纽约大逃亡1981(Escape from New York)(CN/EN)Subtitles

Movie:Escape from New York (1981)4K
Era:1981
Length:99 minute
Country: GBR USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:31 逃出纽约/纽约大逃亡导演:约翰·卡本特
2 00:00:50 库尔特·罗塞尔
3 00:00:56 利文·克利夫
4 00:01:03 恩尼斯·波尼
5 00:03:00 美国的犯罪率增长了4倍
6 00:03:02 1998年美国的犯罪率增长了4倍
7 00:03:10 曼哈顿岛
8 00:03:13 昔日的庞大纽约如今成了监狱
9 00:03:15 保卫全国的高等安全监狱
10 00:03:19 沿着新荷塞筑起了一堵高15米的边界墙
11 00:03:23 穿过哈莱木河延伸到布鲁克林的海滨
12 00:03:28 边界墙环绕整个曼哈顿岛
13 00:03:32 所有的桥梁和航道都布下水雷
14 00:03:37 美国警方带一支军队环岛驻扎
15 00:03:41 “岛自由安全局”上没有卫兵
16 00:03:44 只有囚犯和他们所创造的社会
17 00:03:49 规则很简单,一旦进去了就不会再出来
18 00:04:00 今天
19 00:04:19 这里是“哥探4号”北海湾,17号
20 00:04:23 有人越狱
21 00:04:25 目标在湾中央正向边界墙移动
22 00:04:30 “曼哈顿岛纽约高等安全监狱”
23 00:05:32 你有10秒绕岛半圈
24 00:06:29 “哥探4号”确定消除
25 00:06:31 任务完成,结束
26 00:06:34 安全局,这里是莱木我们已确认
27 00:06:36 在桥中部消失发现2具尸体在水里
28 00:06:40 2个已确认
29 00:06:42 很好
30 00:06:49 空军控制中心这里是莱木
31 00:06:52 “岛自由安全控制局”
32 00:08:14 “禁止讲话,禁止吸烟沿橙色线行走”
33 00:08:17 注意,你进入了卸货区
34 00:08:19 禁止讲话,禁止吸烟
35 00:08:21 沿橙色线走到注册区
36 00:08:24 下次出发去监狱将在2小时以后
37 00:08:28 你选择要么完成要么就地被焚
38 00:08:32 如果你做出选择就告诉你们区的安全队长
39 00:08:43 停住!
40 00:09:10 在禁飞区有架喷气机出故障了
41 00:09:13 在哪里?距此11公里处正在靠近
42 00:09:30 20分钟内不可能到那
43 00:09:35 有个过渡的还有10分钟
44 00:09:37 身份是大卫14然后就断了
45 00:09:41 大卫14,请回答
46 00:09:43 大卫14我呼叫空军救援
47 00:09:46 斯快克7-7-0-0
48 00:09:48 联系我们1-2-1.5
49 00:09:52 总是没回答
50 00:09:55 白月那在禁飞区有呼救信号
51 00:09:59 是谁?我不知道
52 00:10:02 你有密码吗?电脑里没有任何“大卫14”
53 00:10:05 没有目彔索引吗?密码未公开
54 00:10:07 我们给华盛顿发了传真只等回信
55 00:10:10 我想我有密码,先生
56 00:10:15 太迟了,蠢货
57 00:10:17 所有你们帝国主义的武器和谎言都不能再挽救他
58 00:10:22 我们在下坠我们要坠毁了!
59 00:10:26 大卫14,请回答!
60 00:10:28 密码有了,先生
61 00:10:34 “仪器鉴定”
62 00:10:37 “密码:大卫14”
63 00:10:39 “解码:空军1号”
64 00:10:53 当工人问你们头去哪了就这么告诉他们
65 00:10:58 “我们,美国国家解放战线的战士们”
66 00:11:03 以这个帝国主义国家所有的劳工
67 00:11:06 和被压迫者的名义
68 00:11:09 我们给了美国警方和种族主义者致命的一击
69 00:11:14 没有比让总统死在他自己帝国主义牢狱里
70 00:11:18 更具革命性的范例了
71 00:11:24 开门!她上锁了
72 00:11:29 你们不能从里开吗?不行,她反锁可
73 00:11:32 也不能撬掉门铰链吗?
74 00:11:34 不能,先生
75 00:11:40 带我去仓门
76 00:11:46 “美国总统”
77 00:11:53 如果您离开仓这个能将你定位
78 00:11:57 我将它启动了
79 00:12:05 上帝救我
80 00:12:17 模拟信息空军1号机
81 00:12:30 它坠毁了
82 00:12:31 这是仓
83 00:12:38 40度
84 00:12:41 距撞击点50米
85 00:12:44 我去那看看
86 00:13:16 “21号”
87 00:13:30 劳利我们飞过了巴特莱区
88 00:13:35 我们下来了
89 00:13:37 坠毁地点在我们直前方
90 00:15:47 如果你碰我,他要死
91 00:15:50 如果你们不在30秒内起飞他要死
92 00:15:53 如果你们再来他要死
93 00:16:00 -20秒-我准备好了谈判
94 00:16:04 19秒,18秒
95 00:16:07 你想怎样?-17秒,16秒
96 00:16:11 出发吧
97 00:16:42 好的,他在这里副总统先生
98 00:16:47 这里是鲍卜汉克
99 00:16:51 不可能,要是我么年乘直升机去他们会杀了他
100 00:16:54 要是他没死我们还有机会
101 00:16:57 别太苛刻,要是他们想到要什么了那就迟了
102 00:17:01 叫他立即实施你们的计划
103 00:17:04 袭击岛是最好一着
104 00:17:08 现在是20小时45分我请求允许实施救援
105 00:17:13 谢谢
106 00:17:21 好的
107 00:17:22 他很危险,先生-我知道,没事的
108 00:17:46 我不是笨蛋,普林斯肯
109 00:17:48 叫我瑟奔
110 00:17:55 普林斯肯美国人,空军中校
111 00:17:58 黑光特种军部队
112 00:18:01 两个军章列宁格勒和西伯利亚
113 00:18:04 是被总统授勋的最年轻的人
114 00:18:07 你抢劫中央银行
115 00:18:10 纽约高等安全监狱意味着永远
116 00:18:14 我准备把你送往一个更好的世界,做英雄
117 00:18:32 你是谁?-汉克
118 00:18:35 少将特派员
119 00:18:38 鲍卜汉克
120 00:18:40 特种军部队,得克萨斯的响雷我们也听说过你
121 00:18:44 我们为什么要谈?-我有个建议给你
122 00:18:50 你所有的罪行将被赦免
123 00:18:55 有起事件一架喷气机在纽约坠毁
124 00:19:00 总统在机上
125 00:19:02 什么总统?
126 00:19:04 这可不是好玩的
127 00:19:07 你要去找到总统你要把他在24小时内带回来
128 00:19:10 然后你就是个自由人了-24小时?
129 00:19:13 我给你个建议-不必
130 00:19:15 是命令,照我说的做-我要再想想
131 00:19:18 没有时l间了给我个回答
132 00:19:20 那就找个新总统
133 00:19:22 我们还在打仗我们需要他活着
134 00:19:25 我和你们的战争和总统又没有关系
135 00:19:31 这就是你的回答?-我要想想
136 00:19:33 快点想
137 00:19:43 为什么是我?
138 00:19:44 你在列宁格勒开过凯飞机
139 00:19:47 你也知道怎么安静的进入
140 00:19:51 假设我以一种或另一种方式进入
141 00:19:55 我没兴趣,给我纸
142 00:19:57 等你回来以后-在这之前
143 00:20:00 我跟你说过我不是笨蛋普林斯肯
144 00:20:03 叫我瑟奔
145 00:20:06 有些人有车潦倒的老人用蒸汽发动
146 00:20:12 他们可能有个油库
147 00:20:14 他们修补那些发动机有些区有路灯
148 00:20:19 一群疯子
149 00:20:20 他们是生活在地铁里并且操控着整个底下
150 00:20:24 他们在夜晚搞袭击
151 00:20:27 跟踪器他在15分钟内输送无限信号
152 00:20:30 要是你按在上面
153 00:20:32 我们就能通过雷达跟踪你像在列宁格勒那样
154 00:20:35 他们还加安了一个安全扣环
155 00:20:47 我在哪着陆?
156 00:20:49 世贸中心楼顶是唯一的地方
157 00:20:52 他们不会看到你的你还能从那里起飞
158 00:20:55 在屋顶,有个升降装置
159 00:20:58 那个装置还能用我们就是用它潜入监狱的
160 00:21:02 按盒子启动他到第50层
161 00:21:06 然后你走下来
162 00:21:08 总统有个生命迹像手表你能确定他的位置
163 00:21:12 它放射同步脉冲,用这个
164 00:21:15 自动导向器他能指明方向和距离
165 00:21:22 一个强力的抗毒器他能24小时内阻止细菌扩展
166 00:21:34 - 脱掉你的外套- 没事的
167 00:21:36 来吧
168 00:21:41 我可不喜欢打针
169 00:21:50 22小时59分57秒
170 00:21:53 你们不是说好24小时吗?
171 00:21:56 22小时后哈特幅楼顶就不存在了
172 00:21:59 中国人和苏联人都回到他们国家了
173 00:22:02 他的飞机坠毁时总统正走向楼顶
174 00:22:06 他的手腕上铐着一个小提箱
175 00:22:08 里面的磁带必须在22小时内带到哈特幅去
176 00:22:13 里面是什么?
177 00:22:15 你了解核熔解吗?
178 00:22:17 怎样?
179 00:22:19 人类靠此延续
180 00:22:21 有些事你完全不在乎
181 00:22:29 我要给你打一针只需刺一下
182 00:22:45 行了
183 00:22:52 告诉他吧
184 00:22:54 告诉我什么?
185 00:22:57 你想要开凯飞机绕半圈
186 00:22:59 再去加拿大
187 00:23:03 蠢货,你对我做的什么?
188 00:23:06 是我的意思我的一点小小的经验
189 00:23:09 两个微小的胶囊已在你的动脉里了
190 00:23:13 它们已经开始溶解了
191 00:23:15 22小时后就完全溶解了
192 00:23:18 里面有个电荷对热很敏感
193 00:23:22 不是个很大的电荷
194 00:23:24 大概像大头针的头那般大小
195 00:23:26 就可以打开你的动脉
196 00:23:30 10到15秒内你就会死
197 00:23:32 现在就拿掉他们-他们有核保护着
198 00:23:36 X射线能在最后15分钟前把电荷中和
199 00:23:48 只要你找到了总统我们就解除他们
200 00:23:51 要是我迟了呢?
201 00:23:53 就不再有哈特幅楼顶也不会有普林斯肯瑟奔
202 00:24:00 等我回来我非杀了你不可
203 00:24:04 凯飞机准备好了
204 00:24:56 我好了
205 00:24:58 21小时
206 00:25:00 假设他死了
207 00:25:03 要是我没能带他回来你们会解除这家伙吗?
208 00:25:05 两个都得回来
209 00:25:07 再提醒你一次你得自己对付
210 00:25:11 我不能指望你们
211 00:25:14 很好
212 00:25:27 “倒数生命记时跟踪器启动”
213 00:25:41 “跟踪器状态-试行试行确认为20小时17分”
214 00:25:44 30秒
215 00:26:04 你接收得到双电缆
216 00:26:05 “水平前视”
217 00:26:08 比直向上
218 00:26:33 要些时l间
219 00:26:42 你的高度正确吗?
220 00:26:43 “撞击285C”
221 00:26:46 普林斯肯?
222 00:26:48 普林斯肯?普林斯肯,你在干什么?
223 00:26:51 我在摸索,我要到了
224 00:27:18 “下降:米”
225 00:27:25 “下降:90米”
226 00:27:45 普林斯肯?
227 00:28:45 我到了世贸中心,50层
228 00:28:49 就像在列宁格勒-滑翔机是完好的吗?
229 00:28:52 是的,但是起飞就麻烦了我自己能应付
230 00:28:57 用东边的电梯一下就到达底层
231 00:29:01 你到了外面就叫我
232 00:31:03 我在飞机上
233 00:31:06 汉克,没有幸存者了
234 00:31:09 等一下
235 00:31:14 我收到了脉冲
236 00:31:18 直在前方,想西北方走
237 00:33:10 你开玩笑,老兄
238 00:33:12 所以人都来了
239 00:33:15 在纽约
240 00:33:17 没有业克
241 00:33:21 忘了这个词,完了
242 00:33:25 规则就是希望不再有
243 00:33:29 百老汇歌剧
244 00:33:32 这是个地狱
245 00:33:34 劫数难逃
246 00:33:36 但这是你的世界现在多棒啊!
247 00:33:39 那就在这乐和吧
248 00:33:42 开瓶香槟吧,老兄
249 00:33:44 所有人都来纽约
250 00:34:06 嘿,你不是普林斯肯瑟奔吗?
251 00:34:12 - 你想干嘛?- 没什么
252 00:34:16 我以为你死了
253 00:34:21 嘿,我建议你别在那溜跶瑟奔
254 00:35:22 你好,头多美的夜啊不是吗?
255 00:35:27 漂亮的靴子啊漂亮的靴子啊!
256 00:35:38 轻点,头
257 00:35:40 我走了
258 00:36:10 总统先生?
259 00:36:13 我就是总统总统当然是我
260 00:36:17 当我发现这个我就知道我是总统了
261 00:36:25 你在哪里找到的?-像奇迹般睡醒就有了
262 00:36:31 “总统心,肺皮肤生命功能”
263 00:36:36 我的天
264 00:36:38 这也许只是受到了撞击
265 00:36:44 汉克?
266 00:36:46 我在
267 00:36:48 你能找找吗?他不是总统
268 00:36:53 问候总统
269 00:36:58 准备好引擎,我回来
270 00:37:01 18小时
271 00:37:03 听着,总统死了有人拿他做了晚餐
272 00:37:08 你要是回到滑翔机上我就揍你
273 00:37:12 如果你翻墙我像弹苍蝇样搞定你
274 00:37:14 你明白吗?
275 00:37:21 可怜可怜吧
276 00:40:38 你是警察?
277 00:40:44 你有枪?
278 00:40:48 你有烟吗?
279 00:40:59 别把手放在前面
280 00:41:01 行了,如果我们不搞出声音他们不会听到的
281 00:41:05 是真的,你刚到?
282 00:41:08 外面怎么了?
283 00:41:10 是群疯子
284 00:41:12 到月底他们还什么也没吃
285 00:41:16 你住这?
286 00:41:19 和死人头?你开玩笑吧?我和伙计们住这现在
287 00:41:23 我被夜惊起现在我被卡在这
288 00:41:26 一架飞机在第8大道附近坠毁你知道吗?
289 00:41:32 妈的
290 00:41:37 你是警察吗?
291 00:41:43 等一下
292 00:41:45 我知道你是谁
293 00:41:48 是的,但听说你早就死了
294 00:41:50 我是死了
295 00:41:53 我找到普林斯肯瑟奔了太好了!你在那干嘛?
296 00:41:57 我找人
297 00:41:59 - 谁?- 总统
298 00:42:02 来-他真的在这
299 00:42:06 某个地方
300 00:42:11 你找到他后
301 00:42:14 你会带他走吗?
302 00:42:19 带我和你一起走,瑟奔
303 00:42:22 为什么?
304 00:42:24 因为我有很多理由
305 00:44:28 你去哪,老兄?
306 00:44:39 真脏!晚上从鲍威里走到第42街是很危险的
307 00:44:43 我开这出租车已经30年了我们从不在夜晚溜跶
308 00:44:48 是,先生
309 00:44:50 你将在10秒内被杀了和刮皮了
310 00:44:53 照说,我通常不经过这里但我想看看热闹
311 00:44:58 这家伙,值得看看
312 00:45:08 你什么时候来的,瑟奔?我就知道他们没抓到你
313 00:45:12 哦,普林斯肯瑟奔在我车里
314 00:45:16 当我跟爱迪说起时
315 00:45:18 抓好
316 00:45:29 你在那干嘛?-我找人
317 00:45:33 你为什么不问我呢我认识这里所有的人
318 00:45:37 是的,先生我开这同一辆车都30年了
319 00:45:41 我正要问你
320 00:45:44 总统在哪?
321 00:45:46 在公爵那儿,大家都知道
322 00:45:50 你没必要骗我我跟你说
323 00:45:52 谁是公爵?-公爵?
324 00:45:54 纽约的公爵,最棒的最富有的,就是这样
325 00:46:02 我想见他
326 00:46:04 你不能,你疯了?
327 00:46:08 你一见他就死定了
328 00:46:36 我怕扔他在街上
329 00:46:40 通常我都不会留他一人的
330 00:46:45 但你是特例,瑟奔
331 00:47:14 行了,瑟奔这是最好的街区,你可以放松
332 00:47:21 谢谢
333 00:47:23 他们有个地方很棒就像个城堡
334 00:47:27 “他们”?-是的
335 00:47:28 是谁?-是我
336 00:47:31 - 是的,是我?- 出租
337 00:47:34 你想干什么?
338 00:47:36 有人想见瑟翁,是很重要的
339 00:47:39 滚开!-是瑟奔
340 00:47:41 普林斯肯瑟奔
341 00:47:54 是你啊,瑟奔?
342 00:47:55 他想见瑟翁
343 00:47:59 为什么?
344 00:48:08 我想见公爵
345 00:48:28 瑟奔,你还记得这以前是个市政图书馆吗?
346 00:48:32 这个瑟翁是最好的
347 00:48:35 法布罗先生!
348 00:48:36 公爵很钟爱的
349 00:48:39 她是谁?-麦琦,瑟翁的情妇
350 00:48:44 公爵把她给了他为了让他开心
351 00:48:48 你明白我说的吗?
352 00:48:52 我听说你早死了
353 00:49:01 瑟翁?有人想见您
354 00:49:08 哈罗得哈曼
355 00:49:14 瑟奔?
356 00:49:15 哈罗得?
357 00:49:16 你怎样了,哈罗得?有好久没见了
358 00:49:21 你从未跟我说过你认识瑟奔
359 00:49:23 太棒,嘿?喂,瑟翁你有没油给我啊?
360 00:49:31 很高兴你还记得我
361 00:49:33 是的一个人应该记得他的过去
362 00:49:38 4年前在卡那司城你害我好等
363 00:49:42 - 你没留下- 你迟到了
364 00:49:45 我们曾经是兄弟
365 00:49:48 你我还有鲍卜你知道他们把他怎么了吗?
366 00:49:56 你以为他们糟蹋了那图?-总统在哪?
367 00:49:59 我发誓我不知道-别撒谎
368 00:50:04 你为什么想知道?-我想要
369 00:50:07 你在为汉克工作是吗?-我会让你老婆说的!
370 00:50:11 麦琦也不知道他确切在哪
371 00:50:13 要是不知道确切地方你是找不到他的
372 00:50:25 我带你出去
373 00:50:27 好,我有架滑翔机在两条街不远的地方
374 00:50:34 你所要做的就是带我去见他
375 00:50:36 不开玩笑吧?真的?
376 00:50:39 你也带我去?
377 00:50:43 我们有另一个办法-就没有滑翔机了
378 00:50:46 我们有总统公爵会让所有人都从这出去
379 00:50:51 不可能的,宝贝
380 00:50:54 我知道一些你和公爵都不知道的事
381 00:50:58 很快总统就不算什么了
382 00:51:01 - 你撒谎- 也许没有
383 00:51:07 我认识他看着他,他撒谎!
384 00:51:09 好,哈罗得,我撒谎
385 00:51:13 玩够我就一个人去找告诉他,宝贝
386 00:51:17 瑟翁,他要杀我们俩!
387 00:51:20 够了!够了!
388 00:51:26 你总那么狡猾啊哈罗得
389 00:51:28 就一件事
390 00:51:32 别叫我哈罗得
391 00:51:38 你为公爵卖命,哈?
392 00:51:42
393 00:51:43 我为他生产油我为他调教这些家伙
394 00:51:48 比如什么?
395 00:51:50 比如,怎样过第69街的桥
396 00:51:52 有太多雷但我知道他们在哪
397 00:51:54 在他们把那个小伙子推下去之前
398 00:51:58 我们拿到了那张图纸可怜的家伙
399 00:52:00 我们在那有个队伍专门排除最前面的街垒
400 00:52:03 多壮观啊!
401 00:52:05 整个队伍踏过桥而总统就走在前面
402 00:52:10 要是能那样多好啊!
403 00:52:12 这是真的
404 00:52:14 我们现在和瑟奔在一块
405 00:52:18 是公爵我认出他马达的声响了
406 00:52:24 不能背叛公爵
407 00:52:27 谁都知道
408 00:52:36 出租,去垃圾场
409 00:52:44 瑟翁
410 00:53:54 他在找你-他想怎样?
411 00:53:57 我桥的图纸
412 00:53:59 他要是发现我跟你在一起他准要扒我的皮
413 00:54:02 我们得在他忙的时候找到总统
414 00:54:05 差点忘了!他在城市的另一头,我不走了
415 00:54:08 安静点
416 00:55:13 他们看见我们了,转左
417 00:55:24 走百老汇
418 00:55:26 公爵会走第7大道.走百老汇快很多
419 00:55:31 别停下
420 00:55:33 百老汇有什么问题吗?
421 00:55:44 前进,女人
422 00:55:55 走啊
423 00:56:58 你们抓好
424 00:57:32 在尾灯旁编队尾是三辆车
425 00:57:44 得超到前面,要5分钟
426 00:57:48 你得4分钟内回来车上快点
427 00:57:50 我们快到了,继续说
428 00:58:29 好啊,小伙子们
429 00:58:38 好啊,怎么样啊?有点降温是吗?
430 00:58:42 你要怎样?
431 00:58:43 公爵叫我们在里面等他就来
432 00:58:46 他什么也没跟我们说
433 00:58:48 他不会跟所有人讲!这样才是公爵
434 00:58:52 我们为什么不在外面等他?
435 00:58:55 为什么我们不能在里面等他?
436 00:58:57 因为我有命令
437 00:58:59 是什么你所谓的命令详细点?
438 00:59:01 不让任何人进来
439 00:59:08 他受伤了,总统?
440 00:59:10 你在讲政治吗?
441 00:59:14 这个瑟翁实在爱自找麻烦
442 00:59:18 他总像只狗到处嗅
443 00:59:21 他提供油
444 00:59:28 你在看什么?
445 00:59:44 你从外面来吗?
446 00:59:46 别颤抖-我做不到,你是谁?
447 00:59:49 - 我们得快点- 快点?
448 00:59:52 我要快点!-跳
449 01:00:44 他们逮到他了,小心
450 01:01:00 是你的朋友吗,瑟嗡?
451 01:01:03 他有枪,我无能为力
452 01:01:32 你是谁?
453 01:01:42 我说:你是谁?
454 01:01:45 是普林斯肯汉克派他来的
455 01:01:48 他准备了些东西我们需要他
456 01:02:04 普林斯肯瑟奔
457 01:02:11 我听说过你
458 01:02:26 听说你早死了
459 01:02:42 “垂直视角”
460 01:02:51 安全控制局这里是4号监控台
461 01:02:54 红外探测器上什么也没有
462 01:02:57 投放器上什么也没有.街上没有灯
463 01:03:01 下面无任何行动
464 01:03:02 安全控制局,5号监控台
465 01:03:06 红外探测器上什么都没有投放器上无任何行动
466 01:03:10 “跟踪器状态”下面有些可疑物体
467 01:03:23 我们现在就得去-我们等着
468 01:03:25 你们取消了我的命令-这是我的监狱,我发布命令
469 01:03:28 我不管
470 01:03:30 那就试试
471 01:03:36 探测器总没发现
472 01:03:40 安全控制局,这里是4号监控台
473 01:03:43 红外探测器什么也没有我们再看看其他区域
474 01:03:47 探测器总没发现
475 01:03:51 5号监控台,没发现.监狱好像一片荒境
476 01:03:54 哪儿也没有行动继续搜索
477 01:05:03 别动,瑟奔
478 01:05:22 我要那张图纸,瑟翁
479 01:05:25 在我那,公爵
480 01:05:27 公爵普林斯肯说有时l间限制
481 01:05:32 什么时l间限制?-是对他而言
482 01:05:34 都是些鬼话
483 01:05:36 我跟你说什么了?
484 01:05:40 你是纽约公爵
485 01:05:44 你是最好的
486 01:05:46 我听不到
487 01:05:52 你是纽约公爵你是最好的
488 01:05:57 去找那张图纸
489 01:06:00 公爵,别杀普林斯肯我们用得着他
490 01:06:07 来,快点,瑟翁
491 01:07:35 公园里有很多人你看见没?
492 01:07:38 安全控制局有没信号?
493 01:07:42 红外探测器有信号了
494 01:07:45 我们看的到
495 01:07:47 是一群囚犯在中央公园
496 01:07:50 他们从活动去发给我们信号
497 01:07:54 他们叫我们着陆
498 01:08:43 我总不敢相信普林斯肯说的都是真的
499 01:08:47 我恨这家伙
500 01:08:50 他用这种或那种方法进来
501 01:08:52 是,那又怎么了?
502 01:08:56 滑翔机要着陆不可能在中央公园那儿太多树了
503 01:08:59 港口区又太低了
504 01:09:02 除非是高地
505 01:09:07 世贸中心-正是
506 01:09:10 行了
507 01:09:12 让我从那起飞可比他着陆容易多了
508 01:09:19 用总统交换纽约所有囚犯行大赦
509 01:09:24 69街大桥,明天中午
510 01:09:26 别耍花样,否则他就死
511 01:09:28 - 磁带在哪?- 不在里面
512 01:09:35 在普林斯肯那
513 01:09:37 为你的人遗,憾啊,汉克
514 01:09:42 加热直直升机我们要出发
515 01:09:59 普林斯肯?
516 01:10:07 立正!
517 01:12:41 他们派了他们最好的人
518 01:12:45 明天我就要在69街大桥上
519 01:12:48 行进在自由之路上
520 01:12:51 他们最好的人将给我们开路用他的头!
521 01:13:09 在我的车盖上!
522 01:13:17 走吧!
523 01:14:01 罗密欧?你在哪找到这个帽子的?
524 01:14:03 是出租给我的
525 01:14:06 我做了笔交易-换什么?
526 01:14:08 为什么你这么紧张?-我必须见总统
527 01:14:11 - 谁说的?- 公爵
528 01:14:13 不,不是真的我会跟他说你是这么说的
529 01:14:17 - 等一下- 为什么?
530 01:14:19 他藏了东西,公爵要拿到
531 01:14:22 什么?-我会给你看的
532 01:14:24 - 告诉我- 氰化物胶囊
533 01:14:27 公爵不想要一个死人总统
534 01:14:31 先生们
535 01:14:34 总统先生
536 01:14:40 “导向室”
537 01:14:49 氰化物吗?
538 01:14:51 是的他明天会试着拿到
539 01:14:54 真是些蠢话
540 01:14:58 不知道你在这里
541 01:16:58 瑟奔!瑟奔!
542 01:17:11 跟踪器显示1小时
543 01:17:15 35分钟,27秒
544 01:17:17 汉克!
545 01:17:49 听着!听着!
546 01:17:55 总统不在了!
547 01:17:57 瑟翁带他走了
548 01:18:19 汉克,普林斯肯的跟踪器
549 01:18:24 告诉电台说任何人都不得起飞
550 01:18:30 他靠近世贸中心
551 01:18:33 我就知道这家伙还活着
552 01:18:36 他在里面
553 01:18:57 什么也没有
554 01:18:59 信号只持续15分钟
555 01:19:01 上直升机我们必须准备干涉
556 01:19:04 任何人都可以按这个按纽
557 01:19:07 只有普林斯肯知道它有个安全扣环
558 01:19:10 给他多些时l间只是为了做得更确定些
559 01:19:33 红皮鬼!
560 01:19:35 总统先生这些是野蛮人
561 01:19:55 瑟奔,我以为你死了-像所有人想的一样
562 01:19:59 在入口的是你的车吗?钥匙给我,快点
563 01:20:04 桥的图纸
564 01:20:08 我是唯一能读懂他的人-别烦我
565 01:20:12 你不能同时看他和开车你需要我们
566 01:20:15 你不能在超车了,走
567 01:20:18 他们打中了我的箱子我不知道磁带在哪
568 01:20:22 我知道
569 01:20:25 我知道它在哪带我们去车上,我们会找到的
570 01:20:51 别说话
571 01:20:52 呼吸
572 01:20:54 走,没时l间了
573 01:20:56 - 怎么了?- 她死了
574 01:21:02 拿着
575 01:21:07 车子有问题吗?
576 01:21:23 你好,公爵
577 01:21:31 玩够了吧
578 01:21:33 你和瑟翁你们见鬼去吧
579 01:22:08 走吧!
580 01:22:20 他们在我们后面
581 01:22:23 他们3个-磁带在哪?瑟翁
582 01:22:27 磁带在箱子里-这个吗?是这个
583 01:22:30 你用你的帽子换了这个-你怎么知道的?
584 01:22:34 你说呢?
585 01:22:37 洞察百态啊
586 01:22:41 没有碘厉害
587 01:22:44 - 给我磁带- 还不行
588 01:23:16 - 轻点- 行了
589 01:24:19 慢点
590 01:24:20 我想前面有三个雷-你信吗?
591 01:24:33 靠左走我跟你说有就往右转
592 01:24:37 你太转快了
593 01:24:39 好了,现在
594 01:25:14 我说往右转
595 01:25:32 继续往右
596 01:25:35 向左!停住!向左
597 01:25:39 向右!冷静!
598 01:26:02 别呆着
599 01:26:18 他死了
600 01:26:20 走,来啊
601 01:27:31 19号在69街大桥上定位到2俩车
602 01:27:35 是普林斯肯吗?-一辆出租一辆豪华车
603 01:27:37 出租越过一个雷四个人下来了
604 01:27:39 14分钟-开辆吉普追上
605 01:27:42 克蓝伯格,去19号他们在过桥
606 01:27:54 安全巡逻队这里是莱姆
607 01:27:57 出动,我重复一遍准备出动
608 01:28:01 所有直升机都停在地面上卫士门,不得向总统开枪
609 01:28:05 我在说一遍不得向总统开枪
610 01:28:09 所有机车准备出动
611 01:28:11 我在说一遍所有机车准备出动
612 01:29:42 你是最好的
613 01:29:46 你是公爵
614 01:29:52 你是公爵
615 01:29:56 你是最好的
616 01:30:36 磁带呢,普林斯肯
617 01:30:51 行了
618 01:31:23 电台里说了他们了解情况
619 01:31:26 他们等着你们的声明
620 01:31:35 很好
621 01:31:42 我一定要感谢你
622 01:31:47 告诉我,无论你要什么
623 01:31:50 只要您一点时l间
624 01:31:54 先生,只要3分钟
625 01:31:55 恩,什么呢?
626 01:31:59 我们把您从那里救出来
627 01:32:02 很多人都死了我自问这有何意义
628 01:32:06 好,我
629 01:32:08 我一定要感谢你门
630 01:32:11 国家感激你们所做的牺牲
631 01:32:20 听着我2分半钟后就上电视了
632 01:32:25 是的,先生
633 01:32:55 你要杀了我吗瑟奔?
634 01:32:57 我太累了
635 01:33:01 也许迟些会的
636 01:33:03 我对你有个建议
637 01:33:06 我希望你考虑一下并答覆我
638 01:33:09 我想给你推荐个工作
639 01:33:13 我们将组建一支圣队瑟奔,
640 01:33:20 我的名字是普林斯肯
641 01:33:32 总统先生,您已上屏幕了
642 01:33:36 晚上好
643 01:33:39 尽管我不是处在这个历史尖峰上的总统
644 01:33:46 但我想要给你们听听这个
645 01:33:49 我希望
646 01:33:51 我们伟大的民族
647 01:33:54 能懂得和平的生活