超脑48小时 (Criminal)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:42 他们搞乱我的大脑
2 00:00:46 他们以为已经得到了他们想要的
3 00:00:48 但他们错了
4 00:00:50 他们不了解我
5 00:00:53 我不知道接下来发生了什么,但我敢肯定
6 00:00:56 如果你伤害了我,我就加倍奉还
7 00:01:03 换脑行动
8 00:01:14 比尔.波普中情局驻伦敦特工
9 00:01:26 借过
10 00:01:28 你好
11 00:01:30 我的妻子上个星期在这订了一个棕色的达尔夫皮包
12 00:01:33 - 先生,我们只进到了黑色款的- 那么她肯定会很失望
13 00:01:41 好的,非常感谢
14 00:01:59 - 嘿,吉莉- 爸爸,我是艾玛
15 00:02:01 - 我找不到我的宠物玩具- 亲爱的,别担心,会找到的,让妈妈接电话
16 00:02:05 妈妈,爸爸的电话
17 00:02:09 嘿,比利,嘿,吉莉
18 00:02:12 - 你什么时候回家?- 这就要看情况了
19 00:02:15 你现在穿着什么?
20 00:02:17 睡衣,和我平时从学校接艾玛回家时穿的一样
21 00:02:22 难怪老师给艾玛打的分数越来越高
22 00:02:27 - 比利,怎么不说话了?- 听着,我得走了,晚点打电话给你
23 00:02:32 好吧,亲爱的,我爱你
24 00:03:05 嘿,站住!那是我的车!
25 00:03:18 中情局办事处 美国驻伦敦大使馆
26 00:03:24 桂格.威尔斯 中情局驻伦敦办事处主管
27 00:03:27 我们在桥上失去了他的踪迹,但他在环岛路上只有三个去向
28 00:03:30 滑铁卢路,斯坦福大街和滑铁卢桥
29 00:03:34 他已经失联近20分钟了
30 00:03:36 给我环岛路四面的监控录像,嘿查理,刷新一下显示屏
31 00:03:42 是
32 00:04:00 找到他了
33 00:04:02 他在银行地铁站,黑色皮包和钱都不见了
34 00:04:05 - 什么时间出现的?- 就是现在
35 00:04:28 - 要去哪?- 尽管开就行,不要开的太快
36 00:04:35 他上了辆黑色出租车,牌号为SI52-JGN,我去追
37 00:04:42 I52-JGN
38 00:04:45 哈格巴德阿卡.海因达尔 西班牙无政府主义者
39 00:04:48 博伊德,威廉
40 00:05:00 师傅,我能借用一下你的手机吗?多给你25镑
41 00:05:02 - 你想要借我的手机?- 对
42 00:05:04 可以,给我25镑,只能打一个电话啊
43 00:05:10 玛塔,我是比利,不能回去找荷兰人,他们盯上我了
44 00:05:14 是比利发来的,他们盯上他了
45 00:05:18 让比利引他们去那个以前用过的水泥厂,现在赶快派一个清理小队过去
46 00:05:24 我要去一家水泥厂,在霍林科路
47 00:05:27 德特福德码头附近,我把地址输到了你的GPS里,你跟着走就行
48 00:05:31 好的
49 00:05:32 前往目的地的路线已经规划成功
50 00:05:41 德特福德码头
51 00:05:46 真天真,以为我会上钩?
52 00:05:56 在下一个路口左转
53 00:06:13 快快快!
54 00:06:17 报告长官,外围情况正常
55 00:06:38 这不是我要去的那个水泥厂你说什么?
56 00:06:40 这不是我要去的那个水泥厂
57 00:06:43 霍林科路,德特福德码头,小伙子,导航仪可不会骗人快掉头!
58 00:07:39 该死的!
59 00:08:04 发现了他的踪影吗?报告长官,什么都没发现
60 00:08:07 这里没人
61 00:08:09 定位刚刚那台手机的位置,给我马上找到他
62 00:08:30 要是你从来没去过屠宰场,你一定要去一次
63 00:08:35 去看看那些可怜的动物遭受的折磨
64 00:08:41 我们用这种电击棍
65 00:08:45 用这样一种恶毒的方式结束它们的生命
66 00:09:00 现在告诉我,我要找的那个人在哪?
67 00:09:05 比利,我敬佩你的毅力
68 00:09:10 衷心的敬佩
69 00:09:13 可现在问题是,我要找到那个荷兰人
70 00:09:17 - 最后一次机会- 去死吧,疯子!
71 00:09:44 所有人行动!
72 00:09:52 行动小组就绪
73 00:09:54 报告长官,我们刚刚到达现场
74 00:09:55 检查右侧北部外围一切正常
75 00:10:00 B队收到
76 00:10:04 上上上
77 00:10:08 请求支援,需要急救
78 00:10:11 身份确认,是特工波普,外围安全
79 00:10:15 特工没有反应,重复一遍,特工没有反应
80 00:10:21 没有呼吸
81 00:10:24 医疗小组已经就位
82 00:10:26 准备除颤器,电极板充电
83 00:10:28 离手
84 00:10:33 离手
85 00:10:35 报告长官,他已经死了
86 00:10:37 该死!
87 00:10:54 医生,我很抱歉,但这位说他是政府派来的,一定要见你
88 00:11:02 法兰克斯博士,我奉命执行任务
89 00:11:05 要立刻带你去多佛搭乘A400空客飞机
90 00:11:09 你的记忆项目要派上用场了
91 00:11:11 我们一位特工牺牲了,我们需要知道一个
92 00:11:13 只有他才知道的信息
93 00:11:15 你的任务是帮助我们找回这个信息他还有脑活动吗?
94 00:11:23 这是几小时前的检查结果
95 00:11:25 我已经有五年没做过人体试验了
96 00:11:28 你有48小时找回这条情报
97 00:11:30 事关国家安全,最高级别
98 00:11:33 你能否做到把死去哺乳动物的记忆转移到活体动物身上?
99 00:11:38 - 可以-你需要什么?
100 00:11:41 我需要我的仪器,工作人员和一个合适的受体
101 00:11:46 有候选人吗?
102 00:11:47 有,但是你们肯定不会喜欢他的
103 00:11:52 美国西弗吉尼亚州,黑泽尔顿联邦监狱
104 00:11:57 希望接收他的地方心里有底
105 00:12:01 杰瑞科.史都华,大半辈子都是监狱里的常客
106 00:12:05 他不懂如何控制自己的情绪,做事毫无分寸
107 00:12:08 他无法估计出自己的行为会带来哪些负面的影响
108 00:12:13 他对任何人,任何东西都毫无怜悯之心
109 00:12:19 打开二号门
110 00:12:23 他没有感情,不懂憎恨,也不懂爱,而且情况越来越糟
111 00:12:30 这就是试图拉他入伙的帮派成员的下场
112 00:12:36 说句实话,我也没有办法管教他
113 00:12:40 惩罚一个不知道自己错在哪的人是毫无作用的
114 00:12:44 他不懂社会规则,不知道哪些行为举止才是正常的
115 00:12:58 快点给我吃的
116 00:13:00 嘿,杰瑞科快点给我吃的
117 00:13:02 这是人是来找你的
118 00:13:08 他们要把你带走
119 00:13:14 我还没吃我的午饭呢好吧
120 00:13:17 给杰瑞科拿饭来
121 00:13:19 这就对了把午饭给他
122 00:13:25 饭送进去了
123 00:13:35 行了,闹够了,午餐时间结束
124 00:13:40 - 你得跟我们走了,走吧- 不行
125 00:13:46 我脖子上有铁链
126 00:13:53 你知道要用两发才有效
127 00:14:02 真好玩!
128 00:14:08 你们这群混蛋!
129 00:14:10 你们这群混蛋!
130 00:14:14 行了!
131 00:14:18 - 打开牢房- 上
132 00:14:29 G-EMHE特种直升机,你们可以在22L跑道降落
133 00:14:35 你们最好把他弄醒
134 00:14:38 美国特拉华州,多佛空军基地
135 00:14:55 把这个交给医生
136 00:15:47 你有过敏史吗,杰瑞科
137 00:15:49 - 你说啥?- 你对什么过敏吗?
138 00:15:52 我对运气过敏好运还是霉运?
139 00:15:57 你说呢?
140 00:15:58 医生,一切准备就绪
141 00:16:01 以前动过手术吗?以前?
142 00:16:06 我没病不需要手术给他注射150毫克安泰乐让他安静点
143 00:16:10 150毫克,明白
144 00:16:13 你要对我做什么
145 00:16:24 你头上有个伤口,在小的时候你受过伤,对吧?
146 00:16:31 你还记得你是怎么受伤的吗
147 00:16:34 记得啊,我妈告诉我爸他不是我的亲生父亲
148 00:16:40 接着,他大骂我妈是个婊子,然后把我扔出了车外
149 00:16:48 杰瑞科,我们会照顾好你的
150 00:16:52 我们的下个嘉宾是哈格巴德阿卡.海姆巴尔,他最为人熟知的身份是石心集团的创立者
151 00:16:55 主要研制手机,电脑和通讯系统
152 00:17:00 最近他被西班牙政府冠上了叛国的罪名
153 00:17:04 海姆巴尔先生,你是如何看待这些严重的指控呢?
154 00:17:07 我认为,如果叛国罪指的是揭发最高层的大规模腐败行为
155 00:17:13 和曝光政治谋杀案的话
156 00:17:16 那么我的确有罪
157 00:17:19 可你的指控在法庭上从未被证实过
158 00:17:23 当然没有,怎么可能在大庭广众之下被证实
159 00:17:27 警察,法官和法院
160 00:17:30 全都是世界上最强大的犯罪组织的一部分
161 00:17:34 先生,直白的说,你是要求推翻现在的西班牙政府吗
162 00:17:38 不不不,我要求推翻世界上所有的政府组织,政治家,宗教狂热分子
163 00:17:43 给民众洗脑的企业,腐朽的银行体系,一去不复返
164 00:17:50 像华盛顿,柏林这样的大城市,都将变成墓地
165 00:17:53 到那时人们才会意识到还有更好的运作世界的方式
166 00:17:57 所以你真正想要实现的是一场全球革命
167 00:18:01 必须推翻所有政府
168 00:18:05 找到一个,艾尔莎.米勒,前德国特种部队成员
169 00:18:09 - 海姆巴尔的同伙之一- 你们该出发了,杰瑞科.史都华到了
170 00:18:16 英国萨福克莱肯希斯皇家空军基地
171 00:19:17 比利还有呼吸吗?
172 00:19:19 人工呼吸机维持他身体的基本运转,但他已经死了
173 00:19:23 看到了那些二极管吗,它们向他的额叶传送微弱的电荷
174 00:19:29 虽然他的大脑在临床上已经死亡,电荷还能最后激活一次神经元
175 00:19:33 让我们绘制出神经元的分布图
176 00:19:35 然后你们把分布图传送到另一个人的脑袋里?
177 00:19:38 不对,不是传送,之所以选杰瑞科做受体
178 00:19:41 是因为他患有额叶综合症
179 00:19:43 他小时候脑部收过创伤,非常罕见,一千万人中才出现一例
180 00:19:48 他的额叶还保持着尚未开发的状态,能作为脑部干细胞的温床
181 00:19:52 我们用西塔波刺激他们,复制一样的记忆分布模式
182 00:19:56 你们以前成功过吗
183 00:19:59 实验鼠成功的走出了他们从没见过的迷宫
184 00:20:02 只用过老鼠做实验?
185 00:20:04 人体实验呢?
186 00:20:07 你正看着第一例人体试验呢
187 00:20:39 那家伙怎么了?
188 00:20:50 开始钻孔
189 00:21:09 受体已做好插入准备
190 00:21:20 光纤设备已做好插入准备
191 00:21:33 西塔波已激活
192 00:21:39 开始刺激脑部干细胞
193 00:21:49 测试西塔波
194 00:22:01 天啊,受体的体温正在飙升
195 00:22:04 在102,104点上有出血
196 00:22:08 给他敷些冰袋,别让他死了
197 00:22:10 - 出什么事了- 他快不行了
198 00:22:13 必须赶快止血,终止手术,要不然他会死的
199 00:22:15 好吧,我们将机械注射器移除,他就快承受不住了
200 00:22:21 嘿,你们什么都不准撤
201 00:22:25 你给我继续手术
202 00:22:27 你以为我会在乎他的死活吗?
203 00:22:31 给我继续
204 00:22:40 体温稳定下来了
205 00:23:10 我们怎么向比利的妻子解释这一切
206 00:23:15 我们什么都不用解释
207 00:23:18 对于她来说,比利十天前就去世了
208 00:23:22 杰瑞科有比利的记忆不代表他就是比利
209 00:23:26 他和比利有天壤之别
210 00:23:29 你那么粗鲁,和他也差不多了
211 00:24:05 杰瑞科
212 00:24:07 杰瑞科
213 00:24:15 杰瑞科
214 00:24:19 杰瑞科
215 00:24:23 杰瑞科,冷静一点,没事的
216 00:24:26 - 我的头- 我刚刚给你打了一针
217 00:24:29 等等起效了,你就会好受一些
218 00:24:31 - 你对天发誓- 是的,你可以信任我
219 00:24:35 - 好了,所有人都出去- 不,不行,按照规定我必须
220 00:24:38 不,你留下,其他人都出去,快点
221 00:24:48 嘿,嘿,看着我,看着我,你知道我是谁吗?
222 00:24:52 我的头快要炸了,我要止痛药
223 00:24:56 别急,我会让他们给你的
224 00:24:58 但首先你得回忆起一些事
225 00:25:02 - 回忆什么?- 你的名字是?
226 00:25:06 - 我的名字?- 没错
227 00:25:08 你的名字是,比尔.波普
228 00:25:13 你干嘛老跟我过意不去
229 00:25:15 医生,我不舒服,给我注射点东西,我需要治疗
230 00:25:18 给我吃点药别看他,他帮不了你
231 00:25:23 只有你才能帮你自己
232 00:25:25 听好了,你叫比尔.波普,是中情局的情报人员
233 00:25:29 情报人员?
234 00:25:33 搞什么鬼,这是怎么回事
235 00:25:36 - 听我说- 你对我做了什么
236 00:25:37 - 你对我做了什么?- 听我说话!
237 00:25:39 杨.史特鲁普,荷兰籍天才程序员
238 00:25:43 - 他向海姆巴尔出售了一些系统后门- 我要喝水
239 00:25:50 这才像话
240 00:25:52 听着,几天前
241 00:25:55 这个荷兰人在暗网里发现了一个漏洞
242 00:25:58 你能停下让我给他看看吗
243 00:26:01 他脑部刚刚动了一个大手术
244 00:26:03 他要是死了你什么都问不出来
245 00:26:06 突然间这个荷兰人掌握了整个指挥控制系统
246 00:26:09 他随时能向任何地方发射导弹
247 00:26:12 但事情的发展超出了他的控制范围所以这个荷兰人就找上你,比尔.波普
248 00:26:18 他需要庇护,提出一个交易,跟你比尔.波普做交易
249 00:26:21 求求你,给我点止痛药
250 00:26:25 - 一片阿斯匹灵就行,我求求你- 老天啊,给他一片阿斯匹灵
251 00:26:29 阿斯匹灵对你不好,但是这个药能让你舒服点
252 00:26:35 比利,上头命令我们干掉这个荷兰人
253 00:26:39 但你改变了计划,因为你觉得
254 00:26:41 我们能用钱收买他,记起来了吗?
255 00:26:44 比利,我们按照你的计划行事,你把他带到了安全屋里
256 00:26:49 记起来了吗?记起点什么都行,比利!
257 00:26:55 你把他藏到哪了?那个荷兰人现在在哪?我们现在就想知道这个!
258 00:27:00 你本来要回去找他,你拿上了钱
259 00:27:02 准备去跟他完成交易
260 00:27:05 记得吗?记得吗?
261 00:27:14 我什么都记不起来,混蛋
262 00:27:18 你把我跟其他人搞混了
263 00:27:26 试试家人
264 00:27:31 记得你女儿的名字吗?你肯定记得,她的名字是?
265 00:27:35 艾玛,你的妻子,吉莉,你叫她吉儿,对吧?
266 00:27:40 快点,你这个废物,想起点什么,什么都行
267 00:27:45 - 一点有用的情报都没有- 科学理论是完全正确的
268 00:27:48 噢,科学,他妈的,科学有屁用
269 00:27:51 你研究这个多久了?18年
270 00:27:57 我们要求退款
271 00:28:00 把那废物带走是的,长官
272 00:28:15 石心集团
273 00:28:26 伙计们,我们又重回起点了,从头开始查
274 00:28:29 - 查理,把荷兰人的那段影片调出来- 是的,长官
275 00:28:33 真是他妈的一团糟我叫杨.史特鲁普
276 00:28:37 我的网名是“荷兰人”
277 00:28:39 我现在是“警戒之盾”的唯一管理员
278 00:28:43 我掌控着美国军方的应急指挥控制系统
279 00:28:47 我可以授权发射你们武器库中的任何导弹
280 00:28:52 还能取消任何已经生效的命令
281 00:28:55 我可以把这个漏洞买给你们
282 00:28:59 我的条件是政治庇护,永久护照,人身安全保障,以及一千万美元
283 00:29:04 关掉影片,伙计们,我们考虑一下这个,海姆巴尔的安全屋在这个位子
284 00:29:11 皮包店在这,所以荷兰人就在这两点之间,对吧?
285 00:29:16 现在问题是,具体在哪?
286 00:29:19 宾馆,青年旅社,那会很快被我们发现,收容所也查过了所以他究竟在哪
287 00:29:46 我跟你说了多少次,你根本没认真听过
288 00:30:20 - 你好- 我找比尔.波普
289 00:30:23 - 你是谁?- 我是他的一个老朋友,杨.史特鲁普
290 00:30:30 - 他在吗?- 比利已经
291 00:30:38 我的丈夫已经去世了
292 00:30:45 喂?
293 00:31:10 能让我跟他说几句吗?
294 00:31:18 张开嘴巴
295 00:31:22 这是血管扩张剂,能改善血液循环
296 00:31:25 减少你的脑部压力
297 00:31:30 谢了医生,你们要放我走了吗?
298 00:31:36 保重
299 00:31:40 好
300 00:36:42 上面那种给我来一个4块2,11号,东西好了
301 00:36:48 嘿嘿嘿,这不是给你的
302 00:36:59 来打一架啊,你真好笑
303 00:37:03 不值得动手动脚
304 00:37:07 这家伙是谁啊
305 00:37:15 你的脸怎么了
306 00:37:17 我的地盘我做主
307 00:37:21 - 你的车归我了- 你说什么?
308 00:37:25 - 你说什么?- 我说你的车归我了
309 00:37:29 嘿,这家伙在胡言乱语,他说我的车归他了
310 00:37:31 什么?这人脑子有洞吧
311 00:37:33 你病的不轻阿,现在给我滚开
312 00:37:37 快滚
313 00:37:42 怎么回事?
314 00:37:44 这他妈是怎么回事?
315 00:37:49 我的腿,你这个混蛋
316 00:37:51 马丁!
317 00:38:07 你他妈的
318 00:38:22 - 这家伙是谁啊?- 我的头有点冷
319 00:38:27 半夜一点,混音金曲
320 00:38:28 带你聆听全世界最红的深浩室音乐
321 00:38:32 一切尽在英国广播公司流行音乐电台
322 00:38:35 DJ界第一人,传奇DJ,所罗门
323 00:44:26 吉儿,那些钱在哪
324 00:44:30 不不,那一大袋子钱
325 00:44:33 - 比利有个装钱的包- 我不知道啊
326 00:44:38 求求你放过我吧
327 00:44:44 别逼我伤害你
328 00:44:48 - 你想拿什么都可以- 不用你废话
329 00:44:58 - 你换过识别码- 识别码是6969
330 00:45:03 没错!我全都知道
331 00:45:30 无声警报
332 00:45:33 波普家的无声警报启动了
333 00:46:00 请说出安保密码
334 00:46:05 肯定是艾玛不小心碰到开关了,抱歉,鲁伊斯拉
335 00:46:34 - 没事的- 你去哪了
336 00:46:45 - 妈妈和你在一起- 家里有外人
337 00:47:18 我是杨,杨.史特鲁普,我的网名是“荷兰人”
338 00:47:24 我现在是“警戒之盾”的唯一管理员
339 00:47:28 我掌控着美国军方的应急指挥控制系统
340 00:47:32 我让你加入,我让你成为我的搭档,我把你当我的儿子看待
341 00:47:38 而你却背叛了我
342 00:47:40 我想找个可靠的组织,把系统托付给他们
343 00:47:45 美国人欺骗了我,现在想除掉我
344 00:47:50 我一定要抓到你,把你的心脏挖出来,你他妈听到了吗?
345 00:47:54 海姆巴尔,那个无政府主义者正在四处追捕我,我不能让这个系统
346 00:47:57 落入那个疯子手中,因为我还没有丧失理智
347 00:48:02 杨,回来吧,回到家里,完成我们的大业
348 00:48:14 我向俄罗斯政府寻求庇护,想搞到一张永久护照
349 00:48:20 我要求得到比斯诺登更好的待遇我的条件包括人身安全保障以及一千万美金
350 00:48:25 钱都不是重点,关键是要保障我的人身自由
351 00:48:29 今天下午6点,我会证明“警戒之盾”系统在我的掌控之下
352 00:48:34 距离下午六点还有9小时
353 00:48:39 明白
354 00:48:43 我们等到下午6段再做打算,看看他有多大的能耐
355 00:48:49 吉莉安报警了
356 00:48:51 他们给出了一张入侵者的模拟画像
357 00:48:54 与杰瑞科相符,她说他知道很多个人信息
358 00:48:58 - 识别码,门禁密码- 你不是在逗我吧?
359 00:49:01 我跟他说过话,他认出了我的声音,他还知道我的名字
360 00:49:08 这他妈的就糟糕了
361 00:49:10 验尸报告出来了,他们确认
362 00:49:14 车上的两名死者是普特勒和巴特勒警官
363 00:49:16 但车上的第三位死者不是杰瑞科
364 00:49:23 那我们得赶快抓住他了
365 00:49:34 瞧瞧都有些什么,都是些换不到钱的垃圾
366 00:49:56 动作快点,我饿了,要钱买东西吃
367 00:50:18 - 你好,我还要一杯这种饮料,再加一杯香草咖啡- 你好(法语)
368 00:50:23 - 你好(法语)- 我要一杯西柚汁,甜面包,再加一杯咖啡(法语)
369 00:50:28 我刚刚说了什么来着?
370 00:50:33 - 你说你要一杯西柚汁,甜面包,再加一杯咖啡- (法语)
371 00:50:41 我会说西班牙语,你个小样儿那是法语,你个蠢货
372 00:50:53 我不觉得我们以前见过
373 00:50:58 谁还想来跟我打一架?谁还想来?
374 00:51:02 - 打电话叫警察(法语)- 不错有吃的了
375 00:51:05 你个野蛮人,你怎么能随便打人!还有谁吗?
376 00:51:10 我们喝杯他妈的拿铁一起聊聊
377 00:51:13 - 你好像把我鼻子打断了,真痛- 真是弱不禁风啊
378 00:51:18 - 你还好吗?- 不,一点都不好
379 00:51:55 嘿,你这有乔治,奥威尔的书吗
380 00:52:01 - 先生,如果您不介意的话,请排队- 好,我就站在第一个了,你这麻烦的婆娘
381 00:52:05 快点告诉我那个家伙的书在哪
382 00:52:13 - 在4楼,41区- 4楼!4楼!
383 00:52:20 非常抱歉
384 00:52:51 不对啊,你的包在哪呢,比利?你的包呢?
385 00:53:01 天啊,我的脑袋!
386 00:53:08 伙计们,有人用比利的账号登陆了我们的系统
387 00:53:17 一定是杰瑞科干的
388 00:53:18 - 老天爷,赶快锁住系统,关闭账户- 不不不,不用管他
389 00:53:21 - 我倒想看看他在找什么- 我无法访问他的账号,他把我锁在外面了
390 00:53:26 - 账号登陆地点在哪?- 伦敦公共图书馆的电脑终端
391 00:53:43 - 就是这台- 好的
392 00:53:48 似乎他使用了我们的电话追踪软件
393 00:53:53 法兰克斯博士
394 00:53:58 - 你好- 我是桂格,杰瑞科去找你了
395 00:54:02 我们能追踪你,不要挂断电话,明白了吗?
396 00:54:05 - 不要挂电话- 我明白了
397 00:54:20 医生,好久不见,上回的药再给我一些
398 00:54:24 没有那些药,我一想起比尔.波普的事脑袋就像要爆炸一样
399 00:54:29 - 你记起来了?- 我想起来了吗?
400 00:54:31 我的头都快裂成两半了
401 00:54:34 - 你不想办法解决,你的头也会裂成两半- 好,好的,没问题
402 00:54:38 现在去哪?我在等你回答我
403 00:54:43 - 去附近的药店,往那边走- 这就对了
404 00:54:49 快走
405 00:55:05 法兰克斯博士,你好啊
406 00:55:10 嘿嘿,狗娘养的,给我快点抱歉,我不该骂人
407 00:55:18 你听见了吗?我才不抱歉那是比利说的,不是我,他总是坏我的好事
408 00:55:24 比尔.波普的人格正在影响着你的行为
409 00:55:27 我才不认识比利,我才不认识那死人,我只知道
410 00:55:30 我还活着,我还能做事,这都是你弄的,对吗?
411 00:55:34 是你把那些东西塞到我脑子里的,我查过你了
412 00:55:36 - 你拥有了他的能力- 没错,现在我会算数了
413 00:55:39 我会说其他语言,我想去哪就去哪,想做什么就做什么
414 00:55:42 我脱胎换骨,焕然一新
415 00:55:44 - 你的记忆是时序性的吗?- 我不知道
416 00:55:46 有时我看到什么,闻到什么
417 00:55:48 记忆就会一下子涌现出来求求你,给我一片那种药就行
418 00:55:53 我只需要
419 00:55:56 我只需要一片药
420 00:55:58 杰瑞科,你刚刚提到的那些是比利的感官对触觉,视觉,嗅觉刺激的反应
421 00:56:03 - 对情绪刺激有反应吗?- 有啊,我见了他的妻子和女儿
422 00:56:07 - 然后呢- 然后
423 00:56:11 - 发生了一些变化- 什么意思?
424 00:56:15 别人总说我对任何东西都没有感情
425 00:56:20 我刚开始一直不懂那是什么意思打不开,这玩意要怎么打开
426 00:56:24 这是为了防止儿童误食
427 00:56:33 现在呢?
428 00:56:36 - 现在你让我脑子更乱了- 这都是为了让你舒服点
429 00:56:40 你说的这些叫做“感情”
430 00:56:43 - 管它是什么,反正对我没用- 没有感情的生活将失去很多意义
431 00:56:52 是嘛,多谢你的药,博士
432 00:56:55 在你的记忆消失前我得给你做些检查
433 00:57:01 记忆消退?
434 00:57:09 - 我还剩下多久时间?- 大概48小时吧,我不确定
435 00:57:15 也许有办法再延长一会儿
436 00:57:17 那我现在得出发了,我还有不少事要做
437 00:57:20 - 还有一大袋子钱等着我呢- 钱?
438 00:57:22 - 没错,好大一袋子钱- 找到钱以后你准备用它们买什么?
439 00:57:28 我没想好,买一栋房子,你知道的
440 00:57:34 - 买个电视,像其他人一样去度个假,没错!- 那挺不错的
441 00:57:42 这是药钱
442 00:57:43 - 这次我请客- 谢了
443 00:57:47 谁他妈说谢了
444 00:58:12 鲁伊斯拉
445 00:58:15 上次阿森纳的那场球你还欠比利20镑吧
446 00:58:17 现在还给我也一样,没错吧
447 00:58:20 行了,别打了
448 00:58:24 你什么都记得,对吧?荷兰人在哪?
449 00:58:29 我不知道,但我知道迈克的脚踝就要断了
450 00:59:02 我不知道你的人平时怎么做事的但是你们不能再打他了
451 00:59:06 尤其是不能打头
452 00:59:08 明白了,他马上就到我这了
453 00:59:12 我见到的这个是谁的人格,比尔.波普的?
454 00:59:14 不,还是杰瑞科,可是他受到比尔.波普的影响
455 00:59:18 - 像是记忆、技能和习惯影响了- 习惯?
456 00:59:21 没错,习惯
457 00:59:23 生活中很多行为久而久之会变成潜意识的习惯
458 00:59:26 就是它们将比尔.波普和杰瑞科联系在了一块
459 00:59:30 他提到了一袋钱,钱激励着他
460 00:59:33 把那些钱给他,可能他就会告诉你你想知道的一切
461 00:59:35 带他去你们最后一次见到荷兰人的地方
462 00:59:37 刺激比尔.波普的记忆,跟着线索走就行
463 00:59:40 卢比扬卡广场那边刚刚发来的情报
464 00:59:43 荷兰人正在试图与俄罗斯人做交易
465 00:59:45 他今天下午6点证明他对“警戒之盾”的掌控权
466 00:59:48 你听到了没?我们完蛋了
467 00:59:51 就因为你要选那个神经病而不要一个海豹六队的英雄
468 01:00:03 距离下午六点还有3小时
469 01:00:29 包里的钱是用来跟荷兰人交易的
470 01:00:32 你带我们找到荷兰人,那些钱就归你了
471 01:00:38 成交吗?
472 01:00:42 成交吗?
473 01:00:51 我还要那个!
474 01:00:56 没错,海边
475 01:00:59 那个我也要,我要去那里
476 01:01:02 好好好,我们会带你去海边,现在成交吗?
477 01:01:15 成交
478 01:01:20 别开枪
479 01:01:23 都给我退下
480 01:01:27 只有你能了解这件事
481 01:01:29 告诉我们荷兰人在哪,那些钱就归你了
482 01:01:36 - 那些钱在哪?- 那些钱全给你
483 01:01:39 - 我还要去海边- 那照片也归你
484 01:02:03 杰瑞科,走哪边?
485 01:02:16 - 走右边- 往右开
486 01:02:35 伦敦城市机场
487 01:02:48 长官,我们的面部识别系统发现了一位重要通缉犯
488 01:02:52 停车
489 01:03:02 - 把罪犯送回局里- 就这样?
490 01:03:05 荷兰人在伦敦城市机场被拦截了,安全局的人盯着他呢
491 01:03:09 我们得马上赶过去
492 01:03:11 嘿,我的钱呢,把钱给我
493 01:04:20 艾尔莎,就看你的了,抓活的
494 01:04:26 恐怕他不是你们要找的那位
495 01:04:47 - 我中弹了- 把枪给我
496 01:05:02 别杀他
497 01:06:15 先生,我们派潜水队去打捞杰瑞科的尸体
498 01:06:21 真是他妈的一团糟
499 01:06:23 我们得阻止荷兰人跟俄罗斯人的交易
500 01:06:27 给我监视他们的大使馆,无论谁进出要检查,明白了吗?
501 01:06:31 是,长官
502 01:06:32 海姆巴尔这混蛋从一开始就跟在我们屁股后面
503 01:06:36 给我换新的密码,新的防火墙
504 01:06:40 - 切换成军用频道,明白了吗?- 明白了
505 01:06:45 距下午六点还有1小时
506 01:06:50 今天早些时候康诺特大桥上爆发枪战
507 01:06:54 枪战导致五人手上,还有多人伤势严重
508 01:06:58 有关部门仍在泰晤士河中寻找失踪者遗体
509 01:07:03 我很抱歉我把人弄丢了
510 01:07:06 - 如果我能- 如果,天天就是如果
511 01:07:09 如果你当初盯紧点荷兰人,现在我们说不定已经搞到漏洞了!
512 01:07:19 不得不说我现在真的很不高兴,艾尔莎
513 01:07:24 - 你这是赶我走吗?- 不
514 01:07:32 我收回刚刚说的话,抱歉发那么大的火
515 01:07:35 没事
516 01:07:44 我们一定得找到杰瑞科
517 01:08:39 - 妈咪,我能看电视吗- 亲爱的,当然可以
518 01:09:40 你在我家地下室干什么?
519 01:09:45 这是什么情况?
520 01:09:49 这是艾玛的梳子
521 01:09:54 你和比利共事过吗?
522 01:09:56 我不觉得
523 01:09:58 像他那样的人我会跟我这样的人共事
524 01:10:03 他们把比利的记忆塞到了我脑子里
525 01:10:07 看,我头上有个伤口
526 01:10:10 他知道的一切,他会的那些技能,都在我的脑子里乱成一团
527 01:10:18 这是不可能的
528 01:10:21 你们两个一起买的第一辆车
529 01:10:24 是一辆二手路虎,车里一股炸鱼薯条味,没一个星期离合器就坏了
530 01:10:31 花了你们100块才修好
531 01:10:35 - 我告诉你,他们把比利的脑子装在了我身上- 够了
532 01:10:39 - 妈妈,你在哪呢,我饿了- 亲爱的,我马上来
533 01:10:47 星期天晚上
534 01:10:50 鸡肉和华夫饼
535 01:10:52 你烤的鸡肉,我做的华夫饼
536 01:10:56 我知道艾玛喜欢只有饼底蘸糖浆的
537 01:11:00 那些记忆支离破碎,不断涌现
538 01:11:06 在不同的地方
539 01:11:09 我眼前出现幻觉,看到以前发生的事
540 01:11:12 别问我他们是怎么做到的,但是
541 01:11:16 - 他们就是做到了- 为什么
542 01:11:19 噢,天啊
543 01:11:21 他们在找一个人,你丈夫被杀前把他藏了起来
544 01:11:30 现在去做饭吧,我把这打扫一下
545 01:11:42 我弄完了就走,不再打扰你
546 01:12:00 比利不会伤害你,所以我也不会
547 01:13:04 葡萄牙附近海域
548 01:13:10 美国海军弗吉尼亚级,SSN743核潜艇
549 01:13:39 长官,导弹准备发射
550 01:13:42 这不可能
551 01:13:43 导航系统失灵,定位系统失灵
552 01:13:46 关闭整个系统
553 01:13:48 无法关闭,系统被锁定了,长官
554 01:13:57 导弹已发射,重复一遍,导弹已发射
555 01:14:05 在爆炸前快输入自毁代码
556 01:14:09 A30 E40 BH
557 01:14:13 自毁代码无效,没有反应
558 01:14:30 导弹终止
559 01:14:31 导弹已自毁,未见核爆光
560 01:14:37 老天爷啊,导弹不是我们终止的,长官
561 01:14:58 你知道我的父亲去世了吗
562 01:15:03 我知道
563 01:15:06 艾丽是他送我的生日礼物
564 01:15:11 不挖深一点,她的象鼻子就会露出来
565 01:15:14 那就挖深点吧
566 01:15:20 这是你自己弄的吗
567 01:15:31 住手
568 01:15:34 艾玛,到妈妈身边来好吗
569 01:15:35 没事的妈咪,我们在埋艾丽快过来
570 01:15:40 他说他是爸爸的一个朋友
571 01:15:44 请你离开这里
572 01:15:47 能让他留下来吃晚饭了,他人挺好的
573 01:15:51 艾玛,到屋里去
574 01:16:01 我把华夫饼做完就走
575 01:16:23 过来弹琴吧
576 01:16:24 - 你说什么?- 过来弹琴吧
577 01:16:30 - 我不知道怎么弹琴- 我来教你
578 01:16:37 - 我觉得这样好像不太好- 没事的,来吧
579 01:16:45 来吧
580 01:16:52 像这样把手放在上面
581 01:16:56 把手放在这儿
582 01:16:58 然后开始弹
583 01:17:06 弹的挺好的
584 01:17:21 就是这样,然后接着弹
585 01:17:27 好了,艾玛,很晚了,该上床睡觉了
586 01:17:32 好的,妈咪,晚安杰瑞科
587 01:17:37 - 晚安,妈咪- 晚安,亲爱的
588 01:17:53 你究竟是谁?
589 01:17:58 我自己也不清楚
590 01:18:02 我大半辈子都只有一个编号
591 01:18:06 我的有时候神经不正常
592 01:18:10 有时做出一些异常的举动
593 01:18:13 有了你丈夫的记忆后
594 01:18:18 我感觉到了很多东西,学到了很多东西
595 01:18:22 知道了是非对错
596 01:18:26 不过这都无关紧要了,医生说记忆很快就会消退
597 01:18:32 你能感受到比利的感情吗
598 01:18:38 你能吗
599 01:18:44 以前比利经常做一个滑稽的手势
600 01:18:51 我受不了了
601 01:18:58 那个手势代表他爱着我
602 01:19:03 我
603 01:19:06 我知道的
604 01:19:10 我知道“爱”这个词字面上的意思,但我从来没有
605 01:19:16 - 我从来没有- 我们结婚的那天
606 01:19:20 你还记得吗
607 01:19:23 记得
608 01:19:26 在海边
609 01:19:27 我第一次把艾玛交到你手上,你当时是那么的开心
610 01:19:33 是的,我记得,我记得
611 01:19:38 我感觉到了,我感觉到了
612 01:19:48 他深爱着你
613 01:19:50 深爱着你
614 01:20:00 你现在要去哪
615 01:20:04 我也不知道,去他
616 01:20:07 去他的记忆带我去的地方
617 01:20:10 那就留下来吧,你可以睡在沙发上
618 01:20:21 应该不是第一次睡在那张沙发上了
619 01:20:31 今日要闻:一枚神秘的导弹在葡萄牙近海被发射
620 01:20:36 问题是,这枚导弹是从哪发射的
621 01:20:46 - 早安,我给你煮了一些咖啡- 谢谢
622 01:20:56 不用太在意,没事的
623 01:21:01 在五角大楼给出导弹的来源前我们无法确定这次事件的主要负责人
624 01:21:05 目前掌握的证据是雷达分析结果
625 01:21:09 伦敦大学
626 01:21:12 伦敦大学
627 01:21:13 吉莉安.波普博士
628 01:21:16 你在伦敦大学工作,图书馆里有个铁栅栏对吗?一个带钥匙的书柜
629 01:21:22 是的,那里收藏稀有书籍,比利和我有时会去那里
630 01:21:26 - 怎么了,是有什么联系吗- 是的,没错,有至关重要的联系
631 01:21:30 我需要一辆车
632 01:21:33 给我那个书柜的钥匙好的,没问题
633 01:21:42 吉儿,我们马上就有钱了,有很多钱
634 01:21:54 我真希望我能一直当他
635 01:22:19 - 艾玛,到楼上来好吗- 我来了
636 01:22:25 快来,你得洗个澡
637 01:22:27 - 你锁了楼下的门吗- 锁了
638 01:22:43 杰瑞科在哪
639 01:24:11 你就是杀了比利的那个人
640 01:24:13 记性不错
641 01:24:15 那是
642 01:24:21 如果你伤害了我,我会加倍奉还
643 01:24:25 我敬佩你的信念
644 01:24:28 很好
645 01:24:38 开到那儿
646 01:24:59 长官,有新情况
647 01:25:01 阿克玛多夫,饿国家安全局特工
648 01:25:04 他怎么跑到达格南的一艘渔船上去了
649 01:25:07 他们还没蠢到直接在自家的大使馆里采取行动
650 01:25:11 我明白了他们准备派一个抓捕小组去接荷兰人
651 01:25:14 给我立即联络一架飞机
652 01:25:31 盯紧A11高速路,他们会朝我们过来
653 01:25:35 我们跟着俄罗斯人就能找到荷兰人
654 01:25:43 我不是特别喜欢小孩
655 01:25:45 - 他们总是达不到你的要求- 杰瑞科!
656 01:25:48 - 杰瑞科,救命!求求你!- 上车
657 01:25:51 求求你们,住手
658 01:25:55 住手,不要使用暴力,拉他起来
659 01:26:04 带我去找荷兰人
660 01:26:10 他在那边
661 01:26:23 启动热能探测
662 01:26:32 俄罗斯抓捕小队在卡车里,我们跟踪他们,不要交火
663 01:26:38 - 所有单位注意,进行隐蔽侦查,不要靠近他们- 收到
664 01:26:53 卡车进伦敦大学校区了
665 01:26:56 - 在看到荷兰人之前不要靠近- 所有单位注意,不要靠近
666 01:27:01 收到所有人保持距离
667 01:27:10 行动
668 01:27:20 狙击分队,报告你们的位置
669 01:27:23 狙击小队移动中
670 01:27:40 - 长官,我们发现了海姆巴尔和杰瑞科- 开始行动
671 01:27:44 - 所有单位,开始行动- 干掉俄国人
672 01:27:46 留杰瑞科活口
673 01:28:01 你的老婆孩子死定了
674 01:28:10 快让这玩意降落
675 01:28:13 - 不,你要的人不在他们手上- 什么意思?
676 01:28:16 我说了,你要的人不在他们手上
677 01:28:18 我再说一遍,你个疯子,他在那楼上,懂了吗?你要的人不在他们手上
678 01:28:28 交给我,你先去机场,你必须离开这里
679 01:28:31 抓到荷兰人,我在机场等你
680 01:28:43 化学实验室
681 01:28:44 - 我们要去哪儿?- 那边
682 01:28:48 吉莉安的办公室
683 01:28:55 荷兰人在哪
684 01:28:57 在那个角落办公室里
685 01:29:02 甘油,硫酸
686 01:29:07 硝酸
687 01:29:23 快跑
688 01:30:02 - 别杀我- 闭嘴,你不认识我,但是我认识你
689 01:30:06 - 你和波普做了笔交易- 他已经死了,但他死前已经把事办妥了
690 01:30:14 这是你的钱
691 01:30:16 还有你的护照
692 01:30:30 护照给我
693 01:30:31 - 漏洞在哪?- 在我的电脑里
694 01:30:36 - 打开- 没问题
695 01:30:41 你按我说的去做,也许还能留一条小命花这笔钱
696 01:30:57 你真他妈的是个天才
697 01:31:02 这办法一般人绝对想不到
698 01:31:05 以其人之道还其人之身,太有才了
699 01:31:15 - 把随身碟给我- 你想要什么我都给你
700 01:31:17 - 动作快点,少浪费时间- 好好好,给你
701 01:31:21 多谢了
702 01:31:24 操
703 01:31:27 - 该死的婊子- 很痛吗
704 01:31:31 把“警戒之盾”交给海姆巴尔,疯子才会这么做
705 01:31:41 艾尔莎,事情办妥了吗- 都办妥了,我马上来
706 01:31:45 荷兰人和杰瑞科都死了亲爱的干得好,我在这边等你,
707 01:31:52 艾尔莎?艾尔莎?
708 01:32:10 伦敦大学
709 01:32:41 先生你需要接受治疗在那边等一会,我马上叫个医生来
710 01:32:47 - 医生快来- 好的
711 01:33:06 那家伙是谁
712 01:33:21 她已经死了
713 01:33:27 接着,把电脑带走
714 01:33:31 - 查一下内容- 外面报告说一个受伤的男子
715 01:33:34 偷走了一辆救护车
716 01:33:35 - 嫌疑人特征与杰瑞科相符- 东西在他手上
717 01:33:37 快追
718 01:33:38 给我追踪那辆救护车
719 01:33:46 - 艾尔莎?- 我的声音听起来像艾尔莎吗,你个混蛋?
720 01:33:49 她在哪?
721 01:33:50 我把你女朋友杀了
722 01:33:52 别管她了,我手上有你想要的东西,你给我仔细听好了
723 01:33:56 - 你这是在对我发号施令吗- 没错,疯子
724 01:34:00 把那个小女孩带过来
725 01:34:02 听好了,你给我过来,把随身碟交给我
726 01:34:09 要么我就杀了她们,说几句话
727 01:34:11 杰瑞科,救命,他抓住我了他要做坏事
728 01:34:14 小孩先上路,在妈妈的目送下,听懂了吗?
729 01:34:19 我非把你宰了不可
730 01:34:37 杰瑞科!
731 01:34:40 别把随身碟给他,听懂了吗?世界会毁在他手里的,听见了吗
732 01:34:47 - 我已经搞清楚了- 杰瑞科,你什么都没弄清楚
733 01:34:51 - 你只有一个半吊子脑袋- 你不是比尔.波普
734 01:34:55 混蛋,他用枪指着她们,他会杀了她们的
735 01:35:00 - 那个孩子叫什么,我想不起她的名字- 艾玛
736 01:35:05 -她叫艾玛- 接通车上的无线电
737 01:35:08 - 接通了,他听得见- 杰瑞科,我是法兰克斯博士
738 01:35:12 我想我已经找到了保留你记忆的方式了你可以过上正常的日子
739 01:35:16 赶在记忆消失前我们得立即手术
740 01:35:17 马上掉头回来见我
741 01:35:23 那吉儿怎么办
742 01:35:24 这事关无数人的性命,杰瑞科,你把随身碟给他,我们都得死
743 01:35:27 别管她们了,她们不重要
744 01:35:31 她们对我很重要!
745 01:36:22 一群废物
746 01:36:48 有警官受伤!
747 01:36:50 医疗小组出动,这里有人受伤
748 01:37:06 他马上到,做好准备
749 01:37:41 杰瑞科
750 01:38:04 艾玛在他手上
751 01:38:16 把枪放下
752 01:38:20 扔在地上
753 01:38:34 把随身碟给我
754 01:38:52 艾玛,快跑
755 01:39:27 刚才那里的坐标是多少
756 01:39:30 我有要送个小小的纪念品给他们
757 01:39:42 确认访问密码,发射程序启动
758 01:40:03 - 桂格尔-收到
759 01:40:04 海姆巴尔刚刚发射了一枚巡航导弹,位于你以北60千米处
760 01:40:08 疏散那个区域,赶快撤出去
761 01:40:14 嘿,你知道你刚刚做了什么蠢事吗
762 01:40:17 - 你他妈的混蛋,你把我们都害死了- 你在干什么
763 01:40:22 退后,快把她带走
764 01:40:26 别操心了,我
765 01:40:30 我已经让那个家伙搞定了
766 01:40:32 - 谁?- 我不记得他的名字了
767 01:40:34 - 杨.史特鲁普?荷兰人?是荷兰人吗?- 没错
768 01:40:38 没错,那个荷兰人已经搞定了
769 01:40:40 搞定了什么?
770 01:40:42 杰瑞科你说话啊!
771 01:40:45 荷兰人搞定了什么
772 01:40:48 海姆巴尔的发射的第一枚导弹
773 01:40:54 不论他用什么武器,不论他想攻击哪里
774 01:40:59 都会转而攻击他
775 01:41:04 我跟那个混蛋说了
776 01:41:07 如果你伤害了我,我会加倍奉还
777 01:41:11 见鬼
778 01:41:36 我的头好冷
779 01:41:44 我好冷
780 01:42:33 - 你确定那能行吗- 他一直没有反应
781 01:42:37 也许这能刺激他的记忆
782 01:42:39 他只要想起一件事情,就能想起全部比尔.波普的记忆就能保存下来
783 01:43:24 你可能不记得我了,但我认识你
784 01:44:20 真是难以置信,他记起来了
785 01:44:24 你准备放了他吗?
786 01:44:29 我打算给他一份工作
