暮光之城4:破晓-下(The Twilight Saga: Breaking Dawn - Par)(CN)Subtitles

Movie:The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012)4K
Era:2012
Length:115 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:03:49 你真美!
2 00:03:56 让我看看你现在的样子
3 00:04:19 嘿...贝拉
4 00:04:24 你现在比我都强壮了
5 00:04:33 现在轮到你快把我弄散架子了
6 00:04:38 我爱你
7 00:04:40 我爱你
8 00:04:52 蕾妮·斯梅呢?
9 00:04:54 她还在摇篮里面
10 00:04:57 她在哪?我要见见她
11 00:04:59 等等
12 00:05:01 亲爱的,你确定你能控制好对血的饥渴?
13 00:05:06 嗯,你需要去捕猎
14 00:05:54 闭上眼睛
15 00:05:59 你听到了什么?
16 00:06:55 贝拉,不要
17 00:07:15 停下,贝拉
18 00:07:18 对不起,我没有意识到这里竟然有在攀岩的人
19 00:07:26 我必须离开这儿
20 00:07:27 好,我来帮你
21 00:07:36 为什么不让我帮你呢?
22 00:08:04 呵呵,我很惊讶,由于人血,你逃跑了
23 00:08:07 最终选择打猎,我们的孩子也会为你这样的母亲感到骄傲
24 00:08:18 原来你在这!
25 00:08:19 你也是
26 00:08:21 我没料到你会变得..
27 00:08:26 这还是你吗?
28 00:08:28 还有可能会令人毛骨悚然的眼睛
29 00:08:31 我…我在保持距离,至少现在得
30 00:08:34 为了孩子的安全,你得先拿我试试
31 00:08:37 所以你是担心蕾妮•斯梅
32 00:08:44 好了
33 00:08:47 来吧
34 00:09:01 我想,现在我可以见任何我们谈论的人了
35 00:09:04 雅各布,你真的没有流血吗?
36 00:09:11 你们..哦.你们在一起看起来真的不错
37 00:09:20 好了 我们去看看女儿
38 00:09:35 欢迎回家
39 00:09:40 你太神奇了,贝拉
40 00:09:42 有人已经准备好了等着见你
41 00:09:46 呵,罗莎莉
42 00:10:21 好美
43 00:10:28 那是什么?
44 00:10:29 她向你展现了她对你的最初记忆
45 00:10:34 让我看,而不是读
46 00:10:38 我没读她的思想,是爱丽丝看见了未来
47 00:10:44 她是一个天才
48 00:10:49 她出生有两天了吗?
49 00:10:51 她暂时还活着就很不错了
50 00:10:54 好了
51 00:10:56 让我们来做些尝试,如果你们想保留这个孩子
52 00:10:57 雅各布,她不同意
53 00:11:00 是的,我们先不谈这个
54 00:11:04 你有问题吗?
55 00:11:06 没有
56 00:11:07 告诉她吧,雅各布
57 00:11:09 那样,她会乖一点
58 00:11:11 贝拉,对不起
59 00:11:13 贝拉
60 00:11:17 听着
61 00:11:19 那是一个属于狼的东西
62 00:11:22 属于狼的什么东西?
63 00:11:27 哦..你知道,我们对朋友没有控制
64 00:11:30 我们不能确定将来斯梅会发生什么 这并不像你想的那样贝拉 我保证
65 00:11:36 把蕾妮•斯梅带回房间
66 00:11:39 不要碰我现在 我不想伤害你
67 00:11:49 你在我女儿身上做了铭记?
68 00:11:51 这不是我的选择
69 00:11:52 可她还是个孩子
70 00:11:53 除此之外,没有更好的选择
71 00:11:54 你想爱德华会愿意我在斯梅身上留下铭记吗?
72 00:11:56 一种被偷的感觉
73 00:11:57 我就怀过这么一个! 就一次! 雅各布
74 00:12:01 所以你就认为你可以在她身上留下浪漫的狼的铭记吗?
75 00:12:06 她是我的
76 00:12:13 这没事,莉亚
77 00:12:17 你应该远离她
78 00:12:18 你知道我不能那样做
79 00:12:23 阻止她,爱德华
80 00:12:24 没事的
81 00:12:25 她很神奇,对吗?
82 00:12:30 你还记得三天前你有多么希望在我身旁?
83 00:12:34 那些都消失了,是吗?
84 00:12:35 永远消失了
85 00:12:36 因为斯梅
86 00:12:38 从一开始,是南茜她自己想在我身旁
87 00:12:41 南茜?你给我女儿用最大的怪物起了一个乳名?
88 00:12:53 赛斯,你没事吧?
89 00:12:58 赛斯,对不起
90 00:13:01 他没事
91 00:13:07 贝拉
92 00:13:09 你比任何人都更了解我
93 00:13:13 所有我想要都是为了南茜
94 00:13:15 为了蕾妮·斯梅
95 00:13:17 为了让她安全,快乐
96 00:13:20 听着,从没有任何事比这个更重要
97 00:13:24 你 我 任何人
98 00:13:27 现在明白这是为什么了
99 00:13:29 这就是原因
100 00:13:55 是家人们
101 00:14:05 轮到我了
102 00:14:13 她睡在哪?
103 00:14:15 在我的怀里
104 00:14:16 或者在爱丽丝的怀里
105 00:14:26 生日快乐
106 00:14:27 噢 我三天前庆祝完了
107 00:14:29 无论如何无门都要为之庆祝
108 00:14:31 所以把嘴闭上
109 00:14:39 我还是讨厌礼物,这个我得改改
110 00:14:42 你会喜欢这个的
111 00:14:48 欢迎到家了
112 00:14:51 我们认为你会喜欢有一个属于自己的地方
113 00:14:55 你怎么想
114 00:14:56 我认为它太完美了
115 00:15:01 快进去啊
116 00:15:11 哈 过得愉快
117 00:15:39 这是蕾妮·斯梅的房间
118 00:15:53 壁橱
119 00:15:54
120 00:15:57 爱丽丝为你建造的
121 00:16:01 显然啊
122 00:16:15 这是我们的房间
123 00:16:24 吸血鬼不睡觉
124 00:16:28 它并不是打算来睡觉的
125 00:17:52 你以前真的是一直在克制
126 00:17:58 这对我们来说永远得不到满足
127 00:18:01 我们不会累
128 00:18:03 我们不需要休息 喘口气或者吃点东西
129 00:18:07 我的意思是 我们怎么能停下来的?
130 00:18:10
131 00:18:14 罗丽莎和埃美特精力也很充沛 就像2个男人 比跑几公里还轻松
132 00:18:24 我想我们会更甚
133 00:18:27 当然更甚
134 00:18:45 喔.生孩子的妈妈准备好了?
135 00:18:48 蕾妮·斯梅在哪?
136 00:18:50 和小偷在一起
137 00:18:54 想撕碎你的长工?
138 00:18:56 我吗? 不!
139 00:19:12 是查理吗?
140 00:19:15 他每一天就打两次电话过来
141 00:19:19 看来他非常想你
142 00:19:22 他曾告诉我,他还会过来看看的
143 00:19:27 也许就是明天 贝拉
144 00:19:32 那好,我们明天就离开
145 00:19:38 你会想念这个地方的
146 00:19:39 你一回来,就这样
147 00:19:44 等等 没有人说过要离开
148 00:19:48 我们不能指望人类相信这件事,毕竟我们不能让任何人见过真正的你
149 00:19:52 所以你们两个只能..消失?
150 00:19:56 雅各布,我们没的选
151 00:20:37
152 00:20:38 你听到什么了吗?
153 00:20:42 查理
154 00:20:47 贝拉她..哦..
155 00:20:52 不 她没有
156 00:20:54 不不 不是这意思 她很好
157 00:20:56 她回家了 她 她感觉更好了
158 00:21:02 你亲眼所见? 很好!
159 00:21:06 等等 这有一些东西你需要先看看
160 00:21:10 我需要见贝拉
161 00:21:11 听着
162 00:21:14 为了让贝拉身体感觉好点
163 00:21:16 她必须...
164 00:21:20 有所改变
165 00:21:23 变化是什么?
166 00:21:30 你真是什么也不懂
167 00:21:32 你他妈的在搞什么?
168 00:21:34 你并不生活在你想的世界里
169 00:21:39 雅各布 把衣服穿上
170 00:21:43 这看起来很奇怪 是吧?
171 00:21:46 确实很奇怪,不过
172 00:21:50 奇怪的事情每天都发生
173 00:21:53 相信我
174 00:22:09 我解决了那个问题 你们不用离开了
175 00:22:12 你还想要我干什么?
176 00:22:13 你不了解你这样做给他所带了怎样的危险
177 00:22:16 沃尔图里家族会杀了所有知道我们的人
178 00:22:18 我没有和任何人说起你
179 00:22:19 只暴露了我 我只是说你变得不一样了
180 00:22:22 没不一样 我们已经有孩子了 我们适应这里了
181 00:22:24 说真的 雅各布 你就不能放下这件事吗?
182 00:22:27 你难道就不能考虑贝拉身体所承受的痛苦么?
183 00:22:30 从转变到现在,她所表现出来的坚强、勇敢
184 00:22:33 还有在森林中发生的事情 说明了她可以很好地控制自己的饥渴
185 00:22:35 听着,查理就像生活在地狱
186 00:22:36 并且我想有他在你的生活里,你也会更快乐
187 00:22:39 雅各布,不要想象任何除你以外的人
188 00:22:43 很抱歉 你那么想
189 00:22:45 因为 十分钟只能他将到达这里
190 00:22:48 什么!
191 00:22:49 首先要改变你眼睛的颜色
192 00:22:53 主要的是不要移动得太快
193 00:22:55 试着坐下,把腿交叉起来
194 00:23:06 也许需要再试着慢一点
195 00:23:09 并且 1秒钟只眨3下眼睛
196 00:23:15 很好
197 00:23:17 就像卡通片里的人物
198 00:23:18 控制呼吸气息 会帮你抑制饥渴
199 00:23:22 不要忘记移动肩膀 这样你看起来像是在呼吸
200 00:23:28 不要坐得很直 人类常坐的不那么直
201 00:23:35 好 我明白了
202 00:23:37 向前走 眼神表现得很惊讶
203 00:23:55 祝你好运
204 00:24:10 你好 查理
205 00:24:15 贝拉在哪
206 00:24:45 贝拉
207 00:24:47 嗨 爸爸
208 00:24:52 你还好吗?
209 00:24:55 没有比这更好的了
210 00:24:58 没有那么糟糕
211 00:25:04 你知道
212 00:25:05 变成动物.. 变成...
213 00:25:11 她还是她 她还是那么棒
214 00:25:17 我们在这 他们会尴尬的
215 00:25:33 哦..杰克说..
216 00:25:35 说那是
217 00:25:38 那是必要的
218 00:25:39 我不知道那是什么意思
219 00:25:42 我想你不听最好
220 00:25:44 我想知道你到底发生了什么
221 00:25:45 我不能告诉你
222 00:25:48 但我觉得你应该解释一下
223 00:25:50 当然
224 00:25:53 但如果你真的需要一个解释 我就不能再在这里住下去了
225 00:25:55 不 拜托 不要再走了
226 00:25:59 爸爸,你必须要相信我 无论出于什么原因
227 00:26:02 我很好
228 00:26:04 好的不能再好
229 00:26:06 你能相信吗?
230 00:26:08 我能相信吗?
231 00:26:12 好吧,我不知道 贝拉
232 00:26:15 我是说 我一生竟然看着我的孩子正在训练能够瞬间变成一只特别大的狗!
233 00:26:19 我女儿看起来是很像我女儿
234 00:26:22 但是她不是
235 00:26:26 求你 只需要相信我所告诉你的你应该知道的一切
236 00:26:34 然而我不需要知道这个
237 00:26:35 不 你真的不需要
238 00:26:44 行吧
239 00:26:47 我不能再失去你了
240 00:26:50 不能
241 00:26:54 你不会的
242 00:26:58 我保证
243 00:27:16 我想你 贝拉
244 00:27:19 非常想
245 00:27:23 我也想你 爸爸
246 00:27:29 查理
247 00:27:33 这是蕾妮·斯梅
248 00:27:40 你侄女?
249 00:27:43 我们的女儿
250 00:27:49 行 领养的吧
251 00:27:56 蕾妮·斯梅?
252 00:28:02 她的眼睛想你 贝拉
253 00:28:12 你知道我猜到了什么
254 00:28:30 干得好 贝拉
255 00:28:31 从未见过新生儿有如此的控制力
256 00:28:34 不 她并不是新生儿
257 00:28:37 她太温顺了
258 00:28:41 你们不要惊讶 我敢打赌他比这个房子里所有人都强壮
259 00:28:44 拜托 得了吧
260 00:28:52 别伤了自己 埃美特
261 00:28:57 我数三
262 00:28:58 一 二
263 00:29:03
264 00:29:21 确实很有趣
265 00:29:28 谢谢啦
266 00:29:52 我作为人类的时代已经结束了
267 00:29:57 但我从没有像现在这样感受到生命
268 00:30:01 我生来就应该是吸血鬼
269 00:30:18 所有的事情终于尘埃落定
270 00:30:23 即使是沃尔图里也因为我的新身份而不再怀疑我们
271 00:30:26 所有的事情最终都会得到证实
272 00:30:31 这似乎意味着我们只剩下一个敌人了
273 00:30:34 时间
274 00:30:37 蕾妮·斯梅长得太快了
275 00:30:44 我们都很担心我们还能跟她在一起多久
276 00:30:48 仅仅是让我们都徒增压力罢了
277 00:30:50 看啊! 是一片雪花!
278 00:30:53 它很漂亮 再去找一个
279 00:31:01 爱德华发现事情变得有点复杂 不太好解决
280 00:31:05 不懂他在担心什么 除非他让我知道些
281 00:31:23 那是谁?
282 00:31:26 我想那是你从沃尔图里来的姐姐
283 00:31:33 艾瑞娜
284 00:31:57 是坦妮娅让艾瑞娜来看看我们
285 00:32:00 似乎她已经改主意了
286 00:32:02 看见雅各布 她一时难以接受
287 00:32:04 难道她就不能和我们谈谈?
288 00:32:06 她一家子 都是吸血鬼
289 00:33:19 多么令人高兴的惊喜
290 00:33:24 你想要什么?
291 00:33:27 嗯?
292 00:33:32 我必须报告 一宗犯罪
293 00:33:36 库伦家族的
294 00:33:39 他们已经做了一些事 很可怕
295 00:33:45 请允许我 亲爱的
296 00:34:06 哦!我的天哪!
297 00:34:40 你看见什么了?
298 00:34:42 是 沃尔图里
299 00:34:44 他们冲我们来了
300 00:34:47 阿罗、凯厄斯、马库斯
301 00:34:50 守卫 和艾瑞娜
302 00:34:53 亲爱的 过来
303 00:34:56 为什么?
304 00:34:57 艾瑞娜在森林中看见什么了?
305 00:34:59 我们只是散步
306 00:35:00 是的 斯梅只是在捉雪花
307 00:35:06 当然了
308 00:35:11 艾瑞娜认为蕾妮·斯梅是一个吸血鬼小孩儿
309 00:35:16 吸血鬼小孩都很漂亮
310 00:35:19 很迷人 所有的人都忍不住要喜欢他们
311 00:35:23 但他们智力永远停留在那个阶段 自从变为吸血鬼之后
312 00:35:26 不受教化 或者训练
313 00:35:29 简单的攻击就能毁掉整个村子
314 00:35:39 我曾听说过一个灾难
315 00:35:42 关于吸血鬼孩子的故事
316 00:35:44 是沃尔图里强制禁止的
317 00:35:51 由于孩子能够破坏我们的秘密
318 00:35:53 所以他们必须被摧毁
319 00:36:04 不 不要 不
320 00:36:10 他们母亲来晚了 没能保护了那些吸血鬼小孩
321 00:36:17 他们有的被撕成碎片
322 00:36:19 被咬过的人类被用火烧死
323 00:36:24 族人、朋友 甚至是家人都没命了
324 00:36:28 不 不要 不
325 00:36:29 妈妈
326 00:36:31 不 不
327 00:36:37 是艾瑞娜的妈妈制造了那些吸血鬼新生儿?
328 00:36:40 是的
329 00:36:43 她也为此付出了代价
330 00:37:07 但是我的蕾妮·斯梅一点都不像那些孩子
331 00:37:10 她是被生出来的,不是被转变的 她每一天都在长大
332 00:37:13 你能只向沃尔图里解释这一切吗?
333 00:37:15 仅凭我们的想法是不能说服阿罗的
334 00:37:23 所以我们得打仗
335 00:37:24 他们的斗争武器太强大
336 00:37:27 没有人能够阻止,或者改变什么
337 00:37:29 亚克力兄弟更是强大
338 00:37:30 难道我们就不能说服他们吗?
339 00:37:32 他们就是来杀了我们 而不是跟我们谈
340 00:37:35 你说得对
341 00:37:37 他们不会听我们的
342 00:37:39 也许,其他人能说服他们 卡莱尔在全世界都有朋友
343 00:37:43 我不会让他们参战的
344 00:37:45 不是参战,只是作证 我们需要足够多的人知道真相
345 00:37:49 或许这样我们能够说服沃尔图里
346 00:37:52 我们可以邀请那些老朋友
347 00:38:08 你要去伦敦? 很久没去那里了吧?
348 00:38:13 好了
349 00:38:14 让好戏上演吧
350 00:38:20 爱丽丝让我把这个给你
351 00:38:22 昨晚她和加斯帕飘洋过海
352 00:38:26 克莱尔
353 00:38:29 她离开了我们
354 00:38:31 为什么?
355 00:38:34 信中没写
356 00:38:37 我能看看吗?
357 00:38:46 在下雪之前尽你所能聚集证人
358 00:38:49 因为那时他们就会来了
359 00:38:54 爱丽丝的指示使我们遇到的问题变得清楚
360 00:38:57 为什么她与加斯帕离开了我们 在我们最需要的时候
361 00:39:01 他们知道了什么?
362 00:39:05 我们寻找证人的旅程开始了,首先从离我们最近的南部开始
363 00:39:44 爱德华 一切都还好吗?
364 00:39:47 为什么没有告诉我们你要来?
365 00:39:50 是艾瑞娜? 是因为她吗?
366 00:39:53 不是直接原因
367 00:39:55 为什么你的新娘躲在车里?
368 00:39:57 为什么你带来了狼?我从这儿就能闻到味儿
369 00:40:00 我的家庭陷入险境,我需要你们的帮助
370 00:40:02 发生什么了?
371 00:40:05 这很难解释,我只想知道你能帮助我吗?
372 00:40:08 当然
373 00:40:15 好了 让我带你认识一些新人
374 00:40:18 他们会喜欢我吗?
375 00:40:19 不是喜欢,而是爱你
376 00:40:21 他们会的,因为他们对你很好奇
377 00:40:23 他们只是之前从未见过像你一样的
378 00:40:30 好了
379 00:40:40 啊 吸血鬼小孩
380 00:40:42 沃尔图里会惩罚我们的
381 00:40:43 你竟然创造了这么个东西
382 00:40:45 她并不是她看起来的那样
383 00:40:46 这是犯罪
384 00:40:58 退后
385 00:41:00 在她的血管里 流淌着鲜血
386 00:41:02 你应该能感觉到她的温度
387 00:41:04 我能感觉到
388 00:41:05 我是她的亲生父亲
389 00:41:08 贝拉是她母亲
390 00:41:09 不可能的
391 00:41:10 这是真的 我在还是人类的时候生育了她
392 00:41:12 我从没听过这样的事情?
393 00:41:14 一会儿她可以展现给你看
394 00:41:20 坦妮娅 你总帮助我
395 00:41:23 我们正面临死亡 我们必须坚持我们的计划
396 00:41:34 不要害怕
397 00:41:37 这是她交流的方式
398 00:41:53 是真的
399 00:41:56 她不是吸血鬼小孩
400 00:42:02 我知道其余的家人也有相同担忧
401 00:42:07 担心别人不帮忙
402 00:42:10 害怕沃尔图里
403 00:42:20 艾蒙 求你了
404 00:42:23 看来我帮不你了 克莱尔
405 00:42:24 但是我真的需要你的帮助
406 00:42:26 你必须离开
407 00:42:39 我很高兴你听说过我的能力
408 00:42:42 永远不要让我错过结识新朋友,原谅我刚才一直躲起来
409 00:42:46 简直不能想象
410 00:43:02 克莱尔
411 00:43:04 本杰明
412 00:43:30 本杰明能够操控元素
413 00:43:33 空气被他很好地掌控了
414 00:44:00 她们是谁?
415 00:44:02 塞娜和查弗丽娜
416 00:44:04 亚马逊吸血鬼
417 00:44:16 众多见证者的到来验证了以前听到的一句古话世界上没有角落
418 00:44:21 家人们也会在猎物周围寻找我们的见证者
419 00:44:29 克莱尔第一次在战场上认识的诗人吸血鬼特别喜欢盯着一个小镇上的猎物
420 00:44:36 闭 嘴
421 00:44:40 我讨厌第一次的呻吟427
422 00:44:45 但我会更讨厌第二次甚至更多次
423 00:44:47 连我们也是吗?
424 00:44:49 真是吓死我了
425 00:44:51 这下难办了
426 00:44:54 克莱尔需要你
427 00:44:58 听起来挺有意思
428 00:45:02 但得等我用完餐
429 00:45:15 来的每一个见证者 都看了斯梅的思想
430 00:45:25 克莱尔说服他的爱尔兰朋友们前来帮助我们完成这项工作
431 00:45:30 虽然我们很感激他们的帮助
432 00:45:32 但是他们对人血的饥渴让境况变得有点复杂
433 00:45:41 他们知道蕾妮·斯梅不是吸血鬼小孩 更增加了事情的不确定性
434 00:45:46 特别是彼得 和加斯帕一样 都是新生儿
435 00:45:52 我们周围有太多吸血鬼了
436 00:45:54 他们答应不会在这个地区捕猎
437 00:45:59 但是他们一定会别的地方捕食的
438 00:46:03 当这些吸血鬼来到我们的领地
439 00:46:05 众多的捕猎中 一定有进入狼人领地的
440 00:46:13 嘿!别紧张 嘿! 一切都还好 你要放轻松
441 00:46:21 最后 克莱尔和埃斯梅带着我们最后的见证者回来了
442 00:46:28 我们请到了多少人?
443 00:46:29 18个
444 00:46:29 他们看起来都是很友好
445 00:46:31 爱丽丝呢?
446 00:46:35 行了 我们这些名单上的人都出现在这儿了
447 00:46:38 几个世纪以来 这些朋友都是克莱尔仅有的
448 00:46:42 我们进去见见大家吧
449 00:46:44 我告诉过你 我就是来为了和沃尔图里家族战斗的
450 00:46:49 我们不会打起来的
451 00:46:52 我要待在阁楼里
452 00:47:01 他和正常人不一样
453 00:47:04 我们和18个吸血鬼一起捕猎
454 00:47:07 许多人生来就具有某种天赋
455 00:47:12 查弗里娜在思想上拥有独特的能力
456 00:47:15 他能让任何人看见她想让之看见的幻想
457 00:47:42 她让我感觉是在亚马逊的热带雨林里 就像是真的一样
458 00:47:47 我什么也没看见
459 00:47:51 爱德华 你从没有告诉过我你妻子有盾牌术
460 00:47:57 什么是盾牌术?
461 00:47:58 我想应该是很特别的
462 00:48:01 这是一种防御天赋
463 00:48:04 所以我之前不能读出你的思想
464 00:48:07 原来是被你屏蔽了
465 00:48:07 你有一个很强大的天赋
466 00:48:10 是的 她是一个防御者 对吗?
467 00:48:13 她可以用它来保护我们
468 00:48:15 你的电压会让人全身乏力吗?
469 00:48:18 也许只是让你虚弱一点点
470 00:48:23 卡门 我要是你就不会那么做
471 00:48:32 你 真是个神奇的女人
472 00:48:37 你们这些家伙确实有很强的破坏力
473 00:48:40 这也是为什么你们要学会控制你们自己
474 00:48:44 你们的母亲在看着你们
475 00:48:46 不要让她们失望
476 00:48:57 有人入侵了我们的领地
477 00:49:51 兰德尔 斯特凡
478 00:49:55 你离家太远了
479 00:49:56 他们在这干什么?
480 00:49:57 我听说过沃尔图里家族正赶来对付你
481 00:50:01 但是他是不会单独一个人来的
482 00:50:03 我们并没有做沃尔图里指控的那些事
483 00:50:05 这些我们并不关心 我们只关心你会怎么做
484 00:50:07 我们将会一直和你在一起 等着接受挑战
485 00:50:15 我们并没有计划和沃尔图里开战
486 00:50:17 真丢人
487 00:50:18 阿罗听到这个这消息会非常失望的
488 00:50:21 他们可喜欢打仗
489 00:50:26 阿罗可能正在监视着我们
490 00:50:29 倒希望他们能听得到
491 00:50:33 当阿罗想抓住谁的时候
492 00:50:35 不管谁来保护那个吸血鬼 到最后那个吸血鬼都会被杀死
493 00:50:39 所以事先做什么都没用?
494 00:50:40 我太粗心了
495 00:50:42 我从没有意识到 对他们来说那就是一个猎物
496 00:50:44 他们会认定那个吸血鬼为他们的猎物 然后不断追捕
497 00:50:48 这些人总有这种能力
498 00:50:51 尽管周围存在守卫者
499 00:50:53 这和爱丽丝有关
500 00:50:55 阿罗缺少像她那样的人
501 00:50:56 所以她就离开了?
502 00:50:57 她到底看见了什么?
503 00:50:59 看见了这世界上的正义都消失了
504 00:51:02 人们正义的激情不在了 满是倦怠
505 00:51:08 本杰明 缇娅 我们离开吧
506 00:51:11 你们要去哪?
507 00:51:12 是什么让你认为你们会和我们一起牺牲?
508 00:51:15 阻止本杰明之后你还想阻止谁?
509 00:51:18 不论是查弗丽娜、凯特还是其他任何有天赋的人
510 00:51:20 不能让沃尔图里他们想干什么就干什么
511 00:51:21 应该给当权者一些惩罚 至少是一点压力
512 00:51:24 克莱尔战斗不是必要的 但是我会准备好
513 00:51:27 为了我的家庭 但也为了你们
514 00:51:31 为了你们想要生存的方式
515 00:51:41 狼人会跟你战斗
516 00:51:44 从不惧怕吸血鬼
517 00:51:47 我们也会战斗
518 00:51:50 这是我第一次遵守王的法则
519 00:51:53 我们也加入
520 00:51:55 不行
521 00:51:57 做正确的事 我从不动摇
522 00:51:59 如果你愿意 你也可以
523 00:52:04 我们会站在你们那一边
524 00:52:05 我们也会
525 00:52:11 这样他们有不少人了
526 00:52:14 这样会很有信服力
527 00:52:16 愿意为您效劳
528 00:52:27 每个人都展现了非凡的勇气
529 00:52:29 我们知道我们的敌人正朝我们过来
530 00:52:33 很快 我们就将面对最黑暗的简
531 00:52:36 更糟的还有擅长追踪的亚历克兄弟
532 00:52:40 他们能够通过视觉、听觉和触觉迅速到达你身边
533 00:52:59 我不能动了 你们做了什么?
534 00:53:11 亚历克
535 00:53:34 我从来没有违背过您
536 00:53:36 当然没有 我亲爱的教徒
537 00:53:58 看来是克莱尔 他还在期待着你啊
538 00:54:11 克莱尔太急着走向他自己的毁灭了
539 00:54:15 啊..真令人伤心
540 00:54:18 难道不是吗?
541 00:54:21 阿罗并不希望我们提前做些防御工作
542 00:54:24 简和阿罗可能会提前袭击我们 这样我们将不能了解他们的行动
543 00:54:28 如果我们也有盾牌术就好了
544 00:54:30 可它现在却没法帮助我
545 00:54:33 也许它可以保护我们其他人 如果我们被你事先选中的话
546 00:54:34 什么意思?
547 00:54:35 我的意思是盾牌术不仅可以保护你自己
548 00:54:37 可能吗?
549 00:54:38 我们能够被盾牌术包裹或者绑定吗?
550 00:54:40 就像我的脉冲电泳 起初就在我的手掌里
551 00:54:43 但是现在我可以把它围绕在我的身体周围
552 00:54:45 你是怎么做到的?
553 00:54:47 啊 告诉我
554 00:54:49
555 00:54:50 你需要让它具象化
556 00:54:53 看清原理
557 00:54:57 使它有颜色
558 00:55:00 拓展图像视野
559 00:55:03 它就会来到你的身上
560 00:55:18 也许她需要一些东西来她刺激一下
561 00:55:26
562 00:55:27 对不起 我能承受的起
563 00:55:29 用能力去抵御她 集中精力 贝拉
564 00:55:31 不然他会被伤到
565 00:55:35 爱德华 我还没准备好做这件事
566 00:55:38 对不起 我说了还没准备好
567 00:55:40 你要知道你是在激励她!
568 00:55:42 你要试试吗?
569 00:55:54 凯特
570 00:55:56 看来你太软弱 要不要我去把蕾妮·斯梅叫醒?
571 00:56:00 你疯了吗?
572 00:56:02 现在好了 听起来充满能量
573 00:56:40 还是痛 但是可以承受
574 00:56:48 好吧 我们再来演示一次
575 00:56:50 艾美特
576 00:56:52 哦..行..好吧
577 00:56:55 在松软的落叶上满是甜蜜的糖果
578 00:56:58 你从未见过那么迷人、闪闪发光的草地
579 00:57:02 金黄的蜜蜂萦绕在花丛中
580 00:57:06 过去阴霾的天气一去不复返
581 00:57:12 梦里飘来美丽的圣诞卡片
582 00:57:29 妈妈
583 00:57:31 嗯?
584 00:57:32 为什么姑姑爱丽丝和加斯帕要远离我们?
585 00:57:35 是因为我们要死了吗?
586 00:57:42 不是
587 00:57:47 我想他们这么做是想保护我们
588 00:57:51 那是他们离开你的唯一原因
589 00:57:54 我不会让任何人伤害你的
590 00:58:04 好了 睡觉吧
591 00:58:25 奇怪
592 00:58:27 身体上 我认为我们抵挡不住沃尔图里的攻击
593 00:58:31 但是思想上 却不认输
594 00:58:39 洗个澡如何?
595 00:59:00 我还记得我们的蜜月旅行
596 00:59:02 我们来做些更好的事情
597 00:59:12 哎 贝拉
598 00:59:16 自从我遇见你 你状态从未这么糟
599 00:59:21 总要面对这么多复杂的情况
600 00:59:25 我想你知道该如何克服这些困难
601 00:59:29 或许你就是那么做的
602 00:59:33 你是我永远为之战斗的初衷
603 00:59:37 还有我们的家
604 00:59:55 我去烧洗澡水
605 01:00:30 爱丽丝必须要确保只有我才能得到这个信息
606 01:00:34 因为只有我的思想不会受到阿罗的侵犯
607 01:00:44 这趟旅行不应该把蕾妮·斯梅带出来
608 01:00:47 如果不把 蕾妮·斯梅就死定了
609 01:00:48 他们会怎样对我们?
610 01:00:51 27个吸血鬼和1个人类
611 01:00:54 那可不太好
612 01:00:57 我都知道 其实你不必讲这些
613 01:01:03 不管怎样
614 01:01:06 能摆脱那些嗜血的家伙还是值得庆祝的
615 01:01:11 对不起 我知道
616 01:01:14 那些家伙还是不错的
617 01:01:18 拜托 他们想要只是..
618 01:01:25 狼皮大衣 哈哈哈
619 01:01:40 外孙女
620 01:01:41 来!
621 01:01:44 看看你
622 01:01:46 又长了半英尺
623 01:01:48 真的啊 看起来有6英寸
624 01:01:52 都中午 午餐已经摆上桌子了
625 01:01:54 亲爱的 我们去填饱肚子
626 01:01:55 事实上我还约了别人见面
627 01:01:58 我会很快回来的
628 01:02:02 好吧 我们走吧
629 01:02:11 爱丽丝知道给予我力量
630 01:02:14 或许她对大家有一个计划
631 01:02:18 也许基恩·詹姆斯是个关键人物
632 01:02:42 我要见詹姆斯
633 01:02:43 好的 这边请
634 01:02:47 卡伦夫人
635 01:02:49
636 01:02:50 很高兴我们能聊上一会
637 01:03:05 我经常在这儿会见我私底下的朋友 这比在办公室舒服
638 01:03:10 但这也是公共场所
639 01:03:12 哦..呵呵
640 01:03:14 詹姆斯你是做什么可怕的工作的?
641 01:03:16 哦..你知道 这项工作还处于初期
642 01:03:18 我们的工作经常不同 我们只让工作持续有趣
643 01:03:23 你认识爱丽丝和加斯帕很久了吗?
644 01:03:26 我干这份工作已经20多年了
645 01:03:30 他转变我的时候 正好是在15年前
646 01:03:34 他是一个...呵呵 一个不寻常的非常勇敢的人
647 01:03:41 是的 他是那样
648 01:03:45 我想加斯帕先生会你很享受他的旅行
649 01:03:51 他并没有通知我他今天要去哪里
650 01:03:53 不 不是 他只是决定要离开 在适当的时候他会回来
651 01:04:00 我想 他的命令已经传达到了?
652 01:04:03 当然
653 01:04:04 我传递信息从未迟到过
654 01:04:25 有问题吗?
655 01:04:30 没有
656 01:04:33 我丈夫可能无法和我们一起旅行
657 01:04:36 是的 加斯帕只说有2个旅行者
658 01:04:39 他的指示非常清楚
659 01:04:40 这是我的错
660 01:04:44 很显然 我是不会离开的
661 01:05:07 我们的决心很明确
662 01:05:13 不管蕾妮·斯梅会有什么样的未来
663 01:05:16 我和爱德华都会成为其中的一部分
664 01:05:46 我亲爱的蕾妮·斯梅
665 01:05:49 我们要永远在一起
666 01:05:51 任何原因都阻止不了
667 01:05:54 我现在知道了爱丽丝所留下的线索
668 01:05:57 为了你的安全
669 01:06:00 所有你和雅各布需要的东西都在这个背包里
670 01:06:05 雅各布会保护你的
671 01:06:07 并且会帮助你学习
672 01:06:13 浪漫的感情啊 不是吗?
673 01:06:15 合适的情感能够战胜巨大的邪恶力量
674 01:06:19 我们一定会再见的 即使你可能要离开 一段时间
675 01:06:27 祝你好运 你需要运气
676 01:06:35 加油
677 01:06:46 真烦人 还是下雪了
678 01:06:48 至少我们还有今天
679 01:06:57 很高兴能终于有这么一天有人能够照顾这个家
680 01:07:00 贝拉 没有人会放弃你
681 01:07:04 好了 发礼物的时候到了 走吧
682 01:07:07 赛斯、蕾妮 别再弄了
683 01:07:10 杰克 你开个头 走啦
684 01:07:17 嘿 爸爸 我们没有时间左挑右选 但这个给你
685 01:07:25 这是一个5天的钓鱼度假旅行 在弗里士河
686 01:07:27 一点点心意
687 01:07:29 明天就得走
688 01:07:30 喔,这真不错
689 01:07:32 谢谢
690 01:07:33 哦..明天 我不能 我不能明天走
691 01:07:36 我会给你安排好这些的
692 01:07:38 真贴心
693 01:07:41 但有点奢侈
694 01:07:44 我想恐怕这个票退不了
695 01:07:48 你们想赶我离开这儿?
696 01:07:52 因为 它奏效了
697 01:07:55 弗里士河 我想是在卡罗尼州吧?
698 01:07:58 我们应该向里布尔借一些汽车行李箱
699 01:08:01 女人就是麻烦
700 01:08:04 真漂亮 让我看看
701 01:08:08 雅各布给你做的吗?
702 01:08:10 带上吗?
703 01:08:16 它太漂亮了
704 01:08:18 确实很漂亮了
705 01:08:41 别搞砸了
706 01:08:44 野外篝火?
707 01:08:48 再讲讲你的故事
708 01:08:54 他为什么站在那儿那么专注地看着你
709 01:08:58 你们这些美国混蛋 我就在那边
710 01:09:05 为什么不来一个更大的混蛋?
711 01:09:07 我不能离得这么近
712 01:09:10 我觉得应该女士优先
713 01:09:13 他又要试着讲那个老掉牙的故事了?
714 01:09:17 他也就只会讲那个故事
715 01:09:19 你总是谈些11年前就已经听腻了的东西
716 01:09:22 没人有点新意 和爱尔兰人一个样
717 01:09:24 你不也和11年前一样
718 01:09:26 没错,那是因为我一直为填饱肚子忙碌
719 01:09:30 当我们把来的一切都摧毁了
720 01:09:33 入侵者
721 01:09:34 外交官
722 01:09:35 堕落者
723 01:09:38 有些人很强大
724 01:09:40 但是我们永远不会带上白色的帽子
725 01:09:42 然后称我们自己是胆小鬼
726 01:09:44 我们很诚实 我们向来如此
727 01:09:48 我们很长一段时间就想这么干了
728 01:09:52 尽管现在战斗的理由并不是我们的本意
729 01:09:57 或许沃尔图里确实帮过我们一个忙 在一天夜里
730 01:10:01 烧毁了我们的城堡
731 01:10:03 我们为此等了一千五百年
732 01:10:07 去还他这个人情
733 01:10:16 我不住地想 是我将这群人至于危险当中 就因为我认为他们不是普通的人类
734 01:10:21 你抓到重点了
735 01:10:22 这就应该高兴
736 01:10:25 但这要付出代价
737 01:10:26 这里的每一个人都在为某些东西而战
738 01:10:29 我自己也是
739 01:10:41 克莱尔 我从未谢过你
740 01:10:46 你给了我如此不寻常的生命
741 01:11:06 这个东西比我自己的生命还重要
742 01:11:08 但是还是不如我爱你
743 01:11:11 明天我要你和雅各布待在一起
744 01:11:15 不论发生什么
745 01:11:18 我已经告诉他了
746 01:11:21 他会把你带到安全的地方
747 01:11:28 我的蕾妮·斯梅
748 01:11:30 你会很安全
749 01:11:35 永远都要安全
750 01:12:22 如果我能够挺过去
751 01:12:25 我将追随你到天涯海角
752 01:12:31 现在才告诉我?
753 01:12:47 红衣家伙来了 红衣家伙们来啦
754 01:13:28 阿罗在找爱丽丝
755 01:14:27 阿罗 这很像我们之前曾经讨论过的那些事
756 01:14:31 生活的方式
757 01:14:33 确实很像 克莱尔
758 01:14:35 那么一点点小地方就给了你抵抗我们的信心
759 01:14:40 我可以向你保证
760 01:14:42 我绝不是这么打算的
761 01:14:44 我们没有触犯任何法典
762 01:14:46 我们看见了一个孩子 你把我们都当作傻子吗?
763 01:14:49 她不是吸血鬼孩子
764 01:14:54 所有见证者都可以证明这一点
765 01:14:58 你也可以看看
766 01:15:00 看见她脸上人血泛出的红色了吗?
767 01:15:02 那是人为的
768 01:15:04 我会收集所有关于真相方面的信息
769 01:15:08 不过有人在这个故事中更为核心
770 01:15:12 爱德华
771 01:15:15 既然一个如此纯洁的小孩儿是你新生的
772 01:15:19 我想肯定与你有关
773 01:16:37 我想见见她
774 01:17:32
775 01:17:33 年轻的贝拉
776 01:17:37 你太紧张了 放松一点
777 01:17:48 我听见了心跳的声音
778 01:18:12 你好 阿罗
779 01:18:30 哦 我的天啊
780 01:18:39 一半是吸血鬼 一半不是吸血鬼
781 01:18:44 不知是被这个新生儿的勇气所欺骗
782 01:18:50 或者说她还是人类
783 01:18:52 不可能
784 01:18:55 你认为他们愚弄了我? 弟弟
785 01:19:05 把先前的蠢货带上来
786 01:19:22 这是你看到的那个女孩吗?
787 01:19:30 我不确定
788 01:19:31
789 01:19:32 她变了
790 01:19:33 这个孩子比那个大
791 01:19:36 那你的推论就是错的
792 01:19:38 那么库伦家族就是无辜的
793 01:19:40 我为我的错误全权负责
794 01:19:46 对不起
795 01:19:54 凯厄斯 不要
796 01:19:56 艾瑞娜!
797 01:20:11 让她们致盲
798 01:20:18 求你 放开我
799 01:20:20 坦妮娅,这就是他们想要的
800 01:20:22 如果我们现在攻击,我们就完蛋了
801 01:20:45 疼痛
802 01:21:23 它起作用了
803 01:21:58 阿罗你在这儿都看见了 并没有什么法典被破坏
804 01:22:00 我同意
805 01:22:03 但是接下来的还没有结束 直到这里不再有危险
806 01:22:12 在我们的历史里 这是第一次
807 01:22:17 人类
808 01:22:18 对我们这些人形成了威胁
809 01:22:22 现代科技竟生产出这样的武器 它足以毁灭我们
810 01:22:31 保守我们的秘密
811 01:22:34 从未变的像现在这么需要
812 01:22:38 在这样危急的时刻
813 01:22:43 只有少数人知道
814 01:22:45 才是安全的
815 01:22:48 也只有少数人知道
816 01:22:51 才是可以容忍的
817 01:22:51 我们对这个小孩儿一无所知
818 01:22:57 她将来又会什么样呢?
819 01:23:00 我们怎能和如此的不确定性一起生存?
820 01:23:06 所以便有了今天对战的局面
821 01:23:11 不然明天只有死路一条
822 01:23:29 爱丽丝
823 01:23:31 爱丽丝
824 01:23:47 我亲爱的 亲爱的艾丽丝 很高兴终于能在这儿见到你
825 01:23:52 我有证据能够证明这个孩子不会对我们造成威胁
826 01:23:58 让我给你看
827 01:24:00
828 01:24:27 我给你看的是什么并不重要
829 01:24:31 即使你都看见了
830 01:24:33 你还是不想改变你的决定
831 01:24:37 快跑
832 01:24:49 照顾好我的女儿
833 01:24:56 抓住他们
834 01:25:25 把她带走
835 01:25:28 放了她!
836 01:27:22 不!
837 01:28:55 雅各布
838 01:28:57 雅各布
839 01:28:59 雅各布
840 01:29:05 当心啊
841 01:32:12 要完了
842 01:34:05 现在你知道了 实际的未来
843 01:34:10 除非你做一个其他的决定
844 01:34:14 我们没有办法忍受那个孩子可能带来的威胁
845 01:34:18 你怎么肯定她不能够隐匿在人类的世界里
846 01:34:21 平静地生活
847 01:34:22 当然可以 但是不能让世人知道
848 01:34:25 当然 我能办到
849 01:35:05 我一直在巴西的原始部落里面寻找自己的证人
850 01:35:08 一次闲逛的时候我遇见了这个人
851 01:35:09 你已经有足够多的证人了..
852 01:35:10 让她说下去!弟弟
853 01:35:13 我一半是人 一半是吸血鬼
854 01:35:18 就像那个孩子
855 01:35:20 一个吸血鬼使我的妈妈有了身孕
856 01:35:22 她生我的时候死掉了
857 01:35:25 这是我姑妈 米兰
858 01:35:27 把我养大成人
859 01:35:30 我让她成为了吸血鬼
860 01:35:33 你今年多大了?
861 01:35:38 150岁
862 01:35:41 几岁的时候你成熟了
863 01:35:45 自从生下来我每天都在长 直到我7岁的生日
864 01:35:49 从那之后 我就从未改变过
865 01:35:56 那你吃什么呢?
866 01:35:58 血,人类的食物
867 01:36:01 我能以它们两者之一任何一样活着
868 01:36:03 这个孩子 和她真像
869 01:36:07 卡伦家族和狼人混在一起
870 01:36:11 我们不可以容忍这样的情况发生
871 01:36:25 亲爱的伙计们
872 01:36:28 这里没有危险
873 01:36:32 今天我们不用打仗了
874 01:37:03 真是个巨大的惊喜
875 01:37:09 其实我们可以打败他们的 现在正是攻击的时候
876 01:37:13 至少不是今天
877 01:37:17 你们都是傻子
878 01:37:19 沃尔图里家族是离开了
879 01:37:22 但是他们永远都不会原谅这里所发生的事情
880 01:38:33 这下她可以在你身边待很长的时间了 对吗?
881 01:38:38 非常长的时间
882 01:38:42 很高兴 她有你
883 01:38:51 我是不是应该叫你爸爸?
884 01:38:55 不行
885 01:39:04
886 01:39:17 是啊 我们现在可以在一起了
887 01:39:59 我给你看点东西
888 01:40:03 什么?
889 01:41:34 你是怎么办到的?
890 01:41:37 印象深刻罢了
891 01:41:41 现在你知道了
892 01:41:46 我从来没有如此的爱过谁 我只爱你
893 01:41:51 蕾妮·斯梅是个例外
894 01:42:03 再给我看看吗?
895 01:42:07 不 我并不是总能
896 01:42:10 永远爱你
897 01:42:15 永远爱你