亲切的金子(CN/EN)Subtitles
Movie:Chinjeolhan geumjassi (2005)4K
Era:2005
Length:112 minute
Country: KOR
Language:Korean/English/Japanese
Era:2005
Length:112 minute
Country:
Language:Korean/English/Japanese
| SRT Subtitles download |
1 00:00:05 Bản dịch từ nhipcau.net - Dragon76 một thành viên của hdvietnam.com & hdvnbits.org hiệu chỉnh và sync
2 00:02:09 Họ nói cô ấy là thánh sống.
3 00:02:13 Mọi người ở đây đều gọi cô làGeum-ja "nhân hậu"
4 00:02:32 1, 2, 3, 4!
5 00:02:34 Con đường tôi đi đầy rẫy...
6 00:03:00 ...chông gai và cạm bẫy
7 00:03:03 Ai sẽ giúp tôi vượt quanhững khó khăn này?
8 00:03:12 Hơi thở của Người giúp convượt qua tất cả
9 00:03:18 Người nâng bước con nhẹ nhàngvượt qua mọi cạm bẫy.
10 00:03:26 ...vượt qua tất cả.
11 00:03:46 Sao không dùng bộ đồ tôi gửi?
12 00:03:55 Cực lắm phải không?13 năm rưỡi.
13 00:03:58 Cha rất tự hào về con.
14 00:04:03 Hôm ấy, cháu và Won-mo đang chơibắn bi ở đây và cháu bị lạc.
15 00:04:08 Won-mo đã thắng viên bi lớn nhất.
16 00:04:11 Rồi nó chạy về nhà.
17 00:04:15 Cơ quan điều tra...
18 00:04:17 ...đã xác nhận việc thú nhận việcgiết người của một phụ nữ.
19 00:04:20 Đây là lần đầu tiên Lee Geum-jaxuất hiện trước báo đài...
20 00:04:24 ...với tội danh bắc cóc và giết1 bé trai tên Park Won-mo...
21 00:04:28 Kẻ thủ ác mới chỉ 19 tuổi.
22 00:04:31 Cả nước bàng hoàng
23 00:04:33 vì cách phạm tội vô nhân tính vàtuổi đời còn rất trẻ của cô...
24 00:04:36 ...và cả sự ngây thơ của người chồng.
25 00:04:39 Tâm trạng của tôi...
26 00:04:40 Đây chính là nơi mà kẻ thủ ác đãnhẫn tâm giết hại bé Park Won-mo
27 00:04:43 Cô ta biện minh là chỉ muốn cậu bénín khóc nên mới ập gối lên mặt bé...
28 00:04:46 Nhưng có lẽ việc gây bàng hoàng nhấtlà dung nhan kiều diễm của kẻ thủ ác.
29 00:04:50 Các hãng tin lá cải đều so sánhcô ta với Olivia Hussey...
30 00:04:54 Một đạo diễn vô danh đã dự địnhlàm 1 phim về Lee Geum-ja...
31 00:04:59 ...và đã làm tốn rất nhiềugiấy mực của báo đài.
32 00:05:02 Kiểu đầm dài của cô ta cũngđã trở thành mode hiện nay.
33 00:05:09 Ta có thấy con trên TV.
34 00:05:11 Ẩn sau gương mặt tái nhợt của con,ta thấy sự hiện hữu của thiên thần.
35 00:05:18 Thiên thần... Thật sao?
36 00:05:23 Thế Người có thấy thiên thầnhiện hữu trong con không?
37 00:05:27 Nếu có, vậy thì đang ở chốn nào nhỉ...
38 00:05:29 ...khi con bị buộc tội?
39 00:05:34 Tôi luôn tự hỏi điều đó
40 00:05:37 sau khi được nghe cha xứ giảng.
41 00:05:39 Và rồi, tôi nhận ra...
42 00:05:42 ...rằng thiên thần trong tôixuất hiện hay không là do chính tôi
43 00:05:49 Người đang ở đâu? Xin hãy xuất hiện.
44 00:05:53 Tôi ở ngay đây.
45 00:05:58 Chính nó sẽ giúp thiên thần xuất hiện...
46 00:06:01 Chính là sự cầu nguyện.
47 00:06:05 Đúng là, nơi lý tưởng đểhọc cầu nguyện là trại giam.
48 00:06:14 Vì...
49 00:06:16 ...ở đó, mọi người đều biếttất cả họ là những kẻ tội đồ.
50 00:06:27 Xin cảm ơn.
51 00:06:32 Lễ Cảm ơn bạn tù năm 1997.
52 00:06:53 Theo truyền thống, ngày ra tù hãy ăn tàu hủ...
53 00:06:57 ...để có thể sống thanh thản vàkhông bao giờ lầm lỗi nữa.
54 00:07:16 Sao cha không tự mình xử đi.
55 00:07:29 Lee Geum-ja, thời hạn giam giữ 1991-2004
56 00:07:57 Kim Yang-hee, thời hạn giam giữ 1998-2002
57 00:08:11 Đón người mới này.
58 00:08:16 Tao là Kim Yang-hee. Ở được 5 năm rồi.
59 00:08:20 Họ nói ở trại giam nữ Kyoungju có 1 người...
60 00:08:24 ...có gương mặt sáng ngời
61 00:08:27 Mày là điếm, đúng không?
62 00:08:30 Tao nghe tụi kia gọi nó là "Phù thủy"
63 00:08:34 Lại biểu coi.
64 00:09:05 Anh không quen dùng cà-vạt à.
65 00:09:08 Ở đây bắt buộc.
66 00:09:11 Thường có sếp lớn đến thăm.
67 00:09:14 Mẹ, chật quá. Loosen it up a bit
68 00:09:18 Hắn dẫn khách cho tôi.
69 00:09:23 Tôi rất thích siết cổ hắn.
70 00:09:31 - Thà nhảy lầu chết mẹ cho rồi.- Chết
71 00:09:36 Rồi lại được sinh ra.Cứ như vậy nếu cô muốn
72 00:09:42 Người cầu nguyện như cái vòi hoa sen.Rửa sạch mọi tội lỗi.
73 00:09:51 Da thịt sẽ sạch như mông con nít.Đúng không?
74 00:09:57 Geum-ja dạy tôi cách thương xót quá khứ
75 00:10:13 Hình như có tiếng gì, dưới cầu thang ấy...
76 00:10:17 Nhưng nơi này sẽ mang lại may mắn
77 00:10:21 Nhìn em này.3 năm làm cắt tóc chui...
78 00:10:26 Giờ thì em đã có 1 tiệm riêng.
79 00:10:31 Chị hãy hy vọng nhiều vào.
80 00:10:47 Đồ của em, nhưng giờ phải dùng đến rồi.
81 00:10:55 Chị biết là em lúc nào cũng muốn xài đồ tốt hơn mà.
82 00:11:04 Em không có giày cao gót sao?
83 00:11:17 Chị không hề thương em, đúng không?
84 00:11:20 Chị chỉ giả bộ?
85 00:11:26 Chị thay đổi rất nhiều.
86 00:11:29 Trước đây chị dịu dàng lắm mà...
87 00:11:31 ...và rất ân cần.
88 00:11:36 Chị tiến hành kế hoạch rồi à?
89 00:11:38 'Không. Nó đã được thực hiện 13 năm trước rồi...
90 00:11:45 ...rồi Geum-ja thủ thỉ một mình
91 00:13:29 Tạm biệt.
92 00:14:17 Cô muốn gì ở chúng tôi?
93 00:14:27 Hãy tha thứ cho tôi.
94 00:14:32 Cô ấy đã đến năn nỉ bố mẹ của Won-mocho đến khi không còn ngón tay nào cả.
95 00:14:39 Địa chỉ số 802/9, Chung cư Han...
96 00:14:41 Có người tự chặt ngón tay ở đây!
97 00:14:55 Mỗi xu Geum-ja kiếm đượctừ lao động trong trại...
98 00:14:59 ...đều đổ vào cứu chữamấy ngón tay.
99 00:15:02 6 ngày sau...
100 00:15:05 Tiệm bánh Naruse
101 00:15:06 Từ giờ, cô chỉ cần làm đến trưa.
102 00:15:09 Tối tôi hay bị hạ huyết áp nên phải nghỉ ngơi.
103 00:15:15 Geun-shik, chào cô ấy đi nào.
104 00:15:18 Bố đã nói với con về cô Lee Geum-ja rồi, đúng không?
105 00:15:23 Chào cô ạ.
106 00:15:30 Bố nói cô ấy rất xinh.
107 00:15:37 Em gọi chị được không ạ?
108 00:15:43 Cứ gọi tôi là Geum-ja.
109 00:15:46 Lee Geum-ja...
110 00:15:49 Lần đầu, cô ấy khóc sướt mướt như trẻ con.
111 00:15:54 Ôi, nhìn buồn thật.
112 00:15:59 Mẹ kiếp!
113 00:16:05 Xui xẻo lắm. Nín đi!
114 00:16:16 Bất cứ khi nào bị "lên lớp",đều là những lúc đau khổ...
115 00:16:23 Phải quỳ lên vàhít thở sâu 5 lần.
116 00:16:28 Woo So-young, thời hạn giam giữ 1990-1996
117 00:16:32 Nhìn cái đ** gì?Đồ điếm!
118 00:16:38 Nằm sấp xuống sàn,giơ 2 tay lên!
119 00:16:56 Tôi như sắp chết vì không thểhạnh phúc bên người yêu...
120 00:17:02 Rồi còn phải chịu đựngchứng thận suy nữa.
121 00:17:08 Tôi cảm thấy mình chẳngcòn sống được bao lâu nữa.
122 00:17:12 Rồi con bé này tự nhiên đembiếu mình 1 quả thận của nó.
123 00:17:19 1 quả thận chứ đâu phải cọng lông đâumà nó lại cho dễ dàng như vậy.
124 00:17:26 Mẹ kiếp.
125 00:17:29 Thôi xui lắm. Nín đi!
126 00:17:41 Anh ơi, Geum-ja này.
127 00:17:48 Em thay đổi nhiều quá.
128 00:17:51 Tôi có nghe bà nhà tôi kể lại.-Nằm xuống!
129 00:17:57 Đó là lúc tôi biết mìnhđã cưới được 1 nữ thần.
130 00:18:04 Có ổng bên cạnh chị chẳng sợ gì cả.Phải không cưng?
131 00:18:13 Đúng, nhưng chúng ta không thểđược giam chung với nhau
132 00:18:19 Đáng ra họ phải có phònggiam cho vợ chồng chứ.
133 00:18:25 Nhưng rồi anh cảm thấy đó làthiên đường chứ không phải trại giam.
134 00:18:33 Anh chị không biết phảicảm ơn em thế nào đây.
135 00:18:35 Cưng ơi, Geum-ja có vụ làm ăn hay lắm đấy.
136 00:18:44 Anh giúp được em nó mà, đúng không?
137 00:18:51 The Way of Dhamma
138 00:19:16 Làm sao em lấy được thứ này? Cũ lắm rồi.
139 00:19:22 Đồng chí Geum-ja, không cần thiết đâu.
140 00:19:27 -Đi lo cho mình đi.-Được rồi, xong là cháu đi ngay.
141 00:19:31 Làm con gà sau
142 00:19:35 Và phải cẩn thận.Đừng để mấy con chó ăn xương gà.
143 00:19:42 Đưa dì cuốn sách bìa vàng.
144 00:19:47 Ko Sun-sook, thời hạn giam giữ 1967-1997
145 00:19:49 Một điệp viên của phía Bắc Hàn, Ko Sun-sookđã lấy được... của Alzheimer...
146 00:19:53 ...và là nỗi lo ngại của trại giam
147 00:19:55 Vì thế, khi Geum-ja tình nguyệnchăm sóc bà ấy...
148 00:19:58 Thì cả cai ngục cũng yên tâm.
149 00:20:02 Họ bước quanh tôi, lầm bầm "nữ gián điệp đã chết"
150 00:20:06 Nhưng niềm tự hào trong tim...
151 00:20:09 ...sẽ giúp tôi đứng vững.
152 00:20:14 Dì cũng đã nói đời là một trận chiến.Trận chiến không được phép hi sinh.
153 00:20:25 Tặng cháu bông hoa này...
154 00:20:32 ...cho con để trả thùcho đồng chí của mình.
155 00:21:04 Ôi, Chúa ơi!
156 00:21:05 Con không nên về trễ như vậy!
157 00:21:13 Cha hỏi thăm con qua tiệm bánh Naruse
158 00:21:27 Ông bị gì vậy?
159 00:21:30 Tôi không muốn ai vô tiệmông cũng kể về tôi.
160 00:21:38 Thôi được rồi. Mai gặp.
161 00:21:48 Sao con thay đổi nhiều quá vậy?
162 00:21:52 Đây đâu phải là con!
163 00:21:55 Chúng ta bắt đầu lại được không?
164 00:22:01 Hãy đến nhà thờ. Đi nào?
165 00:22:13 Tôi đã theo đạo Phật!
166 00:22:16 Tao cá là mày bị bắtvì tội thông dâm.
167 00:22:18 -Sao mày biết?-Tất cả đều hiện rõ trên mặt này, con quỷ cái ạ!
168 00:22:31 Bò qua đây.
169 00:22:50 Cởi quần cho tao.
170 00:22:54 Oh Soo-hee, thời hạn giam giữ 1993-1994
171 00:23:24 Mày thấy thế nào, ngon chứ?
172 00:23:32 Chào mọi người đi.
173 00:23:35 Chào cưng.
174 00:23:39 Vậy thôi à?
175 00:23:43 Con quỷ này là con "Phù thủy" bỉ ổi của trại.
176 00:23:49 Sau khi hạ sát ông chồng cùng cô nhân tình,ả đã ăn thịt 2 đứa.
177 00:23:52 Vì thế... tôi thấy mình không phải là người xúi quẩy nhất.
178 00:23:59 Tôi sẽ phục vụ cho ả 5 phútvà sẽ kết thúc mọi chuyện.
179 00:24:17 Tao ghét những conđiếm gầy trơ xương.
180 00:24:21 Nên mày đi nói với Geum-ja ănnhiều thêm vào, nhớ không?
181 00:25:30 Em khác trước nhiều quá.
182 00:25:37 Cái gì đi cùng với cái bóng của con mắt đẫm máu?
183 00:25:42 Mọi người lúc nào cũng nói trông em tử tế.
184 00:25:56 Họ đặt hàng chị,mẫu mã lấy từ ảnh chụp
185 00:26:01 Loại này giờ nhiều lắm.Em muốn làm 1 cái không?
186 00:26:08 Chị đúc bằng bạc cho em được không?
187 00:26:22 Em tìm được tên khốn nạn đó chưa?
188 00:26:24 Rồi.
189 00:26:26 Thế đã xử nó chưa?
190 00:26:28 Chưa.
191 00:26:30 Sao vậy?
192 00:26:32 Em lu bu quá.
193 00:26:37 "Để dành phần hấp dẫn nhất lại cho phút cuối"Đúng không?
194 00:26:48 Vâng.
195 00:26:51 -Cho tôi cái này-Bác chọn giỏi thật.
196 00:26:57 Có đúng là ông chủ đã họccách làm bánh ở Nhật?
197 00:27:03 Bánh này do chị kia làm đấy.
198 00:27:11 Em thay đổi nhiều quá,không nhìn ra em nữa.
199 00:27:20 -Con bé đó là ai?-Ông ta là ai vậy chị?
200 00:27:23 Xinh đấy.
201 00:27:25 Viên thám tử xử lý vụ của chị
202 00:27:29 Khi chị cỡ tuổi em...
203 00:27:34 Nghĩa là lúc đó chị 19,còn em mới lên 5...
204 00:27:40 Chị...
205 00:27:41 đã bắt bóc vàgiết 1 bé trai 5 tuổi.
206 00:27:45 Ôi, Chúa ơi!
207 00:27:48 Đừng lo. Chị đâu có ăn thịt nó đâu...
208 00:27:51 Chúng ta khôngăn bánh ở đó được!
209 00:27:53 Bánh do chính tay con nhỏ sát nhân làm ra!
210 00:27:56 Tôi nói là tôiđã giết thằng bé.
211 00:28:01 Tôi đã nói với anhbao nhiêu lần rồi?
212 00:28:04 Vậy nói tôi nghe,viên bi đó trông thế nào?
213 00:28:10 Gì chứ?
214 00:28:12 Viên bi mà cô đã nhìn thấynhưng không biết đã rơi đâu mất...
215 00:28:20 Đó là viên bị mà Won-mo thích nhất.
216 00:28:25 Màu gì?
217 00:28:40 Xanh nhạt.
218 00:28:46 Thôi nào! Có ai điên lại thú nhậnviệc giết người mà họ không làm?
219 00:28:52 Sao anh không tin tôi?
220 00:28:54 Có phải là vì tôi là kẻ sát nhân không?
221 00:29:24 Believe in Jesus, go to heaven
222 00:29:27 Hãy tin vào Chúa, bạn sẽ được lên thiên đàng.Không có niềm tin sẽ xuống địa ngục.
223 00:29:33 Ma quỷ hãy tránh xa!
224 00:29:35 Hãy tránh xa ta ra!
225 00:31:32 Ngoài ra, trong tù chịcũng giết người nữa.
226 00:31:45 Geum-ja tự hỏi là Geun-shikcó ngây ngô thật không
227 00:32:03 Tôi hỏi chị đang nói gì...
228 00:32:05 Nhưng luật không cho phéptiết lộ thông tin đó.
229 00:32:09 Có 1 dịch vụ tư vấn tôicó thể liên hệ giúp chị...
230 00:32:13 Ít ra cô cũng cho tôi biết con bécó được ai nhận nuôi hay không chứ?
231 00:32:16 Thế chị không nhận được thông báo à?
232 00:32:21 Chị biết là lúc đó tôi ở tù mà.
233 00:32:25 Tôi muốn giới thiệu với các bạnthiếu nữ 18 tuổi Lee Geum-ja...
234 00:32:31 Một cô gái dễ thương sẽ làmxiêu lòng bất kỳ anh chàng nào...
235 00:32:34 và cũng không có gì nổi bật cả
236 00:32:37 Nhưng cô bé tội nghiệp nàysắp điên lên.
237 00:32:41 Cô ấy cố tự an ủi chính mình...
238 00:32:48 ...với ý nghĩ là phụ nữ thì aitrước sau gì cũng phải hứng chịu.
239 00:32:58 Thầy ạ? Thầy Baek ạ?
240 00:33:00 Em là Geum-ja, Lee Geum-ja
241 00:33:03 Năm ngoái em đã từng đánh giày cho thầy
242 00:33:08 Thầy không nhận ra em sao?
243 00:33:10 Thầy nói em rất quyến rũ.
244 00:33:17 Vâng ạ. Thầy nhận ra em rồi, đúng không?
245 00:33:22 Sao ạ?
246 00:33:23 À, không có gì đâu ạ...
247 00:33:25 Thầy ơi, thầy biết không, em có thai rồi.
248 00:33:28 Có thai.
249 00:33:30 Không, có thai!
250 00:33:33 Vâng.
251 00:33:36 Em có thể sống bên thầy được không ạ? Xin thầy?
252 00:33:40 Em không thể về chỗ mẹ.Về chỗ ba em thì còn chết nữa.
253 00:33:50 Hắn hả? Trời, hắn chỉ được cái to xác,làm sao mà làm cha được.
254 00:33:58 Con đừng lo. Có mẹ ở đây.
255 00:34:06 Cô bé tội nghiệp tự nhủ
256 00:34:54 Có 1 loại thuốc "Định giờ"Giúp ta tỉnh táo.
257 00:34:59 Khi tôi từ Tokyo về đểquản lý một xưởng làm bánh...
258 00:35:05 Có 1 loại thuốc gọi là "Định giờ"Sẽ giúp ta tỉnh táo.
259 00:35:10 Tất cả mọi người đều ghét tôi.
260 00:35:13 Mới biết chạy nên cẩn thận đấy.
261 00:35:19 Chào chị.
262 00:35:25 Cậu làm gì mà đứng ngoàitrời lạnh thế kia?
263 00:35:29 -Cậu ăn gì chưa? -Dạ rồi.
264 00:35:39 Geum-ja,sao cô lại đến đây giờ này?
265 00:35:43 Tôi cần ứng trước ít tiền.
266 00:35:49 Không được đâu.
267 00:35:53 Tôi đến Kyoungju,nơi bố mẹ tôi đang sống...
268 00:35:57 Tôi tình nguyện dạy tại trạigiáo dưỡng nữ phạm nhân...
269 00:36:00 Vì người thân lo tôi không thểkết hôn với cái chân tật nguyền.
270 00:36:12 Nhưng đến năm thứ 3Tôi như muốn chết đi...
271 00:36:18 ...sau khi nếm phải chiếc bánh kem dâu của 1 kẻ bắt cóc làm.
272 00:36:22 Gia vị cung cấp cho nư phạm nhân thật tởm...
273 00:36:26 Nhưng cô ấy đã dùngđể làm 1 chiếc bánh nên
274 00:36:32 Tiền ứng trước 3 tháng.
275 00:36:40 Cô biết không, cô đã thay đổi?
276 00:36:44 Cuối cùng thì, tôi cũng đãdọn hành lý & chuyển đến Seoul
277 00:36:48 Do hứng thú muốn mở1 tiệm bánh của riêng mình
278 00:36:52 Cô làm gì vậy?
279 00:36:54 Ghi lại số tài khoản của tôi này.
280 00:37:08 Em muốn lập gia đình sớm...
281 00:37:16 Và hy vọng cưới đượcngười phụ nữ em yêu
282 00:37:33 Vậy là,chị đã làm sai chuyện gì rồi à...
283 00:37:39 Chị đã sám hối và hứa khôngphạm sai lầm nữa, đúng không?
284 00:37:47 Cuộc sống cứ thế trôi đi. Đời là thế!
285 00:37:51 Lại có được thêm 1 kinh nghiệm sống.
286 00:37:53 Đúng thế không, chị Geum-ja?
287 00:37:56 Tôi đang lên kế hoạch giết 1 người nữa.
288 00:38:00 Cái gì?
289 00:38:02 Cậu có thấy tôi quyến rũ không?
290 00:38:07 Có... Không
291 00:38:10 À...
292 00:38:25 Em mong mình có thể trò chuyện lâu hơn
293 00:38:36 Có lẽ gặp sau vậy?
294 00:38:43 Chị đang cố làm cho em sợ, đúng không?
295 00:38:48 Chị muốn lảng tránh em?
296 00:38:54 Liệu có lãng tránh được khôngkhi 1 cô gái làm chuyện đó?
297 00:38:58 Không.
298 00:39:04 Ta đi thôi.
299 00:39:43 Tôi không có gì cảNhưng cậu thích chứ?
300 00:39:53 Tôi đã bảo là cũng thường thôi mà.
301 00:39:58 Không đâu.
302 00:40:03 Thầy Baek nói bắt cóccũng có loại tốt, loại xấu.
303 00:40:07 Gì chứ?
304 00:40:08 Nếu đứa trẻ trở về nhàan toàn là bắt cóc tốt.
305 00:40:12 Và nếu nhà nó giàu có,thì một ít tiền chuộc cũng chẳng có gì...
306 00:40:14 Và dù họ có lo lắng một vài ngày...
307 00:40:16 Sẽ có 1 cuộc đoàn tụ xúc động...
308 00:40:19 Mối quan hệ gia đìnhsẽ bền chặt hơn.
309 00:40:23 Đó là ông ta nói, nhưng hắn lại đi giết Won-mo
310 00:40:28 Thằng bé cứ khóc hoài...
311 00:40:31 Và thầy Baek nói sẽ giết chết nónếu trong 5 phút nữa mà nó còn khóc.
312 00:40:34 Rồi hắn ta cũng đã xuống tay.
313 00:40:36 Nếu còn sống, giờ thì thằng bé cũng cỡ tuổi cậunhưng nó đã bị giết.
314 00:40:41 Rồi cảnh sát tìm thấy chứng cứ.
315 00:40:45 Có người thấy tôi dẫn Won-mo đi tắm.
316 00:40:48 Rồi ngày kia, khi tôi đi chợ về,
317 00:40:51 con gái tôi đã bị hắn dẫn đi.
318 00:41:00 Thầy Baek có gọi cho tôi.
319 00:41:03 Hắn ta thú nhận và buộc tôi phải tự thúhoặc con gái của tôi sẽ chết.
320 00:41:09 Thế là kẻ bắt cóc đã bắt cócđứa con của chính kẻ bắt cóc.
321 00:41:15 Nực cười nhỉ?
322 00:41:19 Theo em thì
323 00:41:26 Cái giữa là chìa khóa nhà.
324 00:41:30 Đừng để nến tắt.
325 00:41:38 Đụng đến thứ gì tôi sẽkhoét 1 lỗ trên đầu cậu.
326 00:41:45 Chị định đi đâu?
327 00:45:45 Như tiếng đại bác ấy, có rất nhiều khói.
328 00:45:51 Thiết kết rất nguyên thủy.
329 00:45:53 Thế dùng cái gì để tưởng tượng?Tốt hơn là 1 phát đạn mạnh và chắc.
330 00:45:57 Đẹp thật.Mọi chi tiết đều hoàn hảo.
331 00:46:01 Tầm bắn khá gầnnên đến gần mục tiêu rồi hẳn bóp cò.
332 00:46:07 Nếu cô có thể ngheđược tim hắn đập thế nào...
333 00:46:10 Và thấy mồ hôi trên tránhắn thì hãy bắn.
334 00:46:16 Cũng như khi chơi golf.Ghi điểm bằng cú đánh tốt.
335 00:46:22 Kiếm chỗ tập bắn nào?
336 00:46:51 Mai ta đi picnic, con thấy thế nào?
337 00:47:18 Ừ. 1 chuyến picnic nhé...
338 00:48:05 Suốt cuộc đời, Geum-ja chỉ muốn gặp Won-mo...
339 00:48:11 Và cầu xin sự tha thứ.
340 00:48:14 Sẽ thất vọng biết bao nếu cô ấybiết được Won-mo sinh trước Jenny.
341 00:48:50 Cuối tuần nghỉ ngơi cùng gia đình và cún con...Thích chứ?
342 00:50:42 Anh trai
343 00:50:45 Anh trai
344 00:50:59 Bố
345 00:51:02 Bố
346 00:51:04 -Jenny-Ngu ngốc.
347 00:51:20 Mình đây... Mình đã đến...
348 00:51:23 Sáng hôm nay, bạn thế nào?
349 00:51:24 Mình khỏe, cảm ơn bạn. Chạy đi thôi.
350 00:51:28 Chạy đi thôi... Mẹ đâu mất rồi?
351 00:52:51 Anh ơi...
352 00:52:53 Anh ơi...
353 00:52:56 Tối nay em có hẹn với bạn.
354 00:53:02 Trước khi đi em sẽ nấusẵn bữa tối cho anh.
355 00:53:08 Xin anh?
356 00:53:10 Làm sao đừng phí tiền cho buổi ăn tối nay.
357 00:53:15 Vâng...
358 00:53:16 Park Yi-jeong, thời hạn giam giữ 1993-1999
359 00:54:27 Này, con điếm
360 00:54:30 Đồ ký sinh,đừng bao giờ sống nhờ
361 00:54:36 Tao mới kiếm được việcphù hợp với mày.
362 00:55:01 Mày có biết ngứa thế nào nếu cómuỗi trên lòng bàn chân không?
363 00:55:06 Tao đã bảo thế nào?
364 00:55:09 Tao dạy mày sao!
365 00:55:12 Khi mày gãi sẽ rất kích thích...
366 00:55:13 Không gãi sẽ ngứa
367 00:55:18 Không gãi sẽ ngứa, và gãi sẽ đã ngứa. Đúng không?
368 00:55:50 Đồ điếm! Không gãi sẽ ngứa, và gãi sẽ đã ngứa...
369 00:55:55 Trước đây bụng tôi tốt lắm
370 00:55:57 Giờ chẳng biết bị gì nữa...
371 00:56:08 Xin lỗi. Hôi hả?
372 00:56:13 Không sao. Giúp được chị tôi rất vui.
373 00:56:19 Cảm ơn, Geum-ja. Cô thật tốt bụng.
374 00:56:27 Cô biết là tôi chỉ thích nhữngđứa tròn trịa mà, đúng không?
375 00:56:35 Ừ. Dạo này tôi ăn cũngnhiều và cũng béo lên.
376 00:56:42 Thế nên, chị chỉ lấy nhiều thức ăn và thuốc...
377 00:56:54 Và mau đói và chết.
378 00:56:56 -Nó uống thuốc tẩy?-Thật hả?
379 00:57:00 -Bao lâu rồi?-3 năm.
380 00:57:04 Vậy thì bao tử nó phảisạch đến cỡ nào nhỉ.
381 00:57:09 -Geum-ja, người tốt bụng-Hay lắm!
382 00:57:14 Rồi thì sau đó, Geum-ja lấyluôn biệt hiệu "Phù thủy"...
383 00:57:18 Nhưng vẫn được gọi nhiều với cái tên"Geum-ja tốt bụng"
384 00:57:21 Mọi người ai cũng muốn giúp Geum-ja tốt bụng...
385 00:57:25 Không ai có thể từ chốiviệc giúp đỡ của Phù thủy.
386 00:57:29 Phải là tối nay.
387 00:57:31 Tôi không thể chịu đựng được nữa.Kể cả cô.
388 00:57:35 Soo-kyoung, nữ đạo tặc được thả trước tôi,gặp nơi Baek đang làm việc.
389 00:57:40 Seong-eun, 1 con bé kháthông minh cũng được thả ra sau đó.
390 00:57:44 và cũng nhận việc chỗ đó
391 00:57:46 Nó báo cho chị biết Baekcó ý định mua xe mới.
392 00:57:50 Sau đó, một cò xe tên
393 00:57:53 Park Yi-jeong đã đến chơi.
394 00:58:44 Hy vọng nó sẽ có ích cho ông.
395 00:58:58 A lô?
396 00:59:00 Anh à
397 00:59:03 Anh ăn tối chưa?
398 00:59:06 Anh sẽ chờ em về ăn chung.
399 00:59:09 Anh cứ ăn trước khi,khỏi chờ em.
400 00:59:14 Anh sẽ chờ,về sớm nhé.
401 00:59:22 Hắn vẫn chưa ăn cơm.Chị đi và ăn với hắn.
402 00:59:26 Không sao đâu. Đừng lo
403 00:59:28 Tạm biệt.
404 01:01:22 Geum-ja
405 01:01:24 Ngay lúc đó, Geum-ja đã cố hết sứcchống trả để thoát đi
406 01:02:53 Ngay trong tình huống khủng khiếp ấyCô vẫn không quên bài học bắn súng tầm gần.
407 01:05:44 Mẹ có từ điển Anh-Hàn không?
408 01:05:50 Đừng nghĩ là con sẽ tha thứ cho mẹ.
409 01:05:53 Con nghĩ không ai lạibỏ rơi con mình cả.
410 01:06:00 Khi còn nhỏ, con nghĩlớn lên sẽ trả thù mẹ.
411 01:06:05 Nhưng con không nghĩ đến việc giết mẹ.
412 01:06:11 Cũng một phần vì con không biếtmặt mũi mẹ thế nào.
413 01:06:15 Dù gì, bây giờ quan hệ giữa con và mẹ cũng tốt hơn.ít nhất mẹ cũng phải cho con biết lý do.
414 01:06:22 Chỉ 1 lời "xin lỗi" không thể bù đắp.Mẹ phải nói ít nhất 3 lần.
415 01:06:30 Con gái hư của mẹ,Jenny
416 01:06:48 Rẻ trái.
417 01:07:26 Mẹ nhớ khi lần đầumẹ nhìn thấy con, Jenny
418 01:07:33 Khi con lớn lên cùng mẹ, mẹ cảm tưởng ví của mẹ cũng dầy hơn.
419 01:07:47 Nhưng trước ngày thôi nôi của con,Mẹ đã bị bắt...
420 01:08:03 Và mẹ phải bỏ con lại
421 01:08:06 Con thật duyên dáng,luôn tươi cười với mọi người...
422 01:08:15 Mẹ biết gia đình nàocũng sẽ thương yêu con/
423 01:08:29 Ngay khi mẹ giải quyếtông ta xong...
424 01:08:42 Mẹ sẽ trở về Úc.
425 01:08:48 Lỗi lầm của mẹ quá nặng...
426 01:08:59 Mẹ không đáng có được1 bé gái dễ thương như con
427 01:09:07 Con thật ngây thơ,
428 01:09:13 nhưng con phải lớn lên màkhông có mẹ bên cạnh...
429 01:09:28 Nhưng, đó cũng là phần quả báomà mẹ phải gánh chịu.
430 01:09:42 Nghe mẹ nói này
431 01:09:47 Mọi người ai cũng có lầm lỗi.
432 01:09:53 Nhưng nếu con có tội, con phải đền tội.
433 01:10:01 Luật nhân quả, hiểu chưa con gái?
434 01:10:05 Luật nhân quả
435 01:10:09 Đúng, con phải đền tội.
436 01:10:13 Tội càng nặng, quả báo càng lớn...
437 01:10:18 Tội nhỏ, quả báo càng ít...
438 01:10:22 Con hiểu không?
439 01:10:41 Vì ông ta mắc tội với mẹ quá nặng.
440 01:10:55 Người này đã bắt cóc vàgiết hại 1 bé trai...
441 01:11:08 Và...
442 01:11:10 Mẹ đã giúp ông ta.
443 01:11:49 Mẹ vui lắm...
444 01:11:53 Hạnh phúc cho 1 kẻ tội đồ.
445 01:12:04 Jenny...
446 01:12:21 Mẹ xin lỗi.
447 01:12:42 Tạm biệt.
448 01:13:25 Thầy ơi, dậy thôi!Đến giờ học rồi ạ!
449 01:14:51 Geum-ja, Màu mắt em là gì vậy?
450 01:16:35 Em có biết tại sao những đứa trẻ kia...
451 01:17:11 Này! Ở đây này!
452 01:17:19 Alô?
453 01:17:28 Nếu ông tìm được kẻ thủ ác thật sự thì
454 01:17:30 Những đứa trẻ này sẽ không chết,đúng không?
455 01:17:36 Ông biết chuyện này thế nào không
456 01:17:43 Đã có 4 nạn nhân!
457 01:17:59 Tôi đã bảo là hôm nay tôi xin nghỉ mà.Không phải chuyện đó...
458 01:18:04 -Có người tìm cô này-Ai?
459 01:18:08 -À, vấn đề là...-Họ không nói họ là ai
460 01:18:11 Tôi không biết họ đang nói gì.
461 01:18:22 2 vị biết tiếng Nhật không?
462 01:18:33 Mẹ!
463 01:18:35 Mau đến đón con...
464 01:18:38 Mẹ...
465 01:18:41 Nhìn vào kia kìa. Đừng khóc mà.Nín đi nào...
466 01:20:24 Mẹ!...Mau đến đón con
467 01:20:27 Mẹ ơi, con muốn về nhà.Mẹ mau đến đón con.
468 01:20:32 Nhìn vào kia kìa. Đừng khóc mà.Nín đi nào...
469 01:20:34 Mẹ ơi, mẹ đâu rồi?
470 01:20:47 Tôi biết là hơi khó cho quí vịnhưng xin hãy nhìn kỹ người này.
471 01:20:55 Đứa tiếp theo là Se-hyun, bị giết năm 1995
472 01:21:05 Bố ơi...
473 01:21:13 Daddy.
474 01:21:20 Còn đây là Eun-joo, năm '96
475 01:21:22 -Con không thở được...-Chờ một chút
476 01:21:25 Con sợ quá.Xin ông đừng giết cháu.
477 01:21:41 Khoan đã.
478 01:22:04 Đây là Yoo Jae-kyoung,bị giết năm 2000
479 01:22:13 Con ơi... Ôi, con tôi...
480 01:23:01 Hắn là 1 giáo viên tiếng Anhcủa trường nổi tiếng gần đây.
481 01:23:06 Hắn chọn nạn nhân, bắt cóc và giết,rồi sau đó chuyển trường
482 01:23:12 Hắn không bao giờ chọn nạn nhântừ những lớp mình dạy.
483 01:23:15 Vì thế hắn không bao giờ lọt vàotầm nghi vấn của cảnh sát.
484 01:23:17 Cà phê hay trà xanh ?
485 01:23:20 Bọn trẻ làm hắn khó chịu,nên hắn sẽ ghi hình lại.Ngay sau khi bắt cóc...
486 01:23:26 và giết bọn trẻ nhanh chóng.
487 01:23:28 Tiếng nói mà các vị nghe được là 1 đoạnhắn đang thương thảo tiền chuộc...
488 01:23:34 đều được lấy khỏi các cuộn băng,sau khi bọn trẻ đã chết.
489 01:23:42 Giờ, các vị có 2 lựa chọn
490 01:23:46 1 là các vị để cho luật pháp xử...
491 01:23:49 Chúng ta sẽ giao hắn cho Thanh tra Choi ở đây.
492 01:23:53 Nhưng nếu các vị muốn kết thúc sớm,muốn 1 cái chết cho riêng hắn...
493 01:23:56 Có thể thực hiện bản án ngay tại đây.
494 01:24:00 Thế hắn có con không?
495 01:24:03 Hình như hắn vô sinh.
496 01:24:07 Và tất cả những gìhắn làm chỉ vì tiền?
497 01:24:11 Hắn gửi ngân hàng.
498 01:24:14 Tất nhiên, tiền sẽđược trả lại các vị...
499 01:24:17 Không có con,thì hắn làm gì với số tiền ấy chứ?
500 01:24:34 Hắn sẽ mua 1 chiếc du thuyền.
501 01:24:46 Cảnh sát có đầu mối rất quan trọngnhưng họ không biết sử dụng chúng.
502 01:24:51 Nếu chúng ta bỏ lại,sẽ không có gì nhưng vụ này
503 01:24:56 Và tất cả những phóng viên năng nổ...
504 01:24:58 Nếu bỏ qua thì còn Geum ja thế nào?
505 01:25:01 Từ khi cô ấy vào tùmọi chuyện trở nên dễ chịu.
506 01:25:05 Thật bất công!Bọn trẻ là con chúng ta.
507 01:25:08 Hãy để mọi người quyết địnhcó tham gia hay không?
508 01:25:13 Tôi muốn tự quyết định
509 01:25:15 Sao anh cho hắn chọn việc tự xửhay ra trước tòa, rồi thì...
510 01:25:18 'Cá nhân quyết định?'
511 01:25:19 Hồi nãy, các vị muốngiao hắn cho cảnh sát.
512 01:25:22 Giờ thì lại muốn để Geum-ja tự quyết...
513 01:25:24 Giờ anh lại muốn tự quyết?Thế anh muốn cái quái gì đây?
514 01:25:27 Gia đình của Won-mocũng phải theo đa số.
515 01:25:50 Các vị hiểu mà, đúng không?
516 01:25:54 Bà ấy bị suy tim...
517 01:25:58 Thế tôi cũng bị suy tim vậy.
518 01:26:01 Vậy thì cha của Won-mocó thể đại diện cho gia đình.
519 01:26:04 1 người cho 1 gia đình cũng đủ rồi.
520 01:26:07 Được chứ?
521 01:26:09 Còn nếu mẹ của Won-mo sau này lạigóp ý với chúng tôi nữa thì sao?
522 01:26:12 Không được.Vì chồng bà ấy cũng đã quyết rồi.
523 01:26:15 Có thể họ sẽ ly dị nhau.
524 01:26:17 Chúng ta có thể để lại vài chứng cứ
525 01:26:20 Mọi người chụp chung tấm hình thì thế nào?
526 01:26:24 Để mà ngay cả nếu sau nàychúng ta cảm thấy có tội...
527 01:26:27 Có tội vì đã giết tên khốn nạn đó?
528 01:26:30 Có tội nếu chúng ta không giếthắn khi chúng ta bắt được hắn.
529 01:26:34 Tôi có ý kiến thế này
530 01:26:41 Trong tù tôi cũng đã giết người...
531 01:26:45 Tôi cũng là người đã bắt được Baeksau 13 năm lên kế hoạch...
532 01:26:51 Nếu ai đó báo với cảnh sát...
533 01:26:59 Thì tôi không còn ý kiến gì nữa.
534 01:27:03 Chúng ta sẽ vào lần lượt chứ?Hay tất cả vào một lượt?
535 01:27:08 Một lượt để làm gì?Chỉ để khử hắn cho xong.
536 01:27:11 Không cần phải cho các gia đìnhkhác biết chuyện riêng này
537 01:27:15 Đúng không, bố nó?
538 01:27:20 Vào một mình không sợ à?Hơi nguy hiểm đấy.
539 01:27:24 Chỉ việc xem như đi vệ sinh thôi mà.
540 01:27:28 Dù gì thì đây cũng là chuyện riêng.
541 01:27:30 Vấn đề của mỗi nhà với tên khốn đó.Gọi theo món...
542 01:27:34 Mọi người đâu cần phảikêu cùng 1 thực đơn.
543 01:27:38 Em xin anh...
544 01:27:41 Gì chứ, chúng ta đã ly dị rồi mà.Đây đâu phải việc của 2 người.
545 01:27:46 Ta không cần phải vào chung.
546 01:27:51 Tôi có ý kiến, theo tôi thấy...
547 01:27:58 Nếu tất cả cùng vào xử hắnthì không dễ chút nào.Mình à!
548 01:28:04 Tôi có mang theo thuốc mà.
549 01:28:10 Ông không thể chạm vàongón tay ấy mà, nhớ không?
550 01:28:23 Thôi được, bây giờ thì...
551 01:28:29 Bố của Won-mo ra ngoài,mẹ Won-mo sẽ vào một mình...
552 01:28:33 Bố mẹ của Jae-kyoung và Dong-hwathì cùng vào...
553 01:28:37 -Được không ạ?-Đồng ý!
554 01:28:40 Nào!
555 01:28:43 Khoan! Khoan đã!
556 01:28:50 Chúng ta nên theotrật tự chứ nhỉ?
557 01:29:46 Anh trang bị vậy được chưa?
558 01:29:51 Có gì tôi cho anh mượn đồ của tôi.
559 01:29:54 Thôi khỏi...
560 01:30:00 Tôi nghĩ vậy là đủ rồi.
561 01:30:16 Mình ơi...
562 01:30:29 Mọi người nghe đây
563 01:30:32 nếu cầm như vậy,mũi dao sẽ trượt và không đâm sâu được.
564 01:30:37 Các vị cũng có thể bị đứt tay.
565 01:30:40 Cố gắng luôn cầm chắc thế này.
566 01:30:46 Hoặc các vị cũng có thể...
567 01:30:50 Đâm hắn như thế này.
568 01:31:24 Sao mày lại làm chuyện đó?
569 01:31:29 Mày trông cũng đàng hoàng
570 01:31:34 Tại sao chứ?
571 01:31:45 Thưa bà,không thể có 1 người hoàn hảo.
572 01:32:46 Chuyện này...
573 01:32:52 đâu thể làm con trai của mình sống lại,phải không mình?
574 01:32:56 Đúng không?
575 01:33:16 Trông cô không khỏe.Cô nhìn xem
576 01:33:21 Cô ấy cởi giày ra,để máu không dính vào.
577 01:33:26 Điều đó có ý nghĩa gì với cô không?
578 01:33:31 Mẹ cháu phải lau sàn khách sạn đểcó tiền gửi em cháu học ở trường đó.
579 01:33:39 Chúng ta cực như chó chỉđể kiếm đủ tiền chuộc.
580 01:33:44 Giờ chúng ta mất nhà cửa vàngười thân cũng bỏ đi hết.
581 01:33:50 Cháu dâu cô thì tự tử còncon trai cô cũng đã di cư.
582 01:33:55 Chúng ta ai cũng có chuyện để kể
583 01:34:11 Bố ơi!
584 01:34:13 Bố ơi, mình đâu phải người cuối cùng.Bà của Eun-joo còn đang chờ phiên mình mà
585 01:34:22 Bố ơi...
586 01:34:36 Nào, giúp ông ấy 1 tay!
587 01:34:41 Cháu ơi, đứng dậy nào.
588 01:34:43 Xin hãy bảo trọng!
589 01:37:38 Tôi xin lỗi, nhưng...
590 01:37:41 Các vị có thể đứng qua1 bên một chút được không?
591 01:38:19 Cảm ơn mọi người.
592 01:39:53 Chúc mừng sinh nhật...
593 01:40:05 Chúc mừng sinh nhật...
594 01:40:12 Chúc mừng sinh nhật...
595 01:40:28 Tôi xin lỗi.
596 01:40:32 Tôi cảm giác như sinh nhậtcủa chính mình vậy...
597 01:40:36 Chúng ta có thể chúc mừng được rồi.
598 01:40:40 Chúc mừng...
599 01:40:41 ... sinh nhật!
600 01:41:38 Cô sẽ chuyển tiền vàotài khoản của chúng tôi chứ?
601 01:41:49 Số tài khoản của tôi đây.
602 01:42:01 Ở Pháp...
603 01:42:05 nếu trong lúc trò chuyệncó những lúc im ắng thế này...
604 01:42:08 họ nói có 1 thiên thần vừa ghé qua
605 01:43:36 Trời có tuyết hả!
606 01:43:41 Trời đầy tuyết
607 01:43:43 Không biết đường đi có sao không đây...Bây giờ mấy giờ rồi?
608 01:43:47 Giao thông thì...
609 01:43:48 -Chẳng mấy chốc đường sẽ đóng băng hết.
610 01:45:06 Won-mo
611 01:45:13 Chị có...
612 01:46:21 Trên lối nhỏ xanh rêu...
613 01:46:23 Bước chân nàng thiếu nữ nhẹ bước...
614 01:46:28 Gót mềm vang tiếng bước chânEm đi về đâu, em ơi?
615 01:46:36 Sao nàng không nghoảnh đầu nhìn lại...
616 01:46:40 Chị thật sự sẽ đón bé Jenny về chứ?
617 01:46:42 Hãy trở về nơi chốn xưa?
618 01:46:46 Sao hả chị?
619 01:46:48 Từng bước, từng bước...
620 01:46:52 Đôi giày đỏ vẫn bước đilặng lẽ, cô đơn...
621 01:47:13 Ở tuổi thanh xuân,Lee Geum-ja đã phạm phải
622 01:47:20 Và lợi dụng người khácđể trục lợi cho mình...
623 01:47:24 Nhưng cô ấy vẫn không thểtìm ra cơ hội để chuộc lỗi
624 01:47:46 Dù rằng...
625 01:47:48 Đúng là là vì...
626 01:47:52 Tôi thích Geum-ja
627 01:51:10 Tạm biệt...
628 01:51:12 Geum-ja!

