美少女特工队(Sucker Punch Extended Cut)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:08 每个人都有一个守护天使
2 00:00:11 随时随地守护着我们
3 00:00:15 我们不知道他们是什么样子
4 00:00:19 某天可能是个老人
5 00:00:22 隔天可能是个小女孩
6 00:00:27 不过,别被其外貌所迷惑
7 00:00:30 他们可能有如火龙般凶狠
8 00:00:34 但他们不是来为我们奋战的
9 00:00:38 而是在心中向我们低语
10 00:00:40 我们才是自己的主人
11 00:00:43 我们每个人都拥有能力掌控我们创造的世界
12 00:01:11 不!
13 00:01:14 不!
14 00:01:40 (遗嘱)
15 00:01:48 (我将所有的财产遗赠给我的两个女儿)
16 00:05:01 片名:杀客同萌
17 00:05:10 我们可以否认天使的存在…
18 00:05:13 说服自己,天使不是真的
19 00:05:17 但他们仍然会出现
20 00:05:19 出现在意想不到的地方
21 00:05:22 以及意想不到的时间
22 00:05:25 透过想像中的人物向我们说话
23 00:05:28 必要的时候,甚至化为魔鬼…
24 00:05:32 向我们叫嚣
25 00:05:33 向我们下战书
26 00:05:53 (蓝尼克斯之家)(收容精神病人)
27 00:06:31 女性,二十岁
28 00:06:37 (暴力倾向、对他人造成危险无法适应社会)
29 00:07:12 你是她父亲?继父
30 00:07:15 对,我们通过电话
31 00:07:23 好,跟我来
32 00:07:26 我们带她去剧院
33 00:07:29 葛丝基医师会先见她她要见每个新来的女孩
34 00:07:35 放心,老爹,不会有事的
35 00:07:38 这里一切有我
36 00:07:42 来吧,跟我来
37 00:07:58 这里就是我们说的「剧院」
38 00:08:14 骗子!
39 00:08:16 姑娘们,快去,快去
40 00:08:19 过来
41 00:08:21 姑娘们,听话
42 00:08:23 别打了,别打了你不去管管?
43 00:08:26 琳恩!
44 00:08:28 艾咪!
45 00:08:30 给我坐下来!
46 00:08:32 坐下
47 00:08:35 这些女孩在这里聚会
48 00:08:39 葛丝基医师她用来帮她们面对问题的治疗
49 00:08:45 波兰式疗法
50 00:08:48 看她们扮演那些侵犯过她们或殴打过她们的人,真是有趣
51 00:08:52 葛丝基医师认为这对病情有帮助我是不确定啦
52 00:08:55 不过,有无帮助,与你没多大关系
53 00:08:58 只要我们稍做一点处理…
54 00:09:01 她将会一片空白很好
55 00:09:03 她会活在自己的乐园里你懂我的意思吧?
56 00:09:07 你的烦恼也会一扫而空,对吧?
57 00:09:14 我们虽然在电话里说好1400这个价…
58 00:09:20 但我可是冒了很大的风险
59 00:09:22 所以要两千元整
60 00:09:25 你他妈说什么?我们说好了,别想诈骗我
61 00:09:28 听好,老爹我不会逼你做任何事
62 00:09:33 你显然是可以自己做决定的人
63 00:09:36 我不知道你对这女孩做过什么老实说,我也不想知道
64 00:09:40 警察来调查的时候,你会怎么说呢?
65 00:09:44 他们一定很想听听她怎么说
66 00:09:46 好吧很好
67 00:09:49 我要开始放你的音乐
68 00:09:51 你很安全
69 00:09:53 一切都很安全
70 00:09:56 现在,放松
71 00:09:58 将内心释放
72 00:10:02 还有一件事
73 00:10:04 我这里没有做额叶切断手术的医师
74 00:10:07 什么?不过…
75 00:10:10 五天后,正巧会来一位
76 00:10:14 我会伪造她的签名,我做过N次了
77 00:10:17 正如我们讨论过的
78 00:10:19 你掌控着这个世界
79 00:10:22 我告诉警方她母亲死后她就发疯了
80 00:10:25 事实稍微复杂一点
81 00:10:27 放下痛苦
82 00:10:30 卸下创伤
83 00:10:33 让内咎远离
84 00:10:36 现在,你们脑海中的...
85 00:10:39 那个由你掌控的世界
86 00:10:42 有如任何痛楚一般真实
87 00:10:45 我想让她什么也不记得
88 00:10:47 放心,搞定后她连自己的名字都不会记得
89 00:12:25 住手!
90 00:12:27 把那玩意儿拿开
91 00:12:29 拿开!
92 00:12:31 * 我思绪在何方?*
93 00:12:32 关掉那该死的音乐
94 00:12:36 松开束带
95 00:12:39 还有脚踝上的
96 00:12:43 快点
97 00:12:46 怎么啦,小甜豆?
98 00:12:49 这是个恶作剧,对吧?
99 00:12:54 你不知道这么做的目的吗?
100 00:12:56 目的是燃起男人的欲火
101 00:12:58 扮性感学生妹,我懂
102 00:13:01 扮无助的精神病人,我也懂,很撩人
103 00:13:05 但是这算什么?
104 00:13:07 切除了前额脑叶的植物人?
105 00:13:10 设计比较正常的场景,拜托
106 00:13:14 小甜豆,能过来一下吗?
107 00:13:25 你得帮我
108 00:13:27 我是这出秀的明星,记得吗
109 00:13:29 我会想点新东西
110 00:13:32 好了,收工吧
111 00:13:33 小甜豆,为你介绍一个人,这是…
112 00:13:36 别告诉我
113 00:13:38 神父把你从孤儿院带来破处,是吗?
114 00:13:42 让我换个说法
115 00:13:46 带来卖
116 00:13:47 没错,没错
117 00:13:49 真是妙句
118 00:13:51 浪子五天后来看她的表演
119 00:13:54 还想…采采花
120 00:13:58 他会出大价钱
121 00:14:00 祝你好运
122 00:14:02 小甜豆,帮我个忙
123 00:14:03 带这洋娃娃到处看看让她参观这个地方
124 00:14:07 蓝佬,拜托你也看到那场秀,我没有时间
125 00:14:13 让我妹妹带她参观
126 00:14:15 火箭女
127 00:14:22 小妹,带她四处转转,好吗?
128 00:14:28 好了,来吧,我们走
129 00:14:32 别怕,我不凶
130 00:14:35 再见,亲爱的
131 00:14:38 老天爷!
132 00:14:39 浪子来的时候,有你好看!
133 00:14:41 冷静我冷静不了
134 00:14:43 你看见她干了什么吗?你去死吧!我看见了,抱歉
135 00:14:46 跟我来
136 00:14:49 没事的,你很快就会习惯的
137 00:14:54 你怎么变成孤儿的
138 00:14:57 我懂了,一言难尽,是吗?
139 00:15:00 这里的每个人都有自己的故事我的故事…
140 00:15:04 一言难尽
141 00:15:07 这些房是我们接待客人用的
142 00:15:09 每间浴室都有干净的毛巾和…
143 00:15:17 打开
144 00:15:21 蓝佬是这家夜总会的老板
145 00:15:24 而我们,亲爱的…
146 00:15:27 是这里的主菜
147 00:15:32 夜总会不过是个幌子
148 00:15:34 主营是军火,赌博,毒品和特殊服务
149 00:15:38 他把客人带进来,我们则给客人…
150 00:15:43 帝王般的享受
151 00:15:45 来新人了
152 00:15:48 这是我们的后台
153 00:15:51 只供自己使用,别带客人过来,明白吗?不然,蓝佬会发火的
154 00:15:56 储物间
155 00:16:00 抹布,扫帚,消毒液全在这里
156 00:16:04 新人负责打扫卫生
157 00:16:08 规矩不是我定的
158 00:16:10 如果不听话,蓝佬会把我们关在这…
159 00:16:14 直到…听话为止
160 00:16:18 别担心,不会发生在你身上的
161 00:16:24 这是厨房
162 00:16:26 我们都得在这干活
163 00:16:34 该去排练了
164 00:16:37 她看起来很乖我觉得她很屌
165 00:16:40 不是,她只是害怕
166 00:16:42 我觉得她很可怜
167 00:16:43 琥珀姬,每个人你都觉得可怜
168 00:16:45 还记得你刚来的样子吗?没人可怜过你
169 00:16:49 别放太多感情,好吗?
170 00:16:52 蓝佬把她留给了浪子
171 00:16:55 她又不是处女
172 00:16:58 洋娃娃,是琥珀姬和布女郎你见过我姊姊小甜豆
173 00:17:03 小心点干嘛,别吓她
174 00:17:06 她没惹你们
175 00:17:08 这么快就成了好朋友?
176 00:17:10 能让我接着带她参观吗?
177 00:17:15 谢谢你
178 00:17:18 每个人都要跳一支舞
179 00:17:20 我们要一直不断地练舞男人会来看我们跳舞
180 00:17:24 如果他们觉得满意…
181 00:17:28 今晚你就知道了
182 00:17:36 晚上好,先生们
183 00:17:38 我们为各位准备了一个精彩的夜晚
184 00:17:41 我注意到台下来了许多新朋友
185 00:17:43 也看到不少老朋友
186 00:17:45 我不会喋喋不休不久
187 00:17:47 我希望各位放松坐好享受我们的服务…
188 00:17:51 …这撩人尤物
189 00:17:53 不过,最重要的是,欣赏这场演出
190 00:17:57 开始
191 00:18:07 爽
192 00:18:13 *这没什么*
193 00:18:17 *等着钟声敲响*
194 00:18:21 *这没什么*
195 00:18:24 *这深沉的钟声*
196 00:18:29 *越来越响,持续不断*
197 00:18:33 *我游荡于商市红灯区*
198 00:18:37 *活色生香不断涌现*
199 00:18:41 *爱情如灵药,我必须得到*
200 00:18:45 *四处出没,即时行乐*
201 00:18:48 *男女相遇,热力继续*
202 00:18:52 *泥足沉陷,无法自拔*
203 00:18:56 *因为爱情是我的灵药*
204 00:19:03 *爱情是灵药*
205 00:19:09 *那晚我停下车*
206 00:19:13 *在单身酒吧里斗狠*
207 00:19:17 *四目相对,剑拔弩张*
208 00:19:21 *当我们撞向地面,心已相碰*
209 00:19:25 *欲望起,地狱入*
210 00:19:29 *紧紧拥抱,跌跌撞撞*
211 00:19:33 *我说走*
212 00:19:34 *你说好*
213 00:19:37 *调暗灯光,尽在不言中*
214 00:19:44 *爱是灵药*
215 00:19:52 *爱是灵药*
216 00:20:00 *爱是灵药*
217 00:20:09 *爱是我的灵药*
218 00:20:38 *抓住热力*
219 00:20:41 *我想,爱是我的灵药*
220 00:20:47 *难道你看不出,爱是我的灵药?*
221 00:20:51 *将我牢牢抓住*
222 00:20:53 *抓住热力,因为爱是我的灵药*
223 00:21:01 *难道你看不出,爱是我的灵药?*
224 00:21:12 *没什么大不了,没什么大不了*
225 00:21:18 *难道你看不出,爱是我的灵药?*
226 00:21:28 *爱是灵药*
227 00:21:35 *爱是,爱是…*
228 00:21:39 *爱是灵药*
229 00:21:47 *灵药,灵药,爱是灵药*
230 00:23:46 拿来!
231 00:24:01 来人!救命!
232 00:24:23 放开她,肥猪
233 00:24:30 我闹着玩的
234 00:24:33 找点乐子
235 00:24:49 你没事吧?
236 00:24:53 没事,我们走吧
237 00:24:56 别迟到了
238 00:24:59 1、2、3、4、5、6、7、8
239 00:25:03 2、2、3、4注意手臂,6、7、8,停
240 00:25:09 停
241 00:25:11 你在想什么?
242 00:25:14 心思在哪?
243 00:25:17 小甜豆,去休息
244 00:25:19 去吧
245 00:25:28 洋娃娃
246 00:25:30 过来
247 00:25:33 过来,过来
248 00:25:39 让我看看你
249 00:25:51 你的身材不错
250 00:25:53 我为你放几段音乐,好吗?
251 00:25:56 我要你放轻松,感受音乐
252 00:26:01 敞开心房,让音乐进去
253 00:26:04 一旦准备好了…
254 00:26:06 你就开始跳
255 00:26:38 如果你不跳舞,就将失去价值
256 00:26:42 在这里,我们可不要没价值的东西
257 00:26:47 你必须为生存搏斗从现在开始
258 00:26:53 你不想被人瞧不起?那就别让人瞧不起
259 00:26:57 你认为自己不够坚强?其实你很坚强
260 00:27:01 你害怕?不要害怕
261 00:27:05 你有一切所需的武器
262 00:27:08 去战斗吧
263 00:27:11 重来
264 00:27:41 *站起来*
265 00:27:46 *你得站起来*
266 00:28:51 有人吗?
267 00:28:57 不好意思,能帮帮我吗?我…鞋
268 00:29:01 什么?
269 00:29:03 你的鞋
270 00:29:05 你把雪踩得到处都是
271 00:29:08 抱歉,需要我脱鞋吗?
272 00:29:11 已经来不及了
273 00:29:14 有什么事?
274 00:29:17 没什么,我只是…
275 00:29:18 让我换个问法
276 00:29:21 你在寻找什么?
277 00:29:23 一条出路,我猜
278 00:29:25 你猜?
279 00:29:27 不,我…
280 00:29:30 我确定
281 00:29:33 我必须逃离这里
282 00:29:35 你要自由
283 00:29:37 说出口没那么难嘛
284 00:29:39 我会帮你获得自由
285 00:29:42 我该怎么做?
286 00:29:47 这些是你的武器
287 00:29:54 一旦拿起,你的旅程便开始了
288 00:29:57 重获自由的冒险旅程
289 00:30:14 为了完成这段旅程,你需要五种物品
290 00:30:17 第一样是一张地图
291 00:30:20 然后是火、刀子和一支钥匙
292 00:30:23 你说过是五种物品
293 00:30:25 第五种是个谜
294 00:30:28 它既是起始之原因,也是最终之目标
295 00:30:33 那将是重大的牺牲也将是完美的胜利
296 00:30:40 只有你能解开这个谜
297 00:30:45 当你解开这个谜
298 00:30:48 它将让你获得自由
299 00:30:54 还有一件事
300 00:30:59 保护好自己
301 00:36:04 那是什么舞?
302 00:36:06 说真的,你一定得教我这怎么跳
303 00:36:09 真是太棒了
304 00:36:10 超赞的,我感动得全身发抖
305 00:36:16 我没看过葛丝基夫人那样鼓掌
306 00:36:20 够了啦
307 00:36:21 就快熄灯了
308 00:36:23 要让她佩服你很难
309 00:36:25 她没被打动,不过是些挑逗和呻吟
310 00:36:29 舞蹈绝不止挑逗这么简单
311 00:36:32 我的舞很个人表达出我的个性
312 00:36:37 你的舞表达了什么?
313 00:36:39 那表达了我要逃离这里
314 00:36:42 我会获得自由
315 00:36:44 从你的乐园寄明信片给我
316 00:36:49 你真打算逃走?
317 00:36:51 对,趁浪子来之前
318 00:36:54 我能跟你逃走吗?我也想
319 00:36:59 当然可以你哪也不许去,火箭女
320 00:37:02 我要做我想做的事
321 00:37:03 没人从这里逃走过,你们都清楚
322 00:37:07 没错,上次逃跑的三个女孩都死了
323 00:37:10 下一个傻妞也会是同样的下场
324 00:37:13 你们何不听听我的计划?
325 00:37:15 我不想听你的计划,明白吗?
326 00:37:20 谁都不想听
327 00:37:37 准备上场,女孩们
328 00:37:39 15分钟后彩排
329 00:38:04 我们不会帮洋娃娃
330 00:38:08 听明白了吗?如果计划可行呢
331 00:38:11 那就让她自己去
332 00:38:14 我不会让你受到伤害
333 00:38:17 我为了保护大家吃多少苦头我知道
334 00:38:21 我不会受伤的
335 00:38:25 只是这里我再也待不下去了
336 00:38:29 如果计划可行,我们都参加
337 00:38:31 才不要
338 00:38:34 要去你自己去
339 00:38:50 我上次也是自己去
340 00:38:53 是啊
341 00:38:56 结果害我们被送来这里
342 00:39:07 那天,洋娃娃从厨子手中救了我
343 00:39:12 什么?
344 00:39:15 那天我在厨房干活他从后面突袭我
345 00:39:20 把我推倒,压在我身上…
346 00:39:24 我无法动弹
347 00:39:29 她在那,一眨眼
348 00:39:33 就用刀抵住了他的喉咙
349 00:39:37 救了我
350 00:40:05 浪子三天后就会来找我
351 00:40:09 但是我会先逃离这里
352 00:40:11 如果你们想一起走,这是我的计划
353 00:40:21 什么计划?
354 00:40:23 好吧
355 00:40:26 只要拿到这四样东西就能自由
356 00:40:30 好
357 00:40:32 我们该怎么用它们?等等
358 00:40:34 首要的一件事
359 00:40:36 你打算怎么拿到这些东西?
360 00:40:38 找到持有这些东西的人让他们看我跳舞
361 00:40:43 然后我们就去搜他们的口袋?
362 00:40:45 是的,没错不但是冒大险的是我们
363 00:40:49 我们在干活儿你只要在台上跳舞就好
364 00:40:52 不是这样,只要我一跳舞他们就不会注意你们
365 00:40:58 我们需要的第一样东西是地图
366 00:41:03 这样就可以弄清所有的出口和守卫的位置
367 00:41:06 地图在蓝佬的办公桌后面
368 00:41:09 没错,很好
369 00:41:11 第二样是能够纵火的东西
370 00:41:14 我们逃的时候,可以分散他们的注意力
371 00:41:16 警铃也会解除哨站的门锁
372 00:41:20 第三样东西是一把刀子
373 00:41:22 以防遇上麻烦
374 00:41:25 厨子
375 00:41:27 我们能办到好
376 00:41:30 最后一样东西是钥匙
377 00:41:33 蓝佬的脖子上挂着一把钥匙
378 00:41:35 那能打开哪一道门?
379 00:41:36 所有的门,那是万能钥匙
380 00:41:40 这计划太疯狂了
381 00:41:43 到处都是武装守卫,明白吗?
382 00:41:45 还有,让蓝佬发现,我们就死定了
383 00:41:48 到时候可不止「对不起,蓝佬,我们不敢了」这么简单,因为我们死定了
384 00:41:53 我们已经和死了没两样
385 00:42:01 我要参一脚我也是
386 00:42:04 还有我
387 00:42:11 好吧
388 00:42:13 我之所以参加是因为没有我你们都会被逮到,明白吗?
389 00:42:17 还有,假如太危险…
390 00:42:20 假如我说结束了
391 00:42:22 我们就罢手
392 00:42:24 好
393 00:42:27 好
394 00:42:31 我去偷地图
395 00:42:38 我到铁轨那里散步
396 00:42:41 结果发现…
397 00:42:44 什么事?她在跳舞
398 00:42:46 谁在跳舞?
399 00:42:49 你的洋娃娃
400 00:43:39 *一颗药让你变得更大*
401 00:43:47 *一颗药让你变得更大*
402 00:43:51 *一颗药让你变小*
403 00:44:10 洋娃娃
404 00:44:13 洋娃娃
405 00:44:15 他来了,他会开始做简报
406 00:44:43 好,我们的计划是这样
407 00:44:45 德军准备把报告送给皇帝那是一张地图
408 00:44:49 上面有军队方位和战壕布局
409 00:44:52 战地指挥官让通讯员今天将地图…
410 00:44:55 通过飞船送回德国
411 00:44:58 我们怎么截住它
412 00:44:59 你们要跨越三不管地带直达敌人阵地…
413 00:45:03 从指挥官碉堡里抢走地图…
414 00:45:06 一定要赶在传信兵登上飞船以前
415 00:45:08 听上去很好玩
416 00:45:10 我替琥珀姬安排了很炫的东西
417 00:45:13 给你们一些掩护
418 00:45:15 完成任务后,可以帮你们脱身
419 00:45:20 出发
420 00:46:19 怎么样?
421 00:46:23 我喜欢
422 00:46:41 德军医官和工程师
423 00:46:43 研发出了让亡兵重返前线的方法
424 00:46:47 他们用蒸气动能和发条让亡兵继续战斗
425 00:46:52 所以杀死他们不必内疚
426 00:46:58 他们已经死了
427 00:47:08 记住,各位
428 00:47:10 要挺身而出捍卫自己
429 00:47:12 不然什么都可以摧毁你
430 00:47:15 还有最后一件事
431 00:47:20 一定要团结一心
432 00:48:32 可恶
433 00:50:24 大家快过来,碉堡在这边
434 00:50:47 掩护我!火箭女!
435 00:50:50 小甜豆!救我!
436 00:51:02 小甜豆!
437 00:52:15 火箭女
438 00:52:21 你没事吧?
439 00:52:31 碉堡在这里
440 00:53:05 火箭女,够了
441 00:53:11 你来抢这张地图,对吧??
442 00:53:16 你远道而来
443 00:53:19 可你要死了!
444 00:53:22 快走!
445 00:56:35 把地图给我!
446 00:56:44 把地图给我!
447 00:57:55 很好
448 00:57:56 干得好谢谢
449 00:57:58 很好
450 00:58:03 我有个主意
451 00:58:05 让她单独为市长跳舞
452 00:58:09 什么?
453 00:58:10 当然不能动手动脚只是挑逗他和他的手下
454 00:58:13 让他乖乖掏出钱来
455 00:58:15 她只要像刚才那么跳就行了
456 00:58:18 想都别想她还没准备好,这还太粗糙
457 00:58:22 你说她还没准备好?
458 00:58:24 她连舞衣都没有,也没有布景
459 00:58:26 亲爱的,她不需要那些废物她非常完美
460 00:58:30 也许吧但你不能决定,我才能决定
461 00:58:36 这是我的秀,我说了她没准备好
462 00:58:41 我冒犯了你,我道歉
463 00:58:45 谢谢
464 00:58:47 但是请记住
465 00:58:49 这也许是你的秀
466 00:58:51 但是你和那些女孩…
467 00:58:57 都属于我
468 00:59:00 对吗?
469 00:59:03 你是我的
470 00:59:06 你需要提醒的话,尽管告诉我
471 00:59:11 没那个必要
472 00:59:12 不管你同不同意她明天都得上台,对吧?
473 00:59:19 我会尽量安排这样才对,很好
474 00:59:22 好吧
475 00:59:23 对了,你的气色很好
476 00:59:27 各位,下一场秀很重要
477 00:59:34 谢谢你
478 00:59:36 谢什么?厨子
479 00:59:38 那没什么少来了
480 00:59:41 这里没有人会替别人冒险
481 00:59:45 所以,谢谢你
482 00:59:47 不客气
483 00:59:49 你有家人吗?
484 00:59:53 没有
485 00:59:54 没错
486 00:59:56 我忘了,你是个孤儿
487 00:59:59 我是离家出走的
488 01:00:01 当时以为自己很聪明,但…
489 01:00:05 小甜豆也跟来了
490 01:00:07 那太疯狂了她从来没惹爸妈生气过
491 01:00:13 她只是很关心你
492 01:00:18 你有后悔过一些事吗?
493 01:00:23 比如一些说过的话
494 01:00:25 或做过的事
495 01:00:29 无时无刻
496 01:01:26 琥珀姬
497 01:01:28 市长今晚要来
498 01:01:30 他每次嘴上都叼着一根雪茄
499 01:01:32 我讨厌雪茄
500 01:01:38 头发里的烟臭味很难搞掉
501 01:01:42 你去偷他的打火机我不干
502 01:01:45 我办不到你能办到
503 01:01:47 拜托,别逼我
504 01:01:49 一定有别的办法或者让其他人去
505 01:01:53 他是你的客人
506 01:01:57 没错,但万一我搞砸了怎么办?
507 01:01:59 你办得到
508 01:02:02 他都把打火机放在这里胸口的口袋
509 01:02:06 你只要吻他的脖子…
510 01:02:10 抚摸他的胸口…
511 01:02:12 手伸进去…
512 01:02:13 搞定…
513 01:02:15 你是最棒的
514 01:02:18 没错
515 01:02:20 吻他的脖子
516 01:02:22 他会喜欢的
517 01:02:24 别失去幻想
518 01:02:27 没了幻想身体也许继续存在,但灵魂已逝
519 01:02:32 这句话是谁说的?马克吐温
520 01:02:35 聪明的你你今晚一定大放光彩
521 01:02:39 好了
522 01:02:41 现在…
523 01:02:43 上台
524 01:04:04 先生们,欢迎光临
525 01:04:08 今晚有一个新来的女孩她跳的舞非常特别
526 01:04:14 但还没有完全编好
527 01:04:16 如果她跳得有点粗略我事先向各位道歉
528 01:04:21 但我必须说
529 01:04:23 那也是她迷人的地方
530 01:04:26 我荣幸地向各位介绍…
531 01:04:30 这个小洋娃娃
532 01:05:15 我们的计划是这样的
533 01:05:17 琥珀姬你负责空中支援
534 01:05:20 布女郎你负责50和30口径机关枪
535 01:05:25 其他人空降到庭院杀死任何挡你们路的怪物
536 01:05:30 到达巢穴,就可以找到幼龙
537 01:05:34 你们必须割断它的咽喉
538 01:05:37 它的脖子里有两块水晶石
539 01:05:40 只要互相擦撞就会点燃你们见过最灿烂的烈火
540 01:05:48 琥珀姬…
541 01:05:49 飞到目的地
542 01:05:51 收到,接近目的地
543 01:06:15 好样的
544 01:06:17 记住
545 01:06:19 不要自食其言,说到就要做到
546 01:06:24 对了,还有一件事
547 01:06:28 别弄醒幼龙它妈咪
548 01:06:49 各位小姐,开始行动吧
549 01:06:52 快!快!快!
550 01:07:09 开火!
551 01:07:14 装弹!
552 01:07:16 开火!
553 01:07:23 装弹!
554 01:13:33 我有个点子
555 01:13:35 抓紧!
556 01:13:57 我吃定你了
557 01:14:05 吃子弹吧,丑怪的母龙
558 01:14:10 琥珀姬,火龙呢?
559 01:14:11 看看正后方,我看不到
560 01:14:19 布女郎,眼睛睁大点
561 01:14:44 我要宰了…
562 01:14:53 它是你的了,洋娃娃
563 01:16:28 我不敢相信我办到了
564 01:16:30 靠,她真会跳舞
565 01:16:32 瞧,你行的嘛
566 01:16:35 哇,琥珀姬
567 01:16:38 你看看
568 01:16:40 成功了一半对啊
569 01:16:41 让我看看
570 01:16:46 正如我所说的
571 01:16:47 只要吻脖子就行,屡试不爽
572 01:16:52 干得好怎么样?
573 01:16:55 好样的,给我
574 01:16:59 他根本就没注意到完全不知道
575 01:17:10 干得好,琥珀姬
576 01:17:13 谢谢,洋娃娃干杯
577 01:17:15 干杯干杯?
578 01:17:17 我们在庆祝什么?
579 01:17:22 我该恭喜谁?
580 01:17:24 庆祝洋娃娃首次上台表演
581 01:17:27 你知道,第一次上台有多害怕
582 01:17:29 没错
583 01:17:30 庆祝坚固的友情
584 01:17:36 你们还能庆祝什么?
585 01:17:41 你们没有什么好隐瞒的,对吧?
586 01:17:46 没有
587 01:17:47 又没有人到我办公室
588 01:17:50 乱翻我的东西
589 01:17:54 也没有人弄丢了什么东西
590 01:17:57 你也知道,小东西很容易弄丢
591 01:18:01 不可能,那就太夸张了!太疯狂了!
592 01:18:06 对吧?
593 01:18:08 你们这么高兴,有很合理的解释
594 01:18:12 表演者之间的友情
595 01:18:15 加上表演之前肾上腺素激增
596 01:18:22 也许这是我的错
597 01:18:23 我也许太宠你们
598 01:18:27 也许我应该杀一儆百
599 01:18:29 重新建立我的威权你们觉得呢?
600 01:18:33 布女郎,女孩们?
601 01:18:39 还有你
602 01:18:47 你自以为很特别,对吧?
603 01:18:49 我要告诉你一个秘密
604 01:18:53 我若不是要靠你向浪子海削一笔
605 01:19:00 我现在就能教训你…让你的笑容…
606 01:19:06 从脸上消失
607 01:19:13 必须这样恐吓你们我也很难过
608 01:19:16 我以为已经没这个必要了
609 01:19:19 你们最好不要乱来!
610 01:19:24 我们得互相尊重
611 01:19:26 让一切恢复原样
612 01:19:46 小小的实验结束了
613 01:19:51 你在说什么?
614 01:19:52 我说,结束了
615 01:19:55 对吗,洋娃娃?
616 01:19:57 我不知道
617 01:19:59 你"不知道″是什么意思?
618 01:20:02 蓝佬盯上我们了
619 01:20:03 我们说好的
620 01:20:04 如果我说结束,我们就罢手
621 01:20:07 只差一点,我们不能放弃
622 01:20:09 你没听见蓝佬的话吗?他知道我们在搞鬼
623 01:20:13 他知道我们在干什么
624 01:20:15 要是被他逮到,就不再是训两句你们都看到他的样子
625 01:20:18 小甜豆,火箭女说的对,浪子明天就到了
626 01:20:22 只要按照计划…不行,你已经搞砸了
627 01:20:28 我们不玩了
628 01:20:32 火箭女…
629 01:20:35 我们不玩了
630 01:20:37 我要完成任务
631 01:20:40 我们都要完成任务
632 01:20:42 这是逃离这里唯一的方法
633 01:20:49 你要站在她那一边
634 01:20:53 一个你完全不熟的人
635 01:20:55 而不听我的?
636 01:20:57 我为了你做了多少牺牲
637 01:21:02 对不起
638 01:21:49 布女郎?
639 01:21:50 你在这那干什么?你没事吧?
640 01:21:53 抱歉,我没事
641 01:21:55 怎么啦?出了什么事?谁欺负你了?
642 01:21:57 没有,不是那样,真的没事很显然地…
643 01:22:01 真的有什么事
644 01:22:07 你可以告诉我,我是个很好的倾诉对象
645 01:22:11 葛丝基夫人…
646 01:22:14 求求你
647 01:22:15 我知道那种表情
648 01:22:18 你认为你很孤单,没人能帮你
649 01:22:22 凡事都有办法解决
650 01:22:25 来吧
651 01:22:28 告诉我到底怎么了,孩子
652 01:22:34 好吧
653 01:22:38 你能答应我保守秘密吗?
654 01:22:40 是的是的
655 01:23:01 她到底在哪?我不知道
656 01:23:03 我们需要你的音乐
657 01:23:08 算了吧,太迟了小甜豆说的对
658 01:23:14 你在说什么?我们三个可以…
659 01:23:16 我不认为我们能成功
660 01:23:19 我不想做蠢事,会害了你们
661 01:23:23 对不起
662 01:23:27 我们已经走了这么远,对吧?
663 01:23:29 我是说,没几个人能做到
664 01:23:34 浪子会有多可怕?
665 01:23:43 你们不是有事要办吗?
666 01:23:48 你来帮助我们的?不
667 01:23:51 我来,是不想你们死
668 01:23:53 谢谢你
669 01:23:54 我们没多少时间了
670 01:23:56 不用客套了,你得上台跳舞
671 01:23:59 琥珀姬,收音机
672 01:24:28 你们在搞什么?
673 01:24:46 你要给我好好地看
674 01:25:02 *什么也不用想*
675 01:25:04 *放松,就这么漂下去*
676 01:25:09 *这不是死亡*
677 01:25:13 *这不是死亡*
678 01:25:17 *放下所有的思绪*
679 01:25:19 *遁入虚无*
680 01:25:24 *光在闪动*
681 01:25:28 *光在闪动*
682 01:25:38 各位,这是我们今晚的任务
683 01:25:42 被劫走的火车上有代号"菜刀″的炸弹
684 01:25:46 有几十个金甲机器人保护它
685 01:25:50 任务很简单
686 01:25:51 除掉金甲机器人解除炸弹并偷到手
687 01:25:56 那个袋子里有解除炸弹的序号还有逃生用的喷射飞行器
688 01:26:01 我去拿
689 01:26:02 小甜豆
690 01:26:04 很高兴你改变主意
691 01:26:13 情况这是这样
692 01:26:16 对于那些努力拚搏的人来说…
693 01:26:20 一般人不会了解生命的甜美只有誓死奋战过的才能体会
694 01:26:25 对了,最后一件事
695 01:26:28 炸弹的计时器经过设定到了城市就引爆
696 01:26:33 所以如果换作是我,就会赶快搞定!
697 01:27:13 随时准备开火
698 01:27:15 我准备好了
699 01:27:17 准备好了准备好了
700 01:27:26 我锁定目标了
701 01:27:38 祝你们好运
702 01:27:52 我们跳下来了收到
703 01:30:37 警告:
704 01:30:39 炸弹将于4分15秒后引爆
705 01:30:44 警告解除序号!
706 01:30:45 炸弹将于4分10秒后引爆
707 01:30:50 警告:炸弹将于4分5秒后引爆
708 01:30:58 启动解除炸弹程序
709 01:31:05 完成解除炸弹程序
710 01:31:08 炸弹已被解除
711 01:31:31 快点,琥珀姬我们得把炸弹带走
712 01:31:35 我马上来
713 01:31:48 请参阅操作手册
714 01:31:50 细节请洽…
715 01:31:58 琥珀姬,可以了!
716 01:32:01 我要载走了
717 01:32:06 被卡住了
718 01:32:08 等等,还有一个栓子
719 01:32:37 完成重新启动程序
720 01:32:41 炸弹重新启动
721 01:32:44 警告,接近引爆点
722 01:32:51 警告,接近引爆点
723 01:33:37 琥珀姬,炸弹又启动了
724 01:33:39 警告:炸弹将于45秒后引爆
725 01:33:43 你要自由
726 01:33:50 火箭女,快走警告:
727 01:33:52 炸弹将于25秒后引爆
728 01:33:55 这坏了,不管用
729 01:33:58 我们一起用我的飞行器
730 01:34:01 这承载不了两个人
731 01:34:03 我们得试试看好吧,那就试试看
732 01:34:06 但是你得答应我两件事
733 01:34:08 火箭女,快走
734 01:34:09 第一件事是…炸弹将于15秒后引爆
735 01:34:12 不要为这件事生气
736 01:34:14 什么事?
737 01:34:17 这件事
738 01:34:22 火箭女!
739 01:34:36 炸弹倒计时10、9…
740 01:34:41 8、7、6…
741 01:34:46 5、4…
742 01:34:49 3、2、1…
743 01:35:31 第二件事是…
744 01:35:35 当你回到家…
745 01:35:39 当你获得自由…
746 01:35:44 告诉妈妈我爱她
747 01:35:48 我会告诉她的妈
748 01:35:51 我保证
749 01:36:11 天啊
750 01:36:12 你干了什么好事?你这猪头
751 01:36:16 我不知道发生什么事
752 01:36:19 对不起!对不起!
753 01:36:21 拉她起来,拉她起来,CJ!
754 01:36:25 很好,你看
755 01:36:27 我要你看看你做了什么
756 01:36:29 看看你干了什么,婊子!
757 01:36:33 琥珀姬,亲爱的
758 01:36:35 今晚你顶替小甜豆上场,快去准备
759 01:36:40 快给我去准备
760 01:36:44 快去!
761 01:36:49 把她关进储物间
762 01:36:55 至于你…
763 01:36:59 好戏上场了
764 01:37:20 浪子来了,我要你专心跳舞
765 01:37:24 谢谢你
766 01:37:29 女孩们
767 01:37:30 大家过来集合,我有话要说
768 01:37:37 没关系,帮她穿好舞衣
769 01:37:41 好的,好了
770 01:37:43 非常漂亮
771 01:37:47 好了
772 01:37:51 我试着让你们过…
773 01:37:56 好日子
774 01:37:58 我很努力地在做
775 01:38:02 我只要求一个回报…
776 01:38:06 尊重
777 01:38:08 还有诚实
778 01:38:10 你们要知道…没关系
779 01:38:12 我只要求互相尊重的关系
780 01:38:16 但我注意到,我们都注意到…
781 01:38:19 有几颗老鼠屎
782 01:38:22 被一颗小小的老鼠屎带领
783 01:38:26 蔑视了我的慷慨大度…
784 01:38:30 并且密谋反抗
785 01:38:34 我
786 01:38:37 你的父亲
787 01:38:39 你们的保护者
788 01:38:42 你们的老板!
789 01:38:45 她们密谋夺走我最珍贵的财产
790 01:38:51 蓝佬,你在干什么?
791 01:38:53 你获得线报,你赢了
792 01:38:56 她们不过是对自由产生了一点幻想
793 01:39:01 不,不,不,没有人会相信,宝贝没人信你这一套,薇拉
794 01:39:05 不管你做什么都没办法…
795 01:39:09 给我听着,你这个老婊子
796 01:39:13 现在扮好人太迟了已经太迟了
797 01:39:17 你突然不知道这是什么地方了吗?
798 01:39:22 我教她们怎么不被你杀死
799 01:39:29 好吧对不起!我不是故意说出来的!
800 01:39:33 对不起
801 01:39:34 不,布女郎
802 01:39:36 我不是故意的
803 01:39:39 他说,不会怪我们
804 01:39:42 蓝佬,这是个错误
805 01:39:44 请别这样做,好吗?
806 01:39:45 没错,亲爱的布女郎来找我们
807 01:39:49 急着想阻止她的姊妹走向危险
808 01:39:52 起先,我们一点也不相信她
809 01:39:54 但是当我们听到有谁参与老实说,我开始相信了
810 01:40:00 就在这?蓝佬
811 01:40:05 「地图,火」
812 01:40:10 看来小鸡都还没孵出来你们就把蛋打破啦
813 01:40:16 是不是啊,琥珀姬?
814 01:40:21 你有话要说吗?有没有?
815 01:40:25 蓝佬,我们没有,我们仍然…
816 01:40:28 你知道吗,甜心?
817 01:40:30 没关系
818 01:40:32 没关系
819 01:40:37 不!
820 01:40:39 我的天啊!好了,冷静
821 01:40:40 这件事很快就结束然后一切都会照旧
822 01:40:44 布女郎,谢谢你做的一切
823 01:40:47 我很抱歉
824 01:40:49 问题是,大家都讨厌爪耙子…
825 01:40:55 不!
826 01:41:02 好了,拿去
827 01:41:05 我最讨厌枪了
828 01:41:06 希望大家都得到宝贵的教训
829 01:41:09 尤其是你,葛丝基夫人把她带走
830 01:41:13 请把这些尸体拖出去
831 01:41:16 剩下的人,准备上台去吧,迷死他们,女孩们
832 01:41:19 尽全力表演
833 01:41:37 我一直在想…
834 01:41:41 …你一定能替我赚大钱
835 01:41:45 我也在想浪子即将在你身体游走的双手
836 01:41:49 还想着外面的那些客人
837 01:41:53 一个个看着你,对你垂涎三尺
838 01:41:56 你以为那会让我很高兴
839 01:41:58 我是说,在商言商,我是很高兴
840 01:42:02 可你知道,我心里的感受吗?
841 01:42:04 老实对你说,让我觉得像个…
842 01:42:09 坐在沙坑边上的小男孩…
843 01:42:11 看着别人玩着我的玩具
844 01:42:16 我却玩不着…
845 01:42:18 你知道我想干什么吗?
846 01:42:20 我要带着我的玩具回家
847 01:42:26 我现在就要,很好,就这样
848 01:42:29 就这点能耐吗?我的小婊子
849 01:42:35 你喜欢这样?
850 01:42:37 过来!
851 01:42:40 干嘛?别停,别停
852 01:42:42 别停,别停
853 01:42:45 这么快就认输了?
854 01:42:49 不
855 01:42:52 我正准备赢你
856 01:43:05 你永远都别想占有我
857 01:43:08 永远
858 01:43:09 想都别想
859 01:43:18 小甜豆琥珀姬和布女郎在哪?
860 01:43:22 现在只剩下我们
861 01:43:24 我们得走了,小甜豆,来吧
862 01:44:05 就是那里好
863 01:44:32 现在怎么办?等待火警
864 01:44:45 快点
865 01:45:09 可恶
866 01:45:12 不可能
867 01:45:15 我们每一个步骤都做对了
868 01:45:17 地图、火、刀子、钥匙还有一样东西
869 01:45:22 还需要一样东西
870 01:45:29 就是我
871 01:45:31 什么?
872 01:45:32 是我,当然是我
873 01:45:36 只有这样这一切才会结束
874 01:45:38 什么意思?
875 01:45:43 只有这样你才能回家
876 01:45:45 回到你家人身边
877 01:45:48 告诉你妈火箭女说的话
878 01:45:51 让她开心
879 01:45:55 逃出去过正常生活
880 01:45:57 谈恋爱
881 01:45:59 享受自由
882 01:46:02 你必须替我们活下去
883 01:46:05 洋娃娃,你不能为我牺牲当然可以,小甜豆
884 01:46:08 你是最坚强的
885 01:46:10 只有你有机会到外面过正常生活
886 01:46:13 回家,好好生活只有那样我们才算胜利
887 01:46:16 没关系,没关系,这个结局很好
888 01:46:21 听好了
889 01:46:23 我一会走出去…
890 01:46:26 他们一来追我,你就逃走知道吗?
891 01:46:29 一定还有别的方法
892 01:46:32 没有
893 01:46:35 只有这样
894 01:46:39 这从来就不是我的故事
895 01:46:42 是你的
896 01:46:44 别出错,明白吗?
897 01:46:51 避开大马路,找到公车站
898 01:46:55 你不会有事的
899 01:47:21 你想去哪里,亲爱的?
900 01:47:34 我问你想去哪里?
901 01:48:38 你醒了
902 01:48:41 知道吗?你吓了我们一跳
903 01:48:45 我在哪?
904 01:48:47 你现在很安全
905 01:48:53 我会和你上床我不知道如何将这事说的含蓄一点
906 01:48:59 所以我也就不遮遮掩掩浪费你的时间了
907 01:49:02 希望你能原谅我语言的无礼
908 01:49:05 不过,我想你会发现这种语言很合适这种场合
909 01:49:09 我绝不会简单地占有你
910 01:49:15 事实上
911 01:49:18 我根本没想过要强占你
912 01:49:21 你也许看得出我是那种已拥有一切的人
913 01:49:25 可是,我却缺一样无法用钱买到的东西
914 01:49:31 爱?有点接近
915 01:49:35 真实
916 01:49:37 比较准确
917 01:49:41 我在这个充满谎言的世界里
918 01:49:46 寻找一个真实的瞬间
919 01:49:49 一瞬间的真实
920 01:49:52 碰巧…
921 01:49:55 这个…
922 01:49:58 如玻璃蛋,如沙做的城堡一样脆弱
923 01:50:02 ..娇柔的瞬间
924 01:50:08 只有一个真实无虚的人,才可以赐予
925 01:50:13 一个不会做戏的人
926 01:50:16 就是你
927 01:50:18 我不懂
928 01:50:22 我花了不少钱…
929 01:50:24 才能得到你…
930 01:50:28 在这个黄金牢笼里
931 01:50:33 你将献身于我
932 01:50:38 完全地肉欲需求
933 01:50:41 我也许得到了你的身体…
934 01:50:45 …但那个真实的你
935 01:50:48 「那个不可捉摸无法言传的真实的你」
936 01:50:55 我却永远无法了解
937 01:50:59 那恰恰是我最想要的东西
938 01:51:10 抱歉
939 01:51:13 你看上去是个好人
940 01:51:17 你想让我欺骗你吗?
941 01:51:20 不,我不想
942 01:51:22 我想要的…
943 01:51:25 是你给予的那个瞬间
944 01:51:29 没有强迫
945 01:51:33 只有男女间自然的结合
946 01:51:38 让我看见你眼中的那片纯真
947 01:51:43 那片你自愿献予我的纯真
948 01:51:46 不要强迫自己…
949 01:51:49 要发自内心
950 01:51:54 当然,对你这样的宝物
951 01:52:00 我也会给你我的真实
952 01:52:04 我想给你自由
953 01:52:08 纯粹完全的自由
954 01:52:11 一种脱离俗世的自由
955 01:52:15 一种高度抽像的自由
956 01:52:21 远离痛苦
957 01:52:25 无拘无束
958 01:52:30 无罪无咎
959 01:52:34 没有悔恨
960 01:52:37 没有悲伤
961 01:52:42 没有别离的自由
962 01:52:47 追求幸福的自由
963 01:53:00 别闭上双眼
964 01:53:03 我要你看着我
965 01:53:09 爱人的自由
966 01:53:32 天啊
967 01:53:39 你们…
968 01:53:41 你们看到她怎么看我的吗?
969 01:53:45 就在最后一瞬间,好像是…
970 01:53:57 医师?
971 01:53:59 结束了吗?
972 01:54:00 葛丝基医师你对这名病患了解多少?
973 01:54:04 她有一点奇怪
974 01:54:07 是的,她母亲的死让她陷入了极大的抑郁
975 01:54:11 然后一时冲动,失手杀了自己的妹妹
976 01:54:15 可怜的孩子
977 01:54:17 真可惜我帮不了她我没有太多时间治疗她
978 01:54:22 但是你建议她做额叶切除手术
979 01:54:25 恐怕我没有
980 01:54:26 我承认她很难控制
981 01:54:29 到这不过一个星期就刺伤一名看护,还纵火…
982 01:54:34 还帮助一名病患逃走
983 01:54:39 但是我并未同意她动手术,医师
984 01:54:42 那你为什么签字同意做手术呢?
985 01:54:46 这个嘛…
986 01:54:51 这是你的签名,对吧?
987 01:54:53 我做这行已经很长时间了,医师…
988 01:54:56 老实说,我常常自问这样做到底对不对
989 01:55:00 在这里,我见过饱受煎熬的人,相信我
990 01:55:05 但是这名病患…
991 01:55:07 她的眼神很特别
992 01:55:09 我从没见过这种眼神
993 01:55:13 她看着我的样子
994 01:55:15 好像,她希望我给她动手术
995 01:55:22 我希望手术真的有帮助到她
996 01:56:12 你还记得我吗?
997 01:56:14 听我说,听我说,我有不好的预感
998 01:56:18 其他人也有这种感觉
999 01:56:20 我们不该这样管理精神病院
1000 01:56:22 不是我们,是我
1001 01:56:25 让她坐上去
1002 01:56:29 听着…
1003 01:56:32 我不要…
1004 01:56:34 我不想再伤害这些女孩了我也不想再干了
1005 01:56:37 大夥儿,现在别对我说这种话,好吗?
1006 01:56:41 我要她坐在椅子上
1007 01:56:44 让她坐在该死的椅子上!
1008 01:56:50 谢谢你们
1009 01:56:55 请关上门
1010 01:57:03 怎么?你不在这里了?
1011 01:57:07 你不在这里,你在乐园了?不…不…
1012 01:57:12 不…不…
1013 01:57:16 你仍然在这里
1014 01:57:18 和我在一起
1015 01:57:22 在这个鸟地方
1016 01:57:25 没有我的同意你不能离开
1017 01:57:29 懂吗?
1018 01:57:44 这样不对
1019 01:57:46 这样不对
1020 01:57:48 我要你回来
1021 01:57:55 不!不!
1022 01:57:57 我说了不许走
1023 01:58:00 快回到我的身边
1024 01:58:05 快住手,离那女孩远一点你在干嘛?
1025 01:58:08 等等,等等…
1026 01:58:12 你们都在这里做什么?
1027 01:58:14 我什么也没做,看看她
1028 01:58:17 她失去意识了,看看她的脸!她不在这里!
1029 01:58:19 你以为我想做什么?我在照顾这些女孩
1030 01:58:22 我保护她们,她们是我的,告诉他们
1031 01:58:26 告诉他们!
1032 01:58:28 把他带走
1033 01:58:29 马上!等等,等等,等等…
1034 01:58:33 你们要抓的是她的继父!不是我!
1035 01:58:35 我坦白所有的事关于钱的事!
1036 01:58:43 你没事吧,小姐?
1037 01:58:49 小姐?
1038 01:59:01 最终,只剩下一个疑问
1039 01:59:06 到底这是谁的故事…
1040 01:59:09 是谁拉开序幕…
1041 01:59:13 谁指引着我们的舞步?
1042 01:59:17 是谁将我们逼到发狂…
1043 01:59:20 谁鞭笞我们抵过不可能的日子…
1044 01:59:21 最终又是谁为我们戴上胜利的皇冠
1045 01:59:27 到底是谁…
1046 01:59:29 做了这一切的事?
1047 01:59:33 乘坐22号南下巴士前往韦恩堡的乘客请上车
1048 01:59:37 请向司机出示您的车票
1049 01:59:55 不好意思,小姐?
1050 02:00:00 我们能跟你谈一下吗?
1051 02:00:02 有问题吗,两位?
1052 02:00:05 这与你无关,我有问题要问她
1053 02:00:08 你能快一点吗?我得按时开车
1054 02:00:11 我们了解是吗?
1055 02:00:13 那位小姐从哈特佛就坐上车
1056 02:00:15 我不明白她怎么可能会知道…这里发生的事
1057 02:00:20 是真的吗,小姐?
1058 02:00:21 我只是让她下车上厕所车上的厕所坏了
1059 02:00:29 好吧还有一件事
1060 02:00:33 她是我们车上的开心果好的,我说了,没事了
1061 02:00:39 抱歉打扰了,小姐,祝您旅途愉快
1062 02:00:43 没关系
1063 02:00:54 我没有车票我知道,没关系
1064 02:00:58 到后面找个座位,好好睡一觉
1065 02:01:02 我们的路还长着呢
1066 02:01:06 谢谢你
1067 02:01:15 谁为我们所爱的人冠上荣耀?
1068 02:01:20 是谁指派恶灵前来残害我们的生命…
1069 02:01:23 但是同时歌颂我们将得永生?
1070 02:01:28 是谁告诉我们真理谁教会我们如何嘲笑谎言?
1071 02:01:34 谁决定我们为何而活我们誓死捍卫的又是什么?
1072 02:01:38 谁为我们戴上枷锁?
1073 02:01:41 又是谁有持有让我们自由的钥匙?
1074 02:01:46 是你自己
1075 02:01:48 你拥有一切你需要的武器
1076 02:01:51 现在,战斗吧!
