哈德维希2009(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:05:45 然后,我听到一个可怕的声音 就像幽灵
2 00:05:50 “看我是谁!”
3 00:05:53 我又看见那 我所追求的。
4 00:05:56 在他的脸上显露了出来 这样清晰
5 00:06:00 我承认它所有的容貌 和所有的形式存在过
6 00:06:06 在那里,他获得的荣誉和服务的所有权利
7 00:06:11 为什么我看到每个人必须接受他的部分 在诅咒与祝福
8 00:06:19 我看到每一个都必须 在他的位置被设置
9 00:06:23 为什么有些徘徊远离他 并再次返回到他
10 00:06:27 为什么其他人流浪,再也不回来
11 00:06:30 一些仍然在,以及如何完全是
12 00:06:38 几乎在任何时候都缺乏安慰。
13 00:06:42 其他人仍留在他们 从小的地方
14 00:06:46 知道自己的价值, 并到了最后。
15 00:06:52 我承认这些人的嘴脸。
16 00:06:58 在他的右手,我看到 他的祝福礼物
17 00:07:02 我看到在这天上的手, 和所有那些人也将与他到永恒。
18 00:07:09 在他的左手,我看到了可怕的剑 所有与他的死刑。
19 00:07:16 在这手,我看到了地狱 炼狱及其所有永恒。
20 00:07:59 我必须为你说几句话
21 00:08:02 来吧。
22 00:08:13 你不再吃什么?
23 00:08:20 我投了弃权票,妈妈。
24 00:08:24 禁欲,但不是烈士。
25 00:08:33 在这里,吃这个。去吧。
26 00:10:43 我注意到几个星期前,我试图去 温和她的过激行为,但
27 00:10:49 你已经看到了,她禁食
28 00:10:51 挨冻
29 00:10:54 这样下去她就要死了。
30 00:11:00 她这样强烈的行为
31 00:11:05 我认为这是一定的, 他爱的表现
32 00:11:16 这是必要的,她的缘故
33 00:11:20 重新发现外面的世界
34 00:11:23 世界将会给她更多的机会 离开修道院,以证明她爱上帝。
35 00:11:33 机会不是她的选择。
36 00:11:38 活动
37 00:11:45 这是没有必要
38 00:11:48 要脱离这个世界。
39 00:11:52 为了和上帝在一起。
40 00:12:27 去叫她。
41 00:12:53 - 你好。 - 嗨。
42 00:13:08 你不服从。
43 00:13:12 你拒绝规则,
44 00:13:18 但这些规则保护我们
45 00:13:23 并引导我们。
46 00:13:26 你有没有谦虚。
47 00:13:29 就目前而言,对我来说, 你的宗教。
48 00:13:33 上帝不存在。
49 00:13:40 现在这是不可能的
50 00:13:42 把你的誓言留在这儿。
51 00:13:50 重返世界。
52 00:13:54 谁知道?
53 00:13:58 在日常的生活中
54 00:14:03 你的现实生活
55 00:14:07 你的,你真正的自我真实的愿望 或许可以呈现。
56 00:14:15 去吧,修道院大门将 永远不会为你关闭。
57 00:17:13 冬天来了
58 00:17:15 未知的母亲
59 00:17:17 我看了她脸上的悲伤
60 00:17:22 你们是善良的爱,并靠近我们
61 00:17:26 我没有任何悲伤的理由。
62 00:17:31 很好,我告诉你它是完美的
63 00:17:34 我们一直在这里
64 00:17:38 也丰富了你的话。
65 00:17:42 它是完美的,或许 你是它自己。
66 00:19:33 你回来了?
67 00:19:36 怎么样?
68 00:19:39 这是怎么回事?
69 00:19:42 - 刑期? - 至少三个月,我不知道...
70 00:19:44 怎么办?
71 00:19:45 - 爸爸已经签署... - 妈的!
72 00:19:47 是啊
73 00:20:22 不存在
74 00:20:23 听着,这是一个伟大的日子
75 00:20:25 谢谢你,爸爸。
76 00:20:46 狗狗
77 00:20:51 狗狗
78 00:20:54 狗狗
79 00:20:54 来到这里,狗狗!
80 00:20:56 来
81 00:20:58 好。来吧!
82 00:20:59 吃吧?
83 00:21:03 好狗狗..
84 00:21:04 喝点水。 乖。
85 00:21:09 好狗。
86 00:21:11 呆在那。
87 00:21:39 还好吗?
88 00:21:41 很好,我亲爱的。
89 00:21:51 - 谢谢你小姐 - 哦,不,谢谢。
90 00:21:53 非常感谢。
91 00:21:55 你好
92 00:21:58 - 你一个人吗? - 是的。
93 00:21:59 我请你跟我们一起喝一杯
94 00:22:02 是啊
95 00:22:04 我们很不错。 啊,怎么样,谢谢。
96 00:22:07 - 这是亚辛。 - 一种乐趣。
97 00:22:09 这是马哈茂德,并 我Mahmet,你呢?
98 00:22:12 席琳。
99 00:22:13 席琳,啊没事。
100 00:22:14 - 离开巴黎吗? - 是的。
101 00:22:16 你很可爱,这是正常的。
102 00:22:19 此外, 你在这里做什么?
103 00:22:21 - 我是一名学生。 - 酷。
104 00:22:23 - 你在学习什么? - 神学。
105 00:22:25 这是宗教信仰的权利?
106 00:22:26 - 是 - 哦,好吧。
107 00:22:28 - 所以你是一个信徒呢? - 是的。
108 00:22:31 但是,没有生气吗?
109 00:22:33 - 赦免。 - 但是,没有生气吗?
110 00:22:34 没有
111 00:22:35 到底是什么,你说什么。
112 00:22:37 啊,我不知道。 这一切都很好。
113 00:22:40 她对你留下了深刻印象,
114 00:22:44 你不担心,三个家伙...?
115 00:22:47 不管怎样,不要担心,我们很不错。
116 00:22:49 是的,没错。
117 00:22:51 ...
118 00:22:54 实际上是在宗教方面。
119 00:22:57 啊,是啊。
120 00:22:58 你不想多说,不是吗?
121 00:22:59 - 不,我只是没有回应..事实上 - 是否过于个人?你不想谈论它。
122 00:23:04 不,一点也不。
123 00:23:07 - 你是忠实于什么? - 是
124 00:23:09 - 是的,在生活中你必须相信的东西,有信心。 - 是
125 00:23:14 而除此之外, 你玩得开心,听音乐吗?
126 00:23:17 - 是 - 它使你幸福吗?
127 00:23:20 - 是的。 - 这很酷。
128 00:23:21 我们在度假吗?
129 00:23:23 啊,是肯定的。
130 00:23:26 好的。
131 00:23:27 不是每个计划。
132 00:23:28 如果你有兴趣,在港口有一个演唱会。
133 00:23:32 - 是啊。 - 今晚,如果你想要的。
134 00:23:34 这是一种乐趣,如果你想加入我们的行列。 星期六。
135 00:23:37 如果你想,肯定。
136 00:23:40 如何冷静,她不知道你和 她说是的时候了。
137 00:23:44 - 坦率地说,她很酷。 - 她很酷,是的。
138 00:23:46 - 这个很少在巴黎举行。 - 哦,是吗?
139 00:23:47 - 是的。
140 00:23:48 任何烹饪或清洁
141 00:23:50 你想去别的地方 因为我们知道有个地方有点...
142 00:23:53 比这里更好一点。
143 00:23:55 你喜欢什么? 我们可以走几步到那边。
144 00:23:58 是的,如果你想要的。
145 00:23:59 - 朋友 - 酷。 - 好吧。
146 00:24:01 我们走吧。
147 00:24:06 再见。
