疯狂原始人(The Croods)(CN)Subtitles

Movie:The Croods (2013)4K
Era:2013
Length:98 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:54 伴着日出 新的一天到来了
2 00:00:57 一个全新的开始
3 00:00:58 一个日子越过越好的希望
4 00:01:03 对我来说却不是这样 我叫Eep
5 00:01:06 这是我的家人 Crood一家
6 00:01:09 如果你还没搞清楚 瞧我们身披兽皮前倾的额头 我们是穴居人
7 00:01:15 多数时间我们呆在洞穴里
8 00:01:18 躲在黑暗中
9 00:01:20 夜复一夜 日复一日
10 00:01:25 没错 宅在温馨的家里
11 00:01:29 当我们出洞时 就要在这个弱肉强食的世界里艰难地寻找食物
12 00:01:35 我努力地为家人寻找活路
13 00:01:39 我们是方圆几里内的幸存者
14 00:01:41 我们本来有邻居的
15 00:01:43 Gort一家 被猛犸象踩碎了
16 00:01:45 Hork一家 被沙蛇生吞了
17 00:01:48 Erf一家 被蚊子叮死了
18 00:01:51 Throg一家 感冒挂了
19 00:01:55 Crood一家呢 就是我们咯
20 00:01:58 Crood一家能撑过来 全靠我爸爸
21 00:02:01 他身体强壮 而且循规蹈矩
22 00:02:05 我们家墙上写着几个大字
23 00:02:07 新鲜事物要不得 好奇心要不得
24 00:02:10 夜晚外出要不得
25 00:02:11 基本上呢 有趣的事情都要不得
26 00:02:14 欢迎光临我的世界
27 00:02:17 但这是一个关于一切在弹指间天翻地覆的故事
28 00:02:23 因为我们都不知道的是 我们的
29 00:02:26 世界末日到了
30 00:02:28 而且我家墙上也并没有列出
31 00:02:31 怎么来应对此事的规矩
32 00:02:53 Eep 你应该等我暗号的
33 00:02:56 Eep?
34 00:03:09 我们都在洞里呆一辈子了
35 00:03:12 三天可不是一辈子
36 00:03:15 跟家人在一起可是度日如年啊
37 00:03:16 Eep 你能给我下来吗?
38 00:03:18 你这孩子真是...太闹腾了
39 00:03:21 不不不 Sandy 快回来!
40 00:03:24 记住暗号 好姑娘要等暗号的
41 00:03:28 - Ugga!- 等我把Sandy抓回去 我就进去
42 00:03:30 你再给暗号也不迟
43 00:03:31 不用了 你都已经出来
44 00:03:33 老爸 我还在等暗号呢
45 00:03:35 无所谓了 Thunk 出来吧
46 00:03:37 但是你不给我暗号的话我怎么知道你是我爸爸?
47 00:03:41 暗号不是让你用来判断是不是我而是让你知道我没被野兽吃掉
48 00:03:45 那暗号为什么是野兽的声音呢?
49 00:03:48 我的意思是 这样不是很容易弄混了吗?
50 00:03:50 我可还在等暗号呢
51 00:04:12 妈 我们可以出发啦
52 00:04:16 妈?
53 00:04:19 还活着!
54 00:04:22 还是高兴太早了
55 00:04:24 你还是个死胖子
56 00:04:26 早餐队形准备啦!
57 00:04:30 给我拿出点穴居人的气势来!
58 00:04:32 我们要速战速决 声势浩大
59 00:04:35 齐心协力
60 00:04:37 永记心存畏惧!
61 00:04:41 疯狂原始人
62 00:04:58 耶! 早餐...
63 00:05:16 该谁了? 我们掷"婆"决定
64 00:05:19 - 趁她在空中的时候下注- 我猜头先着地!
65 00:05:23 是尾巴 Thunk上 卡好位置!
66 00:05:26 好的 Thunk 出发!
67 00:05:32 加油啊 Thunk
68 00:05:39 干得好! 拿到洞里去!
69 00:05:46 把小宝放出来!
70 00:05:49 赶上他们 Sandy 快去!
71 00:06:13 快去追上他们 妈妈!
72 00:06:41 老太婆倒下了!
73 00:06:43 Eep 替我报仇!
74 00:06:54 多谢了
75 00:07:05 - Eep!- 接着!
76 00:07:46 嘿 老爸 现在能吃吗?
77 00:07:48 等我们到家再吃
78 00:07:50 Eep 准备刹车了!
79 00:08:14 Eep!
80 00:08:36 谁饿了?
81 00:08:37 接得好 老爸
82 00:08:39 给你 Thunk 喝光吧
83 00:08:44 - 对不住了 老爸- 看来今晚要吃快餐了!
84 00:09:02 没关系了 我上周吃过了
85 00:09:08 二指禅警报!
86 00:09:10 快走 快走
87 00:09:16 快点 快点
88 00:09:17 黑暗预示着死亡 我们都懂的
89 00:09:20 月圆之时 洗澡之夜
90 00:09:22 - 赶紧逃跑活命啊- 别想跑 妈妈
91 00:09:25 我可不想失去我的护身符
92 00:09:27 妈 你身上有蚂蚁
93 00:09:31 瞧见没? Sandy多听话
94 00:09:38 - 她还在外面?- 你知道她有多痛恨洞穴 Grug
95 00:10:08 明天可一定要回来哦
96 00:10:09 她怎么能不喜欢洞穴呢? 这里多舒适啊
97 00:10:13 就是有点黑 对吧?
98 00:10:16 也没那么黑啦
99 00:10:18 Eep! Eep?
100 00:10:44 快点 我要关门啦
101 00:10:49 Eep!
102 00:10:52 好的! 就来了!
103 00:10:54 快点
104 00:11:03 Eep! 快下来!
105 00:11:22 - 刚才就差一点!- 我看着呢 我没事
106 00:11:25 - 你在上面干嘛呢 Eep?- 我不知道
107 00:11:27 - 你在找什么?- 没找什么
108 00:11:29 - 那你为什么爬上去?- 我不知道!
109 00:11:31 你怎么会不知道?
110 00:11:33 别瞎找了
111 00:11:35 恐惧才使我们得以生存 Eep
112 00:11:36 永记心存畏惧 知道吗
113 00:11:39 这些到底有什么意义啊?
114 00:11:42 - 你什么意思?- 我是说 我们干嘛呆在洞里?
115 00:11:44 这一切都是为了什么?
116 00:11:49 生存从来不是儿戏
117 00:11:51 一切都了无生趣
118 00:11:53 - 你能下来吗?- Grug?
119 00:11:54 - Eep? -怎么了?- 别管她了!
120 00:11:56 - 好的...- 别管她了!
121 00:11:58 我就是不明白她为啥自己呆着
122 00:12:00 就这么简单 我就想搞搞清楚
123 00:12:02 她在解决困惑呢 她需要自己的空间
124 00:12:04 什么困惑? 还需要多久才能想明白?
125 00:12:07 没搞错吧? 我是说 我的话她根本听不进 嘿!
126 00:12:10 瞧见没? 她听着呢
127 00:12:12 如果她想保住小命 就得遵守我们的规矩
128 00:12:15 - 讲个故事给她听? Eep喜欢听故事- 主意不错呀
129 00:12:18 - 讲个故事怎么样?- 好耶 我们要听故事
130 00:12:23 好吧 借我一用 谢谢
131 00:12:25 Eep! 你儿时的最爱哟!
132 00:12:28 八百年没玩儿过了
133 00:12:30 今晚我们来讲一个Krispy熊的故事
134 00:12:34 很久很久以前 这只小熊活下来了
135 00:12:37 她之所以幸存下来 是因为她听爸爸的话
136 00:12:40 而且她循规蹈矩 在黑暗和恐惧中生活
137 00:12:44 所以她很幸福
138 00:12:46 但Krispy有个很致命的问题
139 00:12:50 她充满了...
140 00:12:53 ...好奇心
141 00:12:55 - Grug!- 好的 接着讲
142 00:12:57 有一天 她在树里藏着
143 00:13:00 这个好奇的小家伙想要爬到树顶去
144 00:13:03 - 神马?- 没多久她就爬到最上面去了
145 00:13:06 她看到了新鲜事物 然后...
146 00:13:09 - ...就挂了!- 就这样?
147 00:13:11 没错! 最后一刻的恐惧还凝固在她脸上
148 00:13:16 每天都是这样狗血结尾
149 00:13:18 我明白了 老爸 我绝不创新 就走寻常路
150 00:13:21 好小伙 Thunk
151 00:13:22 好了 每人都磨磨牙吧
152 00:13:24 我们抱团休息了
153 00:17:59 - 憋死我了...- 你会说话?
154 00:18:03 我也是人好嘛 跟你一样
155 00:18:07 跟你...差不多吧
156 00:18:13 够了 够了 嘿嘿嘿 你能不能 别...
157 00:18:19 好痒 嘿嘿嘿!
158 00:18:25 安静点! 我不该跑出来的
159 00:18:41 - Eep不见了- 什么? Grug!
160 00:18:43 老实呆在洞里
161 00:18:55 哇哦 你力气可真不小
162 00:19:01 - 不! 这是我的!- 行了...
163 00:19:03 不! 不!
164 00:19:04 - 就要死了!- 我发现的
165 00:19:05 我能让它活过来 求你了...求你了
166 00:19:08 我不喜欢黑暗
167 00:19:20 加油 加油...
168 00:19:23 它这么听你的话?
169 00:19:26 是啊 算是吧
170 00:19:29 - 这是太阳?- 不 不 这是火
171 00:19:34 - 你好呀 火宝宝- 它没有生命的
172 00:19:41 但你刚说它要死了
173 00:19:43 - 不好意思 呃...- 它来自... 你打哪儿来?
174 00:19:47 - 不 不 是我点的火- 那就给我点下看看
175 00:19:50 - 好!- 快点
176 00:19:51 - 又不是从我身体里点出来的- 快点!
177 00:19:53 快点! 快啊!
178 00:19:57 你挺熟练的啊
179 00:20:01 你死了没?
180 00:20:03 你死了 我还能要你的火吗?
181 00:20:10 嘿 也太冻了吧!
182 00:20:12 你确定? 启动贝壳听筒 准备
183 00:20:16 我同意了 野蛮妞 我们需要马上离开这里
184 00:20:20 我根本都不认识你
185 00:20:23 - 我是Guy- Guy?
186 00:20:26 这是带猴 既是厨子 又是话痨 还是导航仪
187 00:20:29 还帮我系裤子
188 00:20:31 - 什么是"系裤子"?- 你是谁呢?
189 00:20:35 Eep
190 00:20:36 Eep 这么跟你说吧 世界就要灭亡了
191 00:20:38 - 神马?- 我把它叫做... "世界末日"
192 00:20:45 - 你怎么知道的?- 我见过的 正朝这边袭来呢
193 00:20:48 首先 地动山摇 接着山崩地裂
194 00:20:50 一切都坠入其中
195 00:20:52 火山爆发 岩浆四溢我不是要夸大其词 但是...
196 00:20:57 相信我 我们现在脚踩的这一切 都会不复存在
197 00:21:00 我们必须逃到高处去 我知道一个山头
198 00:21:03 从那边走 这是我们唯一的机会了
199 00:21:05 跟我走吧
200 00:21:09 - 我不去- 好吧 好吧
201 00:21:14 这个给你
202 00:21:19 如果你活下来了 就吹号给我吧
203 00:21:28 谢了
204 00:21:30 人呢?
205 00:21:33 嘿!
206 00:21:36 爸爸!
207 00:21:37 你受伤了吗? 谁带你来的?
208 00:21:39 我没事 我自己跑出来的
209 00:21:41 你...
210 00:21:42 - 神马?- 爸爸 听我解释嘛
211 00:21:53 你从来不听我解释
212 00:21:55 你被禁足了
213 00:22:03 - Eep!- 妈妈!
214 00:22:06 Grug! 发生什么了?
215 00:22:08 知道吗 我现在太气了 懒得理她
216 00:22:11 - Eep?- 你不会相信的
217 00:22:13 我发现了些新玩意儿
218 00:22:15 - 新的?- 新东西永远都是大问题
219 00:22:18 - 等等- Eep 待在家庭保护圈里
220 00:22:21 - 但它并不坏阿- 新的总是坏的
221 00:22:23 - 不 他人很好- 什么?你再说一遍?他?
222 00:22:26 好吧 我觉得他是个疣猪
223 00:22:28 但后来又变成了个男孩
224 00:22:31 真奇怪 正常应该是反过来的
225 00:22:33 Eep 有了个猪男朋友! Eep 有了个...
226 00:22:36 那就是个男孩 看清楚了好吗?我现在就来召唤他
227 00:22:56 你们到底有什么毛病?
228 00:22:59 - 这太危险了- 这多么好!
229 00:23:02 你想知道什么是危险吗?看招!
230 00:23:05 - 噢!我的鼻子!- 好了 Eep 够了
231 00:23:08 我们要回到洞穴而且你得一直待在那儿直到你比...
232 00:23:13 - 她还老!- 开什么玩笑?
233 00:23:16 你不能永远都把我关在那个里面!
234 00:23:31 他说过这些会发生的
235 00:23:38 快到洞穴里面去!
236 00:23:42 快!
237 00:24:14 小心!
238 00:24:16 停下!
239 00:24:57 - 大家都还好吗?- 嗯
240 00:25:00 Grug 洞穴没了
241 00:25:07 天呐...
242 00:25:45 你们应该看看这个
243 00:26:04 - 我们应该过去!- 不 不
244 00:26:06 我们哪儿也不去
245 00:26:11 那个男孩还说了什么?
246 00:26:38 快点 Gran!
247 00:26:40 快跑 快!快!
248 00:27:02 一 二 三 四 五...
249 00:27:09
250 00:27:11 - 我们在哪儿?- 我不知道 我也不确定
251 00:27:16 下面 一个地势比较低的地方
252 00:27:20 但有一点可以肯定的是 我们回不去了
253 00:27:25 Sandy?怎么了?
254 00:27:29 不 等等 回来Sandy
255 00:27:39 我们不能像这样暴露在外面
256 00:27:43 我们需要一个洞穴
257 00:27:45 现在一步一步跟着我走
258 00:27:48 行了 保持安静
259 00:27:50 希望现在还没什么大家伙发现我们
260 00:28:02 等等!走吧
261 00:28:06 等等!走吧
262 00:28:09 等等!
263 00:28:16 等等!
264 00:28:20 走吧 等等!
265 00:28:26 等等!
266 00:28:37 爸爸 说清楚点 我们是要找个跟之前完全一样的一个洞穴吗?
267 00:28:43 好吧 如果是我的话...如果是我来选洞穴的话
268 00:28:50 我会选个小点的
269 00:28:54 慢着!
270 00:28:59 - 爸爸?- 我来处理
271 00:29:12 噢爸爸 搞定他们!搞定他们!
272 00:29:17 哈哈!真有意思
273 00:29:20 爸爸我明白了 别往它们拳头那儿跑!
274 00:29:23 Grug 等你玩儿好了 我们就快走吧
275 00:29:31 就是这样!你们就这点能耐!
276 00:29:55 快爬!快爬!快往上爬!
277 00:30:02 快跑!
278 00:30:06 洞穴!快进去!快!
279 00:30:08 快快 快点!快走!快!
280 00:30:13 嘿 看!这个洞穴还有舌头!酷!
281 00:30:32 好吧 一 二 三 四 五...
282 00:30:37 - 六- 七 如果我们把这只死肥猫也算进来
283 00:30:54 他怕黑!
284 00:30:56 等等 我们也怕黑
285 00:31:36 保护圈!
286 00:31:48 Eep!
287 00:32:10 Eep!
288 00:33:11 - 穴居人!- 穴居人?
289 00:33:12 穴居人!后退!他们几乎就是动物
290 00:33:15 - 看他们的骨头和倾斜的额头- 呃!
291 00:33:18 - 还有巨大的原始的牙齿- 嗯哼?
292 00:33:22 夸张的体毛
293 00:33:24 - 那个甚至还有尾巴!- 嗯
294 00:33:26 好了 闭上眼睛 我要杀了他们
295 00:33:29 不!没用的 他们是我的家人
296 00:33:32 什么?
297 00:33:35 - 太阳在他手里!- 不 不 那是火
298 00:33:39 - 它是从哪儿来的?- 他做出来的
299 00:33:43 - 给我做一点!- 不是从他身上出来的
300 00:33:45 做!快做!
301 00:33:48 你女儿跟你一模一样
302 00:33:50 噢 真好 他现在骨折了
303 00:33:52 噢这是个太阳宝宝!
304 00:33:54 哇!嘿!后退!我们不知道它想要什么
305 00:33:57 现在我们都坐这儿等着太阳回来
306 00:34:01 明天我们就去找个新的洞穴
307 00:34:02 然后装作这一切都没发生过
308 00:34:05 那样多有意思呀Eep是吧?
309 00:34:07 Eep别碰他! 天知道他打哪儿来的
310 00:34:10 爸爸 Sandy在伤害太阳!
311 00:34:12 Sandy!不!火焰不是你的玩具
312 00:34:15 - 多么可爱的小东西- 嘿 退后!
313 00:34:21 不不不 等等!
314 00:34:26 它喜欢我!嘿!它在咬我!
315 00:34:30 Thunk!躲到又高又干的草里面去!
316 00:34:38 停下 求你了!我才九岁!它在咬我!
317 00:34:44 火宝宝们!
318 00:34:47 - 嗨- 你爸爸 想杀了我
319 00:34:51 是啊 但我不会允许的
320 00:34:55 坚持住 儿子 回来!
321 00:34:58 它停不下来啊 别碰我!
322 00:35:00 走开!
323 00:35:03 吃吧 宝宝们!
324 00:35:08 去死!
325 00:35:12 我赢了!
326 00:35:20 等你了解他们 就知道他们一点都不可怕了
327 00:35:24 - 你们是谁?- 噢 不好意思 我们是Croods一家!
328 00:35:31 你是?
329 00:35:32 - 呃 Guy?- 嗨 Guy
330 00:35:50 像魔术一样!
331 00:35:52 闻起来像吃的
332 00:36:00 别吃 这是新东西!
333 00:36:07 还活着!
334 00:36:09 来吧 接着吃!
335 00:36:14 嘿 Guy在哪儿啊?
336 00:36:23 要去哪儿?
337 00:36:24 山 高地 世界末日 记得吗?
338 00:36:27 已经发生了 还毁了我们的洞穴
339 00:36:30 不 那只是末日的开始
340 00:36:33 末日的末日还没来呢
341 00:36:35 Eep!放下
342 00:36:41 我们不能让他走!
343 00:36:43 如果我们在日落之前没找到洞穴呢?
344 00:36:46 如果需要好几天呢?
345 00:36:49 如果那些臭鸟回来了呢?
346 00:36:52 我们需要他的火 笨瓜!
347 00:36:56 好吧 在我们找到洞穴之前 你哪儿也不许去
348 00:37:00 什么?不 我才不要!别把我也算进来了!
349 00:37:03 你想在这儿呆着没关系 但是让我走啊
350 00:37:05 我有一个梦想 一个任务 一个活下去的理由!
351 00:37:08 从此再没有了!
352 00:37:09 我有一个主意 我们去那座山吧!
353 00:37:14 - 太远了- 爸爸一心只想找个洞穴
354 00:37:19 那个山上有很多洞穴
355 00:37:21 你去过?
356 00:37:22 那是一座山 山就很安全 而且有很多洞穴
357 00:37:27 ..水源 木棍
358 00:37:29 妈妈听到没?我可以有自己的木棍了!
359 00:37:31 是的!木棍 还有很多洞穴洞穴和木棍 很多很多木棍 我们走吧!
360 00:37:36 安静!
361 00:37:48 那东西好怪
362 00:37:51 不不 没事了Sandy
363 00:37:54 那只是个裤带
364 00:37:58 我决定了 我们要去...那座山!
365 00:38:03 别问我原因 我有预感
366 00:38:06 - 去那儿不会错- 我不知道了 Grug
367 00:38:08 我们从来没有走过那么远
368 00:38:10 我的脚可能不中用
369 00:38:13 我活不到我们达到的那个时候
370 00:38:16 那就这样吧
371 00:38:19 噢 别这样 就想想
372 00:38:21 我们整个家庭 一起打包上路来一个慢长的横跨国家的旅行 怎么样?
373 00:38:25 白天黑夜我们都只有对方
374 00:38:27 我们会讲故事会一起笑
375 00:38:30 我们会越来越亲密
376 00:38:35 把她弄下来!快把她弄下来!
377 00:38:37 你要是没准备好跟她干架 就别跟她对视
378 00:38:39 你能把你的大手臂放低点么?
379 00:38:42 多么有意思啊!第一次一起旅行
380 00:38:46 别叫了 不然把你舌头拉出来!
381 00:38:48 你们是想让我把我们家弄得更好?是吗?
382 00:38:51 因为我马上就会让我们过上好日子!
383 00:38:53 - 爸爸 我要憋不住了!- 加油 你能憋住的
384 00:38:56 - 真不行了- Sandy 把它从你嘴里拿出来
385 00:38:59 - 我没有碰- Gran!
386 00:39:01 我马上就要憋炸了!
387 00:39:03 - 好吧 在周围找个地方快点解决了吧- 解放了!
388 00:39:06 - 有东西咬我!- 我觉得肯定不是那东西的错!
389 00:39:08 - 爸爸 我能跟你轮班扛他吗?- 不行
390 00:39:11 - 现在呢? - 不行!- 现在? - 不行!
391 00:39:15 - 现在?- 我可以整天扛着
392 00:39:18 不行 不行 不行 还是不行!
393 00:39:21 我才不想饿死
394 00:39:24 Grug 我们都很累了!
395 00:39:26 - 到那儿我们就可以吃东西了- 还有那么远!
396 00:39:29 我找到了一点点心
397 00:39:32 噢别那样!他会砍你的那不是食物 它是我的宠物
398 00:39:35 - 我的宠物- 什么是宠物?
399 00:39:37 那些你不吃的动物
400 00:39:39 我们叫那些叫孩子
401 00:39:42 人就不应该有宠物 这很怪 而且不对
402 00:39:46 - 那 那是食物!- 不 别那样 求你了!
403 00:39:49 不是那个 是那个!
404 00:39:52 食物可以修复一切 来吧给我看看你那张捕猎的脸
405 00:39:58 不是你!你还是负责地面
406 00:39:59 去吧Thunk
407 00:40:01 我脚好疼
408 00:40:09 - 你看起来很紧张- 我才不紧张
409 00:40:11 生气的女孩也想做他们做的事
410 00:40:15 我还没准备好
411 00:40:17 坚持住Thunk我来了
412 00:40:19 你为什么要这样?
413 00:40:22 - 他们在干嘛?- 捕猎
414 00:40:26 离我远点!
415 00:40:27 不是 说真的 他们在干嘛?
416 00:40:29 你有那么多个蛋 再生一个就行了!
417 00:40:47 干嘛这么多废话
418 00:40:50 来了 谁想吃蝎子?
419 00:40:55 那个蛋和鸟怎么了?
420 00:40:58 我们失手了
421 00:41:00 但那个鸟踩在我身上把我往地里拖时
422 00:41:02 这个蝎子勾住了我 塞翁失马
423 00:41:06 所以现在我们在这儿 吃掉它
424 00:41:07 - 所以 还算是赢了- 不够
425 00:41:09 - 不够 我还要 我还要更多!- 噢 看看这个
426 00:41:16 她不会想吃我的吧?
427 00:41:17 你太瘦了 如果她想吃的话 也会是...
428 00:41:21 老妈! 奶奶的牙关紧闭症又犯了!
429 00:41:24 用她的拐杖! 快拿来
430 00:41:28 滚开!你个老怪物!
431 00:41:31 快!把拐杖塞她牙缝里!
432 00:41:34 抓住她 用石头
433 00:41:39 干吗不敲她的腿?
434 00:41:41 你干吗滚来滚去啊?
435 00:41:43 我只是想吃点东西!
436 00:41:45 你晚饭不是吃了虫子了嘛 那么多虫子!
437 00:41:48 拜托! 你帮我一起捕猎吧
438 00:41:51 - 真的吗?- 别管我了!
439 00:41:56 记住我的遭遇吧
440 00:42:04 - 好了- 你叫它啥?
441 00:42:08 - 一个陷阱- 这有什么用?
442 00:42:11 这个...
443 00:42:20 你单独一个人多久了?
444 00:42:27 那我们要做什么?
445 00:42:31 你戏演得怎么样?
446 00:42:58 你很擅长嘛
447 00:43:04 - 抱歉 不 好吧- 借过
448 00:43:09 - 我的胳膊!- 好吧 我在调整了...
449 00:43:25 - 它没踩进你的陷阱- 是啊 我注意到了!
450 00:43:34 Eep哪去了?
451 00:43:42 她酷毙了
452 00:43:45 - Eep!- 老爸 别过来!
453 00:44:00 人间美味啊
454 00:44:29 看来我们没什么剩余的了
455 00:44:31 啥叫剩余?
456 00:44:33 如果有太多食物吃不掉就会有剩余
457 00:44:36 我们从来没有充足的食物
458 00:44:51 Grug 讲个故事吧?
459 00:44:53 好主意 我讲个故事如何?
460 00:44:56 哇 故事 给我们讲故事啦
461 00:45:00 很久以前有一只小老虎
462 00:45:04 跟她的家人住在山洞里
463 00:45:07 有很多规矩 但最重要也最简单的一条
464 00:45:11 就是不允许晚上离开洞穴
465 00:45:13 而且门很笨重 你们肯定觉得这条很容易记住
466 00:45:18 - 这么好记- 我知道
467 00:45:22 但是当每个人都睡着的时候
468 00:45:25 - 她出去了 -不会吧! - 是真的!
469 00:45:28 没过多久她们住的洞穴被摧毁了
470 00:45:31 每个人不得不踏上这漫长又艰难的旅程
471 00:45:34 还遇到了一些怪鸟
472 00:45:36 然后死了!
473 00:45:39 完结
474 00:45:42 我可不这么看 结局会大反转的
475 00:45:45 我的故事可从来不这样
476 00:45:47 耶! 一个晚上有两个故事哟!
477 00:45:57 但是我的故事没Grug的好
478 00:46:05 很久以前 有一只漂亮的老虎
479 00:46:09 她和其余的家庭成员一起住在山洞里
480 00:46:12 她爸妈告诉她 "你可以去任何地方
481 00:46:16 但别靠近悬崖 会掉下去的"
482 00:46:20 然后死了 真是好故事啊
483 00:46:23 但是那时没人看到
484 00:46:27 她离悬崖越来越近
485 00:46:30 越是靠近悬崖边缘 越是能听到声音
486 00:46:33 能看到和感受到很多东西
487 00:46:40 最后她站在悬崖边
488 00:46:44 看到一束光 她探出身想触碰它
489 00:46:50 - 她滑了一下- 然后掉下去了
490 00:46:53 她飞起来了
491 00:46:57 她飞去了哪里?
492 00:46:59 - 明天- 明天?
493 00:47:02 一个有着数不尽太阳的地方
494 00:47:05 - 那肯定会很明亮- 这个地方不像今天 也不像昨天
495 00:47:09 是一个有着更美好事物的地方
496 00:47:14 明天 不是个地方 它 它 它是..
497 00:47:17 - 你看不见!- 噢 对对 是的 我见过
498 00:47:24 这就是我要去的地方
499 00:47:36 好了 该闭眼睡觉了
500 00:47:41 等我们醒了
501 00:47:41 找一个应有尽有的地方
502 00:47:44 - 明天?- 一个山洞
503 00:48:26 那太惊险了 差点把我们都吞掉了
504 00:48:28 - 我看着呢 放心- 我们得走快点
505 00:48:31 你们除 "溜达"还有更好点的走路方式吗?
506 00:48:34 - 我认为 "蹒跚" 更贴切- 嘿 你有空吗?
507 00:48:38 - 那老虎怎么飞啊?- 让我出了这木头壳我就告诉你
508 00:48:43 - 那样我会更风趣- 交给我吧
509 00:48:49 嘿 Thunk 你脸上有只蜘蛛
510 00:48:54 啊哦
511 00:48:56 他逃跑了!
512 00:49:02 千万别踩这些怪异尖锐的石头!
513 00:49:05 你是说这些吗?
514 00:49:08 - 别踩这些石头!- 闪开 小妞
515 00:49:14 哈喽? 没人听我讲话嘛! 没人在听!
516 00:49:17 你们不能踩上去!
517 00:49:32 你给我过来!过来!
518 00:49:35 好吧 这小子有机会逃了
519 00:49:37 还有我们的木壳!
520 00:49:40 好吧!
521 00:50:02 跳着走也不行 简单的说就是 没起色嘛
522 00:50:09 好吧 用手也不行 一点帮助都没有
523 00:50:23 我可以帮你们 但是我们得拟个协议
524 00:50:27 不能再用木头装着我走 扔了它
525 00:50:35 踢远点
526 00:50:40 更远
527 00:50:46 - 不是吧?- 好了 聪明的Guy
528 00:50:51 然后怎样?
529 00:51:08 好鱼 乖鱼
530 00:51:13 好了 可以看了
531 00:51:20 - 我爱死它们了! 我的脚呢?- 它们还在
532 00:51:25 好吧
533 00:51:28 - 你真重- 是嘛?
534 00:51:31 谢谢
535 00:51:33 嘿 等等! 哇哦!
536 00:51:39 好了 她站起来了 我们很好 我也很好
537 00:51:42 这些鞋子看上去太棒了! 这主意哪里来的?
538 00:51:49 我叫它大脑
539 00:51:51 我很确信主意就是从那里来
540 00:51:54 老爸 我没有脑子
541 00:51:57 我们没脑子不也活得好好的
542 00:52:01 穴居人不需要脑子
543 00:52:02 我们有拳头
544 00:52:05 这就是我要说的! 柔弱的人才需要想法呢!
545 00:52:08 我们朝山的方向出发吧!
546 00:52:14 - 哇哦 我爱死这鞋子了- 乖小鱼 千万别啃我的脚
547 00:52:56 老虎到底怎么飞的?
548 00:52:58 她跳上太阳 乘着它飞向明天
549 00:53:04 不不不不行!
550 00:53:38 嗨 老爸!
551 00:53:41 拜 老爸!
552 00:53:48 - 你们见过下雨的吧?- 我们不怎么出山洞
553 00:54:13 - Eep 小心点- 呃..
554 00:54:16 老爸 你总这样说
555 00:54:18 - 小心- 是嘛? 好的
556 00:54:55 不不不! 不行! 不行!
557 00:54:57 不能这样!
558 00:55:18 大熊说 "你的洞穴?
559 00:55:20 我从上周开始就在这里存骨头了"
560 00:55:24 - 真是个有趣的故事!- 这不是故事 是玩笑
561 00:55:28 - 什么是玩笑?- 就是编一些东西
562 00:55:31 让你笑起来
563 00:55:37 - 给 - 谢啦 -给你一个 这个给你...
564 00:55:43 好了好了 够了
565 00:55:47 我真搞不明白 为什么孩子们需要自己的贝壳
566 00:55:49 如果有人遇到麻烦 我们可以互相求救
567 00:55:52 等等 你是说我们要分开?
568 00:55:54 我们可以同时试很多条路
569 00:55:56 - 这是穿过这里的捷径- Croods家永远在一起
570 00:55:59 - 你说的路不安全- 他们可以处理好的
571 00:56:02 - 我们真的行 老爸- 不 不 不 不行
572 00:56:05 我的工作就是确保你们安全 我说了算
573 00:56:08 我们不能分开
574 00:56:11 除了你俩 就这么定
575 00:56:34 哈喽? 哈喽? 大家都还好吗?
576 00:56:38 - 我们都很好 Grug!- 老爸? 我好怕
577 00:56:41 告诉我该怎么办 我现在该做什么?
578 00:56:44 - 待着别动! 我去找你- 不要 太慢了
579 00:56:48 大家 朝前走 我们会走出去的
580 00:56:51 老爸?
581 00:56:54 好 好吧
582 00:56:57 记住 别怕
583 00:57:00 你能行
584 00:57:02 没事的 会没事的 我能挺过去
585 00:57:08 Sandy! Sandy!
586 00:59:00 再给我一个
587 00:59:05 这些是你掉的吧
588 00:59:40 跟我来
589 00:59:44 嘿 小家伙 接着!
590 00:59:50 Gran?
591 00:59:54 老妈?
592 00:59:58 Grug?
593 01:00:07 我去接他
594 01:00:15 噢 小家伙 谁是我的乖宝宝呀?
595 01:00:18 你是 是的 你是 瞧你 你要名字吗? 要吗?
596 01:00:22 叫你Douglas好吧 你能变戏法吗?
597 01:00:25 滚一圈 来嘛 Douglas 滚一圈
598 01:00:33 好孩子啊 Douglas!
599 01:00:39 我一度坠入爱河 他是个猎手
600 01:00:42 我那时是个采摘者 当时都成绯闻了
601 01:00:47 我们给彼此喂浆果 还一起跳舞
602 01:00:50 然后我父亲用石头砸死了他并把我卖给了你们的祖父
603 01:00:59 Croods家的 下来!
604 01:01:01 Grug 他们很好 Guy跟他们待一块呢
605 01:01:04 噢 Guy跟他们一起呢 噢 好吧
606 01:01:08 谢谢 那真该谢谢你告诉我Guy的情况
607 01:01:13 得了 我要上去了
608 01:01:15 ..你不再耍小性子的时候再来加入我们吧!
609 01:01:28 抱团睡觉如何?
610 01:01:34 那来个故事呢?
611 01:01:38 有人吗?
612 01:01:42 然后Thork说 "知道 是我画的"
613 01:01:51 我知道让你带着我们挺累的 但
614 01:01:55 这是他们这辈子过得最好的时光
615 01:01:59 真的很谢谢你
616 01:02:23 我给你们看些东西
617 01:03:06 有数不尽的太阳
618 01:03:09 每个太阳穿过云层挂在那儿
619 01:03:14 - 明天- 到那儿我们就安全了
620 01:03:18 我要跟Guy一起去
621 01:03:20 不要啊 我可爱的女儿
622 01:03:27 - 跟我们一起走吧- 我不能丢下Grug
623 01:03:31 这只是我们中的一个而已 算我一个!
624 01:03:34 真的吗? 妈妈? 现在?
625 01:03:36 Grug根本不懂怎么保护我们实际上 他一点主意都没有
626 01:03:40 不 不是这样的 比如说有一次他... 呃...
627 01:03:44 - 他...- 得了 承认吧
628 01:03:47 如果他有自己的想法
629 01:03:50 我估计 我估计早就心脏病突发死了
630 01:03:58 - Grug?孩他爸?- 老爸!
631 01:04:01 他是个大家伙 怎么就突然不见了呢
632 01:04:04 嘿嘿 等等 我们去问问这个丑大妈吧说不定她见过老爸
633 01:04:09 - 我没见过他- 哇哦!
634 01:04:11 - 你在干吗?- 哇哦 我昨一整夜没睡
635 01:04:14 因为我想出了很多好主意
636 01:04:18 - 那是条蛇吗?- 腰带! 全新改进款!
637 01:04:24 附送自动收紧功能
638 01:04:26 你头上戴着什么?
639 01:04:29 那是绝望
640 01:04:31 我喊他"发箍" 和Grug押韵
641 01:04:34 这个 我叫他"轮子" 也和Grug押韵
642 01:04:38 - 一点不押韵- 这东西跑起来比走路快
643 01:04:42 你们别掉队哦!
644 01:04:51 我也想坐坐
645 01:04:52 岩画早过时了
646 01:04:55 这个我起名字"脸拍"
647 01:04:59 重来一次 我觉得我眨眼了
648 01:05:02 这个我叫它"影镜"
649 01:05:05 阳光不再刺眼了
650 01:05:07 - 你怎么想出这些好创意的?- 既然我大脑落后
651 01:05:10 我靠下面的胃辅助思考 再反馈大脑
652 01:05:18 Grug 该抓紧赶路了
653 01:05:20 看到了吗 我有注意 有想法
654 01:05:23 比如 我叫这个"搬家" 厉害吧?
655 01:05:31 - 这个是我发明的"天梯"- 妈?
656 01:05:34 我明白 这是馊主意
657 01:05:40 可怜的孩子
658 01:05:47 算了吧
659 01:05:49 你想干嘛 Grug?
660 01:05:52 我以为若自己能和Guy一样有创意
661 01:05:57 或许Eep会听话
662 01:06:00 或许她就不会和Guy走了
663 01:06:04 天哪 Grug 你就为了这个?
664 01:06:12 还希望可以干掉你妈
665 01:06:15 双赢
666 01:06:18 到了!
667 01:06:57 有洞! 大家快进去! 快快! 快走快走!
668 01:07:04 不!
669 01:07:09 - 不要躲进洞了 Grug- 什么?
670 01:07:11 我们要和Guy一起骑上太阳 飞向明日之地!
671 01:07:15 什么 你们都要那样?
672 01:07:19 Thunk?
673 01:07:22 抱歉 爸
674 01:07:25 你不用再为每个人操心了
675 01:07:27 操心是我的职责 遵守规矩是我的本分
676 01:07:30 - 规则在这里行不通!- 至少我们还活着!
677 01:07:33 那不是"活着"! 只是"苟活"! 天壤之别
678 01:07:39 Ugga 大家 你们必须听我的!
679 01:07:42 听你的 必死无疑!
680 01:07:47 我们现在得听Guy的
681 01:07:53 - Guy- Guy 还不跑!
682 01:08:06 这样毫无意义! 时间所剩无几!
683 01:08:08 世界就要崩塌 你这样毫无理智 事与愿违
684 01:08:12 别拿大道理气人!
685 01:08:13 - 继续说呀!- 反击!
686 01:08:17 记得自己早上的样子吗? 你变了
687 01:08:20 有想法 现代头脑
688 01:08:22 - 我是穴居人!- 别别别!
689 01:08:48 不! 这是什么东西? 省了你一顿揍
690 01:08:54 - 焦油 -不! - 别动
691 01:08:56 - 不! 我要回去保护他们!- 你必须
692 01:08:58 - 停止挣扎! -不! - Grug 别动!
693 01:09:08 无人能逃此劫 说真的
694 01:09:14 我知道的
695 01:09:16 - 你的?- 家人
696 01:09:19
697 01:09:26 对不起
698 01:09:31 当时我还小
699 01:09:34 父母临终前叮嘱我
700 01:09:37 "不要躲藏 要生活"
701 01:09:43 "追逐阳光 即可抵达明日之地"
702 01:09:49 你向往光明 我女儿和你很像
703 01:09:54 不 她更像你
704 01:09:57 她爱你 但不知如何开口
705 01:10:01 就像你口拙无言一样
706 01:10:06 我一直想着怎么活下去
707 01:10:12 没错 父亲的职责
708 01:10:22 是的 困在这里 无济于事
709 01:10:27 快想个点子
710 01:10:33 快 你行的
711 01:10:40 带猴! 应急点子机 启动
712 01:10:46 有主意了
713 01:10:53 - 天哪!- 我明白
714 01:10:55 不过它已经做得不错了 走吧
715 01:11:04 他来了
716 01:11:06 带猴 要表达爱意 生动和真诚
717 01:11:09 帮我一把
718 01:11:16 他朝这边看了! 这是信号 行动!
719 01:11:29 他没过来 看来木偶表情不够恐惧
720 01:11:32 恐惧? 我来演!
721 01:11:34 棍子给我!
722 01:11:52 抓紧!
723 01:12:23 太棒了! 你成功了!
724 01:12:27 - Grug!- 爸爸!
725 01:12:28 这里! 我们没事!
726 01:12:33 我俩好得很
727 01:12:48 Grug 听你的
728 01:12:53 带我们去明日之地
729 01:13:01 快! 快点! 能来得及!
730 01:13:06 - 你说中了!- 那儿 就是那儿!
731 01:13:09 太阳! 我们能行的! 飞向明日之地!
732 01:13:38 快跑!
733 01:14:07 我不明白 明明就要到了 太阳就在眼前!
734 01:14:17 该回洞穴了! 走!
735 01:14:19 快 跟紧点! 快走! 走呀!
736 01:14:23 都抓住我的手! Thunk 快走! 大家跟紧点!
737 01:14:28 大家.. Grug 你怎么回事?
738 01:14:31 Grug 呆在这儿会没命的!
739 01:14:58 Grug 听到没 我们得回洞里
740 01:15:06 不再黑暗 不再躲藏
741 01:15:11 不再需要洞穴
742 01:15:15 为什么呢?
743 01:15:21 追求光明
744 01:15:28 我无法改变 我没主意
745 01:15:32 但我有力气
746 01:15:34 这是此刻大家最需要的
747 01:15:40 不! 我们不清楚那边的状况!也许什么都没有 太冒险了!
748 01:15:47 这是机会
749 01:15:58 我先试一把
750 01:16:02 见到你第一天 我就想把你扔出去
751 01:16:07 - 是玩笑吗?- 什么是玩笑?
752 01:16:41 他成功了!
753 01:16:44 他做到了
754 01:16:49 - Thunk 该你了- 你自己不来吗?
755 01:16:54 你过去之后 我就来
756 01:17:15 你很棒
757 01:17:19 粑粑
758 01:17:33 - 外婆...- 别煽情 扔吧
759 01:17:36 等下! 今天你超乎期望 大笨瓜
760 01:17:48 我还活着!
761 01:17:50 - 该出发了- 不! 我有很多话要和你说
762 01:17:55 我要修补一切 却没时间
763 01:17:58 我自己来修补
764 01:18:03 这个不错
765 01:18:06 准备起个什么名字?
766 01:18:08 不如就叫他"抱个"吧
767 01:18:13 和Grug正好押韵
768 01:18:15 不喜欢 可以改个名字
769 01:18:20 我喜欢抱个
770 01:18:29 我爱你
771 01:18:34 我...
772 01:18:41 爸爸
773 01:18:44 - 我害怕- 要勇敢
774 01:19:26 他在那! 看见了
775 01:20:13 哇! 我成功了!
776 01:21:37 走开! 退后!
777 01:22:25 他们有麻烦了! 别急 我来啦!
778 01:22:30 可我怎么跳过去呢? 使劲想
779 01:22:33 Guy会怎么做? Guy会怎么做?
780 01:22:40 我会怎么做?
781 01:22:43 抓着
782 01:23:00 我...有...
783 01:23:03 主...意...了!
784 01:23:28 撤退!
785 01:24:11 太棒了!
786 01:24:20 Douglas? 自己人!
787 01:24:59 抓紧!
788 01:25:43 这里不安全
789 01:25:47 我去告诉她
790 01:26:37 我还有话没说
791 01:26:40 Eep 如果你父亲在这儿 他会告诉你...
792 01:26:43 统统给我闪开!
793 01:26:46 好像是他的声音
794 01:26:49 统统闪开!
795 01:26:53 - 粑粑!- 他成功了!
796 01:26:55 他骑着太阳而来
797 01:26:58 - 似乎不妙- 都闪开!
798 01:27:08 Grug!
799 01:27:10 危险在哪? 谁吹贝壳的?
800 01:27:14 我也爱你!
801 01:27:25 一 二 三 四
802 01:27:28 五 六
803 01:27:32 还有七
804 01:27:36 七点五
805 01:27:39
806 01:27:41 - 九- Douglas! 爸爸你救了他!
807 01:27:45 男孩都应该有个宠物
808 01:27:51 我还是比较喜欢猫
809 01:27:56 这样可不行!
810 01:28:06 快来看呀
811 01:28:21 进发
812 01:28:24 前进!
813 01:28:34 这是我 Eep
814 01:28:37 这是我的家人 疯狂的Croods一家
815 01:28:41 我们享受日光浴 与宠物共同玩耍
816 01:28:44 严格说 我们不再是穴居人
817 01:28:50 再拍一张 我眨眼了
818 01:28:53 我们的世界依然险境重重
819 01:28:57 但相信我们可以战胜一切
820 01:29:00 因为我们改变了规矩 不再拘泥黑暗
821 01:29:08 父亲的启示 人人皆可变
822 01:29:12 放小宝!
823 01:29:18 或多或少改变...
824 01:29:39 从今往后 义无反顾
825 01:29:43 追逐光明
826 01:29:49 疯狂原始人-=剧终=-
827 01:29:57 有彩蛋呦~~~
828 01:30:01 -=伊甸园美剧论坛 http://bbs.sfile2012.com=--=http://ytet.org=-
829 01:30:05 -=YTET-伊甸园字幕组=-翻译:风声 Elova 灼灼 Life's Good
830 01:30:10 主题曲:Shine your way by Owl and Yuna