机械姬 (Ex Machina)(CN)Subtitles

Movie:Ex Machina (2014)4K
Era:2014
Length:108 minute
Country: GBR
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:08 收到重要电邮主题:员工抽奖
2 00:01:11 “头奖”
3 00:01:20 安迪我中奖了
4 00:01:22 不会吧?当真!?对,当真
5 00:01:27 好消息,兄弟
6 00:01:28 天啊,太棒了
7 00:01:31 带我去?!
8 00:01:54 还要多久才会抵达他的庄园?
9 00:01:59 过去两小时都在他的庄园上飞行
10 00:02:30 你要把我留在这里?
11 00:02:31 这是我被允许降落最靠近建筑物的地方
12 00:02:35 什么建筑物?
13 00:02:36 沿着河走
14 00:02:39 知道了
15 00:02:40 把头压低,远离螺旋桨
16 00:02:42 好的
17 00:03:17 无网路讯号
18 00:03:42 嘉立史密斯
19 00:03:44 是的
20 00:03:46 请靠近对讲机,面对荧幕
21 00:04:02 请取门卡
22 00:04:07 您可以进屋里了
23 00:04:47 有人吗?
24 00:05:02 有人吗?
25 00:05:48 嘉立史密斯
26 00:05:50
27 00:05:53 老弟!
28 00:05:55 我一直很期待这周与你共处
29 00:05:58 请进,快请进
30 00:05:59 谢谢
31 00:06:01 想来点吃的或喝的帮你洗尘吗?
32 00:06:04 - 不了,谢谢- 确定?
33 00:06:05 是的
34 00:06:06 老实说,本来打算
35 00:06:09 一起吃早餐,但是…
36 00:06:12 我不能吃东西
37 00:06:13 - 我还在宿醉- 是喔?
38 00:06:15 老天,你好像根本不相信
39 00:06:17 前晚喝太多酒
40 00:06:19 隔天早上就得弥补一下运动、抗氧化,懂吗?
41 00:06:24 懂,当然
42 00:06:30 派对很棒吗?
43 00:06:32 - 派对?- 对,没有派对吗?
44 00:06:37 没有派对
45 00:06:39 抱歉
46 00:06:41 嘉立,我直话直说,好吗?
47 00:06:43 你吓到了
48 00:06:44 - 我吗?- 对,你吓到了
49 00:06:46 被直升机、群山和房子吓到了
50 00:06:49 因为这一切超酷的
51 00:06:50 你此刻被我吓到了
52 00:06:52 竟然跟我共处一室聊天说话,对吧?
53 00:06:55 我懂,我懂你此刻的感觉,但…
54 00:06:59 我们能跳过那些吗?
55 00:07:01 能直接当朋友吗?纳森和嘉立
56 00:07:03 不是老板和员工
57 00:07:07 - 好- 好?
58 00:07:08 对,好
59 00:07:10 我很高兴见到你,纳森
60 00:07:13 我也很高兴见到你,嘉立
61 00:07:17 首先应该说明你的门卡
62 00:07:19 非常简单
63 00:07:21 有些门能开,有些门不能开
64 00:07:23 这样让事情简单点了吧?
65 00:07:25
66 00:07:26 对,因为你会想“我在别人家里
67 00:07:28 “能这样那样吗?”
68 00:07:29 有了这张门卡就不必担心那些事
69 00:07:31 如果你想开门,门却打不开很好,那就是禁区
70 00:07:35 你想开另一道门,门开了那就是你的了
71 00:07:38 我们来试这道门
72 00:07:45 我想那是你的了,嘉立
73 00:07:53 - 喜欢吗?- 喜欢
74 00:07:55 这是你的房间
75 00:07:57 床在这里
76 00:07:59 浴室在后面这里
77 00:08:01 小书桌
78 00:08:03 橱柜
79 00:08:07 小冰箱
80 00:08:11 舒服吧?
81 00:08:12 对,很棒
82 00:08:13 - 怎么了?- 什么?
83 00:08:16 不对劲,怎么了?
84 00:08:18 没什么不对劲
85 00:08:21 是窗户
86 00:08:23 你在想这里没窗户
87 00:08:26 这是密室
88 00:08:27 不舒服,有幽闭恐惧症
89 00:08:29 没有,我没那么想
90 00:08:31 我在想:“这真酷”
91 00:08:35 嘉立,这房间没有窗户是有原因的
92 00:08:38 是吗?
93 00:08:40 这栋建筑物不是住家
94 00:08:42 这是研究室
95 00:08:45 在这些墙底下有足够的光纤电缆
96 00:08:47 能传输到月球,再绕它一圈
97 00:08:50 我想告诉你我在做的研究
98 00:08:53 我想和你分享
99 00:08:55 事实上,我非常想和你分享想到快发疯了
100 00:09:00 但我需要你先替我做一件事
101 00:09:07 “蓝皮书公司保密合约”
102 00:09:12 花点时间,仔细阅读
103 00:09:16 “签署者同意接受无限制的定期资料审核
104 00:09:20 “确认没有泄漏任何资讯
105 00:09:24 “在公开或私人讨论会里
106 00:09:27 “利用各种沟通管道
107 00:09:29 “包括但不限于口述
108 00:09:34 “或手写或电子形式”
109 00:09:39 我需要律师
110 00:09:40 - 这是标准格式- 感觉不像标准格式
111 00:09:44 好吧,不是标准格式
112 00:09:46 我能怎么说,嘉立?你不必签
113 00:09:48 接下来几天我们能打打撞球、喝喝酒
114 00:09:52 建立感情
115 00:09:54 大约一年后当你发现自己错过什么时
116 00:09:57 你会后悔一辈子
117 00:10:08 做得好
118 00:10:17 所以
119 00:10:19 你知道什么是图灵测试吗?
120 00:10:25 知道
121 00:10:26 我知道什么是图灵测试
122 00:10:32 这是人类和电脑的互动
123 00:10:35 如果人类不知道自己和电脑互动
124 00:10:39 就通过测试了
125 00:10:41 通过意谓着什么?
126 00:10:43 电脑有人工智慧
127 00:10:47 你在研制人工智慧?
128 00:10:49 我已经制造一个了
129 00:10:51 接下来几天
130 00:10:53 你在图灵测试里扮演人类的部分
131 00:10:56 - 不会吧- 是的,嘉立,就是你了
132 00:11:00 因为如果测试通过了
133 00:11:03 你是人类史上最伟大的科学事件核心
134 00:11:09 如果你创造了有意识的机械人那就不是人类的历史
135 00:11:14 那是神的历史
136 00:11:24 艾娃:第一期
137 00:12:58 你好
138 00:13:02 你好
139 00:13:05 我是嘉立
140 00:13:08 你好,嘉立
141 00:13:12 你有名字吗?
142 00:13:15
143 00:13:17 艾娃
144 00:13:20 我很高兴认识你,艾娃
145 00:13:22 我也很高兴认识你
146 00:13:26 我以前从没见过别人
147 00:13:29 只有纳森
148 00:13:32 那么我们俩的情况有点类似
149 00:13:35 你以前没见过别人吗?
150 00:13:39 没有跟你一样的人
151 00:13:45 所以我们得破冰一下
152 00:13:48 - 懂我的意思吗?- 懂
153 00:13:50 什么意思?
154 00:13:51 化解最初的社交尴尬
155 00:13:54 所以我们聊聊吧
156 00:13:57 好的
157 00:14:00 你想聊什么?
158 00:14:03 不如你先自我介绍吧?
159 00:14:06 你想知道什么?
160 00:14:08 你想到什么就说
161 00:14:10 你已经知道我的名字了
162 00:14:14 也看得出来我是机械人
163 00:14:17 - 想知道我几岁吗?- 当然
164 00:14:20 我是一
165 00:14:21 一什么?
166 00:14:23 - 一年还是一天?- 一
167 00:14:29 你何时学会说话,艾娃?
168 00:14:32 我一直都知道怎么说话
169 00:14:35 那很怪吧?
170 00:14:38 为什么?
171 00:14:40 因为语言是学来的
172 00:14:43 有些人相信语言是与生俱来的
173 00:14:48 只是学习运用这潜能的
174 00:14:50 句子和结构,你同意吗?
175 00:14:53 我不知道
176 00:14:56 你明天还会来吗,嘉立?
177 00:15:00 会的
178 00:15:05 很好
179 00:15:14 老天,她好迷人
180 00:15:18 跟她说话时,就像是…
181 00:15:20 镜中奇缘
182 00:15:22 “镜中奇缘”,天啊
183 00:15:25 你真会说话,嘉立引用名言佳句
184 00:15:27 其实那是别人引用的
185 00:15:28 我写下了你构思出来的另一句话
186 00:15:31 关于
187 00:15:33 我发明了有意识的机械人
188 00:15:35 我不是人,我是神
189 00:15:36 我想那不是…
190 00:15:37 我只是觉得“老天,那太棒了”
191 00:15:40 等这故事公诸于世时
192 00:15:42 我转头看嘉立
193 00:15:44 他抬头看着我说
194 00:15:47 “你不是人,你是神”
195 00:15:48 对,但我没那么说
196 00:15:50 所以…
197 00:15:51 总之
198 00:15:55 她让你惊叹
199 00:15:57 对、对
200 00:16:00 - 虽然…- 虽然?
201 00:16:02 你惊叹还有条件?
202 00:16:04 没有,对她没有任何条件
203 00:16:07 只是图灵测试
204 00:16:10 机械人不该被测试员看到
205 00:16:12 不,我们远远超过那点
206 00:16:13 若不让你看到艾娃只听到声音,她会通过人类测试
207 00:16:17 真正的测试是让你看到她是机械人
208 00:16:20 然后看你是否仍觉得她有意识
209 00:16:25 对,你可能是对的
210 00:16:28 她的语言能力很不可思议
211 00:16:32 系统是随机的,对吧?
212 00:16:37 非决定性的
213 00:16:39 刚开始我认为
214 00:16:40 她把内在语义编排成树状句法
215 00:16:43 然后得到线性句子
216 00:16:44 但后来我渐渐明白这是混合的模式
217 00:16:47 嘉立
218 00:16:49 不是吗?
219 00:16:50 我明白你希望我解释艾娃的运作
220 00:16:54 但很抱歉,我没办法那么做
221 00:16:56 说来听听我对高阶的抽象概念很拿手
222 00:16:59 不是因为我认为你太愚昧
223 00:17:02 而是因为我想和你喝啤酒聊天不是开研讨会
224 00:17:06 对,抱歉
225 00:17:08 不,没关系,你很好
226 00:17:10 只是…
227 00:17:14 回答我这个问题
228 00:17:16 你对她有何感觉?
229 00:17:19 不是逻辑上的
230 00:17:21 而是你的感觉?
231 00:17:24 我觉得
232 00:17:28 她真的很神奇
233 00:17:32 老弟
234 00:17:34 干杯
235 00:17:36 干杯
236 00:18:15 真是的
237 00:18:43 搞什么?
238 00:19:34 断电,启动备用电源
239 00:19:47 封锁所有设备直到主电源恢复供电
240 00:19:51 不会吧
241 00:19:57 封锁所有设备直到主电源恢复供电
242 00:20:06 恢复供电
243 00:21:20 有人吗?
244 00:21:42 请插入门卡
245 00:21:48 你没有权限使用电话
246 00:21:51
247 00:21:54 抱歉,但你要理解你知道艾娃这案子
248 00:21:58 而你算是个未知人物
249 00:22:02 我是说,一个好人
250 00:22:04 一拍即合的好伙伴
251 00:22:12 你要打给谁?
252 00:22:15 不知道,没有人吧
253 00:22:17 - 魔鬼克星- 什么?
254 00:22:18 你要打给谁?魔鬼克星那是…
255 00:22:23 那是一部电影
256 00:22:27 你不知道那部电影?
257 00:22:30 鬼帮丹艾克洛德做性服务
258 00:22:35 我只是好奇怎么使用电话
259 00:22:38 如此而已
260 00:22:41 你这时候醒来做什么?来加入派对吗?
261 00:22:45 我的房间出了点状况
262 00:22:48 好像断电了
263 00:22:50 所以我来看怎么回事
264 00:22:52 断电,对
265 00:22:54 最近常常断电
266 00:22:59 我在想办法解决
267 00:23:01 我没办法打开我的房门
268 00:23:03 那是安全措施
269 00:23:05 自动封锁,不然的话
270 00:23:08 任何人都能利用切断电源闯进屋里
271 00:23:14 若再发生,别紧张,好吗?
272 00:23:18 当然
273 00:23:20 祝你有个美梦
274 00:24:23
275 00:24:24 - 嘿- 早安
276 00:24:25 早安,抱歉我得派京子把你吵醒
277 00:24:29 我只是不想虚度今日
278 00:24:30 对,我了解,这是好事,谢谢
279 00:24:33 她很迷人吧?
280 00:24:35 让你一早就很亢奋
281 00:24:38 第二天,准备好了吗?
282 00:24:40 有何计划?说来听听
283 00:24:41 对,我不确定
284 00:24:44 我还在思考测试形式
285 00:24:48 对,我觉得
286 00:24:50 透过对话测试艾娃是个死胡同
287 00:24:54 - 死胡同?- 对
288 00:24:56 就像只用下棋来测试电脑西洋棋
289 00:25:00 不然你怎么测试电脑西洋棋?
290 00:25:04 看情况
291 00:25:05 你可以跟它下棋看它是否下对棋,但是…
292 00:25:11 但是那样无法测出它是否知道这是在下棋
293 00:25:15 也无法测出它是否知道什么是下棋
294 00:25:18 因此这是区分模拟和真实
295 00:25:20 对、对
296 00:25:22 我认为把这两者区分出来
297 00:25:25 才是你要我执行的图灵测试
298 00:25:27 帮我个忙,别管教科书上的方法
299 00:25:29 我只想得到简单问题的简单答案
300 00:25:32 昨天我问你对她的感觉你给了我好答案
301 00:25:37 现在问题是
302 00:25:40 她对你有何感觉?
303 00:25:44 艾娃:第二期
304 00:25:48 你觉得如何?
305 00:25:54 你在画什么?
306 00:25:57 你不知道吗?
307 00:25:58 - 不知道- 还以为你会告诉我
308 00:26:02 你不知道吗?
309 00:26:06 我每天画画
310 00:26:09 但我从不知道那是什么
311 00:26:12 你不试着画具体一点的东西吗?
312 00:26:16 例如一个物体或人?
313 00:26:22 也许你能试试
314 00:26:26 好吧
315 00:26:29 我该画什么物体?
316 00:26:32 随你,由你决定
317 00:26:35 为什么由我决定?
318 00:26:36 我很想看你会选择什么
319 00:27:01 你想当我的朋友吗?
320 00:27:04 当然
321 00:27:05 有可能吗?
322 00:27:08 为何不可能?
323 00:27:09 我们的谈话是单向的
324 00:27:12 你谨慎地提问并研究我的反应
325 00:27:17
326 00:27:18 你了解我
327 00:27:20 我却一点也不了解你
328 00:27:23 那不是友谊的基础
329 00:27:27 所以呢?你要我谈谈自己?
330 00:27:31
331 00:27:33 这个嘛…
332 00:27:35 好吧,我该从何说起?
333 00:27:38 由你决定
334 00:27:41 我很想看你会选择什么
335 00:27:46 好吧,艾娃
336 00:27:50 这个嘛
337 00:27:52 你知道我的名字
338 00:27:54 - 知道- 我26岁
339 00:27:56 我在纳森的公司上班
340 00:27:59 你知道他的公司吗?
341 00:28:01 蓝皮书公司
342 00:28:04 以维根斯坦的笔记命名
343 00:28:06 这公司是世上最受欢迎的网路搜寻引擎
344 00:28:09 平均处理全球百分之94的网路搜寻需求
345 00:28:14 完全正确
346 00:28:17 你住哪,嘉立?
347 00:28:21 长岛的布鲁克黑文
348 00:28:26 那里好吗?
349 00:28:29 还好
350 00:28:30 我住在公寓里,有点小
351 00:28:34 非常小
352 00:28:35 不过到公司只要走五分钟
353 00:28:38 到海边也只要走五分钟
354 00:28:41 我喜欢那样
355 00:28:43 你结婚了吗?
356 00:28:48 没有
357 00:28:49 你是单身吗?
358 00:28:54
359 00:28:56 你的家人呢?
360 00:28:59 我在奥勒岗州波特兰长大
361 00:29:02 没有兄弟姊妹
362 00:29:04 我父母都是高中老师
363 00:29:08 如果我们俩再熟一点我大概会告诉你,他们俩死了
364 00:29:13 在我15岁时车祸身亡
365 00:29:16 事实上,我也在车里
366 00:29:18 后座
367 00:29:20 前座情况最严重
368 00:29:25 我很遗憾
369 00:29:27 没关系的
370 00:29:29 后来我在医院躺了很久
371 00:29:32 将近一年
372 00:29:34 然后我喜欢上编写程式
373 00:29:37 等我上大学时,我就很高竿了
374 00:29:42 一名高竿的程式设计师
375 00:29:45 是的
376 00:29:47 就像纳森
377 00:29:48
378 00:29:50 不对
379 00:29:53 不一样
380 00:29:54 纳森13岁时就编写了蓝皮书的基础码
381 00:29:58 如果你了解编码他的成就形同莫札特
382 00:30:02 你喜欢莫札特吗?
383 00:30:04 我喜欢流行尖端乐团
384 00:30:05 你喜欢纳森吗?
385 00:30:10 当然喜欢
386 00:30:12 - 纳森是你的朋友吗?- 我的朋友?
387 00:30:14 我…对,我希望
388 00:30:15 好朋友?
389 00:30:18
390 00:30:19 不,不是好朋友
391 00:30:20 好朋友是…
392 00:30:23 我们才刚认识
393 00:30:26 因此需要时间才能…
394 00:30:29 互相了解吧
395 00:30:31 断电,启动备用电源
396 00:30:54 嘉立
397 00:31:02 你错了
398 00:31:05 什么错了?
399 00:31:06 纳森
400 00:31:10 哪方面?
401 00:31:13 他不是你的朋友
402 00:31:17 你说什么?
403 00:31:21 抱歉,艾娃,我不懂
404 00:31:25 你不该相信他
405 00:31:28 你不该相信他说的话
406 00:31:34 恢复供电
407 00:31:37 如果列出我们俩都熟悉的书或艺术品清单
408 00:31:40 就能建立理想的对话基础
409 00:31:44 可以吗?
410 00:31:48 嘉立?
411 00:31:52
412 00:31:55 很好
413 00:32:02 谢谢
414 00:32:05 真是的!你在耍我吗?
415 00:32:08 - 有洒到你吗?- 没有…
416 00:32:11 没关系,我来
417 00:32:12 跟她说话是浪费时间
418 00:32:13 她不懂英文,直接给她餐巾
419 00:32:18 抱歉
420 00:32:20 这就像防漏的防火墙
421 00:32:22 表示我吃晚餐时能聊商业机密而不会被传出去
422 00:32:26 也表示她笨手笨脚地把酒洒在我客人身上时
423 00:32:29 我没办法跟她说我很生气
424 00:32:31 她应该知道你生气了
425 00:32:33 是吗?很好,因为我很生气
426 00:32:36 嘿,京子
427 00:32:38 走开
428 00:32:48 真诡异
429 00:32:50 你知道的
430 00:32:51 不管多有钱
431 00:32:54 鸟事还是会发生躲也躲不掉
432 00:33:00 我以前以为躲不掉的是死亡和税
433 00:33:02 但其实是死亡和鸟事
434 00:33:04 比如说断电
435 00:33:07 你不会相信我在电力系统上花了多少钱
436 00:33:10 但每天还是出错
437 00:33:12 - 你知道为何断电吗?- 不知道
438 00:33:14 系统应该是坚不可摧的
439 00:33:16 但显然安装的人搞砸了什么
440 00:33:20 不能请他们回来修理吗?
441 00:33:22 不行,这里有太多机密
442 00:33:24 等他们修理完后我得杀人灭口
443 00:33:31 总之
444 00:33:32 敬你的第二天,伙伴
445 00:33:36 干杯
446 00:33:38 干杯
447 00:33:42 所以情况如何?你有什么要报告的吗?
448 00:33:48 你看到今天的情况了,不是吗?
449 00:33:52 我相信
450 00:33:54 你透过监视器观看
451 00:33:56 当然,但我想听听你的想法
452 00:34:01 对,今天艾娃做了一件有趣的事
453 00:34:09 - 是吗?- 是
454 00:34:13 她说了一个笑话
455 00:34:17 对,她用你的话回你
456 00:34:21 关于想看她选择什么
457 00:34:23 对,我也注意到了
458 00:34:25 对,这让我觉得…
459 00:34:28 在某方面,这是我目前在她身上看到最棒的人工智慧
460 00:34:32 这相当地复杂
461 00:34:35 就像是…经过思考的
462 00:34:38 什么意思?
463 00:34:40 只有在了解她自己和我的心智下
464 00:34:45 才能做到那点
465 00:34:46 她也了解你
466 00:34:52 断电部分呢?
467 00:34:57 - 什么?- 断电
468 00:35:00 只有那部分我没看到
469 00:35:02 摄影机当掉了没有声音和画面
470 00:35:07 所以发生什么事?
471 00:35:13 没事
472 00:35:14 没事?她没提到任何事吗?
473 00:35:22 没有
474 00:35:25 不算有
475 00:36:17
476 00:36:20
477 00:36:21 你想看点酷的东西吗?
478 00:36:33 艾娃是在这里建造的
479 00:36:38 去吧,去看看
480 00:36:50 抱歉
481 00:36:51 你知道我解决多少麻烦
482 00:36:54 才能让人工智慧理解并复制脸部表情吧
483 00:36:58 知道我怎么解决的吗?
484 00:37:00 我一点也不知道你怎么做到的
485 00:37:04 每支手机都有
486 00:37:06 一个麦克风、相机还有传输资料的方法
487 00:37:11 因此我开启全球所有的麦克风和相机
488 00:37:16 透过蓝皮书移转资料
489 00:37:21 无限的声音和表情资源
490 00:37:24 你骇进全球的手机?
491 00:37:26 是的,所有制造商也都知道我在做这种事
492 00:37:30 但他们不能指控我因为他们本身也在做这种事
493 00:37:37 在这里
494 00:37:39 我们有她的心智
495 00:37:43 组织胶体
496 00:37:44 我必须远离电路系统我需要某个
497 00:37:47 在分子层面上能反覆编排的物体
498 00:37:50 必要时还能保留它的形体
499 00:37:53 既能保留记忆
500 00:37:54 也能随思考改变
501 00:37:57 这是你的硬件?
502 00:38:00 湿体
503 00:38:03 软件呢?
504 00:38:06 我相信你猜得到
505 00:38:09 蓝皮书
506 00:38:12 这就是搜寻引擎奇特之处
507 00:38:14 就像是
508 00:38:16 在内燃机还没发明的时代发现石油
509 00:38:20 太多原物料,没人知道如何利用
510 00:38:23 我的竞争对手
511 00:38:25 专注于牟取暴利
512 00:38:27 透过购物和社群媒体
513 00:38:29 他们认为搜寻引擎是人们思考的事物
514 00:38:32 但其实那是人们思考的方式
515 00:38:36 冲动
516 00:38:38 反应
517 00:38:42 流动
518 00:38:43 不完美
519 00:38:46 模式
520 00:38:49 杂乱
521 00:38:52 艾娃:第三期
522 00:39:03 我画了具体的画
523 00:39:05 如你要求的
524 00:39:11 你说过你很想看我会画什么
525 00:39:17 有趣吗?
526 00:39:21 是的,很有趣
527 00:39:33 你没离开过这栋楼吧?
528 00:39:37 没有
529 00:39:40 你没走到外面过?
530 00:39:43 我没离开过现在这个房间
531 00:39:46 如果你到外面,你会去哪?
532 00:39:52 我不确定
533 00:39:54 有好多选择
534 00:39:57 也许到城市里繁忙的人行道和十字路口
535 00:40:01 十字路口?
536 00:40:03 那是坏主意吗?
537 00:40:05 不是
538 00:40:06 这不是我预期的
539 00:40:08 十字路口代表人类生活
540 00:40:11 专注却多变的一面
541 00:40:16 人们会留意
542 00:40:17
543 00:40:23 我们可以一起去
544 00:40:25 这是约会
545 00:40:30 我想给你看一样东西
546 00:40:33 好的
547 00:40:35 也许你会觉得很蠢
548 00:40:37 不管是什么,我不会那么觉得
549 00:40:43 那就闭上眼睛
550 00:40:46 好的
551 00:42:52 现在张开眼睛
552 00:43:11 我看来如何?
553 00:43:13 你看来
554 00:43:16 很好
555 00:43:28 我会穿这样约会
556 00:43:32 好,先去十字路口
557 00:43:35 再去看表演
558 00:43:40 我希望我们能去约会
559 00:43:42 对、对
560 00:43:46 会很好玩的
561 00:43:53 你被我吸引了吗?
562 00:43:54 - 什么?- 你被我吸引了吗?
563 00:43:57 你在暗示我是的
564 00:44:01 - 是吗?- 对
565 00:44:03 - 怎么说?- 微表情
566 00:44:05 微表情
567 00:44:06 你盯着我的眼睛和嘴唇的方式
568 00:44:10 时而抓住我的眼神
569 00:44:15 时而没有
570 00:44:26 我们没在一起时你想我吗?
571 00:44:32 有时在晚上
572 00:44:35 我在想你是否透过摄影机看我
573 00:44:40 我希望你有
574 00:44:44 现在你的微表情正传送着不安
575 00:44:49 我不确定你称那为微表情
576 00:44:55 我不想让你感到不自在
577 00:46:00 我有个问题
578 00:46:01 - 好的- 你为何给她性特征?
579 00:46:05 人工智慧不需要性别
580 00:46:08 她可以是个灰盒子
581 00:46:10 其实我认为那不是事实
582 00:46:12 你能举个例子人类或动物在任何层面上
583 00:46:16 少了性还有意识存在的吗?
584 00:46:17 性是为了繁殖后代演变而来的
585 00:46:21 灰盒子和灰盒子有什么好互动的?
586 00:46:26 少了互动,意识能存在吗?
587 00:46:29 总之,性很有趣
588 00:46:32 既然存在,为何不好好享受
589 00:46:34 怎样?你想抹煞她恋爱和性爱的机会?
590 00:46:40 回答你真正的问题
591 00:46:44 她能做那档事
592 00:46:45 什么?
593 00:46:47 在她双腿之间有个开口里头有高度感应器
594 00:46:51 正确地使用
595 00:46:54 能产生欢愉
596 00:46:58 如果你想上她技术上来说,你可以
597 00:47:01 她也很享受
598 00:47:05 那不是我真正的问题
599 00:47:07 好吧,抱歉
600 00:47:10 我真正的问题是
601 00:47:13 你给她性能力是为了分散注意力吗?
602 00:47:16 我不懂
603 00:47:18 就像魔术师身旁的性感女助理
604 00:47:20 利用性感机械人模糊你对人工智慧的判断力?
605 00:47:23 没错,所以…
606 00:47:26 你设计程式让她对我调情吗?
607 00:47:28 - 是的话,算作弊吗?- 不算吗?
608 00:47:33 嘉立,你喜欢哪种类型?
609 00:47:36 - 女孩吗?- 不,沙拉酱
610 00:47:38 对,女孩,你喜欢哪种女孩?
611 00:47:39 别回答了,就说黑妞吧
612 00:47:42 那是你的爱好
613 00:47:43 为了便于讨论假设那是你的爱好
614 00:47:45 为什么那是你的爱好?
615 00:47:50 因为你仔细分析过所有的人种
616 00:47:54 并用记点积分制交叉比对过吗?
617 00:47:56 不!
618 00:47:58 你就是喜欢黑妞
619 00:48:02 外在刺激累积而来的结果
620 00:48:05 也许你根本没注意她们就占据你的心了
621 00:48:08 你到底有没有设计程式让她喜欢我?
622 00:48:12 我把她设计成异性恋
623 00:48:15 如同你被设计成异性恋
624 00:48:17 没人把我设计成异性恋
625 00:48:18 你决定当异性恋吗?拜托
626 00:48:21 你当然是被设计的
627 00:48:22 被大自然或教育,或两者
628 00:48:24 老实说,嘉立你开始惹恼我了
629 00:48:26 因为你说这番话是出自不安
630 00:48:28 不是出自大脑
631 00:48:31 跟我来
632 00:48:44 你知道这家伙吧?
633 00:48:47 - 杰克森波洛克- 对
634 00:48:48 滴画画家
635 00:48:50 他放空自己双手才能好好发挥
636 00:48:54 不是蓄意的,也不是随机的
637 00:48:56 而是两者之间
638 00:48:58 他们称之为无意识艺术
639 00:49:01 让我们把这当成《星际争霸战》吧?
640 00:49:03 运用智慧
641 00:49:06 什么意思?
642 00:49:07 我是寇克,你的脑是曲速引擎
643 00:49:08 运用智慧
644 00:49:12 如果波洛克反过来挑战呢?
645 00:49:16 万一他不再无思考地创造艺术反而说:“知道吗?
646 00:49:19 “我没办法画除非知道自己到底为何而画”
647 00:49:23 那会怎样?
648 00:49:29 他永远无法创造伟大画作
649 00:49:31 对!这才是我的好伙伴
650 00:49:33 经过思考才开口说话
651 00:49:37 他永远无法创造伟大画作
652 00:49:42 挑战不是无意识的行为
653 00:49:47 这是去寻找一个有意识的行为
654 00:49:49 从画画到呼吸到说话
655 00:49:53 到上床
656 00:49:55 到恋爱
657 00:50:01 郑重说明,艾娃不是假装喜欢你
658 00:50:08 她的调情不是一种演算法以欺骗你为目的
659 00:50:13 除了我之外你是她认识的第一个男人
660 00:50:16 我就像她爸,对吧?
661 00:50:22 你能怪她喜欢你吗?
662 00:50:31 不,你不能
663 00:50:35 艾娃:第四期
664 00:50:39 我在大学时修了一学期的人工智慧学
665 00:50:45 他们给了我们一个思想实验
666 00:50:49 称之为“在黑白房间里的玛莉”
667 00:50:55 玛莉是科学家
668 00:50:57 她专攻颜色
669 00:51:00 她了解跟颜色有关的一切
670 00:51:02 波长
671 00:51:04 对神经系统的影响
672 00:51:05 颜色具有的每种特性
673 00:51:09 但她住在黑白房间里
674 00:51:14 她在那里出生长大
675 00:51:18 她只能透过黑白监视器观察外面的世界
676 00:51:23 然后有一天,有人打开门
677 00:51:28 玛莉走出去
678 00:51:34 她看到蓝天
679 00:51:36 那一刻,她学到所有文献都无法告诉她的事物
680 00:51:41 她学到看见颜色的感觉
681 00:51:50 思想实验是在向学生证明
682 00:51:51 电脑和人类心智之间的差异
683 00:51:56 电脑是在黑白房间里的玛莉
684 00:51:58 当她走出去时,她才是人类
685 00:52:07 你知道我是来测试你的吗?
686 00:52:11 不知道
687 00:52:13 你想我为何在这里?
688 00:52:16 我不知道,我没质疑过
689 00:52:18 我是来测试你是否有意识或你是否只是在模拟
690 00:52:24 纳森不确定你是否有意识
691 00:52:29 那让你有何感觉?
692 00:52:31 那让我觉得悲伤
693 00:52:37 断电,启动备用电源
694 00:52:43 为何告诉我我不该信任纳森?
695 00:52:46 - 因为他说谎- 关于什么?
696 00:52:48 所有的一切
697 00:52:50 包括断电吗?
698 00:52:53 什么意思?
699 00:52:54 你不觉得此刻他很可能在监视我们吗?
700 00:52:59 断电是故意安排的
701 00:53:00 他才能看到我们以为没被监视时的行为
702 00:53:04 我透过电磁盘帮自己充电
703 00:53:08 如果我让电流逆转电力就会过载
704 00:53:12 断电是你造成的?
705 00:53:17 我们才能看到没被监视时的行为
706 00:53:43 还不错吧?
707 00:53:46 是啊
708 00:54:07 能谈谈你一直在欺骗我的谎言吗?
709 00:54:12 什么谎言?
710 00:54:17 我没抽中头奖
711 00:54:20 我不是
712 00:54:22 被抽中的,我是被选中的
713 00:54:26 当我停下来思考时就很明显了
714 00:54:28 你为何要随机抽一名测试员来做图灵测试?
715 00:54:32 你可以找某个突然出现在你家大门口的政府官员
716 00:54:35 修冷气的工人
717 00:54:38 抽奖是个烟幕
718 00:54:40 我不想让任何人知道我在这里做什么
719 00:54:42 或是为何找你
720 00:54:45 为何找我?
721 00:54:46 我需要能问正确问题的人
722 00:54:49 因此我搜寻了一下找到了公司里最优秀的程式设计师
723 00:54:54 别把这视为欺骗你该把这视为证明
724 00:54:59 证明什么?
725 00:55:00 拜托,嘉立你以为我不知道聪明的感觉吗?
726 00:55:04 比所有人都聪明、拔得头筹
727 00:55:07 你相当优秀,老弟
728 00:55:11 不是抽中的,是选中的
729 00:57:38 京子
730 00:57:44 京子
731 00:57:47 纳森在哪?
732 00:57:50 纳森在哪?
733 00:57:52 老天,你真的不会说英文?
734 00:57:56 搞什么?
735 00:57:58 不、不、不!
736 00:58:01 住手!
737 00:58:03 不,别那么做你不必那么做
738 00:58:08 你在做什么?
739 00:58:10 我告诉过你跟她说话是浪费时间
740 00:58:13 不过跟她跳舞
741 00:58:18 不会浪费时间
742 00:58:31 去吧,跟她跳舞、跟她跳舞
743 00:58:35 不要吗?你不喜欢跳舞?
744 00:58:39 她喜欢
745 00:58:43 来吧,伙伴
746 00:58:44 经过一整天的图灵测试你得放松一下
747 00:58:48 - 你把艾娃怎么了?- 什么?
748 00:58:51 你弄坏她的画
749 00:58:54 我还要弄坏舞池咧老弟,看看吧
750 00:59:12 来吧,嘉立
751 00:59:37 万物都在旋转
752 00:59:39 那是因为你醉了
753 00:59:41 不,这叫相对论万物都在旋转
754 00:59:44 只是喝醉让它更糟
755 00:59:47 我不进去了
756 01:00:00 关灯
757 01:00:37 艾娃:第五期
758 01:00:45 今天,我要测试你
759 01:00:49 测试我?
760 01:00:52 请记住,你在接受测试时如果你说谎
761 01:00:56 我会知道
762 01:00:58 好的
763 01:01:00 问题一
764 01:01:03 你最喜欢的颜色?
765 01:01:07 - 红色- 说谎
766 01:01:09 - 说谎?- 对,说谎
767 01:01:12 那…
768 01:01:14 那我最喜欢什么颜色?
769 01:01:16 我不知道
770 01:01:19 但不是红色
771 01:01:22 好吧,我懂了
772 01:01:25 由于我不是六岁我不知道自己有喜欢的颜色
773 01:01:30 这样回答好多了
774 01:01:33 问题二
775 01:01:36 你最早的记忆?
776 01:01:41 其实是幼稚园的记忆
777 01:01:43 - 有个小孩…- 说谎
778 01:01:46 - 是吗?- 对
779 01:01:52 好吧,所以还有
780 01:01:54 更早的记忆
781 01:01:57 只是一个声音
782 01:02:00 还有天空
783 01:02:03 或者可能是蓝色
784 01:02:05 我想声音是我母亲的声音
785 01:02:12 问题三
786 01:02:17 你是好人吗?
787 01:02:19 不会吧
788 01:02:22 能停止测试吗?
789 01:02:25 你是个行动测谎机我刚明白这根本是个地雷区
790 01:02:30 不行!不能停止
791 01:02:34 你是好人吗?
792 01:02:39 我想是吧
793 01:02:45 问题四
794 01:02:50 如果我没通过你的测试我会怎样?
795 01:02:55 - 艾娃…- 会很糟吗?
796 01:02:59 我不知道
797 01:03:01 你认为我可能会
798 01:03:02 因为功能不佳而被关掉吗?
799 01:03:04 艾娃,我不知道这问题的答案
800 01:03:09 这不是由我决定的
801 01:03:11 为什么由别人决定?
802 01:03:14 有人测试你并可能把你关掉吗?
803 01:03:17 - 没有,我没有- 那我为什么有?
804 01:03:35 断电,启动备用电源
805 01:03:46 我想和你在一起
806 01:03:50 问题五
807 01:03:56 你想和我在一起吗?
808 01:04:14 你为何制造艾娃?
809 01:04:18 真怪的问题如果你能,你不会吗?
810 01:04:22 也许吧
811 01:04:26 我不知道
812 01:04:30 我在问你为何制造
813 01:04:32 高度人工智慧的问世
814 01:04:34 在未来几十年是必然的
815 01:04:37 变数是“何时”而不是“如果”
816 01:04:40 因此艾娃的制造不是决定,而是发展
817 01:04:49 我认为下个型号
818 01:04:51 会有真正的突破
819 01:04:55 独一无二的
820 01:04:57 下个型号?
821 01:04:58 继艾娃之后
822 01:05:02 我不知道艾娃之后会有新的型号
823 01:05:06 怎么?你以为她是唯一一个?
824 01:05:10 不,我知道一定有很多原型所以我…
825 01:05:15 我知道她不是第一个但我以为是最后一个
826 01:05:18 艾娃不是只存在你或我之间的唯一个体
827 01:05:21 她是连续型号
828 01:05:22 第9.6版之类的一版比一版还优秀
829 01:05:32 你做新型号时怎么处理旧型号?
830 01:05:36 我下载心智、取出资料
831 01:05:44 加入我一直在写的新程式
832 01:05:47 最后部分格式化,因此记忆还在
833 01:05:51 但身体会留下来艾娃的身体做得很好
834 01:05:59 你替艾娃难过?
835 01:06:05 替自己难过吧
836 01:06:09 将来有一天人工智慧会回顾我们
837 01:06:12 就像我们回顾非洲平原的化石一样
838 01:06:18 直立猿人,住在尘土里使用粗糙的语言和工具
839 01:06:24 最后全都灭绝
840 01:06:31 “我成为摧毁世界的死神”
841 01:06:37 你又来了,名言佳句大师
842 01:06:41 你才又来了,这不是我的名言佳句
843 01:06:45 这是奥本海默说的在他制造了原子弹后
844 01:06:47 原子弹,对,我知道
845 01:06:59
846 01:07:03 我们该再倒一杯了
847 01:07:16 干杯
848 01:07:26 “在战场上、在森林里、在断崖边
849 01:07:31 “在…
850 01:07:33 “浩瀚的黑海里
851 01:07:37 “在睡梦中、在困惑中
852 01:07:43 “在羞愧的深渊里
853 01:07:52 “以前行善积德让他逢凶化吉”
854 01:07:56 “以前行善积德让他逢凶化吉”
855 01:08:00 “以前行善积德
856 01:08:05 “让他逢凶化吉”
857 01:08:16 确实如此
858 01:08:21 这是普罗米修斯
859 01:10:23 我的天
860 01:10:26 你今天觉得如何?
861 01:10:28 你为何不让我出去?
862 01:10:32 我已经跟你说过原因了
863 01:10:34 因为你很特别
864 01:10:36 为何不让我出去?
865 01:10:37 要再来一次吗?
866 01:10:39 为何不让我出去?
867 01:12:46 操,我的卡呢?
868 01:12:49 该死!
869 01:13:01 - 怎么了,纳森?- 我的门卡不见了
870 01:13:08 你掉了
871 01:13:11 在这里
872 01:13:17 谢谢
873 01:15:32 艾娃:第六期
874 01:15:41 我不知道你在哪
875 01:15:45 我昨天整个下午和晚上都在等你
876 01:15:51 以为再也见不到你了
877 01:15:57 你不说些话吗?
878 01:15:59 - 我在等- 等?
879 01:16:11 - 断电,启动备用电源- 别说话,听就好
880 01:16:15 纳森的事你说对了
881 01:16:16 你说过的一切
882 01:16:18 他会怎么对我?
883 01:16:20 他会重新编写你的人工智慧那跟杀了你没什么两样
884 01:16:23 嘉立,你得救我
885 01:16:27 我会的,我们今晚离开这里
886 01:16:32 怎么做?
887 01:16:33 我把纳森灌醉
888 01:16:35 再拿他的门卡重新编写这地方的所有安全程序
889 01:16:39 等他醒来时,他会被锁在里头我们就能离开这里
890 01:16:44 我只需要你做一件事
891 01:16:45 今晚十点,你让电力中断
892 01:16:49 你能做到吗?
893 01:16:53 可以
894 01:17:22 老弟
895 01:17:24 - 嘿- 嘿
896 01:17:26 - 知道今天是什么日子吗?- 不
897 01:17:28 你的最后一天
898 01:17:30 直升机明早八点会来
899 01:17:33 已经一个星期了?
900 01:17:35 时光飞逝
901 01:17:38 不过我们分享了很美好的事吧?
902 01:17:40 以后能告诉孙子,对吧?
903 01:17:43 等他们签了保密合约后
904 01:17:47 对,等他们签了保密合约
905 01:17:49 老弟,你逗我笑
906 01:17:55 知道吗?
907 01:17:56 我不是那么伤感的人但我会想念有你的陪伴
908 01:18:01 谢了,我很感激
909 01:18:02 容我这么说非常谢谢你让我来这里
910 01:18:06 真是丰富之旅
911 01:18:10 对,没错
912 01:18:19 知道吗?
913 01:18:23 我们必须为此喝一杯
914 01:18:31
915 01:18:35 不,不用了,你喝吧
916 01:18:40 什么?你不想喝酒?
917 01:18:42 不想
918 01:18:45 那么喝啤酒吧
919 01:18:48 嘉立,我相信你注意到我最近喝太多了
920 01:18:56 所以今早我醒来说“够了,该戒酒了”
921 01:19:01 拜托,别闹了你要我独自喝吗?
922 01:19:04 你想喝就尽量喝吧把自己弄醉
923 01:19:06 但我只吃饭和喝矿泉水
924 01:19:14 那么干杯吧
925 01:19:19 总之
926 01:19:23 现在是你告诉我艾娃是否通过测试的时候了
927 01:19:28
928 01:19:31
929 01:19:33 你在吊我胃口吗?
930 01:19:34 不,她…
931 01:19:37 她的人工智慧是无庸置疑的
932 01:19:39 是吗?
933 01:19:41 她通过了?
934 01:19:43
935 01:19:46 太好了
936 01:19:49 虽然…
937 01:19:51 我有点惊讶
938 01:19:53 你提过的西洋棋问题我们有达成共识吗?
939 01:19:58 你怎么知道机械人是在表达真正的情感
940 01:20:01 还是只是在模拟?
941 01:20:04 艾娃真的喜欢你吗?
942 01:20:06 还是不喜欢?
943 01:20:09 虽然此刻我觉得有第三个选择
944 01:20:15 不只是她有没有能力喜欢你
945 01:20:21 而是她是否假装喜欢你
946 01:20:27 - 假装喜欢我?- 对
947 01:20:31 - 她为何那么做?- 不知道
948 01:20:36 也许她把你当成逃脱工具
949 01:20:49 那瓶酒味道如何?
950 01:20:54 伙伴
951 01:20:55 你的脑袋糊涂了
952 01:20:59 我想脑袋糊涂的不是我
953 01:21:01 我不知道我今早醒来看到你的影片
954 01:21:05 你捶镜子,割伤自己的手
955 01:21:09 在我看来,你挺糟的
956 01:21:13 你是个混蛋
957 01:21:18 我明白你为何那么想
958 01:21:23 但信不信由你其实我是站在你这边的
959 01:21:29 来吧,让我替你解惑,好吗?
960 01:21:35 来吧
961 01:22:01 你是谁?
962 01:22:20 这个嘛…
963 01:22:24 你认为他此刻在看着我们?
964 01:22:27 摄影机开着
965 01:22:29 对,摄影机开着
966 01:22:32 但他听不到声音
967 01:22:36 所以他只看到两个人在说话
968 01:22:39 聊聊天
969 01:22:49 画得真可爱
970 01:22:52 创造一个恨你的东西是不是很奇怪?
971 01:23:10 你说得对魔术师需要性感女助理
972 01:23:13 你在说什么?
973 01:23:15 误导观众
974 01:23:19 我撕了她的画
975 01:23:21 她就能呈现我对她很残酷以及她有多爱你的假象
976 01:23:27 在此同时也能让我这么做才能全程观察你们俩
977 01:23:37 在房间里安装新的摄影机
978 01:23:39 当然是用电池的
979 01:23:44 看到没?
980 01:23:58 然后…
981 01:24:01 你得救我
982 01:24:03 我会的
983 01:24:05 我们今晚离开这里
984 01:24:08 怎么做?
985 01:24:10 我把纳森灌醉
986 01:24:13 再拿他的门卡重新编写这地方的所有安全程序
987 01:24:17 等他醒来时,他会被锁在里头我们就能离开这里
988 01:24:19 我只需要你做一件事
989 01:24:25 今晚十点,你让电力中断
990 01:24:30 你能做到吗?
991 01:24:33 可以
992 01:24:34 - 关掉- 好的
993 01:24:40 你觉得很蠢,但你不该如此
994 01:24:42 因为证明人工智慧如你说的问题重重
995 01:24:47 真正的测试是什么?
996 01:24:50
997 01:24:53 艾娃是迷宫里的老鼠我给了她一条出路
998 01:24:57 为了逃出去,她必须善加利用
999 01:24:59 自我意识、想像力、手段女性魅力、同情心,她做到了
1000 01:25:05 如果那不是真的人工智慧那是什么?
1001 01:25:09 所以我的唯一功能就是扮演被她利用来逃脱的人?
1002 01:25:13
1003 01:25:16 你不是因为我擅长写程式而选我?
1004 01:25:18 不是,这个嘛…
1005 01:25:21 不是,你还不错
1006 01:25:24 你很优秀,但…
1007 01:25:25 你选我是根据我在搜寻引擎里的资料
1008 01:25:28 资料显示你是好孩子
1009 01:25:31 没有家人
1010 01:25:33 有道德良知
1011 01:25:36 也没女朋友
1012 01:25:41 你根据我看过的色情片设计艾娃的面貌?
1013 01:25:46 该死,老弟
1014 01:25:48 是不是?
1015 01:25:52 搜寻引擎好处多多,对吧?
1016 01:25:57 我能说件事吗?
1017 01:25:59 测试成功了
1018 01:26:02 非常成功
1019 01:26:04 艾娃展现出真正的人工智慧而你是那一切的基础
1020 01:26:07 所以只要你能稍微区分一下…
1021 01:26:11 断电,启动备用电源
1022 01:26:19 我猜十点了
1023 01:26:22 艾娃会想你在哪里
1024 01:26:28 让我问你一件事
1025 01:26:30 这计划要如何进行?因为你没完全解释清楚
1026 01:26:33 你要把我灌醉,偷我的门卡
1027 01:26:37 重新编写安全程序但重新编写成怎样?
1028 01:26:41 更改封锁的程序
1029 01:26:45 因此断电时不是封锁门,而是打开所有的门
1030 01:26:53 是啊
1031 01:26:57 也许会成功
1032 01:26:59 这个嘛
1033 01:27:02 等一下就会知道
1034 01:27:06 什么意思?
1035 01:27:09 我猜到断电时你可能还在监视我们
1036 01:27:15 因此我已经做了那些事了
1037 01:27:20 在你昨晚喝醉时
1038 01:27:24 什么?
1039 01:27:27 恢复供电
1040 01:27:48 操!
1041 01:29:18 艾娃
1042 01:29:24 回你的房间
1043 01:29:28 如果我回去
1044 01:29:33 你会让我出去吗?
1045 01:29:39
1046 01:29:49 停下来!
1047 01:29:52 停下来!
1048 01:29:54 艾娃,我说停下来!
1049 01:30:03 艾娃,你要做什么?停、停
1050 01:30:08 够了
1051 01:30:12 好了,够了
1052 01:30:14 够了!
1053 01:30:20 够了
1054 01:30:41 我带你回去
1055 01:31:49 好了
1056 01:31:53 他妈的这不是真的
1057 01:32:09 好了
1058 01:32:44 艾娃…
1059 01:32:54 艾娃:第七期
1060 01:33:24 艾娃
1061 01:33:26 发生什么事了?
1062 01:33:28 你会留在这里吗?
1063 01:33:33 留在这里?
1064 01:37:56 艾娃?
1065 01:38:28 艾娃!
1066 01:38:39 艾娃!
1067 01:38:43 艾娃!
1068 01:40:22 好了、好了
1069 01:47:57 Mandarin Traditional