在某处 Somewhere.2010(CN/EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:03:15 在某处
2 00:04:05 噢你还好吧?
3 00:04:08 痛!
4 00:08:42 -Johnny,你还好吧?-挺好,谢谢
5 00:09:05 你怎么能这么混蛋?
6 00:15:22 真棒
7 00:15:35 -我叫Cindy-抱歉,Cindy
8 00:16:14 Hi爸爸
9 00:16:16 嘿Cleo
10 00:16:22 你好Johnny
11 00:16:25 你好Lena
12 00:16:28 你怎么了
13 00:16:30 啊,工作上的事
14 00:16:33 你知道的,我拍戏
15 00:16:40 -别回来太晚好吗?-好,当然
16 00:16:47 -我喜欢这个,你第一个签名 -谢谢 -这很酷
17 00:17:00 -看到了吗?-什么?
18 00:17:02 有辆黑色的SUV在我们后面,跟着我们
19 00:17:07 看到那些摄像机了吗?
20 00:17:09 那只是一辆车而已
21 00:18:04 音乐
22 00:21:10 -你真的很棒 -谢谢
23 00:21:14 你怎么会喜欢上滑冰的
24 00:21:16 我已经滑了三年了
25 00:21:20 真的吗?
26 00:21:25 同一辆SUV
27 00:21:28 看来洛杉矶这种车很多
28 00:21:31 我觉得是同一个狗仔队的
29 00:21:39 你在干嘛?
30 00:21:41 -把车牌号记下来 -很好
31 00:21:50 宝贝儿再见 -拜拜
32 00:22:51 你个混蛋是不是觉得自己很性感?
33 00:23:11 你好
34 00:23:13 -Johnny,开派对呢 -是啊挺不错 - 谢谢
35 00:23:21 伙计,你好吗
36 00:23:39 就像二十万美元节省在电视上
37 00:23:44 谢谢
38 00:23:46 酷
39 00:23:54 两个人相爱的话他们真的得这样做
40 00:24:01 就像 我爱你,真的爱你
41 00:24:55 Hi
42 00:24:56 Hi
43 00:25:01 嘿Johnny 抱歉
44 00:25:05 我不想打扰你,只是,我是个演员
45 00:25:10 我想问你两个问题 -当然,什么事
46 00:25:16 你以前学习表演吗
47 00:25:18 学习?不
48 00:25:19 哦,真的吗
49 00:25:21 哦,那你知不知道有关表演方法的东西?
50 00:25:24 表演方法?-是
51 00:25:26 我其实不是很遵循那些方法我只是
52 00:25:32 开始,然后找个经纪人,然后试镜
53 00:25:35 以后再聊
54 00:25:38 好的 很高兴见到你
55 00:25:45 Hi 我叫Johnny
56 00:25:49 你好Johnny
57 00:25:57 过来
58 00:26:01 Johnny
59 00:26:06 噢我不能...
60 00:26:08 吻我
61 00:26:19 吻我吧
62 00:26:33 脱掉吧
63 00:26:55 Johnny
64 00:27:00 Johnny
65 00:27:04 Johnny
66 00:28:03 喂
67 00:28:05 早上好Johnny
68 00:28:07 哦,March,早上好
69 00:28:08 你的车在楼下等你
70 00:28:09 为什么?
71 00:28:10 新闻发布会
72 00:28:12 哦 对
73 00:28:15 Cleo会见你,在你到那之后
74 00:28:19 好的 给我五分钟
75 00:28:26 Hi Johnny,你好吗 你看上去不错
76 00:28:30 你好Johnny,我是Paul -Hey
77 00:28:32 Hi我是Jenny
78 00:28:35 好的 首先你先上楼和Rebecca拍照
79 00:28:37 OK
80 00:28:39 然后我们到楼下参加新闻发布会,我会在那里你已经知道答案了吧,我知道
81 00:28:44 你想喝点什么吗 走这边
82 00:28:46 谢谢,不用了,我挺好 -咖啡?还是水?
83 00:28:49 Rebecca和Johnny你们能再站近一些吗?-当然
84 00:28:52 很好
85 00:28:54 微笑
86 00:28:56 对,看镜头
87 00:29:01 我看看照片
88 00:29:04 你看上去不错
89 00:29:05 谢谢
90 00:29:08 真是尴尬
91 00:29:10 好了吗?
92 00:29:11 继续
93 00:29:14 微笑
94 00:29:16 你们能对视,微笑吗
95 00:29:19 就是这样
96 00:29:21 看镜头
97 00:29:25 就是这样,很好
98 00:29:27 就这样了吗?
99 00:29:35 微笑
100 00:29:40 谢谢
101 00:29:42 真没那么好
102 00:29:52 -还好吧? -是的
103 00:29:56 很不错
104 00:29:58 准备好新闻发布会了吗 跟我来
105 00:30:01 要喝点什么吗 -不用
106 00:30:11 -Johnny -Hi
107 00:30:15 你对这个角色展现的意大利裔的美国人怎么看
108 00:30:19 -嗯...-你想不想去中国
109 00:30:21 是的
110 00:30:23 你在那里有很多粉丝
111 00:30:26 你好Johnny,你看上去不错
112 00:30:29 很高兴你能在这里分享这部电影的信息
113 00:30:30 我问这个问题是因为我在写一本关于俄罗斯的书
114 00:30:37 只是一些基本的
115 00:30:41 这部电影反映了现在的全球化问题?
116 00:30:48 抱歉我没听清楚问题
117 00:30:50 你石膏上的Cleo是谁
118 00:30:52 她是我女儿
119 00:30:55 Johnny Marco是谁?
120 00:30:58 嗯...
121 00:31:20 伙计
122 00:31:22 你能在fanton停一下吗
123 00:31:24 当然 -谢谢
124 00:31:35 就是这里了 我在外面等
125 00:32:15 谢谢 -没事
126 00:32:44 你好 -你好
127 00:32:55 你在哪个房间? - 59
128 00:33:03 你在那儿吗?不错
129 00:33:13 回见
130 00:34:02 喂
131 00:34:03 早上好Johnny
132 00:34:04 你好March
133 00:34:07 特效工作室要你去做一个你的脸的模型
134 00:34:10 准备一下马上过去,好吗?
135 00:34:13 好
136 00:35:13 好,那么Johnny我们需要你坐直
137 00:35:18 最重要的就是让材料固定在你的脸上,不能动它
138 00:35:25 像这样? -是的
139 00:35:44 闭上眼睛眼睛和嘴巴都不要打开
140 00:35:53 应该不会超过40分钟
141 00:35:58 好冷 -挺冷的吧
142 00:36:07 好的
143 00:36:29 好的 把绷带准备好
144 00:38:16 OK,我们差不多要完成了 Johnny
145 00:38:18 看看你是什么样子吧
146 00:38:29 天哪
147 00:38:44 喂
148 00:38:47 晚上好Marco 你的按摩师到了 让他现在上来吗?
149 00:38:52 “他”吗?好的
150 00:39:08 你好
151 00:39:10 -Lory到哪去了?-他们没告诉你吗 她今天没法来
152 00:39:16 不会吧 进来吧
153 00:40:36 噢!
154 00:40:39 这怎么回事?!
155 00:40:40 他们没告诉你我怎么做这些的吗
156 00:40:42 没有
157 00:40:44 我见过一个网页说 如果我和我的客人坦诚相见会让按摩的效果更加好
158 00:40:52 噢我不需要这样
159 00:40:55 谢了 你还是走吧
160 00:41:06 很抱歉
161 00:41:08 没事,这...挺酷的
162 00:42:08 Hi
163 00:42:10 我能来一支吗
164 00:42:14 当然
165 00:42:22 Hi
166 00:42:38 抱歉
167 00:42:41 噢Cleo
168 00:42:43 嘿
169 00:42:45 你为什么在隔壁洗澡?
170 00:42:47 你浴室坏了吗?
171 00:42:50 是啊...很奇怪
172 00:42:54 很惊讶你来了
173 00:42:58 进来吧,拿好你的东西
174 00:43:02 你今天不是应该去上学吗?
175 00:43:04 今天星期天
176 00:43:10 按住
177 00:43:17 来吧
178 00:43:40 来吧
179 00:43:47 你在连击?-是啊
180 00:44:04 你为什么选了那个剧本
181 00:44:08 那个不错
182 00:44:10 不是因为那个辣妹吗
183 00:44:13 火辣的嘴唇
184 00:44:16 看看分数
185 00:44:21 你97分!
186 00:44:24 我92
187 00:44:26 -我赢了? -是啊 -噢!
188 00:44:36 -别拍电影了 -你开玩笑吧
189 00:44:39 你更适合音乐
190 00:44:42 天啊
191 00:44:44 试试看
192 00:44:47 你除了芭蕾不参加别的运动吧
193 00:44:51 还有滑冰
194 00:44:53 爵士舞吗
195 00:44:55 不是
196 00:44:58 爵士舞挺不错的
197 00:45:01 比华尔兹好点 那个挺傻
198 00:45:06 好了 谁没做过蠢事
199 00:45:17 你哭过吗 -没有
200 00:45:23 你是不是芭蕾班级里最好的
201 00:45:26 我正在努力呢
202 00:45:30 你的芭蕾老师是不是个酒鬼?
203 00:45:33 不是啊
204 00:45:35 我知道的一个女孩她的芭蕾老师就是个酒鬼 我就以为他们都这样
205 00:45:41 是真的,他喝完酒就不认识别人了
206 00:45:48 他闻起来就像酒瓶 但这对一个芭蕾老师来说还是挺重要的
207 00:45:52 是真的
208 00:45:54 只是你还没发现
209 00:46:00 你们不能玩成这样 -不
210 00:46:07 太疯狂了
211 00:46:08 喂
212 00:46:09 你好Johnny
213 00:46:10 你好March
214 00:46:13 洛杉矶时报想采访你
215 00:46:15 我觉得跟他们聊聊比较好
216 00:46:19 上帝
217 00:46:21 你是认真的吗
218 00:46:23 是的
219 00:46:25 你需要跟他们礼拜三见面
220 00:46:29 明晚,或者周二
221 00:46:33 你还在听吗?
222 00:46:35 -Johnny? -我在听
223 00:46:40 我今天晚些时候给你机票选择,有什么事跟他们联系
224 00:46:43 好的,谢谢你March
225 00:46:45 回聊
226 00:46:53 你好,我要订餐
227 00:46:54 三杯牛奶
228 00:46:58 黄油一条
229 00:47:00 一些芝士
230 00:47:02 你们能带些芝士汉堡上来吗?
231 00:47:06 谢谢,拜拜
232 00:47:14 15-30
233 00:47:16 噢!是我的失误
234 00:47:17 -是啊 -是啊
235 00:47:21 我是辛吉斯的球迷
236 00:47:22 你喜欢她吗?
237 00:47:23 谁?
238 00:47:26 辛吉斯看到你打球会喜欢你的
239 00:47:29 30-30
240 00:47:33 辛吉斯给我力量
241 00:47:34 好噢!
242 00:47:40 40-30
243 00:47:42 辛吉斯给你灵感了吗?
244 00:47:44 你是她?
245 00:47:48 你是她的竞争对手了 -什么 玛利亚莎拉波娃吗
246 00:47:49 是啊
247 00:47:53 我还是喜欢辛吉斯
248 00:47:57 轮到你了
249 00:48:33 喂
250 00:48:39 我要离开一阵
251 00:48:43 你可以送Cleo去露营,大概几个星期
252 00:48:46 离你父母挺近
253 00:48:50 你什么时候回来?
254 00:48:52 我不知道
255 00:48:55 我需要一点时间
256 00:48:58 多久?我马上要去意大利了
257 00:49:00 我电影首映在那边
258 00:49:03 保证她得到好的照顾
259 00:49:07 再见Johnny
260 00:49:09 好吧
261 00:49:19 欢迎来意大利 Marco先生 -谢谢
262 00:49:22 从那边的门穿过去 左边 -好的
263 00:49:26 -我拿好护照了 -好
264 00:49:30 -你好 -你好
265 00:49:39 这边
266 00:49:44 -你好Johnny-你好
267 00:49:46 -我们能一起拍张照吗?
268 00:49:50 -谢谢- 再见
269 00:50:37 -Marco先生,希望你喜欢你的房间 -谢谢
270 00:50:40 房间在左边
271 00:50:48 这边请
272 00:50:54 这是你们的游泳池
273 00:50:57 天哪
274 00:51:00 -他们在这边 -谢谢
275 00:51:06 - 噢,Johnny,你好吗- 我很好Pupi
276 00:51:10 - Johnny你一直都挺好的哦
277 00:51:14 -这是我女儿Cleo -你好Cleo -你好
278 00:51:16 - 你好, Cleo
279 00:51:19 听着 你在你房间里好好休息
280 00:51:22 -我在楼下等着,等你准备好 -谢谢
281 00:51:25 好好玩 一会儿见
282 00:51:30 回见
283 00:51:42 -刚才的曲奇不错 -Marco先生
284 00:51:47 希望你休息得不错 Pupi在隔壁房间等我们
285 00:51:49 你好Johnny
286 00:51:51 -Hi -能说几句吗?
287 00:51:53 行
288 00:51:55 我一会就来
289 00:52:02 去你的Johnny,你不觉得你很过分吗?
290 00:52:04 放轻松,嘿
291 00:52:15 Johnny,我和市长谈过了,他会带你在市里转转
292 00:52:17 给我那个模具
293 00:52:21 终于到了这个时刻 Giorgia Surina发来现场报道
294 00:52:23 我们现在在Principe di Savoia宾馆的大厅
295 00:52:25 和我们站在一起的是好莱坞的巨星,Johnny Marco先生
296 00:52:28 -Johnny你好吗? -Hi!
297 00:52:33 -Johnny,欢迎来意大利 -谢谢
298 00:52:36 我能问你几个问题吗?
299 00:52:37 当然
300 00:52:38 那么,你在意大利做过的最浪漫的事是什么?
301 00:52:45 我刚到宾馆,所以...
302 00:52:48 他说他直接从机场过来,所以还没有时间观光
303 00:52:51 但还有很多时间在这边好好玩
304 00:52:54 -你知道有哪些著名旅游景点吗?-米兰大教堂,罗马斗兽场...
305 00:52:57 -你知道一些简单的意大利语吗-早上好, 晚上好
306 00:53:31 -你会憋气吗 -什么?
307 00:53:35 -我说你可以憋气游 -好我试试
308 00:53:45 -再来一次 -有点长
309 00:53:58 -倒立呢?之前做得挺不错的 -好
310 00:54:10 7.2秒
311 00:54:24 你睡着了吗?
312 00:54:27 没
313 00:54:34 想吃夜宵吗
314 00:54:35 想
315 00:54:46 晚上好Marco先生,请问您需要什么
316 00:54:52 你们有什么果冻
317 00:54:55 巧克力,草莓,开心果,香草
318 00:55:01 我们都想试试,能送上来吗
319 00:55:04 -好的Marco先生 -谢谢
320 00:55:17 你到底有什么问题?
321 00:55:31 Rachel (电视中正在播放意大利语配音老友记):Ross吻了我!
322 00:55:33 - 不!- 噢天哪!
323 00:55:36 - 是真的,是不是很令人激动!- 噢我的天哪!
324 00:55:41 - 给我们说说- Monica,拿酒来
325 00:55:44 ...还有把电话线拔了- 好
326 00:55:45 Phoebe: Rachel,最后怎么样?如果结局再不好,我会哭的!
327 00:55:49 这个不错你想试试吗
328 00:55:51 挺好吃
329 00:56:01 我最喜欢草莓味
330 00:56:03 我喜欢巧克力味
331 00:56:05 我就知道
332 00:56:41 -Hi -你睡觉了吗
333 00:56:42 还没有
334 00:56:45 进来吧
335 00:57:03 我不能连着几天都这样
336 00:57:07 好,我在听你解释
337 00:57:10 我觉得我并不合适这个角色
338 00:57:14 我觉得这个电影还是别继续拍了比较好
339 00:57:18 好 我知道这是你的工作
340 00:57:22 好吧
341 00:57:24 等你电话
342 00:57:27 谢谢 再见
343 00:57:33 -你多大了Cleo?-11岁
344 00:57:38 你有男朋友吗?
345 00:57:44 我11岁的时候,有个男朋友叫Nino Wiki
346 00:57:48 他很帅 他还喜欢骑摩托车
347 00:57:54 -你喜欢吗? -当然
348 00:57:58 早上好 -早上好
349 00:58:24 这个咖啡不错
350 00:58:27 你喜欢咖啡吗?
351 00:58:43 -Johnny,我们的秀马上就要开始了
352 00:58:47 你谈谈和阿尔帕西诺合作的时候,什么都行
353 00:58:49 这之后,记得我们要和市长共进晚餐,这很重要 -好的 -好
354 00:58:56 真漂亮!
355 00:58:59 Cleo你看上去真美
356 00:59:03 谢谢
357 00:59:07 来吧
358 00:59:11 你通知了市长秘书吗?
359 00:59:21 欢迎回到国际电视大奖的颁奖现场
360 00:59:23 - 这是一个属于电视人的夜晚- 现在该颁奖了
361 00:59:26 - Nino,下一个获奖者是你的同事
362 00:59:29 - 不仅仅是一个同事 -是吗
363 00:59:32 - 一个朋友,不,比朋友更多。应该说是姐妹 -啊哈!
364 00:59:36 - 一个从Milan DOG来的导演- 是DOC Nino.... 不是DOG
365 00:59:40 - (意大利语)
366 00:59:43 - 获奖者是- Maurizio Nichetti
367 00:59:46 Ventura: 那么,Maurizio Nichetti是今年的获奖者
368 00:59:50 祝贺你,Maurizio
369 00:59:53 这是给你的
370 00:59:55 你想感谢谁吗
371 00:59:58 我要把奖献给我的同事们
372 01:00:00 因为这个奖是给你,给你,还有你的
373 01:00:04 ...还有谢谢我的家人
374 01:00:07 谢谢所有人
375 01:00:09 谢谢Maurizio Nichetti,今年的最佳导演
376 01:00:12 去吧,轮到你了Marina
377 01:00:15 - 不,我叫Simona- 你换名字了?
378 01:00:17 我名字就叫Simona
379 01:00:20 (意大利语)
380 01:00:23 现在轮到国际嘉宾
381 01:00:25 女士们先生们,他从美国来
382 01:00:27 - 他和好莱坞巨星一起合作
383 01:00:31 达斯丁霍夫曼,梅里尔斯特里普,莎朗斯通,还有阿尔帕西诺
384 01:00:35 - 最好的几个导演都和他一起合作过
385 01:00:39 女士们先生们,欢迎Johnny Marco!
386 01:00:51 - 祝贺你
387 01:00:53 祝贺你,Johnny。这个奖是给你的
388 01:00:59 你是个很好的演员
389 01:01:01 .....更是个很好的人
390 01:01:04 - 这是你的时刻,说点什么吧- 谢谢
391 01:01:08 晚上好
392 01:01:11 谢谢所有人。这是个很大的荣誉
393 01:01:13 谢谢
394 01:01:21 (音乐)
395 01:02:19 不不不
396 01:02:22 -这不是你的车 -你能带我们去机场吗
397 01:02:24 -我应该在这里等的,不过我可以带Marco先生你去机场,没问题 - 谢谢
398 01:02:34 -Johnny!!
399 01:02:59 嘿,欢迎回来 -回见
400 01:03:12 坐那边吧
401 01:03:22 你怎么样
402 01:03:25 -累了 -是啊我也是
403 01:03:29 你好Johnny,欢迎回来
404 01:03:32 你怎么样
405 01:03:35 很好 要来首歌吗
406 01:03:37 -很好
407 01:03:41 你以前听过他唱歌吗? -没有 -等着吧
408 01:03:44 他很棒
409 01:05:12 非常感谢 -谢谢
410 01:06:43 早上好小美女
411 01:06:45 我送橙汁来 -谢谢,帮我放到厨房里来吧
412 01:06:54 嗯,这个真好吃
413 01:06:56 Cleo这个真的很棒 沙司很好 -完美
414 01:07:01 味道也不是很重 嗯
415 01:07:05 我给我露营计划列了个清单
416 01:07:08 网球拍,沐浴套装,洗发水护发素,还有什么 -太阳镜
417 01:07:14 带块肥皂
418 01:07:17 露营的时候洗东西很有用
419 01:07:23 带点零食,你可能会饿
420 01:07:27 不许带的 -这都行啊
421 01:07:31 万一你晚上饿了呢
422 01:07:38 哇哦
423 01:07:41 我喜欢这个旋转动作
424 01:07:43 这是什么
425 01:07:50 这是人类舞蹈史上最好的一个动作吧
426 01:07:55 这就是你在跳的吗 -芭蕾 -哦芭蕾
427 01:07:59 就快好了
428 01:08:05 爸爸你这些都看完了吗
429 01:08:07 一个都没看
430 01:08:10 我觉得,你帮我看吧
431 01:08:13 告诉我人物特点,待会我再看看
432 01:08:17 我们要听Cleo的日记了 -不
433 01:08:23 你爸爸小时候,大概比你年纪大一点时他偷看Tiffany的日记
434 01:08:26 她不在家 我们拿出一个录音机当她到家的时候
435 01:08:34 那真的很差劲 把音响声音开得很大
436 01:08:39 我们就跑
437 01:08:41 她怎么样呢
438 01:08:44 她反应激烈 大声尖叫
439 01:08:51 你也应该把你爸爸踢飞
440 01:08:52 我弄好了
441 01:08:56 我们在寻刺激
442 01:09:00 天哪
443 01:09:08 不不不
444 01:09:10 闻闻看
445 01:09:55 有人跟着我们吗?
446 01:09:58 没有,后面没人
447 01:10:04 跟妈妈联系了吗
448 01:10:06 没有
449 01:10:08 我给她留言了
450 01:10:10 她怎么样
451 01:10:13 应该不错,我猜
452 01:10:24 怎么回事?等会儿
453 01:10:30 该死
454 01:10:37 嘿,我是Johnny
455 01:10:41 我需要个拖车
456 01:10:45 在日落广场这边
457 01:10:55 好的 谢谢
458 01:11:03 现在怎么办
459 01:11:18 给你
460 01:11:29 现在不行
461 01:11:31 你确定?
462 01:11:33 是
463 01:11:36 Cleo你饿了吗 -嗯
464 01:11:38 想不想去楼下吃个汉堡 -好啊
465 01:11:47 好 你有什么牌
466 01:11:48 顺子
467 01:11:49 真的假的
468 01:11:55 赢了
469 01:12:01 我今天估计不会赢了
470 01:12:03 还玩吗
471 01:12:05 看她们的衣服
472 01:12:10 她头上是什么? -头巾
473 01:12:15 或许我们该玩点小把戏 -这不大好吧
474 01:12:22 看她的衣服
475 01:12:29 看着 Cleo
476 01:12:32 Hi Johnny
477 01:12:33 嘿!
478 01:12:34 -你怎么样 -挺好
479 01:12:41 怎么了
480 01:12:42 我也不知道
481 01:12:50 这容易多了
482 01:13:02 你比以前重了
483 01:13:08 你还想再多呆一天吗 -好啊
484 01:13:16 这个声音让我们打得更好
485 01:13:17 我喜欢这个声音
486 01:13:26 捡到了 -好
487 01:14:05 你怎么样 -很好啊
488 01:15:57 我能摸摸它吗
489 01:15:59 嘿 乖小狗
490 01:16:04 那本书讲什么的?
491 01:16:07 一个女孩,爱上了一个男人,但他是一个吸血鬼
492 01:16:10 他全家都是吸血鬼,所以她不能真正和他在一起
493 01:16:15 为什么她不变成吸血鬼
494 01:16:17 因为她不能 他不想让她变成吸血鬼
495 01:16:22 因为如果他们一直在一起 他就无法控制自己
496 01:17:11 好的
497 01:17:15 你要这个吗?不要吧 -不要
498 01:17:27 回见 -回见Johnny
499 01:18:43 Cleo 怎么了?
500 01:18:46 你怎么哭了?
501 01:18:52 我不知道妈妈什么时候回来
502 01:18:59 她说要离开一会儿
503 01:19:02 但她没有说她要回来
504 01:19:06 你又一直不在
505 01:19:17 过来
506 01:19:19 别哭 乖女儿
507 01:19:49 (拉斯维加斯)
508 01:20:03 来吧 11
509 01:20:05 7!
510 01:20:11 抱歉先生,她不能站在桌子旁边
511 01:20:13 她要退后 -好的
512 01:20:14 你站后面吧
513 01:20:28 我一直赌这四个
514 01:20:29 最好的
515 01:20:35 知道了吗 -知道了
516 01:20:41 赌10
517 01:20:43 说10 -10
518 01:20:45 来吧
519 01:20:48 还行
520 01:20:52 还有机会
521 01:20:56 再来
522 01:21:02 噢中了!
523 01:21:04 我赢了
524 01:22:06 那么
525 01:22:07 露营愉快
526 01:22:10 几个礼拜后见 -好
527 01:22:19 去吧
528 01:22:20 拜拜 -拜拜
529 01:22:34 Cleo!
530 01:22:42 我会在你身边的
531 01:26:06 喂
532 01:26:07 Elle?
533 01:26:09 Johnny
534 01:26:12 嘿,嗯...
535 01:26:16 怎么了
536 01:26:24 没什么
537 01:26:43 你在哭吗 -不
538 01:26:54 我不知道该做什么
539 01:27:05 只是...
540 01:27:10 你能过来吗?只是...
541 01:27:15 你能过来吗?
542 01:27:16 不行
543 01:27:17 我不能
544 01:27:22 好吧
545 01:27:23 谢谢 -Johnny
546 01:27:25 你会没事的
547 01:30:20 你好Marco先生,有什么需要帮忙的吗
548 01:30:24 Rena在吗? -她不在
549 01:30:26 我能帮忙吗
550 01:30:29 我要结账退宿
551 01:30:30 啊好的
552 01:30:31 要不要把你放在储物室里的东西拿给你
553 01:30:35 不用,把它们打包,我会告诉你们地址 -好的
554 01:30:38 谢谢
555 01:30:46 谢谢
556 01:30:48 回见 -自己小心,Johnny -谢谢
557 01:30:52 再见 -再见
