白宫陷落(CN)Subtitles

Movie:Olympus Has Fallen (2013)4K
Era:2013
Length:114 minute
Country: USA
Language:English/Korean

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:46 大卫营 总统度假中心
2 00:01:02 这样想困住我?老头的招式
3 00:01:05 我是老头
4 00:01:06 你才不老
5 00:01:08 但是打拳像老头
6 00:01:13 还不赖
7 00:01:14 保持防御架式
8 00:01:19 来啊,班宁,你还远得很
9 00:01:23 总统先生
10 00:01:25 十分钟
11 00:01:27 谢谢你
12 00:01:28 谢谢你,佛比斯
13 00:01:32 嘿,你不该打总统
14 00:01:35 是啊,我知道
15 00:01:39 下次让你好看
16 00:01:40 好,我等你
17 00:01:45 周遭安全已确认
18 00:01:50 天气变差了,但建议照旧出发
19 00:01:53 派车准备接送
20 00:02:01 晚安,总统先生,五分钟后出发
21 00:02:03 谢谢你,麦克
22 00:02:04 晚安,夫人
23 00:02:04 圣诞快乐,麦克
24 00:02:06 总统可以处理石油危机
25 00:02:09 却无法帮老婆选个耳环
26 00:02:11 小的那只,经典适合古典美女
27 00:02:16 说得好
28 00:02:18 马屁精
29 00:02:20 我爱你们俩,但我挑好了
30 00:02:26 我讨厌募款,你怎不一起?
31 00:02:28 亲爱的,你很完美
32 00:02:34 真希望全世界知道我们很恩爱
33 00:02:48 被你妈发现,你会倒大楣
34 00:02:54 你真逊
35 00:02:56 你更逊,来吧
36 00:02:59 他喜欢你这么叫他
37 00:03:01 这让他感觉你们是死党
38 00:03:03 小乖,想先拆个礼物吗?
39 00:03:06 别叫我小乖,我想等大家都到齐
40 00:03:08 我总是忘记,对不起
41 00:03:10 我一定要跟你一起去吗?
42 00:03:11 我每次都得跟
43 00:03:13 竞选连任不容易,兄弟
44 00:03:14 抱歉,老友
45 00:03:16 可以跟麦克坐一起吗?
46 00:03:19 他要问他,他是老板
47 00:03:23 麦克,我可以搭你的车吗?
48 00:03:26 行,可以
49 00:03:29 好,狄亚兹
50 00:03:31 你今晚跟着老板
51 00:03:33 圣诞快乐
52 00:03:34 谢谢你
53 00:03:36 你今晚留下来顾家?
54 00:03:38 你在开玩笑?这种天气?
55 00:03:40 脱掉这可笑衣服
56 00:03:43 坐在炉火边看影集?
57 00:03:44 我没问题
58 00:03:45 这是我自己的小小退休派对
59 00:03:50 别跟保姆胡搞,可以吗?
60 00:03:52 你要戴这顶帽子?
61 00:03:53 我喜欢
62 00:03:54 我觉得不错,适合你的年纪
63 00:03:56 到室内记得脱帽
64 00:03:57 不,女孩们喜欢这样
65 00:04:00 提高警戒,准备行动
66 00:04:04 出发
67 00:04:06 开始移动
68 00:04:13 (大卫营)
69 00:04:30 预计到达时间,22分钟
70 00:04:33 大家保持警戒
71 00:04:38 康纳,绑上安全带
72 00:04:41 如果我不愿意呢?
73 00:04:42 那欧尼尔会扁你,快绑好
74 00:04:47 你有保持180度警戒?
75 00:04:49 你是说360度警戒?
76 00:04:51 对,我只是确认一下
77 00:04:52 你就只会设计我
78 00:04:54 好,白宫西翼几个紧急出口?
79 00:04:58 八个
80 00:04:59 从白宫办公室
81 00:05:00 到紧急行动中心电梯有多远?
82 00:05:01 116呎(35公尺)
83 00:05:03 电梯到紧急指挥中心需多久?
84 00:05:06 4分钟
85 00:05:07 几个监视摄影机可收音?
86 00:05:09 只有一般区域有
87 00:05:10 还不赖
88 00:05:11 小朋友厉害吧?
89 00:05:12 我们会把你训练成一个厉害的特勤
90 00:05:15 你记得绑上安全带就够了
91 00:05:17 没错
92 00:05:28 天啊,雪越来越大
93 00:05:36 我想剃成光头
94 00:05:39 听起来不错
95 00:05:43 天气越来越差,开慢一点
96 00:05:49 圣诞快乐,总统先生
97 00:05:53 你太客气了
98 00:06:02 我的天,这是爷爷的表
99 00:06:05 你怎么找到的?
100 00:06:07 我有我的方法
101 00:06:10 谢谢你
102 00:06:11 不客气
103 00:06:15 我们聊聊剃光头的事
104 00:06:18 你有听我说话?
105 00:06:19 你觉得我心不在焉是吗? -真聪明
106 00:06:24 你参加过富豪的派对吗?
107 00:06:27 没有,长官
108 00:06:28 一点也不稀奇
109 00:06:30 是的,长官
110 00:06:32 我的天啊
111 00:06:34 看我找到什么?这哪来的?
112 00:06:39 圣诞快乐
113 00:06:53 停!停!停!
114 00:07:07 康纳,留在这里
115 00:07:13 通讯良好,我是狄亚兹
116 00:07:15 第一夫人受伤了 -康纳!
117 00:07:15 后面加点重量
118 00:07:16 欧尼尔,到后面去
119 00:07:18 我来开这边的门
120 00:07:20 不准进去,别动
121 00:07:21 麦克!救救玛姬!
122 00:07:22 车门卡住了
123 00:07:26 撑住
124 00:07:27 该死
125 00:07:29 门卡住了
126 00:07:31 长官? -安全带卡住了
127 00:07:33 长官您先出来,我会照顾她
128 00:07:35 后面压好,欧尼尔!
129 00:07:37 往后拉 -罗玛,快把门打开
130 00:07:39 门卡住了,他妈的卡住了
131 00:07:40 从另一边拉她出去
132 00:07:41 车要掉下去了
133 00:07:43 欧尼尔,该死,撑住,撑住
134 00:07:49 麦克,它还在滑
135 00:07:50 撑住
136 00:07:52 麦克,照顾玛姬
137 00:07:55 可恶!
138 00:07:55 玛姬! -长官,对不起
139 00:07:56 注意,要滑下去了 -玛姬!
140 00:07:59 不!
141 00:08:07 不!
142 00:08:12 爸?
143 00:08:31 妈!
144 00:09:16 (18个月后)
145 00:09:20 (7月5日)
146 00:09:25 华盛顿特区 凌晨6点12分
147 00:09:46 我很抱歉
148 00:09:49 你应该抱歉
149 00:09:51 你知道,我不喜欢单身去参加烤肉派对
150 00:10:02 北韩在非军事区附近的演习
151 00:10:04 造成亚太市场的恐慌
152 00:10:07 美国总统即将于下午会晤南韩总理…
153 00:10:11 宝贝,咖啡喝完了吗?
154 00:10:15 我不知道,是吗?
155 00:10:17 好吧,只是我以为你说过…
156 00:10:27 你刚说什么?
157 00:10:29 我说,我要去买些咖啡
158 00:10:33 很好
159 00:10:35 所以,我错过的烤肉还好吗?
160 00:10:38 挺好玩,你应该会喜欢
161 00:10:40 是吗?
162 00:10:42 宝拉的新男友挺可爱
163 00:10:44 但他跟她前男友艾利同部门
164 00:10:47 你记得艾利吧?
165 00:10:48 反正,艾利后来也来烤肉
166 00:10:52 宝拉整个人…
167 00:10:58 压力超大
168 00:11:01 麦克,你有在听我说话吗?
169 00:11:04 我有听,你在说派蒂新男友
170 00:11:07 不是!
171 00:11:07 是宝拉和新男友
172 00:11:09 你见过宝拉
173 00:11:11 好啦,麦克,我们晚点再聊
174 00:11:14 好,宝贝,抱歉
175 00:11:17 晚上去看场电影吧?
176 00:11:20 好吗?就我们俩
177 00:11:23 还是你想带宝拉、派蒂
178 00:11:26 跟她们的男友
179 00:11:27 你知道我们应该做什么吗?
180 00:11:29 我们聊过,应该度个假的
181 00:11:34 只有我俩的海边
182 00:11:38 我们一直没好好蜜月
183 00:11:43 我们没度过蜜月?
184 00:12:01 谢谢
185 00:12:03 谢谢
186 00:12:05 你四号过得如何?
187 00:12:07 什么四号?
188 00:12:08 特勤局主任 琳妮贾柯布什么四号?
189 00:12:09 特勤局主任 琳妮贾柯布
190 00:12:09 特勤局主任 琳妮贾柯布七月四号国庆日,别装傻
191 00:12:11 特勤局主任 琳妮贾柯布大家都放假啊
192 00:12:12 大家都放假啊
193 00:12:13 喔,很安静,我们都待在家
194 00:12:16 我们?
195 00:12:18 好吧,我在家,她出门
196 00:12:21 吓到我了
197 00:12:22 贾柯布主任,早安
198 00:12:24 早安
199 00:12:24 最近好吗?兄弟 -嗨,罗玛
200 00:12:26 很高兴见到你,兄弟 -你家人好吗?
201 00:12:27 孩子们很好,谢谢
202 00:12:28 是吧? -是吧
203 00:12:28 嗨,欧尼尔 -嗨,班宁
204 00:12:30 你气色很好
205 00:12:31 上周打牌你怎没来,去了哪里?
206 00:12:34 少赢你一次钱
207 00:12:35 是啊,我知道,我上晚班
208 00:12:38 在财政部忙个不停
209 00:12:41 做你该做的,是吧
210 00:12:42 是啊,你们大日子来了是吗?
211 00:12:44 韩国贵宾要来了?
212 00:12:46 还没,你知道,只是工作
213 00:12:49 嘿,介绍一下,这位是琼斯
214 00:12:50 你听过麦克班宁吗?
215 00:12:52 有啊,这家伙竟对国会议长大骂脏话
216 00:12:57 你们没地方可去吗?
217 00:13:00 是,长官 -是,长官
218 00:13:01 嘿,麦克,很高兴见到你
219 00:13:02 我也是
220 00:13:03 星期四晚上来,可以吗? -好
221 00:13:05 七点钟
222 00:13:09 感觉好些了吗?
223 00:13:11 没有
224 00:13:15 我想要归队
225 00:13:17 坐办公桌快闷死我了
226 00:13:19 麦克
227 00:13:20 大家都知道你在桥上的处理是对的
228 00:13:22 即使是总统也知道
229 00:13:25 他只是不想见到你触景伤情
230 00:13:30 他还沉浸在丧妻之痛
231 00:13:34 给他一点时间吧
232 00:13:38 康纳还好吗?
233 00:13:39 总统的儿子很想念妈妈
234 00:13:42 很不好受
235 00:13:44 也很想念他的哥们
236 00:13:45 他是个好孩子
237 00:13:47 他还是经常乱跑搞疯每个人吗?
238 00:13:50 是啊,真想知道谁教坏他的
239 00:13:56 你第一次走进我办公室时,一脸阴霾
240 00:13:58 你需要心理咨询,更别说现在了
241 00:14:01 你好心帮帮自己吧
242 00:14:04 你想说什么?
243 00:14:05 麦克,你要学着回到现实
244 00:14:09 这句话不错,我会抄下来
245 00:14:17 喂,老贾
246 00:14:21 多谢
247 00:14:22 保持联络
248 00:14:58 嗨,兄弟
249 00:14:59 帮我挑一下
250 00:15:04 你喜欢哪一条?
251 00:15:05 我不知道
252 00:15:08 好吧,你拿那个,我拿这个
253 00:15:35 玛姬!玛姬!
254 00:15:36 长官,我会照顾她!
255 00:15:38 不!麦克!
256 00:15:53 黛比
257 00:15:55 佛斯先生来了
258 00:15:56 胸部疼痛,大概一小时前
259 00:16:01 (麦克来电)
260 00:16:04 嗨,我是利亚,你刚打给我
261 00:16:06 你知道该怎么做
262 00:16:08 只是报到一下
263 00:16:14 晚点再打给你
264 00:16:16 再见
265 00:16:20 一起钓个鱼
266 00:16:22 打打沙包,开心一下
267 00:16:26 我讨厌大卫营
268 00:16:27 我们一定得去吗?
269 00:16:29 不能去别的地方吗?
270 00:16:31 像是海边?
271 00:16:35 是啊
272 00:16:37 海边听起来好玩多了
273 00:16:47 嘿,我还有三分钟
274 00:16:50 我们去厨房吃点冰淇淋吧
275 00:16:52 好啊
276 00:16:53 巧克力脆片还是巧克力棉花糖核桃?
277 00:16:54 我要巧克力棉花糖核桃
278 00:16:56 上次被你吃完了
279 00:16:58 我怎不记得
280 00:16:59 有,你做过
281 00:17:02 请进
282 00:17:04 总统先生,准备好了
283 00:17:06 准备好了?
284 00:17:07 是的,长官
285 00:17:09 抱歉,哥们
286 00:17:11 没事,老爸
287 00:17:13 好的
288 00:17:16 晚点见
289 00:17:30 财政部 早上lO点15分
290 00:17:50 李总理会要求和你发表联合声明
291 00:17:53 总统先生
292 00:17:54 以发动军事行动要胁北韩
293 00:17:54 众议院议长 艾伦川布以发动军事行动要胁北韩
294 00:17:57 以发动军事行动要胁北韩
295 00:17:59 从边界撤军并停止飞弹试射
296 00:18:01 我们应该同意
297 00:18:06 露丝?
298 00:18:07 希望北韩能够理性
299 00:18:08 国防部长 露丝麦米兰希望北韩能够理性
300 00:18:10 国防部长 露丝麦米兰这是招险棋
301 00:18:11 这是招险棋
302 00:18:13 我们虚张声势
303 00:18:14 他们若想摊牌,怎办?
304 00:18:16 谁说我们是虚张声势?
305 00:18:19 我想尽量避免战争
306 00:18:22 查理?
307 00:18:24 副总统 查理罗德里葛兹
308 00:18:24 副总统 查理罗德里葛兹总统先生,我同意露丝意见
309 00:18:26 总统先生,我同意露丝意见
310 00:18:28 谢谢你的意见,议长
311 00:18:30 是的,长官
312 00:18:31 不再耽误你的时间了
313 00:18:43 议长你好 -你好,珍妮
314 00:18:47 李总理何时抵达?
315 00:18:48 今晚七点
316 00:18:51 晚间6点29分
317 00:19:04 切萨皮克湾距华盛顿特区 约30分钟
318 00:20:07 贵宾抵达了
319 00:20:32 李总理
320 00:20:34 长官,我是特勤探员罗玛
321 00:20:35 欢迎来到白宫
322 00:20:37 谢谢你,介绍一下
323 00:20:38 朴先生是我的安全主管及首席助理
324 00:20:41 我的荣幸
325 00:20:43 总理,这边请
326 00:20:50 探员戴维斯将负责您的安全团队
327 00:20:54 总理,请跟随探员欧尼尔,好吗?
328 00:20:58 女士?
329 00:21:01 戴弗,看来你在私人部门混得不错
330 00:21:03 是啊,总算能为自己工作了
331 00:21:04 是啊,你还好吗?
332 00:21:06 跟你说,我很想念特勤组
333 00:21:08 我人生最美好的时光
334 00:21:10 我也很想你,老家伙
335 00:21:12 老?我还是可以修理你
336 00:21:14 什么事情修理我?打牌啊?
337 00:21:17 真的很高兴见到你
338 00:21:18 我也是
339 00:21:20 北维吉尼亚 晚间6点58分
340 00:21:33 不明飞机注意
341 00:21:34 这是美国空军领航机在你右翼
342 00:21:37 你已进入管制领空
343 00:21:39 不明飞机
344 00:21:40 你必须立刻转移至0-2-0空域
345 00:21:42 请确认
346 00:21:43 很抱歉打断你宝贵假期
347 00:21:46 哪里,我很高兴你能够前来
348 00:21:48 李总理,我们有共同的问题
349 00:21:50 相信我们可以一起找到解决方案
350 00:21:54 总统先生,谢谢你
351 00:21:55 这正是我来的目的
352 00:21:57 你知道,北韩有百万军队
353 00:22:00 离我们首都不到50公里
354 00:22:02 威胁迫在眉睫
355 00:22:06 不明飞机
356 00:22:07 你必须立刻转移至0-2-0空域
357 00:22:10 这是最后警告
358 00:22:11 你将会遭到击落
359 00:22:12 请确认
360 00:22:21 对空武器,我们遭受攻击
361 00:22:33 华盛顿特区 晚间7点04分
362 00:22:37 李总理
363 00:22:37 我相信你一定能了解…
364 00:22:38 长官?领空被入侵,请起身移步
365 00:22:40 我们走
366 00:22:42 李总理,请跟我们一起走
367 00:22:43 长官,这违反规定
368 00:22:44 他要跟我们一起走
369 00:22:45 走,走,带他去电梯
370 00:22:49 走!走!
371 00:22:50 帮我找康纳
372 00:22:51 紧急状况
373 00:22:53 走!走!快
374 00:22:54 快走
375 00:22:55 打开电梯门
376 00:23:04 等我4分钟,总统先生
377 00:23:06 总统下降中
378 00:23:10 安德鲁空军基地 晚间7点06分
379 00:23:11 安德鲁空军基地 晚间7点06分空中支援已出发
380 00:23:13 安德鲁空军基地 晚间7点06分
381 00:23:16 预计四分钟抵达
382 00:23:17 红色警戒
383 00:23:18 领空1、2区遭入侵
384 00:23:21 各单位备战准备
385 00:23:23 往西边走廊移动,往西边走廊移动
386 00:23:42 请往这边走,这不是演习,立刻撤离
387 00:24:13 所有单位注意,紧急状况
388 00:24:16 重覆,所有单位注意,紧急状况
389 00:25:05 我们走
390 00:25:12 找到我儿子
391 00:25:13 白宫 总统紧急行动中心 地下40公尺
392 00:25:13 白宫 总统紧急行动中心 地下40公尺西佛,马上找到目标“火星塞”
393 00:25:14 白宫 总统紧急行动中心 地下40公尺
394 00:25:15 白宫 总统紧急行动中心 地下40公尺您没事吧?总统先生
395 00:25:16 白宫 总统紧急行动中心 地下40公尺
396 00:25:17 长官,这边请
397 00:25:24 快走
398 00:25:25 趴下!
399 00:25:29 趴下!
400 00:25:40 别起来!
401 00:25:41 别动!
402 00:25:45 蹲低!离远一点
403 00:25:47 找掩护
404 00:26:18 指挥官,这里是猎狼六号
405 00:26:20 看到猎物了
406 00:26:21 猎狼六号,随时可攻击
407 00:26:23 重复,随时可攻击
408 00:26:25 了解
409 00:27:25 总统先生
410 00:27:28 长官,我们已经确认击落敌机
411 00:27:31 谢谢你,琼斯
412 00:27:32 晚间7点12分
413 00:27:35 开启一号通讯
414 00:27:36 我要跟五角大厦
415 00:27:38 国土安全部与国安局连络
416 00:27:41 查理
417 00:27:42 协调空军与美国联邦航空总署
418 00:27:44 查清楚是否只有这架敌机?
419 00:27:45 是,长官
420 00:27:46 顶多半小时
421 00:27:49 露丝,我儿子呢?
422 00:28:33 嘿!
423 00:28:35 嘿!
424 00:28:37 嘿,立刻趴下!
425 00:29:10 紧急状况
426 00:29:40 李总理
427 00:29:41 目前有点状况
428 00:29:42 请耐心跟我们待在这
429 00:29:44 总统先生
430 00:29:45 什么事?
431 00:29:48 有个严重的消息
432 00:29:52 白宫遭到地面攻击
433 00:30:20 五角大厦:危机中心晚间7点23分
434 00:30:21 五角大厦:危机中心晚间7点23分
435 00:30:22 五角大厦:危机中心晚间7点23分
436 00:30:23 安德鲁空军基地的紧急应变部队
437 00:30:24 快让他们出动
438 00:30:25 情况有多糟?
439 00:30:27 外层围墙遭到摧毁
440 00:30:29 C-130运输机在南边草坪上燃烧
441 00:30:30 国安局副主任 雷孟罗C-130运输机在南边草坪上燃烧
442 00:30:31 国安局副主任 雷孟罗北边有激烈枪战
443 00:30:32 北边有激烈枪战
444 00:30:33 该死
445 00:30:33 陆军参谋总长 克莱格将军该死
446 00:30:34 陆军参谋总长 克莱格将军
447 00:30:34 陆军参谋总长 克莱格将军总统在哪里?
448 00:30:35 总统在哪里?
449 00:30:36 在地下碉堡
450 00:31:12 马上帮我接通五角大厦
451 00:31:13 是的,长官
452 00:31:14 马上行动
453 00:31:22 总统先生
454 00:31:33 佛比斯,你在做什么?
455 00:31:36 快走!
456 00:31:37 我的天,佛比斯
457 00:31:46 佛比斯,你在做什么?
458 00:31:48 闭嘴!
459 00:32:48 别这样,提姆
460 00:32:50 拜托!要撑住
461 00:33:00 总统在哪里?
462 00:33:01 我不知道
463 00:33:04 该死,紧急应变部队在哪?
464 00:33:06 长官,五分钟后到,但是…
465 00:33:08 但是什么?
466 00:33:08 我们可能发生人质的状况
467 00:33:11 紧急行动中心断线了
468 00:33:35 回去
469 00:33:38 快退回去,快回去
470 00:33:42 趴下
471 00:34:03 该死!
472 00:34:18 该死!
473 00:34:20 浑蛋!
474 00:34:24 火箭炮来了!
475 00:34:35 进去,快躲进去,进去!
476 00:34:50 来,快来,快来
477 00:35:44 视频监控关闭
478 00:35:46 启动外部锁定
479 00:36:07 来吧,我们走
480 00:36:11 退回去,退回去
481 00:36:22 他们就在外面
482 00:36:22 该死,只剩下我们四个
483 00:36:24 守好位置,了解
484 00:36:31 我守这道门,你掩护另一边
485 00:36:55 白宫已经沦陷,白宫被占领
486 00:36:58 白宫被占领了
487 00:37:02 去你的!
488 00:37:08 他们占领白宫了
489 00:37:38 指挥官,第一狙击小队就位
490 00:37:50 白宫东翼掌控中
491 00:37:53 白宫西翼掌控中
492 00:37:55 全面掌控完成
493 00:37:56 通风口封闭
494 00:37:57 白宫系统掌控
495 00:37:59 所有联外网络锁定
496 00:38:02 白宫周边部队回报
497 00:38:03 目前周边已经都安排好
498 00:38:04 我们现在正等待更多进一步资讯
499 00:38:06 一旦有消息
500 00:38:07 突击小队将会进行突破
501 00:38:09 等待我的命令
502 00:38:11 是的,长官
503 00:38:14 自1812年
504 00:38:15 英军炮轰白宫以来
505 00:38:17 首度有敌军武力占领美国权力中心
506 00:38:21 全世界防护最严密的白宫
507 00:38:24 竟然沦陷
508 00:38:25 长官,我们收到
509 00:38:26 总统紧急行动中心的热线通讯
510 00:38:30 李总理
511 00:38:31 长官,你安全吗?
512 00:38:33 你跟总统在一起吗?
513 00:38:34 总统紧急行动中心
514 00:38:34 总统紧急行动中心长官,你听得到我…
515 00:38:36 总统紧急行动中心
516 00:38:37 我的天啊
517 00:38:43 不要谈判
518 00:38:50 长官?
519 00:38:52 你们的三军统帅在我手上
520 00:38:55 命令部队撤退
521 00:38:57 你是谁?
522 00:38:59 我是控制白宫的人
523 00:39:04 命令部队撤退
524 00:39:14 撤退
525 00:39:15 长官? -所有单位全撤
526 00:39:18 各位,我们进入4级战备状态
527 00:39:21 你为何这样?
528 00:39:23 双手举起来
529 00:39:24 去你的
530 00:39:39 不!
531 00:39:49 我从来没投票给你是有原因的
532 00:39:53 别这样做!佛比斯
533 00:40:54 无人机已经部署
534 00:41:48 武装部队抵达白宫时间要花15分钟
535 00:41:54 13分钟我们就占领白宫了
536 00:43:08 (身份辨识)
537 00:43:12 (允许存取,关闭内部监视器)
538 00:43:20 姜先生
539 00:43:22 你能重新上线吗?
540 00:43:25 (存取失败)
541 00:43:26 找出监视存档备份
542 00:43:33 快,我们需要一张轮椅
543 00:43:35 检伤分类
544 00:43:35 我用颜色编号还是数字编号?
545 00:43:37 用颜色编号
546 00:43:38 好,潘,我们需要测生命指数
547 00:43:50 麦克
548 00:43:52 麦克
549 00:43:56 你所呼叫的行动电话所在位置
550 00:43:59 服务已经暂停
551 00:44:00 我这里有头部外伤六岁小女孩
552 00:44:01 她快不行了
553 00:44:20 晚间9点08分
554 00:44:20 晚间9点08分把总统带来
555 00:44:21 把总统带来
556 00:44:24 看在老天份上,你在做什么?
557 00:44:29 喔!长官
558 00:44:33 我对你们的核弹发射密码没兴趣
559 00:44:38 更何况五角大厦已经改了密码,对吧
560 00:44:42 坐下
561 00:44:44 你是北韩派来的?
562 00:44:46 你绝对不是南韩的人
563 00:44:49 我是正义的使者
564 00:44:51 为了上百万的饥饿人民
565 00:44:54 一个生活下去的机会
566 00:44:56 为了结束美国造成的南北韩内战
567 00:45:01 没错
568 00:45:04 为了完整而繁荣的韩国
569 00:45:06 那是个全新的世界
570 00:45:09 现在的人灵魂值多少钱?
571 00:45:12 你说什么?
572 00:45:13 我没想到你是叛徒
573 00:45:15 我?
574 00:45:17 那你呢?
575 00:45:18 早在我之前,你早就把国家卖了
576 00:45:22 全球化跟他妈的华尔街
577 00:45:25 现在一任总统任期要花多少代价?
578 00:45:29 五亿美金?
579 00:45:32 跟你比,我还只是他妈的菜鸟
580 00:45:37 记得随时保持警觉
581 00:45:40 够了
582 00:45:41 找出孩子,他叫做康纳
583 00:45:46 康纳怎么了?
584 00:45:48 你想对我儿子干嘛?
585 00:45:57 五角大厦:危机中心晚间9点26分
586 00:46:02 议长先生
587 00:46:04 由于总统与副总统同时…
588 00:46:07 无法行使他们的职权
589 00:46:10 我正式命令特勤局保护您
590 00:46:18 您现在是美国代理总统
591 00:46:23 他们还活着吗?
592 00:46:25 是的
593 00:46:37 长官,北韩否认涉及此次攻击行动
594 00:46:41 我们已经掌控白宫周围
595 00:46:44 并清空半径十个街口
596 00:46:46 长官,他们也杀了南韩总理
597 00:46:53 白宫椭圆形总统办公室晚间9点54分
598 00:47:57 我们收到白宫内部通讯
599 00:48:00 追踪确认是总统卫星电话
600 00:48:03 接过来
601 00:48:05 总统先生?
602 00:48:07 并不是
603 00:48:08 表明你的身分?
604 00:48:09 四号梯队
605 00:48:11 他是你的人吗?
606 00:48:11 代号?
607 00:48:13 OZ309
608 00:48:16 老天,是班宁?你在哪?
609 00:48:18 在总统办公室
610 00:48:20 总统在地下碉堡吗?
611 00:48:22 他…
612 00:48:23 我们能信任他吗?
613 00:48:25 班宁曾经是我们最好的探员
614 00:48:27 议长,我得告诉你,他是麦克班宁
615 00:48:30 他是那个被总统特勤队除名
616 00:48:33 害死第一夫人的那家伙? -老雷!老雷
617 00:48:34 你有什么建议?
618 00:48:35 我建议你搞清楚事实
619 00:48:36 我们怎知道能信任他?
620 00:48:38 他是前特种部队
621 00:48:41 他死也会完成任务,我了解他
622 00:48:45 这房里还有其他人有白宫消息吗?
623 00:48:51 那我们没其他选择了
624 00:48:54 没错,总统正在地下碉堡
625 00:48:56 他被挟持
626 00:49:00 他们想怎样?
627 00:49:01 我们正在查清楚
628 00:49:03 现在由谁负责?
629 00:49:04 是我,川布
630 00:49:05 还有其他同伴生存吗?
631 00:49:06 没有,长官
632 00:49:08 全部被他们歼灭了
633 00:49:12 走廊都是他们的人
634 00:49:14 火力强大足以消灭一支部队
635 00:49:17 门窗看来都装着C4诡雷
636 00:49:20 谁知道还有什么其他机关?
637 00:49:23 任何部队进入都会引起注意
638 00:49:26 (登录连结)
639 00:49:27 (档案删除)他们关掉电源了
640 00:49:28 灯灭了,我猜他们关掉通风装置
641 00:49:31 我断了内部监视
642 00:49:32 但不知能维持多久
643 00:49:34 康纳在哪?
644 00:49:36 不知道他在哪,但他应该还在里面
645 00:49:40 好吧,敌人正在找他
646 00:49:42 他们有他的照片
647 00:49:43 长官
648 00:49:44 (档案删除)
649 00:49:45 我在里面,下命令吧
650 00:49:47 好,班宁,稍等,我们会跟你联络
651 00:50:48 长官,有紧急行动中心来的热线
652 00:50:51 议长先生
653 00:50:52 你想要什么?
654 00:50:53 召回日本海的第七舰队
655 00:50:56 撤回非军事区的28500名美国部队
656 00:51:01 若不执行
657 00:51:03 或你企图有任何行动取回白宫
658 00:51:06 若你偏离我的指示
659 00:51:09 等等,我们不能这样召返第七舰队
660 00:51:12 那我会一个个处决你们的官员
661 00:51:15 你的双手将沾满他们的鲜血
662 00:51:17 黎明是最后期限
663 00:51:18 我建议你们快点
664 00:51:22 那家伙是谁?
665 00:51:23 长官,我们马上对他进行脸部辨识
666 00:51:26 他看来很清楚南韩部署细节
667 00:51:29 如果你召回舰队,撤出非军事区
668 00:51:32 首尔甚至南韩将在72小时内沦陷
669 00:51:36 若不行动,他们会杀总统、副总统
670 00:51:39 以及整组国安特勤人员
671 00:51:41 还有康纳,如果他还在那
672 00:51:58 玛丽,帮我倒咖啡
673 00:52:00 低脂牛奶,三包代糖,用真的杯子
674 00:52:04 别拿纸杯或塑料杯
675 00:52:09 好吧
676 00:52:11 确认所有核弹基地安全
677 00:52:13 帮我把北韩专家找来
678 00:52:15 我想跟北韩总理在安全线路通话
679 00:52:18 然后,我要依序跟俄罗斯
680 00:52:20 中国、英国、法国通话
681 00:52:22 最后,准备一场记者会
682 00:52:28 美国绝不会跟恐怖份子谈判
683 00:52:38 谁说要谈判?
684 00:52:50 带他过来
685 00:53:09 霍尼格上将
686 00:53:11 你的地狱犬密码?
687 00:53:19 你杀了他就得不到密码了
688 00:53:23 我不会问第二次
689 00:53:45 乔,给他吧
690 00:53:46 总统先生
691 00:53:48 你永远得不到我的密码
692 00:53:50 T-J-1
693 00:53:53 9-3-3-4
694 00:53:57 大声点
695 00:53:59 T-J-1-9-3-3-4
696 00:54:16 老天,怎么回事?
697 00:54:18 给我接通国土安全部,马上
698 00:54:23 晚间10点23分
699 00:54:25 晚间10点23分长官,北美防空司令部回报
700 00:54:26 长官,北美防空司令部回报
701 00:54:27 有人输入地狱犬密码
702 00:54:30 天啊!
703 00:54:38 贾柯布
704 00:54:41 我上传东西给你
705 00:54:43 我正抓着一个突击队员
706 00:54:47 那是什么? -他还活着吗?
707 00:54:48 能不能问点有用的问题
708 00:54:51 在座的有谁知道?
709 00:54:53 我们无法辨认
710 00:54:55 好吧,无论他们是谁,真他妈厉害
711 00:54:58 他们训练精良,而且组织缜密
712 00:55:01 我猜你们应该早就知道
713 00:55:02 去通知中情局 -是的,长官
714 00:55:04 你们知道什么?告诉我
715 00:55:06 对方要求召回第七舰队并撤回部队
716 00:55:11 喔,只有这样而已?
717 00:55:13 有人输入了地狱犬密码
718 00:55:16 什么是地狱犬?
719 00:55:17 这是机密
720 00:55:19 机密?真的?
721 00:55:21 好吧,我觉得他妈的我有知道的必要
722 00:55:29 地狱犬是高度机密的军事协议
723 00:55:32 三管齐下的安全保险
724 00:55:35 以免造成意外核弹发射
725 00:55:39 它可以让我们控制
726 00:55:40 洲际弹道飞弹飞行时的自毁机制
727 00:55:44 所以即使核弹发射,我们可以取消
728 00:55:48 地狱犬是阻止毁灭目标的唯一方法
729 00:55:51 没人能拥有三组密码
730 00:55:54 它分别交给总统、国防部长
731 00:55:57 以及参谋总长
732 00:55:59 他们现在全在总统地下碉堡里
733 00:56:01 有了密码
734 00:56:02 敌方就可以摧毁我们任何长程核武
735 00:56:05 这将使美国无法反击核弹攻击
736 00:56:11 怎不改密码?
737 00:56:13 没办法
738 00:56:14 地狱犬是设计为独立隔绝系统
739 00:56:17 唯一更改方式是直接在主机操作
740 00:56:20 它位在总统地下碉堡
741 00:56:22 所以,这是他们找总统儿子的原因
742 00:56:25 总统会尽可能撑下去
743 00:56:27 但若他们抓到他儿子
744 00:56:30 如果他们伤害他
745 00:56:32 那就…
746 00:56:33 那情况下,没人能保守秘密
747 00:56:36 所以,找出康纳
748 00:56:38 救他出来
749 00:56:40 遵命,长官
750 00:56:44 晚间10点57分
751 00:56:49 佛比斯先生
752 00:56:57 他是谁?
753 00:57:00 给他看
754 00:57:05 麦克班宁
755 00:57:16 他是什么家伙?
756 00:57:18 他当过几年总统特勤队
757 00:57:22 需要担心他吗?
758 00:57:24 不用
759 00:57:28 不必
760 00:57:31 他应该要非常担心
761 00:57:34 马上去找班宁
762 00:58:30 林肯卧房 晚间11点56分
763 00:59:26 他不在这里
764 00:59:32 我们已经找遍了起居区
765 00:59:36 杜鲁门总统是在1948年
766 00:59:39 还是49年整修白宫内部?
767 00:59:43 我认为是49年
768 00:59:46 钢架框着石墙,是吧?
769 00:59:51 他在墙里
770 01:00:08 康纳!
771 01:00:15 你还好吗?没事吧?
772 01:00:16 嗯,我没事
773 01:00:23 我知道这是你最爱躲的地方,是吧?
774 01:00:29 我找到目标了
775 01:00:31 终于有好消息
776 01:00:33 他很安全
777 01:00:35 我正在带他出来
778 01:00:37 我爸呢?
779 01:00:39 你爸会没事的,好吗?
780 01:00:42 不会有事的
781 01:00:43 我们会救他出去的
782 01:01:37 没事吧? -嗯
783 01:01:39 好,我们离开这里
784 01:01:43 你准备好出发了? -嗯!
785 01:01:45 好,跟紧点
786 01:01:49 行了
787 01:02:06 走吧
788 01:02:13 行了,继续走
789 01:02:20 好,小子,随时留意,行吗?
790 01:02:22 注意我六点钟方向
791 01:02:24 贾柯布
792 01:02:25 好了,我救到目标火星塞
793 01:02:28 他会从一楼西北角的通风口出去
794 01:02:32 派绿色小队支援等候
795 01:02:33 我们会到的
796 01:02:55 你要怎么穿过去?
797 01:02:57 你会跟我走,对不对?
798 01:03:02 我必须救出你爸
799 01:03:03 好,听着,你做得到
800 01:03:06 你还记得我教你怎么爬烟囱吧?
801 01:03:09 是吧?就是这样而已,行吗?
802 01:03:11 记得一脚撑前面,一脚撑后面
803 01:03:14 然后一路爬到顶端
804 01:03:21 麦克? -怎么了?
805 01:03:23 我好怕
806 01:03:24 嗯,我也是
807 01:03:27 但是你要克服它
808 01:03:30 你是我们的一员
809 01:03:32 这是你的,戴上它
810 01:03:34 小鬼,现在我就靠你了
811 01:03:36 好! -嗯
812 01:03:37 好孩子,行了,出发吧
813 01:03:44 好了,我会推你
814 01:03:49 事情结束后见
815 01:03:55 继续爬
816 01:03:56 目标已经上路了
817 01:04:01 贾柯布,等一下
818 01:04:02 康纳,先别动
819 01:05:10 没事了,继续 -好
820 01:05:15 贾柯布,他要出去了
821 01:05:38 不要动,附近有敌人
822 01:05:51 走!走!可以前进
823 01:05:54 CIB第一队,出发
824 01:06:13 你没事吧?
825 01:06:19 正要出来
826 01:06:26 敌军正在窗台移动,动作快
827 01:06:42 目标已接到
828 01:06:47 班宁,干得好
829 01:06:49 现在,看我们是否能救出总统
830 01:06:52 收到
831 01:06:57 我希望能鼓舞所有国人
832 01:07:01 以及世界上所有人
833 01:07:03 即使经过今天这件事
834 01:07:05 我们政府依然维持完整功能
835 01:07:09 我们知道总统还活着
836 01:07:13 朋友们,我们感谢你的忠诚与支持
837 01:07:18 做为国家,我们要更坚强面对考验
838 01:07:22 我们必须团结与坚强
839 01:07:26 上帝保佑你们,上帝保佑美国
840 01:07:50 好了,你们这些混帐
841 01:07:53 你们老大是谁?
842 01:07:57 会说英语吗?
843 01:07:59 家乡的老师有教你吗?
844 01:08:01 你知道老师教我什么吗?
845 01:08:03 他们教我要怎么拷问你们这些家伙
846 01:08:15 很有趣吧,嗯?
847 01:08:16 很有趣,我知道,我懂
848 01:08:32 我好像有点生疏了
849 01:08:37 但是我喜欢你朋友
850 01:08:39 他像是个有趣的家伙
851 01:08:42 带队的叫什么名字?
852 01:08:44 喔,抱歉!我帮你
853 01:08:47 你们一共多少人?
854 01:08:53 说英文
855 01:08:55 他名字是姜延硕
856 01:08:57 他是KUF首领
857 01:08:58 准军事性组织?
858 01:09:00 猜得出来
859 01:09:02 40名突击队攻坚
860 01:09:03 还剩下28人
861 01:09:05 我们怎确认这消息的真假?
862 01:09:07 我很“诚恳”的问他们!
863 01:09:11 姜延硕?
864 01:09:12 他是全球头号通缉的恐怖份子
865 01:09:15 在他父亲因为危害北韩罪行而遭处决后
866 01:09:19 他就被带到南韩去了
867 01:09:21 在穿越边界时,他母亲因美军地雷丧生
868 01:09:24 这家伙策划2004年
869 01:09:26 首尔的英国领事馆爆炸案
870 01:09:28 他将巴基斯坦浓缩铀技术输入平壤
871 01:09:31 他从未被拍到照片
872 01:09:33 或让西方情报组识确认身分
873 01:09:35 老天,没有人想得到…
874 01:09:37 他就躲在南韩政府里
875 01:09:39 听着,我不管他是谁
876 01:09:40 这种规模武力…
877 01:09:42 我可以找人马上铲平他
878 01:09:44 长官,这不是一件小事
879 01:09:47 这些混蛋相当厉害
880 01:09:49 我有全世界最厉害的部队
881 01:09:51 只是必须知道怎么进入地下碉堡…
882 01:09:54 一旦防爆门关上,核子弹也没辄
883 01:09:57 曾有几条旧通道,但多年前封住了
884 01:10:00 长官,你的部队
885 01:10:01 必须先知道会遇到什么状况
886 01:10:03 先别轻举妄动,我去侦查
887 01:10:33 凌晨12点33分
888 01:10:40 班宁探员,我知道你是谁
889 01:10:47 欢迎来到我地盘
890 01:10:54 混蛋,你这么久才想到我?
891 01:10:56 就是你让第一夫人死掉,是吧?
892 01:11:00 而且很快,就加上总统
893 01:11:02 失败老是跟着你
894 01:11:05 没错,也许我该…
895 01:11:08 感谢你给我机会补偿
896 01:11:10 我佩服你能面对自己的失败
897 01:11:14 但你没有回头路
898 01:11:16 今晚你做什么都无法补偿
899 01:11:19 是啊,或许
900 01:11:21 但好好修理你一顿
901 01:11:23 或许是不错的开始
902 01:11:25 你要不要点一下人数
903 01:11:27 尸体堆积如山
904 01:11:32 我有足够人手完成任务
905 01:11:34 对了,如果你想找康纳
906 01:11:37 他正在去看棒球的路上
907 01:11:42 麦可,你老婆还好吧?
908 01:11:44 利亚,她是位护士
909 01:11:48 专门救人
910 01:11:49 太糟了,她救不了你
911 01:11:52 我俩来玩个谁先死的游戏
912 01:11:57 你先请
913 01:12:00 去杀了他
914 01:12:28 够了
915 01:12:36 国防部长
916 01:12:39 你的地狱犬密码
917 01:12:41 不!
918 01:12:47 露丝!
919 01:12:53 你的密码
920 01:12:55 你杀了我吧
921 01:12:57 如你所愿
922 01:13:07 在韩国…
923 01:13:10 有句谚语说
924 01:13:17 好死…不如赖活
925 01:13:23 去你的
926 01:13:26 住手
927 01:13:27 够了!
928 01:13:29 够了,住手!
929 01:13:33 够了!
930 01:13:44 给他,露丝
931 01:13:46 没关系
932 01:13:48 他拿不到我的密码
933 01:13:55 露丝
934 01:14:01 给他!
935 01:14:03 这是命令,露丝
936 01:14:06 长官…
937 01:14:08 给他吧,露丝
938 01:14:11 是的,长官
939 01:14:15 E-M…
940 01:14:19 6-0-2-8…
941 01:14:25 5,长官
942 01:14:35 放开你的脏手
943 01:14:42 长官,北美防空司令部回报
944 01:14:44 第二组密码输入了
945 01:14:52 我的天
946 01:14:54 凌晨1点04分
947 01:15:06 麦克!麦克!是我
948 01:15:08 戴弗? -你吓死我了
949 01:15:10 老天,怎么是你?
950 01:15:11 是啊,把枪放下吧
951 01:15:12 我差点杀了你
952 01:15:14 你怎么在这?
953 01:15:15 我跟南韩代表团在一起
954 01:15:17 你怎会在这?
955 01:15:19 我以为你在财政部工作
956 01:15:20 是啊,我是
957 01:15:22 相信吗?我就这样从前门走了进来
958 01:15:27 靠,麦克
959 01:15:29 我看见一生从眼前闪过
960 01:15:31 看我的手,还在颤抖,老天爷
961 01:15:35 很高兴见到你,兄弟
962 01:15:37 你表现的方式很搞笑
963 01:15:43 总统没事吧?
964 01:15:44 他现在还活着
965 01:15:47 他们在地下碉堡挟持了他
966 01:15:50 这实在糟透了,是吧?
967 01:15:52 是啊,当然
968 01:15:55 罗玛没事吧?
969 01:15:59 靠!
970 01:16:01 我们要赶快继续移动
971 01:16:08 麦克,你有计划? -是啊
972 01:16:10 但它目前还没生效
973 01:16:14 他妈的麦克,你总是命那么硬
974 01:16:16 一点都没变
975 01:16:21 嘿,戴弗
976 01:16:22 这里让我很慌乱,无法思考
977 01:16:27 你还好吧?
978 01:16:29 不好,很不真实
979 01:16:33 那个混蛋姜是个疯子
980 01:16:37 你怎么知道他的名字?
981 01:16:45 嘿,麦克
982 01:16:46 你记得在纽约那时候?
983 01:17:44 戴弗
984 01:17:47 你为何这么做?
985 01:17:50 靠!麦克,靠!
986 01:17:57 我迷失了
987 01:18:04 你现在还可以弥补
988 01:18:08 告诉姜,说我死了
989 01:18:11 你可以帮我救出总统
990 01:18:18 姜,我是佛比斯
991 01:18:23 我逮到他了
992 01:18:26 处理好了
993 01:18:29 很好
994 01:18:33 准备好了?
995 01:18:42 凌晨1点32分
996 01:18:44 露丝
997 01:18:47 总统先生,长官?
998 01:18:53 糟透的一天
999 01:18:54 可以再更糟一点
1000 01:18:57 我头发还好吧?
1001 01:19:01 还算整齐
1002 01:19:11 有任何遗憾吗?
1003 01:19:12 没有
1004 01:19:15 你呢?
1005 01:19:19 有一些
1006 01:19:20 像是竞选总统
1007 01:19:24 长官,幸好有你
1008 01:19:28 不然我们可能早去见上帝了
1009 01:19:32 我不希望我墓碑上写着
1010 01:19:38 “她束手就擒地倒下”
1011 01:19:46 不用担心
1012 01:19:49 准备卫星画面
1013 01:19:51 给我监视画面
1014 01:19:52 凌晨1点35分给我监视画面
1015 01:19:52 凌晨1点35分
1016 01:19:54 屋顶似乎只有四个哨兵
1017 01:19:57 他们失去防空武器
1018 01:19:59 就无法面对空中攻击
1019 01:20:03 等等,先让我去确认一下
1020 01:20:06 我们不等了
1021 01:20:07 我们必须确保地狱犬
1022 01:20:10 靠!
1023 01:20:12 将军,派出海豹突击队
1024 01:20:15 从屋顶进入
1025 01:20:25 指挥官,老虎小队上路
1026 01:20:29 老虎小队,准备就绪
1027 01:20:33 攻坚部队出发了
1028 01:20:35 该是时候了
1029 01:20:38 是,长官,命令确认
1030 01:20:48 他们来了
1031 01:20:56 老虎小队三分钟后抵达
1032 01:20:59 小队准备
1033 01:21:00 准备中
1034 01:21:08 老赵
1035 01:21:08 九头龙系统组装了吗?
1036 01:21:11 武器已就绪
1037 01:21:15 准备攻击入侵目标
1038 01:21:30 两人左边,两人去右边
1039 01:21:44 60秒到达目的地,准备快速部署
1040 01:22:09 (美国陆军武器原型机 九头龙64型)
1041 01:22:10 靠!
1042 01:22:12 让他们先等等
1043 01:22:13 我们没法等了
1044 01:22:16 (安全模式故障,所有变更锁定)
1045 01:22:16 贾柯布,你必须中止任务
1046 01:22:19 他们拥有九头龙6系列武器
1047 01:22:21 那是什么?
1048 01:22:22 我们的次世代武器
1049 01:22:24 他们怎么拿到的?
1050 01:22:26 不重要,我们会除掉它
1051 01:22:29 我说中止这该死的任务
1052 01:22:32 队长,去夺回白宫吧
1053 01:22:34 老虎2号,老虎3号
1054 01:22:35 准备火力全开
1055 01:22:36 老虎2号收到
1056 01:22:37 老虎3号收到
1057 01:22:38 所有单位注意,小心有先进武器
1058 01:22:58 接近屋顶中
1059 01:23:02 没见到四个哨兵
1060 01:23:04 老虎飞行小队已经抵达
1061 01:23:06 这下逮到他们了
1062 01:23:07 快!上!上!
1063 01:23:09 部队快速垂降
1064 01:23:13 我们遭到雷达锁定
1065 01:23:17 老虎2号遭受屋顶火力攻击
1066 01:23:19 老虎小队,进行迎击
1067 01:23:20 老虎2号被击中,它要坠落了
1068 01:23:22 老虎2号要坠毁了
1069 01:23:23 2号机被击中
1070 01:23:26 闪避,快闪避
1071 01:23:27 除掉目标
1072 01:23:28 对屋顶集中火力
1073 01:23:32 老虎3号,飞到目标后面
1074 01:23:34 老虎4号,调整路径
1075 01:23:35 向西北飞,侧翼攻击
1076 01:23:38 老虎5号跟6号,变换查理编队
1077 01:23:40 卸除敌方武器
1078 01:23:42 该死,降低高度
1079 01:23:45 老虎1号刚中弹!
1080 01:23:55 注意三点钟方向!三点钟方向!
1081 01:23:57 遭受攻击!
1082 01:23:58 撑住! -我们中弹了
1083 01:24:05 老虎6号坠机!
1084 01:24:10 老虎5号中弹…
1085 01:24:14 老虎5号要坠机了
1086 01:24:18 重组队形,1号机领队
1087 01:24:21 收到
1088 01:24:30 我们需要支援
1089 01:24:31 我们快被歼灭了
1090 01:24:32 攻击敌人,提供掩护
1091 01:24:34 所有幸存黑鹰机,提供空中掩护
1092 01:24:44 只剩两台直升机
1093 01:24:46 行动中止,撤退
1094 01:24:47 撤退,离开目标
1095 01:24:48 收到,离开目标
1096 01:24:53 老虎1号中弹,失去控制
1097 01:24:59 尾桨失去控制
1098 01:25:00 求救!求救!我们要坠机了
1099 01:25:21 (白宫遭受恐怖攻击)
1100 01:25:32 六架有五架坠机
1101 01:25:34 请求派出快速反击部队
1102 01:25:38 请求派出第二中队
1103 01:25:41 不准出动!搞不好还有其他武器
1104 01:25:46 返回基地!返回基地!结束
1105 01:25:49 收到
1106 01:25:56 班宁,你在吗?班宁!
1107 01:26:03 半座白宫被摧毁!
1108 01:26:07 居所、屋顶都遭毁坏
1109 01:26:10 充满历史的建筑变成垃圾堆
1110 01:26:15 川布议长
1111 01:26:17 你的举动非常愚蠢
1112 01:26:32 你们的总统是下一个
1113 01:26:34 你只剩一小时
1114 01:26:35 召回第七舰队与部队
1115 01:26:39 你完成后
1116 01:26:40 我要一架直升机停在北侧草坪
1117 01:26:42 装满燃料,随时能起飞
1118 01:26:44 剩60分钟
1119 01:27:05 靠!
1120 01:27:06 是班宁
1121 01:27:08 接过来
1122 01:27:09 麦克?
1123 01:27:10 是的
1124 01:27:12 我们试着连络你,你没事吧?
1125 01:27:14 议长先生,若我们能脱离这场风暴
1126 01:27:18 你可以以违反命令办我
1127 01:27:22 但你的部队需要协助
1128 01:27:24 我是陆军参谋总长,克莱格将军
1129 01:27:27 我命令你退下
1130 01:27:29 你要移除内部仅有的耳目?
1131 01:27:31 真是他妈的聪明
1132 01:27:32 你要离开,不然又有人质会死
1133 01:27:35 我直接命令你
1134 01:27:37 新闻快报!混蛋,我不归你管!
1135 01:27:40 克莱格将军
1136 01:27:42 我是指挥官
1137 01:27:44 若非我需要你,我一定马上开除你
1138 01:27:46 我不会让这个混蛋…
1139 01:27:48 将军,我不想听你废话
1140 01:27:49 除非是我问你问题
1141 01:27:57 长官
1142 01:27:59 班宁
1143 01:28:01 班宁,你在吗?
1144 01:28:05 是,长官,有什么计划?
1145 01:28:08 我们将召回第七舰队
1146 01:28:09 部队撤出非军事区
1147 01:28:12 提供他们直升机
1148 01:28:13 长官,你不能这么做
1149 01:28:16 你不能他要什么给什么
1150 01:28:18 我跟这种人交手过,给我点时间
1151 01:28:21 让我引蛇出洞
1152 01:28:22 我们说的是美国总统安全
1153 01:28:26 我们说的是比这更严重的事情,长官
1154 01:28:33 你是代理总统
1155 01:28:37 我是你唯一的机会
1156 01:28:41 好,麦克,给你30分钟时间
1157 01:28:49 利亚,有电话找你
1158 01:28:50 紧急通话
1159 01:28:56 帮忙给他一些吗啡? -好的
1160 01:29:01 麦克?
1161 01:29:04 我只是看一下状况
1162 01:29:07 宝贝,你今天还好吗?
1163 01:29:10 嗯,很忙
1164 01:29:13 还不错
1165 01:29:16 你呢?
1166 01:29:18 嗯,很忙
1167 01:29:21 嘿,还好吗?
1168 01:29:23 还好,我只是需要待晚一点
1169 01:29:28 嗯,我也一样
1170 01:29:32 你今晚会回家,对吧?
1171 01:29:34 是,当然
1172 01:29:36 记得吗?我们还有个约会
1173 01:29:39 嘿,我要挂断了
1174 01:29:40 你知道,文书工作堆积如山
1175 01:29:44
1176 01:29:49 我爱你
1177 01:30:11 怎么了?老姜
1178 01:30:13 你看起来像见到鬼
1179 01:30:15 我猜,你不知道还有谁能相信?
1180 01:30:18 结束了,不会再有处决的转播
1181 01:30:21 没直升机
1182 01:30:23 没谈判,也不会有人鸟你
1183 01:30:28 我会把总统大卸八块
1184 01:30:30 再送出去
1185 01:30:32 无所谓
1186 01:30:34 无论你觉得完成了什么
1187 01:30:36 你都无法活着见到成果
1188 01:30:39 关掉他
1189 01:30:41 喔,老姜,你关不掉我
1190 01:30:43 我还在这儿
1191 01:30:45 我低估你了
1192 01:30:47 我不会重蹈覆辙
1193 01:30:48 没有下次!你会孤单的死在下面
1194 01:30:51 跟这个世界说再见了
1195 01:30:53 给你忠告,留个子弹自尽吧
1196 01:30:57 不然
1197 01:30:58 我会把刀子插进你脑袋
1198 01:31:01 放心,我会把你全尸的照片给媒体
1199 01:31:06 我知道你最喜欢出风头
1200 01:31:16 他封锁了我们的视频
1201 01:31:23 确保入口,我们要走了
1202 01:31:26 带着她!
1203 01:31:31 不!走开!走开!
1204 01:31:40 不!
1205 01:31:46 我宣示效忠
1206 01:31:49 美国国旗…
1207 01:32:08 你的主子疯了
1208 01:32:14 你…他妈的白痴!
1209 01:32:23 出去!
1210 01:32:24
1211 01:32:26 快走
1212 01:32:54 长官,白宫前门有动静
1213 01:32:56 我们的还是他们的人?
1214 01:32:58 长官,看起来像是麦米兰部长
1215 01:33:00 有任何异常或电线?
1216 01:33:01 没有
1217 01:33:08 长官,地面回报白宫有动静
1218 01:33:11 那是? -麦米兰
1219 01:33:13 派小队出去接应
1220 01:33:14 另一队掩护,去!
1221 01:33:20 看起来像是麦米兰部长
1222 01:33:22 没错!是她!
1223 01:33:45 太好了
1224 01:34:02 麦克?
1225 01:34:05 嗨!
1226 01:34:06 他逃了,他躲回地下碉堡了
1227 01:34:09 干得好,麦克,你救了麦米兰
1228 01:34:13 北韩与南韩部队处在高度警戒状态
1229 01:34:16 双方因应外界谣传…
1230 01:34:19 美国即将撤出非军事区
1231 01:34:21 印度、中国、俄罗斯
1232 01:34:23 宣布进入紧急状态
1233 01:34:25 并开始调动军队
1234 01:34:26 但在中东
1235 01:34:27 白宫遭攻击的反应却是举国欢腾
1236 01:34:30 数千群众在街上庆祝并焚烧美国国旗
1237 01:34:33 当地外交官担心
1238 01:34:35 美国撤离所导致权力真空
1239 01:34:37 可能立刻导致全面冲突
1240 01:34:42 这个一向以传统武器作战的地区
1241 01:34:45 可能升级为核武对抗
1242 01:34:50 一小时到了
1243 01:34:52 派出直升机
1244 01:34:55 召回第七舰队
1245 01:34:59 部队撤离非军事区
1246 01:35:01 我们要失去南韩了
1247 01:35:05 五角大厦消息指出
1248 01:35:07 美国地面部队…
1249 01:35:08 60年来,首度奉命撤离南韩
1250 01:35:13 我们亦收到消息,美国第七舰队…
1251 01:35:16 亦奉命撤离该地区
1252 01:35:19 虽未确认,这历史性事件…
1253 01:35:21 肇因似乎皆因白宫攻击事件引起…
1254 01:35:25 源自于南韩总理拜见美国总统艾许
1255 01:35:37 他们正召回第七舰队
1256 01:35:40 当然
1257 01:35:54 他们在做什么?
1258 01:36:33 麦克,我们得引出姜…
1259 01:36:34 与总统到宽阔地方,才有机会
1260 01:36:37 收到,长官
1261 01:36:53 B小队就位
1262 01:36:58 长官,我们已就绪,所有单位就位
1263 01:37:08 人质出来了
1264 01:37:14 我们有11个目标,长官
1265 01:37:16 其中一位应该是总统
1266 01:37:18 这是他们的护身符
1267 01:37:24 力士6号就位
1268 01:37:26 你能辨识谁是总统?
1269 01:37:31 不能
1270 01:37:33 你能辨识姜?
1271 01:37:36 不能,目标无法辨识
1272 01:37:41 长官,所有地面部队已就位
1273 01:37:42 我们可以攻击吗?
1274 01:37:54 若要行动就得趁现在!长官!
1275 01:38:00 我们可以攻击吗?长官
1276 01:38:05 不行,太冒险,他们可能杀了总统
1277 01:38:10 遵命,长官
1278 01:38:11 没关系,直升机上有追踪装置
1279 01:38:27 该死!发生什么事情?
1280 01:38:28 是我们的人做的吗?
1281 01:38:29 不是,不是我们
1282 01:38:40 虽未经证实,总统艾许…
1283 01:38:43 相信可能已经在黑鹰机
1284 01:38:45 坠落于白宫北边草坪起火燃烧时
1285 01:38:48 不幸身亡
1286 01:38:51 当然,今天的事件将会写在历史中
1287 01:38:54 成为这国家最黑暗一页 -我的天啊
1288 01:39:00 总统身亡了
1289 01:39:20 麦克?
1290 01:39:22 长官,刚刚发生什么事?
1291 01:39:24 我很遗憾地告诉你
1292 01:39:27 总统在直升机上
1293 01:39:30 姜也在?
1294 01:39:32 姜自杀了
1295 01:39:34 连同其他人质
1296 01:39:38 等等,事情不太对
1297 01:39:43 这不合理
1298 01:39:45 什么不合理?
1299 01:39:48 这不是他的风格,长官
1300 01:39:50 他不会这么做
1301 01:39:53 我想他应该还在地下碉堡
1302 01:39:55 总统还在他手中,他想趁乱逃走
1303 01:39:58 若总统还在姜手上,不能让他离开
1304 01:40:04 他逃不掉的
1305 01:40:11 够了!
1306 01:40:15 我读了你的圣经,总统先生
1307 01:40:18 它说,罪的代价就是死
1308 01:40:21 你最好记在心里
1309 01:40:27 (地狱犬初始启动)
1310 01:40:31 你在做什么?
1311 01:40:32 地狱犬已经启动
1312 01:40:34 我们并没有发射飞弹
1313 01:40:37 我不需要发射飞弹
1314 01:40:39 发射井密闭爆炸力将会引爆核弹头
1315 01:40:44 千万美国人将被消灭
1316 01:40:47 美国将成为寒冷黑暗的核污染荒原
1317 01:40:54 也让你们尝尝饥荒苦难的滋味
1318 01:41:00 南韩政府表示,他们除了征召后备军人
1319 01:41:03 并调动更多武装部队因应…
1320 01:41:06 长官?
1321 01:41:07 地狱犬已经被启动
1322 01:41:09 什么? -北美防空部已确认
1323 01:41:12 怎么可能?
1324 01:41:14 我们失去韩国,又失去核武
1325 01:41:16 他们不可能破解密码
1326 01:41:17 确实很难,但他们待在碉堡数天
1327 01:41:19 足够时间破解三组密码
1328 01:41:20 不,他们只需破解最后一组
1329 01:41:23 但我们还没发射飞弹!
1330 01:41:29 飞弹会直接在发射井中爆炸
1331 01:41:34 有多少数量?
1332 01:41:37 全部!
1333 01:41:43 (死亡率)
1334 01:41:46 他刚打开了地狱之门
1335 01:41:53 该走了,总统先生
1336 01:42:04 你觉得你能活着离开?
1337 01:42:08 全世界都以为我们死了
1338 01:42:11 我还有你当保险
1339 01:42:27 往隧道
1340 01:44:09 加油啊,麦克
1341 01:44:16 看来你又再次失败了,麦克
1342 01:44:46 长官?
1343 01:44:47 长官?长官?看着我
1344 01:44:49 长官!长官!
1345 01:44:56 子弹穿过身体,你流了一些血
1346 01:44:59 我会救你出去,好吗?
1347 01:45:02 现在你知道该怎么做
1348 01:45:03 麦克!
1349 01:45:05 班,班,撑住!
1350 01:45:06 地狱犬
1351 01:45:08 什么? -地狱犬启动了
1352 01:45:10 地狱犬
1353 01:45:14 继续压住伤口
1354 01:45:15 长官!班!
1355 01:45:17 你会没事的
1356 01:45:19 好吗?
1357 01:45:29 我是班宁,我救出总统了
1358 01:45:31 他受伤但还活着
1359 01:45:32 我怎么关掉这鬼东西?
1360 01:45:35 等等
1361 01:45:35 取消启动的密码
1362 01:45:38 找出标示“取消”的控制面板
1363 01:45:43 取消…
1364 01:45:45 找到了
1365 01:45:46 转动标示“回归初始”的蓝白开关
1366 01:45:51 回归初始
1367 01:45:53 好了
1368 01:45:54 取消启动序列开始
1369 01:45:57 请输入终止密码
1370 01:45:59 快、快、快!!
1371 01:46:00 N-I…
1372 01:46:02 N-I…
1373 01:46:04 L
1374 01:46:05 等等,好
1375 01:46:06 5-O-H
1376 01:46:09 O-H 反斜线-N
1377 01:46:12 反斜线… -V-K
1378 01:46:14 #字标志 -什么?
1379 01:46:16 #字标志
1380 01:46:17 同时按Shift键跟3
1381 01:46:18 好啦,靠!
1382 01:46:20 Shift 3!
1383 01:46:21 E
1384 01:46:22 S
1385 01:46:23 F -F
1386 01:46:26 这样对吗?
1387 01:46:27 输入完成
1388 01:46:34 地狱犬已取消启动
1389 01:46:46 长官,北美防空部确认
1390 01:46:49 地狱犬已经关闭
1391 01:46:51 很好
1392 01:46:53 现在帮我接通首尔与平壤的热线
1393 01:47:25 准备好了吗?总统先生
1394 01:47:37 好…
1395 01:47:55 很抱歉毁了房子,长官
1396 01:47:59 没关系,它应该有保险
1397 01:48:24 我们失去许多好友
1398 01:48:28 家庭
1399 01:48:31 善良的人们
1400 01:48:35 每一个人都是英雄 -爸!
1401 01:48:39 我们与他们的家人感同身受
1402 01:48:42 他们的事迹将流传下去
1403 01:48:45 我们也不会忘记
1404 01:48:46 不为人知的英雄们
1405 01:48:49 我们要对他们致上最高的谢意
1406 01:49:01 敌人不只想摧毁我们的东西或人民
1407 01:49:05 你没事吧?
1408 01:49:05 他们是来亵渎我们的生活方式
1409 01:49:08 污辱我们的理念,践踏我们的自由
1410 01:49:12 他们这次不仅是失败
1411 01:49:15 更给予我们珍贵的礼物
1412 01:49:19 一个重生的机会
1413 01:49:23 我们将重生
1414 01:49:26 更加坚强与团结
1415 01:49:29 这是我们的时代
1416 01:49:31 我们的机会,找回最好的自己
1417 01:49:36 以身作则领导世界
1418 01:49:37 尊严、诚信与荣誉曾建立这个国家
1419 01:49:42 这些美德也将再次建构美国
1420 01:49:45 愿上帝保佑世人
1421 01:49:48 愿上帝保佑美国