弯刀杀戮(Machete Kills)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:14 空间与时间之外的某块土地
2 00:01:18 那儿有一个被奴役的世界 降临了一位英雄
3 00:01:24 他叫Machete
4 00:01:32 他知道原因
5 00:01:34 我们需要领导者
6 00:01:35 我们需要革命
7 00:01:37 我们需要你,Machete
8 00:01:40 他博得了这个空间最美女孩的青睐
9 00:01:42 人们需要Machete,这是种新的网络
10 00:01:47 这些全是银河系的垃圾
11 00:01:49 这是上帝的船队
12 00:01:53 那么天堂也将陨落
13 00:01:55 他开始大杀特杀
14 00:01:58 丹尼·特乔
15 00:02:00 米歇尔·罗德里格兹
16 00:02:06 索菲娅·维加拉
17 00:02:08 等等,还有贾斯汀·比伯做报告
18 00:02:14 还有Lady Gaga
19 00:02:17 她想演谁都无所谓啦
20 00:02:21 还有这位特殊的客串明星
21 00:02:24 莱昂纳多·迪卡普里奥
22 00:02:28 扮演一位戴银色面具的人
23 00:02:32 ——演员已被替换
24 00:02:40 空间大战
25 00:02:43 该片有大量的吸烟、性、语言、肢体暴力内容
26 00:03:01 亚利桑那州/墨西哥边境
27 00:03:43 那些鸟人在哪里?
28 00:03:45 混蛋们,不许动!
29 00:03:48 移民海关总署,你们被捕了
30 00:03:53 躺着别动
31 00:03:56 移民?
32 00:03:58 你特么是什么意思?
33 00:03:59 特么的就是你看到的意思
34 00:04:00 特么的坐下
35 00:04:02 甜心
36 00:04:03 我快管不住我裆里的小伙伴了
37 00:04:12 不许叫我“甜心”
38 00:04:17 动一下,就爆头
39 00:04:19 你不能这么做!这不是你的地盘
40 00:04:22 - 我们才是这片军事区的老大 - 你们向卡特尔组织出售军火
41 00:04:27 你真的以为他们会给你钱?
42 00:04:30 你很幸运,我们先到了
43 00:04:39 卡特尔
44 00:05:05 TBD(待定)
45 00:05:07 来得真特么是时候哈,为毛不继续等着
46 00:05:21 这俩人留给我
47 00:05:34 我认识你
48 00:05:36 你是Machete,卡特尔的敌人
49 00:05:39 今天是我的幸运日
50 00:05:42 杀死传奇的人
51 00:05:43 必将成为新的传奇
52 00:06:13 - 我们走- 不
53 00:06:16 这些家伙不会只为过气的M-16而来
54 00:06:20 - 走吧,不值得的- 是你教我的,法律和正义,都听到吐了
55 00:06:25 我们去阻止他们
56 00:07:11 我叉
57 00:07:18 我希望,你从未见过这个
58 00:08:03 你的案底相当厚啊
59 00:08:06 涉及到杀人的事,你算是个成功的人
60 00:08:11 我敢说,你自命为邪恶的摩托浪人,是不是?
61 00:08:15 特别是现在,有24个卡特尔小子在我的沙漠里躺尸,碎尸到处都是
62 00:08:20 告诉你点消息
63 00:08:22 他们有替补队员
64 00:08:25 TBD
65 00:08:26 他们是红头蒙古Los Querpos
66 00:08:29 Los Querpos对不按游戏规则的陌生人不是很友好
67 00:08:34 来句“阿门”吧,Cleborne?
68 00:08:36 阿门,先生
69 00:08:38 瞧,又是一个坏消息
70 00:08:41 我从来没有想把治安员放在这个区域
71 00:08:45 既然你刚才杀死了自己的联邦官员
72 00:08:49 那么我要和你这位杀手
73 00:08:51 好好玩一玩
74 00:08:53 我没有杀她
75 00:08:56 泥巴掉裤裆,不是屎也是死
76 00:08:58 不要在意细节,好吗?
77 00:09:01 吊死他,Cleborne
78 00:09:36 妈蛋
79 00:09:38 据说他是九命猫
80 00:09:41 被枪击
81 00:09:43 被戳中
82 00:09:44 他都不会死
83 00:09:47 我去年买了个表
84 00:09:49 他这是练过金枪锁喉啊
85 00:10:00 警长,找你的
86 00:10:02 肯定不是州长
87 00:10:05 是总统
88 00:10:11 是总统 喂?
89 00:10:16 当然,总统先生,遵命
90 00:10:42 Machete在此
91 00:10:45 ALDAMISA公司出品
92 00:10:59 MACHETE《弯刀杀戮》
93 00:12:40 Machete
94 00:12:42 欢迎来到白宫
95 00:12:45 当我刚到这里的时候
96 00:12:47 南方的温度像妓女的热情一样
97 00:12:50 为什么带我来这里
98 00:12:52 伟大的使命,我喜欢
99 00:12:54 狗屁不通
100 00:12:57 我不想绕弯子
101 00:13:00 因此……
102 00:13:01 开门见山吧
103 00:13:03 你找别人吧
104 00:13:10 我们需要你,Machete
105 00:13:12 有个紧急情况
106 00:13:14 南部边境有个叫Marcos Mendez的反叛者,你听说吗?
107 00:13:18 他……他很疯狂,精神不正常
108 00:13:22 他有颗导弹,目标是华盛顿
109 00:13:24 还声称,如果我们不入侵墨西哥清理卡特尔,阻止暴力蔓延全国
110 00:13:28 他就发动打击
111 00:13:31 要我做什么?
112 00:13:33 舍不得孩子套不住狼
113 00:13:35 舍不得媳妇抓不住流氓
114 00:13:38 然而,你了解墨西哥,该死的,应该说你就是墨西哥
115 00:13:41 我想让你……
116 00:13:43 找到Mendez
117 00:13:45 然后……对他进行搜查
118 00:13:48 但是如果他说的是真的
119 00:13:51 杀了他
120 00:13:54 不感兴趣
121 00:13:59 喵了个咪的,我不是在问你有没有兴趣
122 00:14:01 我TMD是美国总统,老兄
123 00:14:10 Machete从不吸烟
124 00:14:15 我会让你轻松地回到朋友身边
125 00:14:17 让你在亚利桑那州德高望重
126 00:14:21 依我看,你混得不是很好,老兄
127 00:14:26 知道这是什么吗?
128 00:14:29 你的案底
129 00:14:31 为我们做了这件事
130 00:14:33 它就会消失
131 00:14:37 你的过去就不存在了
132 00:14:39 我正在设法使你“合法”
133 00:14:40 你不需要签署任何东西,举手什么的,见鬼去吧
134 00:14:44 我特么只要盖个章
135 00:14:48 你就是合法的美国公民
136 00:14:56 我使你摆脱牢狱之灾
137 00:14:58 你也要救我
138 00:15:02 为你的国家而战
139 00:15:04 你的新祖国
140 00:15:07 这难道不是你死去的女朋友想要的吗?
141 00:15:09 Sartana探员
142 00:15:15 如果你不想为我做,Machete
143 00:15:18 也要为她去做
144 00:15:31 你的联络人是San Antonio
145 00:15:33 她会与你短暂相会,然后带你越过边境
146 00:15:37 美国欠你一个人情,Machete
147 00:15:40 去海扁那些蠢货吧
148 00:15:43 女士们,先生们厄尔雷为你网络独家播放德州小姐选美
149 00:15:48 这位是San Antonio小姐
150 00:15:53 什么是我的信仰?
151 00:15:55 我信仰“世界平等”
152 00:15:58 我信仰妇女的选举权
153 00:16:00 选举什么呢?一把雪锥,如果那是你想要的
154 00:16:02 我要的是一次好玩的烧烤,而不是持枪权
155 00:16:06 世界和平嘛……当然,为什么不呢?
156 00:16:09 但如果你真的想要世界和平,必须先谈谈拆除分隔我们与墨西哥的那堵墙
157 00:16:13 那堵墙,让我们忽视了暴力和不公平
158 00:16:17 因此,比起选美白日梦,“世界和平”变得什么都不是
159 00:16:22 上帝保佑,德克萨斯州
160 00:16:49 你一定是Machete
161 00:16:53 我是Blanca Vasquez,叫我San Antonio小姐就行
162 00:16:58 你的任务由我亲自分配
163 00:17:01 你从没做过潜伏任务吧,谁是谁,哪是哪,你完全不知道
164 00:17:09 不要因为乳沟和发胶分心
165 00:17:12 这只是我伪装的一部分
166 00:17:20 - 这些东西让我远离纷扰- 你的世界和平怎么办?
167 00:17:24 去特么的世界和平
168 00:17:25 进口长射程卡宾枪
169 00:17:28 正反方向
170 00:17:30 定制触发
171 00:17:31 速度快得
172 00:17:34 能射中溜冰鞋上的杰克兔
173 00:17:39 或者,我的最爱
174 00:17:42 喷火射程高达30码,喷哪打哪
175 00:17:48 - 我喜欢这个- 我喜欢你的风格,这个技术难度不高
176 00:17:52 但是,这不是妈妈的刀具
177 00:17:55 这可是瑞士军刀
178 00:18:00 Machete
179 00:18:02 给我讲讲Mendez
180 00:18:07 Marcos Mendez是个心理扭曲的混蛋
181 00:18:10 南方人叫他疯子Marcos
182 00:18:14 他曾经与Los Quertos交往
183 00:18:16 直到有一天,他醒来后决定
184 00:18:17 他要攻击卡特尔,为人民而战
185 00:18:21 我们认为他位于丛林和沼泽地区
186 00:18:23 但是我们无法确定导弹的位置
187 00:18:25 唯一的线索是这次选美得主
188 00:18:28 名为Cereza的吧台女
189 00:18:31 找到她就能找到Mendez
190 00:18:33 在哪里可以找到她?
191 00:18:34 阿卡普尔科
192 00:18:35 在某个肮脏的妓院里可以找到她
193 00:18:39 不过首先
194 00:18:41 我要从你身上取点东西
195 00:18:43 知道吗,即使在这里,人们也在谈论着Machete
196 00:18:47 这个男人
197 00:18:50 是个神话
198 00:18:53 是个传奇
199 00:18:55 我想由内而外地彻底了解这个传奇
200 00:18:58 我刚刚失去恋人
201 00:19:04 那为什么不跟我翻云覆雨呢,宝贝
202 00:19:19 快戴上你的3D眼镜
203 00:19:39 美国/墨西哥 边境墙
204 00:19:46 - 我要你反馈信息- 在大战开始前吗?
205 00:19:47 自那以来发生了很多变化
206 00:19:51 阿卡普尔科是战场
207 00:19:53 我把你扔在正中间的位置
208 00:19:55 给你
209 00:19:56 可以实时通话的手机
210 00:19:58 如果需要,直接按按键就能回电话
211 00:20:01 可以打电话、发短信、上推特
212 00:20:04 Machete不需要推特
213 00:20:07 现在需要了
214 00:20:09 - 准备好了吗?- 好了!
215 00:20:12 小心别摔烂了你的屁股
216 00:20:17 阿卡普尔科
217 00:20:40 好啦
218 00:20:41 所有新来的女孩们
219 00:20:43 今天是个特别的“猫咪星期二”
220 00:20:46 脱掉内裤,好好把握
221 00:20:51 因为你明天走不了直线
222 00:20:54 因为你们知道,每个混蛋
223 00:20:56 差的,好的
224 00:20:59 太阳一下山,就都出现在那扇门后
225 00:21:03 脱光他们,把它们弄出来
226 00:21:08 女士们,每一个硬邦邦的小盆友都得花钱
227 00:21:15 没有买一送一,这是店规
228 00:21:18 快点打扮,5分钟之后开始
229 00:21:23 你来得真早啊,帅哥
230 00:21:24 老话怎么说的:早起的鸟儿有食吃
231 00:21:30 我要找一个女孩
232 00:21:31 看样子你找对地方了
233 00:21:34 说说你的口味
234 00:21:36 我要找这个人
235 00:21:42 为什么是这个人?
236 00:21:44 墨西哥最好的
237 00:21:45 沙发上坐一会儿,帅哥
238 00:21:48 我去给你叫
239 00:22:15 她在哪?
240 00:22:17 楼上
241 00:22:19 6号房间
242 00:22:20 别走,你会错过精彩表演
243 00:22:40 杀了他
244 00:22:47 - 你特么的是谁?- 我是Machete
245 00:22:50 我听说过你,你要我帮你找到你要的人,是吗?
246 00:22:57 带我走吧
247 00:22:58 立刻
248 00:23:10 我说过:天下没有免费的午餐
249 00:23:16 知道吗,我们被教导的第一件事就是,如何保护自己
250 00:23:19 我们中的任何人都会杀了你
251 00:23:22 你知道我妈妈想怎样吗?
252 00:23:25 Mendez想把你阉了
253 00:23:27 你妈妈也卷进来了?
254 00:23:29 你是来杀他的,对吗?
255 00:23:31 听着,不要做一个操蛋的英雄
256 00:23:35 Mendez是个复合体,但怜悯不是其中一部分
257 00:23:38 如果你把手放在我身上,他会活剥了你的皮
258 00:23:41 我是他的Cereza,他的处女
259 00:23:44 Mendez不是你想象中的那种人
260 00:23:47 他做的坏事是为了生活更美好
261 00:23:50 他真正想要的,是一个更好的墨西哥
262 00:23:53 Mechete,你必须给我保证
263 00:23:56 饶他一命
264 00:23:58 帮助他
265 00:23:59 求你了,Machete?
266 00:24:02 如果你曾经也爱上过一个人
267 00:24:04 你肯定会理解的
268 00:24:17 别动,也不要说话
269 00:24:18 我来处理
270 00:24:23 他是谁?
271 00:24:25 一个保镖
272 00:24:26 妈妈的命令
273 00:24:28 放心吧,是Zoren派来的
274 00:24:49 听着,事情是这样。他丧失了记忆
275 00:24:53 现在的他有双面性格
276 00:24:55 今天,他是为人们的革命而斗争的Mendez
277 00:25:00 明天
278 00:25:01 他就是疯子Mendez
279 00:25:03 为了卡特尔的荣耀而活
280 00:25:06 抛个硬币,赌一把你会遇到哪一种性格
281 00:25:08 他会拥抱你或者杀了你
282 00:25:12 他的情况每天都在变糟
283 00:25:17 老板下了对你的指令,Machete
284 00:25:31 终结指令
285 00:25:58 看啊,小淫妇给我拉来个什么人
286 00:26:01 Machete Cortez!
287 00:26:05 是的,我听说过你的故事
288 00:26:08 人们仍然在歌颂你
289 00:26:12 各位,有歌颂过我朋友Machete的
290 00:26:16 请举手
291 00:26:27 王八蛋的玩意,在这里被歌颂的
292 00:26:30 只能是我
293 00:26:34 告诉我,Machete
294 00:26:36 你认为我的Cereza怎么样?
295 00:26:38 真可惜,为了把你带来,我只能让她死
296 00:26:42 她背叛了我
297 00:26:45 她想挽救你
298 00:26:47 知道这是干嘛的吗?
299 00:26:48 这是我的重击计划:把美国炸个底朝天
300 00:26:54 为什么,Mendez?
301 00:26:56 因为我们人民不需要颂歌或空话
302 00:27:00 他们需要行动
303 00:27:01 一定有别的方法
304 00:27:03 混账东西控制着这个歌城市
305 00:27:06 腐败的政治家
306 00:27:07 媒体掩盖了事实
307 00:27:09 卡特尔,把所有挡了他们道的人都消灭掉了
308 00:27:13 美国
309 00:27:15 该为这一切负责
310 00:27:17 所以,他们得小心他们自己的问题
311 00:27:20 我们会把我们的问题推给他们
312 00:27:23 你疯了
313 00:27:28 我知道你来这的目的?Machete
314 00:27:31 你现在为敌人工作,对吧?
315 00:27:38 我知道你的目的
316 00:27:40 马上把我杀死
317 00:27:42 因为我是一个杀人混蛋
318 00:27:45 墨西哥的混蛋
319 00:27:47 多亏了我的好医生
320 00:27:51 把导弹发射系统
321 00:27:53 连接到
322 00:27:54 我的心脏
323 00:27:57 所以,如果我的心脏停止跳动
324 00:27:59 华盛顿将会变成一片火海,就像我们一直想的那样
325 00:28:05 我会解除它
326 00:28:07 世上只有两个人能做到
327 00:28:12 错,只剩一个了
328 00:28:14 另外一个是谁?
329 00:28:15 那个创造了这个美妙系统的人
330 00:28:18 后来,他搬去美国
331 00:28:19 恐怕你被利用了
332 00:28:23 你已经失败了
333 00:28:28 Machete不会失败的
334 00:28:41 你准备怎么做,杀了我?
335 00:28:44 我不会杀你,我会把你的人杀了
336 00:28:46 偷了你的直升机再把你带离这儿
337 00:28:49 我来对付他
338 00:28:50 找到另外一个能解除装置的人
339 00:28:55 开枪
340 00:29:04 让我来对付他
341 00:29:05 拜托了
342 00:29:33 即使我们能活着出来,我的人也会遵守指令打爆我的头的
343 00:29:37 一千万美元
344 00:29:42 最有趣的是
345 00:29:44 我心脏的计时器,故障保护,我们生命所剩不多了
346 00:29:49 我的朋友我们还有24小时
347 00:29:54 那一千万美元,如果刺客得不到,卡特尔就会得到
348 00:29:57 告诉所有人,我们将发射导弹
349 00:30:01 哥们
350 00:30:02 要赶的路很长哦
351 00:30:49 - 喂?- 情况怎样?他死了吗?
352 00:30:51 我捉住了他
353 00:30:52 挟持到了直升机上
354 00:30:55 - 他还活着- 稍等
355 00:31:02 Machete
356 00:31:02 你说挟持是什么意思?
357 00:31:05 - 事情变得棘手了- 不,见鬼
358 00:31:07 你应该把他带出来
359 00:31:08 而不是带着他旅游,给他好果子吃
360 00:31:10 该死,我没有改掉你同情的坏毛病
361 00:31:13 Machete,杀了他
362 00:31:15 就像他做的那样
363 00:31:16 他没救了
364 00:31:18 立刻杀了那个混蛋
365 00:31:19 如果他死了,你也得死
366 00:31:21 - 导弹和他的心脏相连- 什么,你再说一遍
367 00:31:25 - Machete,能保持心脏跳动吗?- 只能找制造它的人
368 00:31:30 - MT- MT是我们军队最大的武器供应商
369 00:31:34 你想把他带给制造商吗?
370 00:31:36 我要你帮我们飞过边境
371 00:31:38 - 偷渡什么的,我感觉到他们了- 这不可能
372 00:31:42 上一次我送黑色行动小组去墨西哥,他们全死了,我什么也没得到
373 00:31:46 你得靠你自己了,Machete
374 00:31:47 只有当你离开了墨西哥,我们才能帮助你,听到了吗?
375 00:31:50 现在,马上离开那个鬼地方,尽快
376 00:31:52 Machete,跑向边境线,我会尽我所能去帮你
377 00:31:55 但是你必须带着那个笨蛋
378 00:32:08 危险动作,请勿模仿
379 00:33:15 发生什么事了?
380 00:33:20 你不记得了?
381 00:33:23 我好像真的不记得了
382 00:33:27 我好像人格分裂了
383 00:33:30 你想自杀
384 00:33:32 你把一颗炸弹系在心脏上
385 00:33:38 故障保护,已经开始运转了
386 00:33:42 我是Mendez
387 00:33:45 改革的领导者,你是?
388 00:33:48 Machete
389 00:33:50 - 噢,Machete,我听说过你,人们歌颂你- 我们已经聊过这个话题,快点,起来
390 00:33:56 我没伤害谁吧?
391 00:33:59 你杀了Cereza
392 00:34:06 那么,我这个怪物
393 00:34:08 必须死
394 00:34:11 我必须主宰我自己的生命
395 00:34:14 如果你加入我们,恐怕你也会牺牲
396 00:34:21 走吧
397 00:34:27 博士,在做出这个伟大的发现后……
398 00:34:30 照这个读
399 00:34:32 我正在做访问
400 00:34:35 访问结束,照这个读
401 00:34:38 请注意,请注意,插入一则新闻:臭名昭著的Marcos Mendez……
402 00:34:43 经发现,由阿卡普尔科的海滩,向北逃窜
403 00:34:47 特此悬赏他的人头
404 00:34:52 任何人,只要能带来Marcos Mendez的人头
405 00:34:56 就能获得一千万美金的奖赏
406 00:35:00 带走Mendez的是前联邦的Machete Cortez
407 00:35:04 - 这个卖国贼的人头,值双倍奖赏- 你应该继续呆在西班牙,孩子
408 00:35:08 那样我们可以分一杯羹
409 00:35:12 行动起来,快点
410 00:35:20 墨西哥某地
411 00:35:29 你不会把冰棍插到我的屁眼吧
412 00:35:37 一杯马提尼,要调好的
413 00:35:40 - 两杯橄榄油- 只有龙舌兰和chango
414 00:35:44 好吧
415 00:35:46 等等,我忘了我不舒服
416 00:35:48 来杯chango
417 00:35:53 其实,我来这儿是想喝墨西哥啤酒的
418 00:35:57 - 所以呢- 你懂的
419 00:36:03 你是变色龙?这不可能
420 00:36:07 他们说你不存在
421 00:36:09 - 他们说你不存在- 我也许是不存在
422 00:36:12 但这把枪存在
423 00:36:14 你没必要这样做
424 00:36:15 你说谁雇佣你,我把钱给你
425 00:36:18 这和钱无关,卡洛斯,这和我的职业操守有关,这是职业道德
426 00:36:23 如果我不在你脸上开枪,就违背了
427 00:36:27 - 我的职业操守- 大侠饶命
428 00:36:30 这些请求让我恶心
429 00:36:36 - 这杯chango多少钱?- 50美分
430 00:36:38 我给你75美分
431 00:36:41 你有钱找吗?
432 00:37:06 怎样才能知道我们在哪儿?
433 00:37:11 打扰一下
434 00:37:15 我们有点迷路,能告诉我们到里昂的路吗?
435 00:37:18 我可以
436 00:37:21 但是你看到我的脸了
437 00:37:24 而我刚刚没拿到找回的零钱
438 00:37:35 我真的很抱歉,夫人
439 00:37:37 都是月亮惹的祸
440 00:37:54 2千万美金悬赏Machete Cortez的人头
441 00:38:04 吃货
442 00:38:06 他们以前就这样叫我,当我是个小女孩的时候
443 00:38:10 我不知道什么意思
444 00:38:12 那没有阻止我父亲
445 00:38:14 在他喝醉酒之后上了我
446 00:38:21 一天晚上
447 00:38:23 我给了他应得的
448 00:38:27 我用牙齿嚼他的蛋
449 00:38:34 第二天
450 00:38:36 我去上学,他的蛋碎块还在我的牙缝里
451 00:38:42 我变成他所谓的
452 00:38:45 吃货
453 00:38:50 我鄙视男人,不信任男人,他们会蒙蔽我的眼睛
454 00:38:59 他害我的小宝贝死亡
455 00:39:03 就是因为这个
456 00:39:08 这就是你来这里的原因
457 00:39:12 这是因果报应,准备好了吗,宝贝?
458 00:39:17 你让我想起了我的小宝贝
459 00:39:28 女士
460 00:39:30 - 嗯?- 我们找到他们了
461 00:39:32 Mendez和Machete
462 00:39:35 我要双倍的装备
463 00:39:36 把女孩都集合起来
464 00:39:38 我们去猎杀Machete
465 00:39:47 嘿,我是Mendez,帮帮我
466 00:39:51 距边境542公里
467 00:39:53 距边境542公里你猜到了我的想法,Machete
468 00:39:57 没错,最后一餐,地方不赖
469 00:40:05 给我和我的朋友一大份卡布基诺
470 00:40:09 然后
471 00:40:11 来点面包和酒
472 00:40:13 谢谢
473 00:40:39 看吧,Machete
474 00:40:41 你是唯一一个不想我死的人
475 00:40:55 Machete,你特么的跑回墨西哥干嘛?
476 00:40:59 你的长官很不开心,因为你挣脱了绳索
477 00:41:03 我听说你跑去美国给土豪们洗游泳池?
478 00:41:07 把枪放下
479 00:41:08 他是杀手
480 00:41:09 他杀了13个警员,真冷血
481 00:41:11 13个啊
482 00:41:14 装在一个袋子里
483 00:41:16 你怎么知道的?
484 00:41:18 是我揭发的
485 00:41:20 你是位探员?
486 00:41:21 墨西哥没有探员
487 00:41:24 最后一个也是唯一一个超级探员
488 00:41:28 - 给我一个正当的理由,我就不杀你- 如果他死了,就会有成千上万的华盛顿人跟着死
489 00:41:34 如果他活着,会死更多人
490 00:41:36 为什么帮助美国?
491 00:41:38 因为我是唯一一个可以的人
492 00:41:41 你总是太感性,Machete
493 00:41:43 啊,流血是典型的墨西哥风
494 00:41:47 - 把他抓起来- 很好
495 00:41:50 和我交易,直接去找卡特尔
496 00:41:53 - Machete,这个人是个警痞- 闭嘴
497 00:41:57 闭嘴,疯子
498 00:41:59 你没必要这样的,艾米国
499 00:42:01 因为如果你叫我疯子
500 00:42:03 恐怕……
501 00:42:05 你就是疯子
502 00:42:19 - 你好,Machete- 再说一句
503 00:42:21 最好别打偏,Machete
504 00:42:23 你要做的就是扣动扳机
505 00:42:35 看,Machete
506 00:42:37 正义与法律并不总是一回事
507 00:42:41 Machete Cortez,我们知道你在里面,带Mendez先生出来!
508 00:42:47 不然我们就开火了,你有3秒时间考虑
509 00:42:51 1……
510 00:42:58 Machete
511 00:43:04 2……
512 00:43:12 3!
513 00:43:54 看我,最高分
514 00:44:00 原谅我的激动,我只是在学西班牙语
515 00:44:03 不能因为一张CD改变我的一生
516 00:44:04 靠,就在罗马的时候?
517 00:44:06 我想找个地方
518 00:44:09 打电话给Villa Gerrero,可能你已经听说了这个
519 00:44:12 没有
520 00:44:13 你没听说?不,你没听懂这句话
521 00:44:16 我没听懂你说的
522 00:44:19 等一下
523 00:44:20 允许我用辅助手段
524 00:44:23 现在努力想想
525 00:44:25 如果你再说一遍没听懂,我会用枪爆你的头,血溅得到处都是
526 00:44:32 现在告诉我,Vila Guerrero在哪里?
527 00:44:41 你的方位感不好啊
528 00:44:47 允许我翻译一下
529 00:45:01 去死吧
530 00:45:03 我刚开始习惯这张脸呢
531 00:45:47 距边境350公里
532 00:46:04 医生在哪里?
533 00:46:13 滚出去,我在做手术呢
534 00:46:18 把他放在床上
535 00:46:22 -他们在哪 -还在里面
536 00:46:25 OK , 你们三个从这过去
537 00:46:46 弯刀!
538 00:46:48 出来玩玩
539 00:47:11 急什么,小帅哥
540 00:47:34 真恶心
541 00:47:49 (距离边界39英里) -我还活着
542 00:47:51 真有你的啊,弯刀
543 00:47:54 你说的疯狂性格就是那样的?
544 00:47:59 我不能再这么活下去了
545 00:48:01 你曾是名卡特尔成员
546 00:48:04 现在你成了一名革命者
547 00:48:08 -为什么? -我从来都不是一个卡特尔成员
548 00:48:12 我曾是名为墨西哥政府效力的秘密特工
549 00:48:15 我的任务
550 00:48:17 是渗透进这座城市
551 00:48:20 我必须要亲眼目睹一些惨剧
552 00:48:23 必须要亲手做一些龌蹉之事
553 00:48:25 必须看着人们以无法想象的方式惨死
554 00:48:30 违背了我的一切信念
555 00:48:33 我变成了他们的一员
556 00:48:36 我记得我曾经向我的上级汇报 想要退出任务
557 00:48:41 我想要回到我的正常生活
558 00:48:43 但我并不知道他被贿赂了
559 00:48:46 他被卡特尔收买了
560 00:48:49 他把我带到行刑室
561 00:48:52 把我的妻子女儿带来在一旁等着
562 00:48:55 他们让我眼睁睁的看着
563 00:49:00 他们先是拷打,折磨她们
564 00:49:04 然后,那就发生了
565 00:49:09 那个疯子第一次控制我的身体
566 00:49:11 我的妻子,女儿因为我误信了那个无能的政府而死
567 00:49:17 我意识到,如果要改变墨西哥的现状
568 00:49:22 我必须要自己亲手来做
569 00:49:23 我开始了一场我自己的对抗这些要为此暴行负责的腐败混蛋的革命
570 00:49:30 我很想看到它成功
571 00:49:33 人们永远谁都无法了解
572 00:49:35 关于我所我所经历的这些事情的真相
573 00:49:39 你呢? 有人真的了解你弯刀吗?
574 00:49:43 你的搭档呢?每个人身边都会有搭档的
575 00:49:47 他会在你的生活工作中出现
576 00:49:50 想一下,你都多大了?
577 00:49:51 你的职业轨迹
578 00:49:54 为什么你会活到现在?
579 00:49:56 你的搭档懂得
580 00:49:58 为了大众利益自我牺牲
581 00:49:59 你不懂
582 00:50:01 你知道你是什么吗?
583 00:50:03 复仇者
584 00:50:06 你是一个复仇者
585 00:50:08 一个不死的复仇者 从不放过你的目标
586 00:50:19 靠这种垃圾你永远都到不了边境围墙
587 00:50:21 你需要一辆更强大,武装了的交通工具
588 00:50:24 我知道我们可以从哪儿弄一辆
589 00:50:26 一个靠近边境的小镇,快赶去那里吧
590 00:50:36 一旦他越过边境 , 我们就可以接手了
591 00:50:50 来吧,快
592 00:50:53 -快啊,我们还要不要越过边境了-这是卡特尔的地盘,你把我带到这里了!
593 00:51:02 嘘 安静 他们就在我们周围 等着 潜伏着
594 00:51:20 -我们想要一辆车-这辆车可不出租
595 00:51:26 这是卡特尔组织的车
596 00:51:28 如果是我就会按他说的做
597 00:51:30 哎哟,看看,这不是Marcos Mendez嘛 还有一张生面孔
598 00:51:37 -这辆可以-可以个屁 这是我的宝贝 是我的杰作
599 00:51:43 这轮胎都可以越过雷区
600 00:52:01 你不会开枪打一个坐在轮椅上的人,对吧
601 00:52:06 不会的
602 00:52:23 真是太让我嫉妒了
603 00:52:47 距离边界一英里
604 00:53:03 你好啊,混蛋
605 00:53:38 嘿,帅哥!
606 00:53:46 小妞们,送他们去地狱 我有个特别包裹给他们
607 00:53:52 给我把皮带戴上
608 00:54:06 抓好了
609 00:54:13 快跳下去!
610 00:55:15 喔吼吼!天杀的弯刀
611 00:55:18 你比我还疯狂!
612 00:55:25 哇哦,你要干什么?你要直接开过去?
613 00:55:28 弯刀,你到底在干什么?连神仙都撞不破那堵墙
614 00:55:31 -还有别的路吗?-没有别的路了
615 00:55:34 这就是叫它墙的原因,该死的!
616 00:55:37 我知道一条路
617 00:55:39 看到那墙下的牌子没?
618 00:55:41 直接开车撞过去
619 00:55:43 牌子地下会有一条小径
620 00:55:46 -为什么会有一条小径?-为了帮我们越过边境啊,撞过去!
621 00:55:59 他们在建这道墙时我们就挖了这条隧道
622 00:56:24 我们成功了!
623 00:56:27 哎呀,老天爷
624 00:56:30 运气真好你们又撞到我手里了
625 00:56:33 知道吗,弯刀
626 00:56:35 你和你的好基友被悬赏一千万美元
627 00:56:39 我从这么走过运Algebra
628 00:56:41 这可是一千万
629 00:56:43 这他妈可是一大笔钱!
630 00:56:46 你利用过我,现在我们扯平了
631 00:56:51 -这回没有干扰了是吧,伯恩?-是的,长官
632 00:56:54 好的,那么...
633 00:56:57 再见了,墨西哥佬
634 00:57:19 Mendez特工参上
635 00:57:20 你们有究竟有多少人在那里?
636 00:57:22 对不起,无可奉告
637 00:57:27 ?? ?D? ?
638 00:57:32 这他他又是谁?
639 00:57:40 你从没想过当我们越过边境时这一些都会结束,是吗?
640 00:57:43 你一开始就把我当成墨西哥人了吧?
641 00:57:49 在这一切的背后有一个幕后指使者!
642 00:57:56 萨洛,你还活着!
643 00:58:39 为什么要再次选择总统Rathcock
644 00:58:41 他推出了六百万美元税收去帮助例如瓦氏工业这样的科技公司
645 00:58:47 为了防止我们受到非法活动威胁,他建造了边境围墙
646 00:58:51 他挺身而出制定了第二修正案
647 00:58:53 加入了复仇这一项
648 00:58:56 还有把我们的经济水平提到一个很高的阶段
649 00:58:59 他让大麻在48个省合法化
650 00:59:02 美国的公民们
651 00:59:03 这在4年里一切都很糟
652 00:59:05 但是仍然有些东西是要我们去做的
653 00:59:07 对于我来说,赢得这次竞选只是一个开始
654 00:59:10 重选总统 Rathcock
655 00:59:12 一个你喜欢的名字,一张你信任的面孔
656 00:59:32 别担心Cortez先生
657 00:59:35 你的任务还没有失败
658 00:59:42 我在那里?
659 00:59:43 你现在在我研究室的治疗泉里面,你喜欢吗?
660 00:59:47 如你所见,我们的朋友Marcos
661 00:59:50 还没有死还很活跃
662 00:59:55 这意味着 他还是个很大的威胁
663 00:59:59 他需要被拆除
664 01:00:01 -你不知道怎么处理-不,实际上,我知道
665 01:00:04 这是我发明的 允许我自我介绍一下,我是
666 01:00:10 -Luther Voz!
667 01:00:12 我很欣赏你一直以来的成就
668 01:00:15 我是你众多粉丝之一,Cortez先生
669 01:00:18 我自己作为一个战争的狂热爱好者
670 01:00:20 我只想说,你是个了不起的杀手
671 01:00:26 Cortez.先生,你是个勇士
672 01:00:29 一个杀手,一个像我一样的生存者
673 01:00:33 放松点,如果我想杀你
674 01:00:37 你早就死了
675 01:00:38 你到底要不要拆掉它?
676 01:00:40 我无权决定
677 01:00:43 这一切还是由你来决定 Cortez先生
678 01:00:47 你把导弹卖给了Mendez
679 01:00:49 不
680 01:00:51 我是送给他的
681 01:00:53 我把很多凶器送给了恶人
682 01:00:56 但这并不代表我也是恶人
683 01:00:58 把衣服穿上 Cotez先生
684 01:01:02 允许我试着去说服你
685 01:01:06 我转过身去
686 01:01:13 欢迎来到瓦氏科技
687 01:01:15 这是世界上最先进的太空技术和武器制造厂
688 01:01:20 你知道吗?时代杂志曾经称我为
689 01:01:23 一个掌管死亡流水线的商人
690 01:01:26 但是有这么特别的一天
691 01:01:29 我开始想要做得更大 我把之前的一些想法付诸现实
692 01:01:37 这就是我们进行训练的地方
693 01:01:40 为什么做训练?
694 01:01:42 我们的杰作
695 01:01:44 当NASA求我帮他们做一个新空间站的时候
696 01:01:47 我说去他们的
697 01:01:50 你问为什么?因为我早告诉过我们的人
698 01:01:53 把一切都糊弄一下,静待我的佳音
699 01:01:58 -事实上,Cortez先生-叫我弯刀
700 01:01:59 好吧 弯刀
701 01:02:01 很快,我计划搬去我的新太空站了 我很激动
702 01:02:05 来,拿着这心
703 01:02:07 那这心怎么处理?
704 01:02:08 这就是我移居的原因 上车吧
705 01:02:12 是的,我是个星战迷
706 01:02:17 坦克,导弹,黄油
707 01:02:18 这些就是我定义这个世界的基础
708 01:02:23 -为什么是Mendez?-为什么?
709 01:02:26 你看,本拉登死了,而美国一直需要一个背黑锅的人
710 01:02:30 所以,我创造了一个新的
711 01:02:32 于是,我把军火供应给 Mendez先生
712 01:02:38 但是鉴于Mendez的无法捉摸
713 01:02:40 我让我的一个手下盯着他执行计划和
714 01:02:44 进行破坏
715 01:02:45 你的计划跟我有什么关系?
716 01:02:47 弯刀先生,我对你期望很高
717 01:02:49 比你想象的还要高
718 01:02:57 -太空船?-技术上来讲,是太空梭
719 01:03:01 不用说,这是我的遗产
720 01:03:03 这一切都是6年前开始的
721 01:03:06 我之前赞助的是潜艇的轨道发射装置
722 01:03:08 后来我自己做了这个
723 01:03:11 是的,总有一些刺激到你的东西
724 01:03:13 我会称他为,事故
725 01:03:16 当我置身星海
726 01:03:19 一些非比寻常的事情发生了在我的身上
727 01:03:21 我看到了未来
728 01:03:23 我看到了世界末日
729 01:03:24 它们就在我的眼前浮现
730 01:03:30 这就是我建造它的原因 搭乘着我和我的追随者
731 01:03:35 我们会搭上这飞机
732 01:03:36 当末日降临 一定会有那一天
733 01:03:39 在其他星球,我们会安全的
734 01:03:42 诺亚有他的方舟,我也有
735 01:03:45 你真的这样想?
736 01:03:47 我相信我说看到的 并且你很幸运
737 01:03:52 我看到你在那里和我一起
738 01:03:54 ??? ??ì á?í?ê ??? óí?êí Yí ?áíí?é???? í?áé èTíê úáí?? èú? ?áí???é
739 01:04:01 说到这个,我建议你退后两步
740 01:04:08 你肯定有过似曾相识的感觉
741 01:04:09 可能会持续几秒 对于我来说,就是两年
742 01:04:16 也许你现在不相信我,但是以后你会的
743 01:04:18 如果我看不到未来,我如何能造出这些
744 01:04:24 弯刀先生,现在给您展示的是未来的武器
745 01:04:28 挑一把你喜欢的吧
746 01:04:38 你挑了这里唯一的一个半成品
747 01:04:41 我很抱歉,这是我的分子导火线枪 这个有点问题
748 01:04:45 总会把东西弄的内外颠倒
749 01:04:48 也许那个更适合你 更锋利,轻便
750 01:04:56 要我演示一下吗?
751 01:05:04 -喜欢吗?-是的
752 01:05:07 送给你了
753 01:05:08 好的,弯刀先生,长话短说
754 01:05:12 我想要招募你
755 01:05:14 -你已经有很多手下了-不,没有一个像你那么厉害的!
756 01:05:18 他们怎么可以和你比!你一个可以挑他们全部!
757 01:05:21 展示一下吧
758 01:05:23 祝你好运!
759 01:06:01 不错不错!再来一个!再来一个!
760 01:06:05 或者,再来三个
761 01:06:09 你所看到的是超级基因改造战士
762 01:06:14 克隆的
763 01:06:21 干掉他们
764 01:06:56 和我预想中一样 没人能和你匹敌
765 01:07:06 因为我去的地方需要一支克隆军队 而你在墨西哥看到那个混蛋是原型
766 01:07:14 你轻松把它解决后我发现这是个错误的设计 我开始后悔我做的选择
767 01:07:23 你还没有告诉我,我为什么在这里?
768 01:07:25 我需要一个强壮的最佳人选来克隆
769 01:07:28 所以我希望有这个荣幸可以请你帮我
770 01:07:32 这个世界上只有一个弯刀
771 01:07:34 如果有不止一个呢?
772 01:07:36 如果有一个全是弯刀的军队呢 弯刀 弯刀 又见弯刀
773 01:07:42 你和我一起 我们会统治世界
774 01:07:53 对不起,我反应过激了 但是
775 01:07:55 这个蠢货要把这瓶1787年的拉菲撒的到处都是
776 01:08:00 好了,够了
777 01:08:02 把它拆掉!
778 01:08:04 加入我
779 01:08:06 说真的 到现在你应该知道我的预知能力
780 01:08:09 好的,那你应该知道我要把它拿走
781 01:08:10 我也知道你要去哪儿
782 01:08:12 你知道只有我才能拆除它
783 01:08:15 我会去找其他人
784 01:08:17 那祝你好运吧
785 01:08:18 但是我想要你知道一件事
786 01:08:21 Mendez 不是我唯一的手下
787 01:08:24 朝鲜,俄罗斯 到处都有Mendez这样的人为我效力
788 01:08:28 如果他们一个人出了事,另一个就会发射核弹
789 01:08:31 把世界卷入一个混乱状态 总而言之
790 01:08:37 -这个世界没救了-为什么?
791 01:08:40 为了更完美的世界出现 这世界一定要结束
792 01:08:44 无论你喜不喜欢 弯刀 你都要和我走
793 01:09:12 妈的 你身手真好!
794 01:09:15 抓住那混蛋
795 01:09:17 试着别在这过程中让你们死太多人
796 01:10:00 “这是我的分子导火线枪 不太好用”
797 01:10:05 “总会把东西弄的内外颠倒”
798 01:11:44 - 怎么这么久才来- 我能来都算你走运了
799 01:11:56 我们会再见面的 弯刀先生
800 01:12:00 我已经预见到了
801 01:12:05 从高价悬赏开始我就在追踪你 你在南面惹了不少麻烦
802 01:12:11 我要掺和进来 可不能让你把乐子全占了
803 01:12:14 嘿 Sartana的事很遗憾
804 01:12:17 我们都很伤心
805 01:12:20 她是个好人
806 01:12:24 正如你看到的 网络已经全面规模展开
807 01:12:27 在这广阔的范围内
808 01:12:31 新的进展随时更新
809 01:12:35 自他们筑起了围墙,我们就开始了博弈 募集资金
810 01:12:38 现在我们的控制范围已经很远了
811 01:12:45 还是老规矩 你孤身深入
812 01:12:48 检测人员会确保完成他们的工作
813 01:12:50 如果他们不称职
814 01:12:52 我会亲自把他们干掉
815 01:12:58 他们都...失踪了?
816 01:13:00 任务中失踪 前一秒他们还汇报已经靠近边境
817 01:13:05 后一秒他们就...
818 01:13:07 失踪了
819 01:13:08 消失得无影无踪
820 01:13:11 就好像是被外星人劫持了
821 01:13:14 你最好看看这个
822 01:13:16 这是我们得到的监控录像
823 01:13:23 我们认为是劫持你的混蛋干的
824 01:13:26 似乎他在建造什么秘密武器
825 01:13:28 可能需要一些墨西哥劳工去完成
826 01:13:31 它在太空里
827 01:13:33 他想在导弹发射前离开这里
828 01:13:35 什么导弹?你在说什么?
829 01:13:38 导弹开关连接在一个生物钟上
830 01:13:41 我们需要找到一个人解除它
831 01:13:43 你知道有什么人能搞定它吗?
832 01:13:46 有一个,你不一定喜欢他
833 01:14:00 Osiris!
834 01:14:10 放开他 弯刀 他跟我们是一伙的
835 01:14:13 -和我不是-他是我们唯一的炸弹专家
836 01:14:15 你要掐死他么?动手吧
837 01:14:21 他为什么在这里?
838 01:14:24 六个月前他来找我
839 01:14:27 他说他已经改变了本性
840 01:14:28 他没有什么人性
841 01:14:30 我知道你更想看到我以各种方式去死
842 01:14:35 但上帝已经为我对Padre做的事诅咒了我
843 01:14:38 这就是我来这的原因
844 01:14:41 完成你兄弟的遗愿
845 01:14:42 我唯一的救赎方式就是纠正错误
846 01:14:46 请发发慈悲
847 01:14:49 我会弥补你的
848 01:14:51 至死方休
849 01:14:53 我没有别的路可走
850 01:14:57 -这就是你的炸弹专家?-你可以试试打电话叫别人啊
851 01:15:03 我要打个电话
852 01:15:06 -你到底去哪儿了我这一整天都试着联系你 Mendez在哪里-死了
853 01:15:10 -但他的心还在跳-你在开玩笑?
854 01:15:14 弯刀从来不开玩笑
855 01:15:17 别说笑了,谁拿了那颗心?
856 01:15:20 Vaz,这是坏消息
857 01:15:21 他利用Mendez来干那些见不得人的勾当
858 01:15:24 弯刀,就说到这里吧
859 01:15:25 Luther Voz可能藏在了很多地方 但他是无害的
860 01:15:29 看在上帝的份上,他资助了我的竞选
861 01:15:31 你需要警告总统
862 01:15:33 冷静 告诉我你的位置 我和你当面谈谈
863 01:15:38 -最好在别的地方-随便你
864 01:15:40 等我的泳衣比赛完后,我发地点给你
865 01:15:49 那婊子是谁?
866 01:15:51 负责人
867 01:15:57 你搞过她了?
868 01:16:02 是的,你搞过了
869 01:16:03 -你有意见吗?-是的,我有意见
870 01:16:07 当你有股B味儿的时候
871 01:16:08 这让你成为B人 当你做B人的时侯 你的判断就会有偏差
872 01:16:13 工作需要而已
873 01:16:15 是她吗?
874 01:16:19 我以为弯刀不会发短信
875 01:16:23 弯刀有大爱
876 01:16:30 -你去哪儿?-跟你一块走
877 01:16:33 婊子要用婊子灭
878 01:16:36 而我闻起来像鱼肉卷
879 01:16:38 Tito,Osiris
880 01:16:42 游戏时间
881 01:17:07 谁知道呢 我赢了
882 01:17:09 恭喜
883 01:17:12 这真令人激动,不是吗?
884 01:17:13 你眼前的是新的德州小姐
885 01:17:15 他们是谁?
886 01:17:17 听我说,我很想和你高谈阔论
887 01:17:19 但不是在一个已激活的导弹将要引爆的时候
888 01:17:22 你愿不愿意和我一起到车里
889 01:17:26 说一下你的任务简报
890 01:17:29 -你怎么知道的?-知道什么?
891 01:17:31 知道那枚导弹 就在这里
892 01:17:35 看看你
893 01:17:38 有着墨西哥人特有的聪慧.
894 01:17:40 你为Voz工作?
895 01:17:42 我答应Voz把你交给他,然后我就可以得到一笔很大的报酬
896 01:17:46 我不可能靠美貌过一辈子
897 01:17:51 但是我可以为自己争取
898 01:17:57 对不起了 小可怜
899 01:17:59 你和我之间本来可以擦出火花
900 01:18:02 但是我就是喜欢终结美妙的恋情
901 01:18:06 搞定他吧
902 01:18:34 我就知道今晚在这里好像闻到了某个婊子的味道.
903 01:18:37 为你自己担心吧,婊子
904 01:18:39 这身行头比你的贱命还要值钱
905 01:18:44 难道没人告诉你不应该穿成这样进行枪战吗?
906 01:18:50 我可一直都是这么穿的
907 01:18:54 我只为方便杀人而打扮
908 01:19:28 去吧,这里我来
909 01:19:34 我们干掉几个了?
910 01:19:47 三个
911 01:19:55 -她在车顶-我他妈当然知道她在车顶 你们哪个能...
912 01:20:00 妈的
913 01:20:03 你们这群拿着高薪训练有素的就不能把她射下来吗!
914 01:20:11 多谢
915 01:20:33 我是总统
916 01:20:34 总统先生,我是安东尼奥小姐
917 01:20:36 弯刀没有露面
918 01:20:39 我希望他还活着
919 01:21:01 V游听译
920 01:21:24 -朋友,去哪儿?-那边
921 01:21:27 你很走运,我正要去那边,上来吧!
922 01:21:32 看起来你之前不怎么走运
923 01:21:39 你怎么知道
924 01:21:41 我知道你和一群亡命徒混在一起
925 01:21:48 你这里还有一个点三八的单片在你胸口...
926 01:21:53 那足以致命,但是你没死,说明...
927 01:21:59 不管你是谁,你都是个死不了的混蛋
928 01:22:08 你谁啊?
929 01:22:09 我是你的忠实粉丝...
930 01:22:12 球...我是说粉...
931 01:22:14 你的肉粉?
932 01:22:21 算了不管了
933 01:22:23 我在骗谁啊?
934 01:22:30 我真心的佩服你 我的朋友
935 01:22:35 你可真是难抓
936 01:22:37 你都不知道我到这里有多困难
937 01:22:41 我花了那么长时间
938 01:22:44 在那个该死的废旧高速公路上
939 01:22:53 女士,帮帮我吧,求你了
940 01:22:56 我们不是盟友,你丫只是我的绊脚石
941 01:23:01 所以,坦白地讲,我现在已经有其他的靠山了
942 01:23:04 发发慈悲吧
943 01:23:06 现在我倒是非常乐意给你另外三样东西
944 01:23:08 他们就在这可爱的枪膛里
945 01:23:13 想死的痛快点还是想挣扎一会儿?
946 01:23:17 痛快点儿还是慢慢来?
947 01:23:21 不管怎么说这些个死法听起来还不错
948 01:23:30 怪人
949 01:23:52 其实,我真的对我现在的这身打扮挺满意的
950 01:23:56 所以我很抱歉你必须自己给自己挖坟
951 01:24:03 但是我真的不是个适合做苦力的人,你作为一个墨西哥人
952 01:24:08 一定可以很好地胜任这个工作
953 01:24:14 妈蛋的
954 01:24:32 哥几个,见到一个墨西哥人了么?
955 01:24:36 把枪放下,要不然你的脸上要多个窟窿了
956 01:24:42 你们搞错了
957 01:24:44 -这是个误会-你唯一的错误是在Muchacho的边界上胡作非为
958 01:24:50 你不了解情况,我不是墨西哥人
959 01:24:55 别乱动,朋友
960 01:24:57 等一下,你听听我的声音
961 01:25:01 我听起来像墨西哥人吗?
962 01:25:02 我是从该死的蒙特利尔来的
963 01:25:05 加拿大人和墨西哥人...都不是什么好鸟
964 01:25:10 我们让这个傻叉冒烟吧
965 01:25:19 美墨边境
966 01:25:55 给他一点水
967 01:25:57 我在哪儿?
968 01:26:01 要马上带他见Felix医生
969 01:26:04 弯刀 你回来了
970 01:26:10 不好意思
971 01:26:12 你知道么,正常人平均每天会放屁十四次?
972 01:26:15 是真的
973 01:26:17 我们的目标...Luther Voz
974 01:26:20 现在正在四处劫杀我们人的家伙
975 01:26:23 我们现在正在讲话的时候,他已经用导弹瞄准我们了
976 01:26:28 由于没有人能阻止他
977 01:26:32 所以要由我们来干掉他
978 01:26:33 弯刀的任务没有完成,我们现在对Voz没有办法
979 01:26:37 我们是一个网络
980 01:26:38 我们服务的目标是墨西哥
981 01:26:41 我们的任务目标已经变了
982 01:26:42 她说的对
983 01:26:43 -我要一个人去-没有我你哪里都去不了
984 01:26:47 没有时间争论了
985 01:26:49 去它的
986 01:26:52 让我给你解释一下,弯刀
987 01:26:56 这已经不止事关墨西哥了
988 01:26:58 这事关整个世界
989 01:27:00 没有世界,墨西哥就不存在
990 01:27:04 算我一个
991 01:27:05 我也加入...我也加入. 我们都一样
992 01:27:10 弯刀万岁!
993 01:27:16 看来一切就绪了,弯刀
994 01:27:18 我们什么时候收拾他?
995 01:27:19 今晚
996 01:27:22 倒数37分钟
997 01:27:29 -一号已经就位-二号已经就位
998 01:27:33 收到
999 01:27:54 女士们先生们,你们的东道主...Voz先生
1000 01:28:11 我的支持者们,我的朋友们...
1001 01:28:13 我很荣幸为你们展示
1002 01:28:17 它会如预期发射
1003 01:28:19 现在,不久之后...
1004 01:28:21 我们就将开始我们惊心动魄的处女航了
1005 01:28:25 一旦这个世界完成净化
1006 01:28:27 我们将一起回到属于我们的...新的世界
1007 01:28:38 过一会儿,登机仪式就要正式开始了,但首先,我的朋友们...
1008 01:28:41 准备好迎接这时刻
1009 01:28:44 向我们展现你们新的自我吧
1010 01:28:57 你为什么不告诉他们事情的真相?
1011 01:29:01 告诉他们,你精心的策划了这一切
1012 01:29:03 导弹,还有你不可告人的目的...
1013 01:29:05 有没有人愿意帮助一下这位先生 他看起来好像不知道自己在干什么
1014 01:29:09 告诉他们,如果这个世界玩完了
1015 01:29:12 你是那个罪魁祸首
1016 01:29:14 怎么可能呢? 这种事情是不可能发生的
1017 01:29:18 我从来就没有策划过这样的事
1018 01:29:20 弯刀看见了
1019 01:29:23 注意,现在没有时间去考虑这些了
1020 01:29:26 末日就要到了,我向你保证
1021 01:29:28 是你的末日
1022 01:29:31 我们动手
1023 01:29:41 好了,女士们先生们...本来我是想让大家有一个难忘的夜晚,但是...
1024 01:29:45 现在看起来似乎...
1025 01:29:48 守卫!
1026 01:30:03 -Voz怎么办?-我们先找到心脏
1027 01:30:23 那个在跳动的是什么鬼东西?
1028 01:30:26 看起来像是一个火柴棍支起来的樱桃炸弹
1029 01:30:29 连TNT炸药这些 都有一半的几率拆除
1030 01:30:33 但是这个
1031 01:30:35 我可不知道拿它怎么办了
1032 01:30:47 倒计时5分钟
1033 01:30:49 别担心,我们还活着
1034 01:30:55 太可惜了,我要杀了你,弯刀
1035 01:30:57 如果你要死
1036 01:31:02 还是死的彻底点
1037 01:31:06 我们扯平了
1038 01:31:58 哎呀,我还能说什么呢?我想我俩的手上都沾满了鲜血
1039 01:32:13 你不可能打败我的,你知道么?
1040 01:32:15 我了解你的每一招
1041 01:32:17 在你没出手之前就知道了
1042 01:32:27 没有人真正了解弯刀
1043 01:32:29 这倒是真的,自从我见到你
1044 01:32:31 未来真的愈发不清晰,而这...
1045 01:32:34 真的让我很困惑
1046 01:32:41 你没预料到这个吧?
1047 01:32:48 我见过很多像你一样不可预料的人,但是...
1048 01:32:52 但是每一个人都被我像这样无情的...
1049 01:32:58 消灭了
1050 01:33:42 继续开火,妈的!
1051 01:33:49 再见了小妞
1052 01:33:55 多有诗意啊
1053 01:33:57 现在你真是个在盲目领导的瞎子领导了
1054 01:34:15 包围他们,快 别让他们靠近太空梭
1055 01:34:19 谁知道Voz在哪儿
1056 01:34:52 好了,大伙儿动起来,排好队一个个登机
1057 01:34:56 谢谢合作
1058 01:35:07 抓住安全带,用力绑紧
1059 01:35:42 真的?
1060 01:35:45 你个瞎妞要杀了我?
1061 01:35:48 你为了我的王冠也许可以做到
1062 01:35:50 是啊,我会把它传给下一个你这样的胸大无脑的女人
1063 01:36:07 好的亲爱的
1064 01:36:10 你想跳探戈
1065 01:36:13 那我们就来吧
1066 01:36:15 小意思 混蛋
1067 01:36:28 留神点 小猫咪
1068 01:36:29 这不是像你这样的女人应该说的话啊
1069 01:36:33 我确实不是这个风格
1070 01:36:39 那么,那又怎么样呢? 你只是一个又老又暴躁的婊子,还有点点月经不调
1071 01:36:44 月经不调?你死定了
1072 01:36:51 死定了?
1073 01:36:52 你说谁?
1074 01:37:03 有意思的要留在最后
1075 01:37:41 那又如何?
1076 01:37:45 你是最后一个射中我眼睛的人
1077 01:37:50 十
1078 01:37:51 九
1079 01:37:52 八
1080 01:37:53 七
1081 01:37:54 六
1082 01:37:55 五
1083 01:37:56 四
1084 01:37:57 三
1085 01:37:58 二
1086 01:38:01 啊..看起来好像我们已经迷路了
1087 01:38:03 我们现在该做些什么好呢?
1088 01:38:09 你自食其果,你招惹了错误的墨西哥人
1089 01:38:12 事实上,我承认,但是,二十秒之后...他们就都不重要了,但是你
1090 01:38:17 你还可以苟延残喘一会儿,毕竟, 你不太一样
1091 01:38:20 我虽然看不见你,但是我还是收拾你
1092 01:38:23 这就是我留你和我一起的原因
1093 01:38:36 又一件装舱货物
1094 01:38:45 带他们上来,我们在上面会用到这些奴隶
1095 01:38:50 会有很多工作给他们做的
1096 01:38:56 现在是船长讲话
1097 01:38:58 我为你们在将要经历的旅程中可能感到的不适抱歉
1098 01:39:03 但是这些都是我们所不能避免的
1099 01:39:06 所以,请坚持住
1100 01:39:08 然后试着享受这趟旅行
1101 01:39:14 太空中见吧,弯刀
1102 01:40:09 那个人刚刚拯救了世界 弯刀,我们收到你的消息了
1103 01:40:10 我们将要阻止其他的导弹发射
1104 01:40:12 那个狗娘养的跑到哪里去了,Voz?
1105 01:40:16 你是要告诉我那个呆瓜和他的武器就这么飘在外太空?
1106 01:40:23 我有一个疯狂的想法,听我说
1107 01:40:26 我们会把你带进宇宙飞船 头等舱座位
1108 01:40:31 你去上太空...
1109 01:40:34 我会去的
1110 01:40:40 我会做的
1111 01:40:52 祝你好运,弯刀,干掉那个混蛋
1112 01:41:08 弯刀
1113 01:41:18 即将归来
1114 01:41:26 就在
1115 01:41:37 弯刀再次杀戮时
1116 01:41:51 在外太空
1117 01:41:56 即将上映
1118 01:41:59 我是Rathcock总统 我已经批准了这个消息
