金钱怪兽 (Money Monster)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:36 钟声响起,3月18日纽约证交所开盘
2 00:00:44 开始啰,你有没有在听?
3 00:00:47 你有没有集中精神?
4 00:00:49 很好,接下来会很复杂
5 00:00:52 我会用简单明了的方式慢慢讲
6 00:00:56 你根本不晓得自己的钱在哪
7 00:00:59 很久以前,你走进银行他们打开保险库
8 00:01:04 指着一条金条
9 00:01:07 那是古早以前的事
10 00:01:08 如今你打拚赚来的钱
11 00:01:11 不过是几个光子的能量
12 00:01:14 在庞大的光纤网络中奔波
13 00:01:18 为何要这么做?
14 00:01:20 为了让交易速度更快
15 00:01:22 因为你的钱最好跑快一点
16 00:01:25 比别人的钱快
17 00:01:28 但如果要市场更快,交易更快
18 00:01:30 获利更快,一切都快快快
19 00:01:34 有时就会爆胎
20 00:01:36 那正是昨天美东标准时间
21 00:01:38 下午1点07分发生的状况
22 00:01:43 经过数小时巨量交易后艾比斯股价暴跌67元
23 00:01:48 高频交易先驱华特坎比表示
24 00:01:50 管理其投资组合的演算法突然失常
25 00:01:54 交易演算法出现莫名异常
26 00:01:57 出包
27 00:01:59 艾比斯股价早上急跌
28 00:02:02 净损超过8亿美元
29 00:02:04 一片混乱
30 00:02:06 - 出包- 出包
31 00:02:07 - 出包- 出包
32 00:02:09 好,艾比斯昨天损失惨重
33 00:02:11 如果过去16个月你注意我说的话
34 00:02:14 华特坎比其实已经帮你大赚了一票
35 00:02:19 要是你太晚进场
36 00:02:21 我不想粉饰太平
37 00:02:23 昨天你就赔到脱裤了
38 00:02:25 但这只是第一回合
39 00:02:26 因为它也是机会
40 00:02:29 你应该这么做
41 00:02:31 停止抱怨,重新进场
42 00:02:35 因为这支股票会再上涨
43 00:02:38 知道这代表什么吗
44 00:02:40 上场出击的时间到了
45 00:02:50 我的财源滚滚来,口袋赚饱饱
46 00:02:54 金钱怪兽
47 00:02:56 什么叫他GG了
48 00:02:57 不,在飞机上,飞机
49 00:03:01 这样才说得过去
50 00:03:03 华特坎比在飞机上?
51 00:03:05 快点好吗?你跟我阿嬷一样慢
52 00:03:08 快,我不要跟厕所门讲话
53 00:03:14 好,下次我把门打开
54 00:03:17 华特干嘛取消?
55 00:03:20 他昨天才从日内瓦打给我
56 00:03:21 不清楚,他在飞机上
57 00:03:23 我们怎么现在才知道?
58 00:03:25 好问题,下次你亲自问他
59 00:03:28 第一格是,第二格否,第三格签名
60 00:03:32 - 十分钟,盖兹先生- 好
61 00:03:34 - 谢了,珍- 不客气
62 00:03:36 代打来宾是黛安雷斯特正在安排跟她连线
63 00:03:40 - 谁是黛安雷斯特?- 她是传播长
64 00:03:43 反正访谈要点都是她写的何时给我改过的开场脚本?
65 00:03:47 还在修,有人看到朗吗?
66 00:03:49 - 是要等到节目结束才给我?- 平常都这样
67 00:03:52 镜头对着我,我们随机应变
68 00:03:55 说的比做的简单
69 00:03:57 小心
70 00:03:59 艾格罗森索办公室打来他今晚不能跟你吃饭
71 00:04:02 谢天谢地,跟他吃饭比去养老院陪我阿嬷还无聊
72 00:04:05 时间改七次了直接列入待确定名单吗?
73 00:04:08 - 他改了七次时间?- 没错
74 00:04:11 真离谱,我打他手机
75 00:04:13 他办公室说他在开会
76 00:04:15 - 佛莱迪,昨天日圆预测神准喔- 去吃屎啦,李
77 00:04:18 谢谢啦
78 00:04:19 李,这位是黛安雷斯特
79 00:04:22 亚伦,拿悬臂麦克风来
80 00:04:23 艾德,我李小龙
81 00:04:25 我不想退休了
82 00:04:27 我想接你提的那份工作
83 00:04:31 对,我盖兹
84 00:04:34 好,再聊
85 00:04:36 好
86 00:04:38 不能共进晚餐啰
87 00:04:39 李,看那边,黛安雷斯特
88 00:04:42 这是访谈重点
89 00:04:44 艾比斯最近真是令人失望
90 00:04:47 抱歉造成您的不便,李
91 00:04:49 能掌控的事我们绝对不拖延
92 00:04:52 我不是敌人,绝对手下留情
93 00:04:54 了解,如果你看我的访谈重点
94 00:04:56 他是亿万富豪,有几架飞机?
95 00:04:58 五分钟
96 00:04:59 客机会延误,私人飞机根本没差
97 00:05:04 - 朗!朗在哪?- 不知道,这是晚餐宾客名单
98 00:05:07 五分钟之内开始,黛安
99 00:05:09 你看,我才不会找这些人来稽核朗!
100 00:05:13 朗,你来了
101 00:05:15 - 这是我的加拿大期货资料吗?- 对,抱歉
102 00:05:17 我从格林威治村跑回来
103 00:05:20 我跟莱森药厂的东尼毕卡诺开会
104 00:05:24 我用耳机跟你沟通
105 00:05:27 他给我这个
106 00:05:29 - 这什么?- 壮阳霜
107 00:05:34 东尼毕卡诺给你壮阳霜?
108 00:05:37 我不知道你们是闺密
109 00:05:39 他们测试了一年多
110 00:05:41 食药署昨晚核准,他们会发新闻稿
111 00:05:44 - 有效吗?- 显然是有
112 00:05:46 - 你试用过?- 我刚拿到
113 00:05:48 - 那还等什么?- 你要我…
114 00:05:50 还有五分钟,快擦
115 00:05:54 盖兹先生,你需要这个别忘了访谈重点
116 00:05:56 好,放我桌上
117 00:05:59 黛安雷斯特呢?
118 00:06:01 她在六号荧幕上准备就绪
119 00:06:03 这鬼东西谁写的?
120 00:06:04 - 影像档好了吗?- 最后一个刚传来
121 00:06:07 很好
122 00:06:09 开头还是照排练脚本走
123 00:06:13 可是他排练时根本没照脚本走
124 00:06:15 晚餐的事呢?
125 00:06:17 - 你赢了- 什么?
126 00:06:19 我陪你去吃晚餐
127 00:06:20 我们去史卡林纳,9点半?
128 00:06:23 我还有男友,跟昨天一样
129 00:06:25 还是霍伯肯的酒保,跟昨天一样
130 00:06:27 - 这可以吗?- 这是鹦鹉玩偶
131 00:06:28 我要活的鸽子,佩蒂,搞什么?
132 00:06:31 我们没有活的鸽子
133 00:06:33 承认吧,你会怀念这里的
134 00:06:35 我相信对面也有很多7岁小孩
135 00:06:38 在主持电视节目
136 00:06:41 在你身上沾满面包屑,抓只鸽子来
137 00:06:44 吉姆,让我看看黛安的画面
138 00:06:47 她出现了
139 00:06:49 - 黛安,听得见吗?- 可以
140 00:06:53 李看过访谈重点了吧?我现在处境尴尬
141 00:06:56 希望他能照脚本走
142 00:06:58 他会的,你也知道我们不诓来宾
143 00:07:02 这又不是政论节目
144 00:07:05 上尖叫片段
145 00:07:21 也该来了
146 00:07:25 给你个建议
147 00:07:27 回家路上顺便买外带回家
148 00:07:29 别闹了,我心情不好
149 00:07:32 穿上最舒服的睡衣
150 00:07:34 不…
151 00:07:36 周五夜晚你不会那样过吧?
152 00:07:38 窝在家里看电视
153 00:07:40 穿睡衣看电视
154 00:07:43 吃外带餐,帮帮忙
155 00:07:46 不如拿枝撞球杆
156 00:07:47 把前面削尖
157 00:07:49 插进我眼睛里
158 00:07:52 - 等等,李- 戳我脑袋
159 00:07:54 有问题,蓝尼
160 00:07:55 注意镜头位置
161 00:07:57 原来我忘了固定轮子
162 00:08:01 真是的
163 00:08:03 我宁愿你那样
164 00:08:05 也不想在家穿着内衣
165 00:08:08 看购物频道
166 00:08:26 新来的喔?
167 00:08:29 里罗呢?终于不干啦
168 00:08:33 一分钟,现场净空
169 00:08:35 佩蒂,老实说你一星期有几天穿睡衣吃晚餐?
170 00:08:38 从小到大,还是詹姆斯离开后?
171 00:08:42 听好,因为…
172 00:08:43 我从90年代起就没单独吃晚餐过我发誓
173 00:08:46 好惨,我为你感到难过
174 00:08:49 为什么?等一下,佩蒂
175 00:08:51 等等
176 00:08:53 朗,硬起来了吗?
177 00:08:55 这玩意太屌了
178 00:08:57 - 20秒就立正站好- 很好,所以应该买进
179 00:09:01 老二放回去,下周找个更棒的题材
180 00:09:03 老二放回去?
181 00:09:05 30秒后播出
182 00:09:06 我的帽子呢?
183 00:09:08 把她的对比调弱一点
184 00:09:12 这样如何?
185 00:09:12 - 好多了,谢谢- 15秒
186 00:09:14 准备开始,祝各位好运
187 00:09:17 - 十,九- 第16段开始
188 00:09:20 - 八,七- 片头结束转3号机
189 00:09:22 六
190 00:09:23 五
191 00:09:24 四
192 00:09:25 三,二
193 00:09:27 一
194 00:09:28 音效开始
195 00:09:35 金钱怪兽
196 00:09:37 热烈欢迎华尔街国师,李盖兹
197 00:09:41 我的财源滚滚来,口袋赚饱饱
198 00:09:45 我的财源滚滚来,口袋赚饱饱
199 00:09:50 财神来敲门,钞票堆在我家门口
200 00:09:54 我的财源滚滚来,口袋赚饱饱
201 00:09:56 谢谢,我是李盖兹
202 00:10:00 欢迎收看金钱怪兽
203 00:10:01 今天周五,早上道琼指数下跌7点
204 00:10:06 - 这对整个股市有何意义?- 尖叫片段1号准备
205 00:10:08 你该…
206 00:10:12 - 欢呼片段3号- 还是应该…
207 00:10:15 答案是,谁鸟道琼?那只代表30家企业
208 00:10:19 那么何必紧盯着它?
209 00:10:22 因为电视不断跑马
210 00:10:25 - 在荧幕底下这里- 没照脚本走
211 00:10:26 字体这么大
212 00:10:28 - 他干嘛讲个不停?- 整天一直跑马
213 00:10:29 - 为什么?- 惦惦,李
214 00:10:32 因为你们实在太注意它了
215 00:10:34 惦惦
216 00:10:36 - 周而复始- 闭嘴
217 00:10:38 谢谢
218 00:10:40 所以我们试着一天不要管它
219 00:10:43 一天就好,谈谈别人谈的热门话题
220 00:10:47 艾比斯又跌了2毛5来到8块4
221 00:10:52 与其做自杀式投资
222 00:10:56 赔到脱裤
223 00:10:58 本节目想要…
224 00:11:00 - 请问大老板!- 请问大老板
225 00:11:03 华特坎比目前正在飞机上
226 00:11:07 但我们请来一位大美女
227 00:11:10 他的左右手黛安雷斯特
228 00:11:13 稍后将在节目中说明
229 00:11:15 上周出了什么差错
230 00:11:17 更重要的是,他们将如何因应
231 00:11:21 不过首先…
232 00:11:22 先进行市场大玩家单元
233 00:11:24 吉姆,准备2、3号影片以免他跳过
234 00:11:27 今天赔4块你想该卖吗?该退场吗?
235 00:11:32 你知道我会怎么说
236 00:11:33 滚球
237 00:11:36 大胆一点,硬起来
238 00:11:40 很好
239 00:11:41 硬起来,蓝尼
240 00:11:42 说一次
241 00:11:45 说出来
242 00:11:46 看看这些数字,过去三个月的股价
243 00:11:50 看到下跌免紧张,这是近来的市场走势
244 00:11:53 你看,3块5,将近5块
245 00:11:56 如果在这里慌了,你就会卖
246 00:11:58 - 那个人是谁?- 哪个人?
247 00:12:01 - 你们这些爱哭鬼,胆小鬼- 2号机
248 00:12:03 你知道我会怎么教你
249 00:12:05 马克,镜头转过去有看到那个人吗?
250 00:12:09 我讲的是获利89%连工作人员都好兴奋
251 00:12:12 没人先告知我这个桥段
252 00:12:15 好像是快递员
253 00:12:16 说啦,你说出来节目才继续
254 00:12:19 - 胆量- 胆量
255 00:12:21 没错,时间抓得刚刚好
256 00:12:24 大家知道这代表什么
257 00:12:27 现在进行…
258 00:12:29 股海秘辛大公开单元
259 00:12:32 股海秘辛大公开
260 00:12:34 电信类股,别管什么绩优股…
261 00:12:37 他要上场了
262 00:12:38 马克,镜头跟着他
263 00:12:41 我不知道他是谁,亚伦
264 00:12:42 他应该没别麦,帮他收音看他要干嘛
265 00:12:46 希望你们有听我们给的情报
266 00:12:49 那个鹦鹉玩偶呢?
267 00:12:51 你送快递来?
268 00:12:54 不许动
269 00:12:57 这是在演哪一出?
270 00:13:00 天啊
271 00:13:02 停止直播
272 00:13:03 (发生技术问题,请稍候)
273 00:13:05 镜头继续拍
274 00:13:08 - 镜头继续拍- 老天
275 00:13:11 里面的,立刻恢复播出
276 00:13:13 - 没办法,一旦关掉…- 你骗人
277 00:13:15 打开摄影机,不然我轰掉他脑袋
278 00:13:18 打开摄影机,佩蒂,快打开
279 00:13:20 - 佩蒂?- 佩蒂
280 00:13:22 我数到三,我一定会扣扳机,一
281 00:13:26 佩蒂,你要我怎么做?
282 00:13:28 - 快打开,佩蒂- 二
283 00:13:29 - 佩蒂- 三
284 00:13:31 - 我该怎么做?- 恢复直播
285 00:13:35 开始直播了吗?
286 00:13:37 对,现场直播
287 00:13:39 谁敢再关掉摄影机
288 00:13:40 我就轰爆他的头,听到没?
289 00:13:42 大家都明白
290 00:13:43 - 通知保全- 不准搞怪
291 00:13:45 我手机看得到
292 00:13:47 只要让我看到别人
293 00:13:48 我就轰爆他的头,懂吗?
294 00:13:51 - 懂不懂?- 大家都懂
295 00:13:53 大家都懂,我们会继续直播
296 00:13:56 - 继续直播- 很好
297 00:13:59 很好
298 00:14:01 不,等等
299 00:14:02 他没接电话
300 00:14:05 - 挑一箱- 什么意思?
301 00:14:07 - 叫你挑一箱- 要是我挑错呢?
302 00:14:09 快挑
303 00:14:11 - 我他妈的才不要挑- 他在直播节目飙脏话?
304 00:14:13 你他妈的状况外,快通知保全
305 00:14:15 三号棚有持枪歹徒
306 00:14:17 今天的哏还真搞笑
307 00:14:19 打开电视,这次不是在玩哏
308 00:14:22 我需要帮忙,帮帮我
309 00:14:24 靠
310 00:14:26 蠢蛋
311 00:14:28 给我挑一箱,李,快点
312 00:14:31 快点,李
313 00:14:34 快挑
314 00:14:38 对,打开
315 00:14:42 天啊
316 00:14:43 拿起来
317 00:14:44 对,拿出来
318 00:14:49 - 穿上- 我怎么知道它不会爆炸?
319 00:14:52 因为引爆器在我手上
320 00:14:54 只要我手一放开,大家就同归于尽
321 00:14:58 - 要是你手酸呢?- 请老天保佑不会那样
322 00:15:01 穿上去
323 00:15:05 快点
324 00:15:13 - 大家听好- 穿上去
325 00:15:15 不是操作摄影机或悬臂麦克风的人立刻出去
326 00:15:19 放下手边的事
327 00:15:22 如果你不是副控室人员,快走
328 00:15:24 不要抬头,快离开
329 00:15:26 马上走
330 00:15:33 扣子扣起来
331 00:15:38 很好
332 00:15:42 坐下
333 00:15:47 我不太舒服
334 00:15:51 - 天啊- 深呼吸,李
335 00:15:53 - 我喘不过气- 别紧张
336 00:15:55 保持冷静
337 00:15:56 - 不要慌,深呼吸- 我好像心脏病发作了
338 00:15:59 - 你当我白痴啊?- 你没有心脏病发作
339 00:16:01 - 深呼吸- 我不能呼吸
340 00:16:04 - 深呼吸- 天啊
341 00:16:05 佩蒂,我快死了
342 00:16:06 - 并没有- 你不会死,猪头
343 00:16:08 去你的,我心脏病发作了
344 00:16:10 - 只是恐慌发作- 你怎么知道?
345 00:16:12 我常这样,喝点水
346 00:16:16 这不是水
347 00:16:19 李,听我的声音,我在这里
348 00:16:23 继续深呼吸
349 00:16:29 FNN电视台金钱怪兽节目现场传出枪响
350 00:16:34 歹徒闯进摄影棚
351 00:16:35 转到FNN,金钱怪兽李盖兹遭人挟持
352 00:16:39 我们会持续关注此事进展
353 00:16:41 可恶
354 00:16:42 把门关起来
355 00:16:44 我看到你了
356 00:16:47 出来,谁都别进那亭子里
357 00:16:51 谁想干傻事
358 00:16:54 我就开枪
359 00:16:55 懂吗?这里我说了算
360 00:16:59 你站住,不要动
361 00:17:03 我有话要说
362 00:17:05 - 佩蒂,我该怎么做?- 我一定要有时间说
363 00:17:08 镜头跟着他
364 00:17:24 好
365 00:17:25 我要大家明白一件事
366 00:17:29 虽然我有枪
367 00:17:31 但真的罪犯不是我,而是这些人
368 00:17:34 他们偷走我们的一切,还全身而退
369 00:17:38 没有人在问来龙去脉
370 00:17:41 我哪有偷你什么东西
371 00:17:43 安静,李
372 00:17:50 睁大眼睛看清楚
373 00:17:54 政府一点屁用也没有
374 00:17:57 他们漠不关心那些人偷走我们的钱之后
375 00:18:01 甚至不必缴税
376 00:18:04 告诉你们,这是一场大骗局
377 00:18:08 他们要掏空整个国家
378 00:18:10 元凶不是穆斯林和中国人,而是他们
379 00:18:13 - 我问你- 闭嘴,李,给我闭嘴
380 00:18:17 闭嘴
381 00:18:18 我是来发表意见的,你先闭嘴
382 00:18:23 我的老天
383 00:18:32 这一切都是阴谋
384 00:18:34 他们喜欢这套制度
385 00:18:37 这样才能操纵游戏规则
386 00:18:39 所以好不容易多赚一点钱
387 00:18:42 想投资理财,打开电视
388 00:18:44 他们咻一下又拿走了
389 00:18:48 速度快到根本不必解释
390 00:18:52 媒体都是他们的
391 00:18:54 他们掌控了资讯,但今天例外
392 00:18:58 - 这跟我有什么关系?- 绝对有关,李
393 00:19:01 这跟你们两个大有关系所以我才来,你不懂吗?
394 00:19:06 两个箱子
395 00:19:08 两个混蛋
396 00:19:13 - 两个?- 两个
397 00:19:18 你不只是为了我而来
398 00:19:22 是为了艾比斯
399 00:19:23 - 当然是因为艾比斯- 我懂了
400 00:19:26 关掉摄影机
401 00:19:27 关掉摄影机
402 00:19:28 - 一些钱- 你损失了很多钱
403 00:19:30 四周前你在电视上说很安全你就站在那里
404 00:19:35 这是你干的好事,我们来好好算帐
405 00:19:38 - 你说艾比斯比存银行还安全- 我没说
406 00:19:41 连续大涨,华特坎比
407 00:19:45 - 我没有- 别撒谎,那是你说的
408 00:19:47 我就算有推荐,也没说比存银行安全
409 00:19:49 你要打赌吗?你说它比存银行安全
410 00:19:52 - 我绝对不会这样说- 我们来打赌
411 00:19:54 3月6日,股海秘辛大公开单元
412 00:19:57 我每天都讲一个秘辛,那是做效果
413 00:20:00 你们有带子,对吧?
414 00:20:02 - 闪边- 找出来
415 00:20:03 - 3月6日的节目- 我们一周有五集
416 00:20:07 快去找
417 00:20:09 里面有多少人?
418 00:20:10 棚内有一位楼层经理,一位音效师
419 00:20:13 三名摄影师
420 00:20:16 副控室有导播佩蒂芬恩和五名技术人员
421 00:20:20 特警队马上到,我们需要大楼平面图
422 00:20:24 走道,出入口,全部都要
423 00:20:27 了解
424 00:20:29 韦斯奎?
425 00:20:30 如果有塞姆丁炸药足以炸出50尺的火球
426 00:20:33 联络上副控室了没?
427 00:20:36 撤出大楼其他人净空后不准有人进出
428 00:20:39 快点
429 00:20:41 快转…
430 00:20:42 分散风险…
431 00:20:43 停,在这里
432 00:20:44 我们找到了
433 00:20:46 - 播放,吉姆- 播放
434 00:20:48 就是这里,看谁赌赢
435 00:21:00 我是李盖兹,欢迎收看金钱怪兽
436 00:21:03 今天3月6日星期五,马上进行
437 00:21:06 股海秘辛大公开单元
438 00:21:08 看看今天选中哪家公司
439 00:21:16 艾比斯资本
440 00:21:17 我以前称赞过这家,该怎么说呢?
441 00:21:20 我爱上它了
442 00:21:22 这是艾比斯11个月前公开上市后
443 00:21:26 股价的变化
444 00:21:28 看看这些曲线,多么撩人
445 00:21:31 多么丰满
446 00:21:33 我为之倾倒
447 00:21:35 不见得跟性有关
448 00:21:36 不过几杯黄汤下肚我都不知道会干出什么事
449 00:21:40 我的理智爱上了它
450 00:21:45 因为艾比斯的老板
451 00:21:48 叫华特坎比,第一位完全掌握…
452 00:21:52 高频交易市场潜力的人
453 00:21:55 你们看,大涨大涨又大涨现在终于公开上市了
454 00:22:00 各位,目前没有更棒的投资债券、个人退休帐户…
455 00:22:04 银行存款都比不上华特坎比安全
456 00:22:08 - 切掉,吉姆- 佩蒂
457 00:22:10 再秀一次数字,让我爽一下
458 00:22:12 天啊,我腿都软了
459 00:22:14 - 我只是在做效果- 你打赌输了,李
460 00:22:16 我预测失准
461 00:22:18 - 你投资艾比斯多少钱?- 六万美元
462 00:22:22 原来是为了六万块?
463 00:22:24 对你来说只是零钱
464 00:22:25 可以这么说,听好
465 00:22:27 给我五分钟,我帮你筹六万块现金弥补你的损失
466 00:22:31 - 那样弥补不了我的损失- 多少才够?
467 00:22:34 八亿
468 00:22:37 筹八亿需要多点时间
469 00:22:39 那是凭空消失的市值,笨蛋
470 00:22:42 你欠我们那么多看你节目的不只有我
471 00:22:45 - 我不是唯一被坑杀的小股东- 你是唯一持枪闯进来的小股东
472 00:22:49 你自以为幽默吗,李?你觉得好笑吗?
473 00:22:52 李,别刺激他
474 00:22:55 你一定以为我是白痴
475 00:22:58 想拿钱打发我
476 00:23:01 我不是傻瓜,李
477 00:23:07 我走进来时就知道这节目只能用一种方式结束
478 00:23:12 我知道自己走不出去
479 00:23:18 坐下
480 00:23:26 坐下
481 00:23:27 特警队呢?谈判专家呢?
482 00:23:29 谈判专家两分钟后到
483 00:23:32 - 佩蒂芬恩- 我是马可鲍尔队长
484 00:23:34 电视台确认你能继续直播
485 00:23:36 - 继续拖延他- 什么意思?
486 00:23:38 叫他继续说这家伙想听的话
487 00:23:40 直到我们拟好计划
488 00:23:42 想办法别让他引爆炸弹
489 00:23:44 - 天啊- 走开
490 00:23:46 李?你得继续拖时间
491 00:23:48 继续跟他说话
492 00:23:50 你一向很擅长,继续说话
493 00:24:03 快说
494 00:24:05 我了解,投资艾比斯的事
495 00:24:07 奇惨无比
496 00:24:09 (摄影棚关闭)
497 00:24:10 无法形容
498 00:24:14 我向你保证,华特坎比…
499 00:24:17 跟所有人一样难过
500 00:24:20 是吗?他从私人飞机上告诉你吗?
501 00:24:33 听好,如果说要起死回生
502 00:24:35 华特和艾比斯比谁都厉害这是特殊个案
503 00:24:38 - 这什么?- 完全无关…
504 00:24:39 这什么?谁写的?
505 00:24:42 - 我办公室的人- 黛安雷斯特
506 00:24:46 你看,这就是你的问题
507 00:24:49 坐在办公桌后面
508 00:24:52 像傀儡一样,听信他们的鬼话
509 00:24:55 不去搞清楚真相
510 00:24:57 我们知道怎么回事,电脑出包
511 00:24:59 电脑出包,出你个大头鬼
512 00:25:02 别再鬼扯什么电脑出包
513 00:25:04 可以吗?
514 00:25:06 那到底什么意思?
515 00:25:09 你根本不晓得我说过,我不是笨蛋
516 00:25:13 观众坐在家里照单全收笨的是他们,因为这些小丑…
517 00:25:17 一夜之间损失八亿美元,一夜之间
518 00:25:21 竟然没有人说明原因
519 00:25:24 怎么可能有这种事?
520 00:25:27 一点也不公平
521 00:25:31 公平在哪里?
522 00:25:33 我很认真问,给我回答
523 00:25:36 你要我怎样?我不是艾比斯老板我只是电视节目主持人
524 00:25:39 不,少来这套,李
525 00:25:42 你今天别想撇得一干二净
526 00:25:45 我今天不会放过你
527 00:25:50 我们现在对他了解多少?
528 00:25:52 他叫凯尔巴威,没被通缉,没有前科
529 00:25:55 已经派人到他住处找他家人
530 00:25:58 他们找不到的,他独来独往
531 00:26:00 我敢跟你打赌这痞子不是独居就是跟老妈住
532 00:26:04 鲁蛇通常都跟老妈住
533 00:26:06 尽管去找,等着看吧他肯定是个怪咖宅男
534 00:26:12 把这支电话接到棚内扩音系统,佩蒂
535 00:26:16 我们找谈判专家来了
536 00:26:18 查理,把这电话接到扩音系统,快点
537 00:26:22 这都是…这是高频交易
538 00:26:26 声音出去的话告诉我们
539 00:26:28 他听得到我声音吗?
540 00:26:30 我是奥斯卡尼尔森纽约警局资深谈判专家
541 00:26:33 我不想跟条子讲话
542 00:26:35 别把我当成条子
543 00:26:37 我刚刚说什么?别找条子
544 00:26:40 电话挂掉,挂掉
545 00:26:42 我自己可以应付
546 00:26:43 谁再用麦克风跟我讲话
547 00:26:44 我就请他吃子弹
548 00:26:45 - 挂电话- 挂电话,查理
549 00:26:48 不要挂…
550 00:26:50 我是来找两个人谈
551 00:26:52 他和他妈的华特坎比
552 00:26:54 那就找他妈的华特坎比来
553 00:26:57 那就找他妈的华特坎比来
554 00:26:59 对,拖他下水
555 00:27:01 他今天本来要来,可是没出现
556 00:27:04 那是他的公司,他的钱我们听听他怎么说
557 00:27:07 对
558 00:27:11 - 艾比斯的画面呢?- 不知道
559 00:27:14 可恶,找布莉来
560 00:27:16 请她打电话把黛安叫回来我要她回到荧幕上
561 00:27:19 把艾比斯的所有资料找出来
562 00:27:23 什么事?
563 00:27:24 打开扩音系统
564 00:27:26 - 我们说不定还要跟他对话- 因为第一次效果棒呆了?
565 00:27:28 记得接听这支电话
566 00:27:30 我们到楼下安排人员撤离方式
567 00:27:45 金钱怪兽的佩蒂芬恩在三线
568 00:27:48 玛塔?他何时降落?
569 00:27:50 我不知道他搭哪架飞机没办法追踪他
570 00:27:53 他周二搭G–V到日内瓦又派那架去香港接哈维柏根
571 00:27:58 里尔机最后的位置是周一在圣保罗
572 00:28:02 周一?那是四天前
573 00:28:04 你也知道他一上机就断讯
574 00:28:07 你是说除非他降落,不管他在哪…
575 00:28:10 我们根本联络不上他这下完蛋了
576 00:28:14 佩蒂芬恩还在线上,怎么跟她说?
577 00:28:16 她会回电,过来
578 00:28:20 黛安雷斯特刻意不接电话
579 00:28:22 了解,布莉大卫,尽快给我艾比斯的地址
580 00:28:25 布莉,联络证管会的丹艾沙
581 00:28:28 他们肯定已发觉艾比斯有问题
582 00:28:30 继续拖延,李,我们在想办法
583 00:28:32 蓝尼,镜头靠他近一点他被阴影挡到了
584 00:28:36 - 真的假的?- 靠过去就是了
585 00:28:44 你干嘛?
586 00:28:45 导播要找好一点的角度
587 00:28:47 有…
588 00:28:50 一点阴影
589 00:28:51 一点阴影?
590 00:28:53 佩蒂,一点阴影?
591 00:28:56 他在镜头外杀你容易多了
592 00:28:58 他冲进直播节目是有原因的
593 00:29:00 别怪我,这是我的工作
594 00:29:03 他们叫我靠近,我就靠近
595 00:29:07 好,你想去哪?
596 00:29:09 你到那边会比较好
597 00:29:11 - 这里?- 对
598 00:29:12 我在这里当导播,你在外面主持
599 00:29:16 那就开始主持吧
600 00:29:22 先处理重要的事
601 00:29:25 - 贵姓大名?- 别管我叫什么
602 00:29:28 你上电视了,很快就会被肉搜
603 00:29:31 他叫凯尔巴威,警方查出他的资料
604 00:29:35 不必报本名,给我一个称呼
605 00:29:39 好,叫我凯尔
606 00:29:44 凯尔
607 00:29:46 查到地址了
608 00:29:50 在中城…艾比斯不接我们电话
609 00:29:52 那我们派人杀过去
610 00:29:56 亚伦,帮他别麦克风
611 00:29:58 李,跟他说一下,别让他吓到
612 00:30:00 凯尔,听我说
613 00:30:02 这位是亚伦,我们音效师
614 00:30:04 他要帮你别麦克风…没关系
615 00:30:07 你希望大家听你说话吧?
616 00:30:09 之前他们都没听到吗?
617 00:30:11 有,但这样更清楚
618 00:30:13 我们会找到朗,让他和你连线
619 00:30:15 - 凯尔- 嗯
620 00:30:16 我派一个人到艾比斯看能否亲自获得回应
621 00:30:21 我们派制作人朗去
622 00:30:25 朗史培克在哪里?
623 00:30:27 - 天啊- 欧买尬
624 00:30:29 这玩意真有效
625 00:30:31 - 股价多少?- 4.25块
626 00:30:35 惨了,我的手机
627 00:30:37 - 没关系,反正我得休息一下- 等一下
628 00:30:41 - 喂?- 等等,朗
629 00:30:43 查理?
630 00:30:44 朗,我要让你和李连线
631 00:30:46 李,朗在线上
632 00:30:47 朗上线
633 00:30:48 - 什么叫让我上线?- 你让我上电视?
634 00:30:50 那是谁?你在哪?
635 00:30:53 我在办公室,跟雅琳
636 00:30:56 你跟谁讲我的名字?
637 00:30:58 那是商品部的雅琳吗?
638 00:30:59 你踩到我的牛仔裤啦
639 00:31:01 你不是说大楼净空了?
640 00:31:03 是啊,每层楼都巡过了
641 00:31:06 什么事,李?
642 00:31:07 - 那是谁?- 你会回来吗?
643 00:31:09 - 你到底在哪?- 我在…
644 00:31:11 找明天的带子,不过…
645 00:31:14 看起来都很棒,应该会很精彩
646 00:31:17 哇靠,那个人有枪
647 00:31:20 想像一下我有多震惊
648 00:31:21 帮个忙,到艾比斯去好吗?
649 00:31:26 没问题
650 00:31:27 我喜欢他请脱衣舞娘上节目
651 00:31:30 机灵点,朗,快去
652 00:31:31 这是真的吗?开大声点
653 00:31:33 没问题
654 00:31:35 快点,你应该到楼下了,快去
655 00:31:38 (首尔)
656 00:32:04 (雷克雅维克)
657 00:32:21 (约翰尼斯堡)
658 00:32:33 (南非新闻网)
659 00:32:38 怎么这么久?
660 00:32:40 中午塞车,没办法
661 00:32:42 了解
662 00:32:44 住家地址是旧的,现在的住户…
663 00:32:47 半年前向克蕾拉巴威买下
664 00:32:50 62岁妇女,已过世
665 00:32:52 妈宝,我就说吧
666 00:32:54 我们找到仲介公司确认卖屋收入都交给她儿子
667 00:32:58 - 你猜多少钱?- 六万块
668 00:32:59 幸好你没跟我打赌他跟我想的一模一样
669 00:33:02 仲介公司一定有他现在住址他们寄支票的收件地点
670 00:33:05 有,但需要传票才能取得
671 00:33:07 派人尽快去法院找雷纳法官,他会加速处理
672 00:33:13 可以从这里的走道或这边的管线通道进去
673 00:33:16 从副控室这个出口带他出来
674 00:33:18 先救人质,再击毙变态歹徒
675 00:33:22 我们到了,让我架好设备
676 00:33:26 - 朗到了,准备连线- 开始
677 00:33:28 朗史培克正在艾比斯大楼外
678 00:33:30 这个月还不够惨吗?
679 00:33:32 - 朗?听得见吗?- 我在艾比斯大楼外头
680 00:33:35 他们的执行长…
681 00:33:36 保全,楼下有个人带摄影组
682 00:33:39 千万不能让他进大楼
683 00:33:41 泰特波罗机场怎么说,玛塔?
684 00:33:43 我给他们两架飞机的机尾编号目前都没有联系上
685 00:33:48 我下去拖延时间
686 00:33:51 这家伙显然想要一些答案
687 00:33:53 我们也想
688 00:33:54 如果知道如何损失八亿我们就不会损失八亿
689 00:33:57 我知道,但我们还是得发表意见
690 00:34:00 你了解华特,他一向光明磊落如果他在这里…
691 00:34:03 但他不在,黛安,他不在这里
692 00:34:05 我们不能躲在这里等事情过去
693 00:34:08 我们是公开上市公司有股东,有董事会
694 00:34:12 还有执行长,即使他下落不明
695 00:34:15 等华特降落,我很愿意继续讨论在那之前…
696 00:34:19 由不得我们决定
697 00:34:27 他把整间摄影棚锁起来这些是前后的出口
698 00:34:32 问题是他能看到整间摄影棚
699 00:34:36 所以唯一能瞄准的机会只能从摄影棚上方的走道
700 00:34:40 目前已经部署人在那边了
701 00:34:42 - 炸弹怎么办?- 他手上有引爆器
702 00:34:46 要是没先解除炸弹就击毙他还是会爆炸
703 00:34:49 传票和地址都有了,已经派人过去
704 00:34:52 这个鼓起来的地方是无线接收器
705 00:34:55 队长,如果能破坏它引爆器就无用武之地了
706 00:34:59 要怎么破坏?对盖兹开枪吗?
707 00:35:02 这就是歹徒百密一疏的地方
708 00:35:04 如果他想一石二鸟应该把接收器放在这里
709 00:35:07 在那可怜虫的心脏上
710 00:35:08 但他却放在他左边肾脏旁
711 00:35:11 如果子弹击中目标我们尽快帮他止血
712 00:35:15 他存活的机会很大
713 00:35:17 抱歉,你要我们在直播节目上
714 00:35:20 数百万人眼前射击电视名人?
715 00:35:24 对
716 00:35:25 你去通知艾比斯的人,别碰我
717 00:35:29 手不要碰我
718 00:35:31 安德烈,没关系
719 00:35:33 黛安雷斯特,我愿意跟你谈
720 00:35:35 你有耳机吗?
721 00:35:37 - 好- 跟我来
722 00:35:39 我们要与黛安雷斯特对谈她是公关,她是…
723 00:35:42 传播长
724 00:35:43 艾比斯传播长,黛安?
725 00:35:46 让她上2号荧幕,她在2号荧幕
726 00:35:50 我们随时可以开始
727 00:35:51 开始,吉姆
728 00:35:53 - 她出现了- 好
729 00:35:55 首先,我谨代表…
730 00:35:58 艾比斯全体员工
731 00:36:01 我们会尽全力让你放下武器巴威先生
732 00:36:04 我知道你提议要弥补他个人损失,李
733 00:36:08 只要他结束这一切我们也愿意照办
734 00:36:12 好,你现在离开就能拿两倍的钱
735 00:36:15 她知道我姓什么
736 00:36:17 现在全纽约都知道你的姓了,凯尔
737 00:36:23 不,现在给钱太迟了,小姐
738 00:36:25 我只要你给我答案,我想知道真相
739 00:36:28 真可恶
740 00:36:31 其实…
741 00:36:34 我们不知道
742 00:36:36 我们不知道演算法为何突然出错
743 00:36:39 我们也不知道
744 00:36:41 失效保全系统…
745 00:36:42 天啊,她竟然只会说不知道
746 00:36:47 我们真的不知道
747 00:36:48 开玩笑,她只会这一招?太扯了
748 00:36:51 - 惦惦- 我们十分坦诚
749 00:36:54 - 这是实话- 好吧
750 00:36:56 你有在看吗?情况已经失控了
751 00:36:59 等那白痴炸死自己之后我们会被调查到死
752 00:37:03 你觉得以前就很惨?这下更惨上一百倍
753 00:37:07 放心,我们可以处理,盖兹很蠢
754 00:37:10 且战且走,我忙着应付曼波
755 00:37:13 我想强调,我们所有人都受到影响
756 00:37:17 我们的董事会、经理人,包括我
757 00:37:20 我们的退休金一夕之间泡汤
758 00:37:23 存款跟你一样损失惨重
759 00:37:25 等等,你想让我为你们难过吗?你是这意思吗?
760 00:37:30 就是如此
761 00:37:32 - 我知道你想了解详细原因- 对
762 00:37:34 那她干嘛不讲清楚?
763 00:37:36 这完全是个案
764 00:37:39 所谓的黑天鹅
765 00:37:41 不可能预测,但也不可能重复发生
766 00:37:44 - 黑天鹅?- 李,那是她的访谈笔记
767 00:37:47 她在念笔记上的内容
768 00:37:49 黛安,我们看过你的访谈重点他不要听关于…
769 00:37:53 明年展望的公关说法
770 00:37:55 他想了解上周出了什么差错
771 00:37:59 我了解,我们愿意开诚布公
772 00:38:03 所以才在公布年度报告前…
773 00:38:04 - 你们的量化分析师呢?- 揭露这些资讯
774 00:38:06 很好
775 00:38:07 - 继续追,问出答案- 你说什么?
776 00:38:10 设计出失灵演算法的那个人
777 00:38:14 他在哪?在你身后的大楼里吗?
778 00:38:16 我想请教他几个问题
779 00:38:18 不,这里是行政办公室
780 00:38:21 那他在哪?孟买吗?
781 00:38:23 俄罗斯?
782 00:38:25 - 对,他们都在俄罗斯- 我不确定
783 00:38:27 如果你想找人谈,我可以安排…
784 00:38:29 不,我不要跟低阶员工讲话,该死
785 00:38:32 我要你解释
786 00:38:34 如果你没办法,我要跟华特坎比谈
787 00:38:38 抱歉,华特正在飞机上
788 00:38:43 王八蛋
789 00:38:44 我受不了同样的鬼话一直重复
790 00:38:47 - 等等- 别叫我等,我等不下去了
791 00:38:50 - 怎么了?- 他射烂棚里的荧幕
792 00:38:52 因为你老是给他一样的官方说法
793 00:38:55 我没有,对不起
794 00:38:57 你得了解状况有多棘手
795 00:38:59 我现场有炸弹别跟我说什么棘手的状况
796 00:39:02 醒醒吧,想清楚
797 00:39:05 因为连我都不太相信你的解释
798 00:39:07 有这么难吗?
799 00:39:09 - 抱歉,什么意思?- 我是说…
800 00:39:11 问点有用的问题,提出真正的答案
801 00:39:14 给我快一点!
802 00:39:16 李,别这样跟他讲话,不要指挥他
803 00:39:20 - 现在就要- 不要干傻事
804 00:39:23 我去找答案
805 00:39:25 多争取些时间,跟他交换条件
806 00:39:27 跟他谈条件
807 00:39:28 凯尔,听我说
808 00:39:30 你给我东西,我也给你东西
809 00:39:32 好吗?
810 00:39:34 那样才行得通
811 00:39:37 你为我做一件事,我也为你做一件事
812 00:39:40 拜托
813 00:39:42 给我一个机会
814 00:39:44 让我来想办法
815 00:39:49 - 给你十分钟- 好
816 00:40:04 现在要干嘛?
817 00:40:07 (有十分钟,快找那个量化分析师)
818 00:40:17 我明明叫你不要上镜头
819 00:40:20 我很好奇,那演算法是谁设计的?不如我们一起打给他?
820 00:40:24 听我说,黛安,你只是传播长
821 00:40:27 根本不算根葱
822 00:40:29 - 像你这种女生有一打- 我这种女生?我不必听你胡扯
823 00:40:33 - 你被开除了,黛安- 你不能开除我,你不是我上司
824 00:40:36 解救那变态不是我们的责任不准给我转头就走
825 00:40:39 你不是我的上司,艾佛利
826 00:40:41 莱恩,给我公司公开上市后所有量化分析师名单
827 00:40:45 华特的G–V飞机跟泰特波罗联系20分钟后降落
828 00:40:48 叫车在楼下等我,给我名单
829 00:40:57 老鹰一号在一号位置,往二号移动
830 00:41:08 布莉,我叫你找证管会的丹艾沙
831 00:41:11 我打了两次也有留话
832 00:41:13 帮我接朗
833 00:41:15 朗,到维希街的证管会
834 00:41:19 找丹艾沙,非找到人不可
835 00:41:21 - 给你九分钟- 九分钟?
836 00:41:22 - 维希街在两公里外- 那你最好开始狂奔
837 00:41:26 大卫,帮我调艾比斯股价走势图
838 00:41:30 - 等我一下- 好,上面要放他们商标
839 00:41:35 李,你想有多少人在看我们节目?
840 00:41:39 数百万?数千万?
841 00:41:42 那就是有数千万名投资人
842 00:41:45 准备在线上下单
843 00:41:50 凯尔,多少钱买进艾比斯,75块?
844 00:41:52 - 对,怎样?- 要是我们让它涨回去呢?
845 00:41:56 我要讲几遍,现在补偿我太迟了
846 00:42:01 被坑杀的股东不是只有你
847 00:42:04 你来这里是有话想说
848 00:42:07 - 要大家听你讲,对吧?- 对
849 00:42:10 现在他们可以听到了
850 00:42:12 - 商标就绪- 放上大荧幕
851 00:42:14 好了,李
852 00:42:16 - 开始吧- 注意看我们能做什么
853 00:42:19 我想对外面的人说话正在看我的每一个观众
854 00:42:23 麻烦你们,我要你们到电脑前面
855 00:42:27 买进艾比斯的股票
856 00:42:31 老实说,我不是要让你们赚钱
857 00:42:34 而是因为…
858 00:42:37 那样能救我一命
859 00:42:40 太有种了吧
860 00:42:42 - 金钱怪兽推荐股- 金钱怪兽推荐股…
861 00:42:44 股价飙涨,股价图呢?
862 00:42:46 - 刚放上去- 这是简单的算术
863 00:42:48 价值来自需求
864 00:42:50 如果每个人都买几股
865 00:42:52 我们就能立刻让它大涨
866 00:42:54 夸张的来了
867 00:42:56 如果每个人都投资一点钱
868 00:42:59 股价会开始上涨
869 00:43:01 这些演算法便会开始注意到
870 00:43:04 - 然后开始买进- 放到大荧幕上
871 00:43:07 只要骗过它们,涨幅就无上限也就是说…
872 00:43:10 我们能一起将坏标的变成好标的
873 00:43:14 只靠意志力
874 00:43:16 漂亮
875 00:43:17 现在
876 00:43:19 我将艾比斯从建议卖出改成买进
877 00:43:23 他要喊三倍买进了
878 00:43:25 - 准备画面,播放- 我们放手一搏,让它变成罕见的…
879 00:43:28 三倍买进!
880 00:43:37 加油
881 00:43:39 加油
882 00:43:49 快点,争气点
883 00:43:53 大家加油
884 00:43:55 我们是人,不是电脑
885 00:43:58 我们有良心
886 00:44:00 重新整理
887 00:44:02 - 上涨了- 耶!
888 00:44:03 8.48块
889 00:44:06 这就对了
890 00:44:09 我们彼此相挺
891 00:44:10 这是人类的天性
892 00:44:12 不是方程式教我们的而是我们感受到了
893 00:44:16 在心里
894 00:44:18 现在我要各位帮忙
895 00:44:21 有希望
896 00:44:22 我们能做出正确的事
897 00:44:25 但我们必须一起行动
898 00:44:26 快点,重新整理
899 00:44:35 我想跟电视机前的每个观众说
900 00:44:40 我要你大方一点
901 00:44:43 请你扪心自问
902 00:44:45 一条人命在你心中有多少价值?
903 00:44:53 我的性命值多少钱?
904 00:45:20 答案揭晓了
905 00:45:32 警探,有人接近
906 00:45:43 小姐,对不起
907 00:45:45 小姐,纽约警局,你住这里吗?
908 00:45:47 对,有什么问题吗?
909 00:45:49 你跟凯尔巴威什么关系?
910 00:45:52 怎样,他在哪?
911 00:45:54 方便请问你整天都在哪吗?
912 00:45:56 我一天在地铁售票亭上班八小时
913 00:45:58 到底怎么回事?你吓到我了
914 00:46:02 我再问一次你和凯尔巴威是什么关系?
915 00:46:09 要不要猜猜看?
916 00:46:15 鲍尔
917 00:46:17 好,我帮你开路
918 00:46:19 应该跟你打赌才对
919 00:46:29 真了不起,李
920 00:46:32 你在股市果然喊水会结冻
921 00:46:37 知道这一招为什么没用吗?
922 00:46:41 因为连你都不相信自己的鬼话
923 00:46:44 你只相信钱,对人没信心
924 00:46:49 李,他们找到她女友
925 00:46:52 他们也不相信你
926 00:46:53 身怀六甲的女友
927 00:46:55 - 你开玩笑吧- 是真的,李
928 00:47:00 分析师
929 00:47:01 量化分析师
930 00:47:04 我听不懂你讲的话那边有人会说英语吗?
931 00:47:11 妈的
932 00:47:12 我需要莫斯科另一个人的电话号码
933 00:47:14 他给我另一个名字,这个人在首尔
934 00:47:18 (帐号)
935 00:47:20 (登入失败,无效帐号)
936 00:47:22 可恶,古罗搞的鬼
937 00:47:32 我来开
938 00:47:33 帮我查出电话号码,我去找翻译
939 00:47:43 艾美…
940 00:47:46 带你的识别卡跟我来
941 00:47:53 很痛苦吧?
942 00:47:56 顶着高学历
943 00:47:59 存款数百万
944 00:48:01 自以为功成名就
945 00:48:05 现在吃瘪了吧?
946 00:48:11 你想坐在这里回顾人生吗,凯尔?
947 00:48:16 我们来比分数,怎么样?
948 00:48:19 触控荧幕…
949 00:48:24 好,参赛者有凯尔
950 00:48:26 还有李
951 00:48:29 从最明显的开始,金钱
952 00:48:32 我有一些,你没有
953 00:48:34 所以…
954 00:48:35 我得一分
955 00:48:36 你想干嘛,李?
956 00:48:38 再来是家庭
957 00:48:40 我离婚三次,你呢,有老婆吗?
958 00:48:44 还是女友?
959 00:48:46 惦惦,李
960 00:48:47 有女友?很好,青春之爱无敌
961 00:48:51 这一分应该给你
962 00:48:52 因为我快速拨号的第一个号码是伴游公司
963 00:48:56 - 你又不了解我- 我不必了解你
964 00:48:58 我了解我自己
965 00:49:00 七年,三年,十四个月
966 00:49:02 婚姻越来越短
967 00:49:04 赡养费却越来越高
968 00:49:08 看着我,李
969 00:49:10 惦惦
970 00:49:12 凯尔,看到她没?
971 00:49:15 那是导播佩蒂,她要我闭嘴
972 00:49:20 现在她也受不了我
973 00:49:22 所以她在对面找到工作却没告诉我
974 00:49:30 八卦传得很快
975 00:49:32 他们迟早都会离开,这就是人生
976 00:49:35 相信我,这一分是你的
977 00:49:40 小孩呢?
978 00:49:42 有孩子吗?
979 00:49:46 或许快出生了?
980 00:49:49 她怀孕了,恭喜
981 00:49:51 我有一个小孩
982 00:49:53 她应该六、七岁了,我不知道
983 00:49:58 我会寄支票给她
984 00:50:01 恭喜你要当爸爸了
985 00:50:02 显然你又多一分了
986 00:50:06 你看看,天啊你一开始就领先
987 00:50:10 镜头拉远,吉姆
988 00:50:12 问你一件事,凯尔
989 00:50:15 你的人生哪有比我们糟
990 00:50:18 非得提早放弃不可?
991 00:50:21 我想知道原因
992 00:50:23 你有一份好工作,好手好脚
993 00:50:25 还有孩子快出生了
994 00:50:28 在你送我上西天之前,回答这个问题
995 00:50:32 跟别人比起来,你到底失败在哪里?
996 00:50:35 你穿着高级西装跟我比分数?
997 00:50:41 我时薪14块,猪头,先来谈这个
998 00:50:47 时薪14块在纽约能干嘛?
999 00:50:51 付完房租和帐单还剩多少?
1000 00:50:56 我拚命工作才能勉强过活我都快被榨干了
1001 00:51:00 何况现在孩子还没出生
1002 00:51:01 我拿什么养他?怎么照顾他?
1003 00:51:04 你会好好照顾他他老爸在电视上炸死自己
1004 00:51:09 年度模范父亲
1005 00:51:11 别再讲到我儿子不然我马上干掉你,听到没?
1006 00:51:16 你想要脑浆四溢吗?
1007 00:51:19 巴威先生
1008 00:51:22 巴威先生
1009 00:51:26 怎样?
1010 00:51:29 巴威先生,请准备
1011 00:51:33 准备什么?
1012 00:51:35 准备什么?
1013 00:51:47 茉莉,我是马可鲍尔,跟我来
1014 00:51:50 你以为我不知道你打什么主意吗?
1015 00:51:53 我知道你想干嘛
1016 00:51:55 李,我们要让他女友上镜头
1017 00:51:57 让你跟她说话,在那之前
1018 00:52:00 你乖乖闭嘴
1019 00:52:02 坐在上面想尽办法
1020 00:52:04 不让我扣扳机
1021 00:52:06 这蠢蛋会逼我轰爆他的头
1022 00:52:08 你也无能为力,小姐
1023 00:52:11 记住,我们的目标是让他放下武器
1024 00:52:13 整天给我装孝维
1025 00:52:15 麦特,开始
1026 00:52:18 进去
1027 00:52:19 你的十分钟早就结束了
1028 00:52:23 你疯了吗?
1029 00:52:25 你想干嘛?
1030 00:52:26 凯尔,你在吗?
1031 00:52:30 绕圈子,让那女孩上镜头
1032 00:52:33 - 凯尔?- 茉莉
1033 00:52:34 - 他看得见我吗?- 我看得见你
1034 00:52:39 他没…
1035 00:52:39 - 凯尔?- 茉莉
1036 00:52:42 茉莉,你在哪?
1037 00:52:44 - 你在这里吗?她在哪?- 凯尔?
1038 00:52:46 她在外面吗?茉莉?
1039 00:52:48 凯尔
1040 00:52:49 怎样?
1041 00:52:51 你来做什么?
1042 00:52:54 - 我来做什么?- 嗯
1043 00:52:55 凯尔,你又来做什么?
1044 00:53:00 我以为你今天要上班
1045 00:53:02 天啊
1046 00:53:04 你真是全世界最蠢的王八蛋
1047 00:53:08 你知道吗?
1048 00:53:10 他们跟我说了钱的事,凯尔
1049 00:53:12 你实在蠢到不行
1050 00:53:16 那是我们全部的钱
1051 00:53:17 最后的一点钱
1052 00:53:20 怎么有你这种没用的鲁蛇
1053 00:53:23 你一直这么没出息
1054 00:53:27 整晚坐在地下室看书
1055 00:53:30 自以为多聪明,才怪
1056 00:53:32 根本不是,现在你又干这种事?
1057 00:53:36 你败光你妈的钱
1058 00:53:38 然后带着炸弹跑来这里?
1059 00:53:41 - 关掉- 你连螺丝起子都不会用
1060 00:53:44 你就是那么没用
1061 00:53:46 现在竟然做炸弹?你怎么突然变这么猛?
1062 00:53:50 你根本不是男人,你是个贱胚
1063 00:53:54 听到没?你是贱胚
1064 00:53:56 我们打炮时你还会哭,娘炮贱胚
1065 00:54:01 - 放开我,猪头- 不准碰她
1066 00:54:04 我怀孕七个月吔,去你的
1067 00:54:06 你也一样,凯尔
1068 00:54:08 全都是你的错
1069 00:54:10 干脆轰爆你自己的头,小孬孬
1070 00:54:14 快啊,扣扳机,马上动手
1071 00:54:27 凯尔
1072 00:54:30 退后一点,给我们空间
1073 00:54:37 她走了
1074 00:54:39 深呼吸
1075 00:54:41 手指放在按钮上
1076 00:54:46 听到没,凯尔?
1077 00:54:48 - 让我知道你听到了- 我他妈的听到了
1078 00:54:51 好
1079 00:54:54 来吧
1080 00:54:56 我们坐下
1081 00:54:58 过来
1082 00:55:00 过来
1083 00:55:02 对
1084 00:55:04 请坐
1085 00:55:08 没想到你在感情里是较冷静的一方
1086 00:55:26 没关系,凯尔大家都是过来人,相信我
1087 00:55:30 平复一下心情
1088 00:55:34 慢慢来
1089 00:55:36 没有人会离开
1090 00:55:49 又是他吗?那个分析师?
1091 00:55:52 一句一句帮我翻译跟他说我有问题问他
1092 00:55:56 如果他不跟我讲,会出人命
1093 00:56:00 好,请她听
1094 00:56:01 请她听电话
1095 00:56:05 等等,你会说英语?
1096 00:56:06 小姐,我不想被牵扯进来
1097 00:56:10 我受雇设计程式我的工作是处理数据
1098 00:56:13 跟数学和理论有关,如此而已
1099 00:56:16 是,但出包的是你设计的程式
1100 00:56:19 不对,是使用者的问题
1101 00:56:21 他们说那叫出包因为没人懂运算法如何运作
1102 00:56:25 如果没人懂其中的数学原理
1103 00:56:27 就没人必须解释那笔钱
1104 00:56:30 所以我才打给你,我想搞懂
1105 00:56:34 好
1106 00:56:37 演算法会创造模式,而非破坏模式
1107 00:56:40 这个演算法的功能在于…
1108 00:56:43 短时间内买卖不同商品
1109 00:56:47 而不是投注大量资金
1110 00:56:51 操作财务杠杆
1111 00:56:54 或长时间持有投资组合
1112 00:56:58 什么意思?
1113 00:57:00 意思就是…
1114 00:57:02 这个演算法不可能…
1115 00:57:05 一个下午就赔掉八亿美金
1116 00:57:08 在数学上根本不可能
1117 00:57:13 不管出什么错,投资结果如何
1118 00:57:16 都不是电脑的错
1119 00:57:19 这件事充满人为操作的痕迹
1120 00:57:23 是谁在操作?
1121 00:57:25 我说过,我不想牵扯进去
1122 00:57:30 你能给我任何线索吗?
1123 00:57:32 自己想吧,你找不到老板他找不到八亿美元
1124 00:57:37 你说他要从哪里飞回美国?
1125 00:57:40 真是一团乱
1126 00:57:43 - 你应该听说了吧?- 嗯
1127 00:57:46 我一开手机,古罗就开始打给我
1128 00:57:49 他和我对于应变策略有歧见
1129 00:57:52 我听说了
1130 00:57:56 你表现得很好
1131 00:57:57 我以你为傲,不管古罗怎么说
1132 00:58:05 我买了巧克力给你
1133 00:58:07 瑞士的
1134 00:58:12 我帮你把行李拿到后车厢
1135 00:58:29 (入境南非)
1136 00:58:33 这样不太好吧
1137 00:58:36 艾美,你坐前面不准给我说出去
1138 00:58:48 没错,她说得没错
1139 00:58:51 一点都没错
1140 00:58:53 她说得…
1141 00:58:54 他妈的没有错
1142 00:58:58 我靠
1143 00:59:02 情况不妙,李
1144 00:59:04 你真笨,凯尔
1145 00:59:06 你这个愚蠢的小孬孬
1146 00:59:10 她说得对
1147 00:59:12 现在是怎样?
1148 00:59:14 我到底在干什么?
1149 00:59:16 靠!
1150 00:59:19 不要拿
1151 00:59:21 我要动手
1152 00:59:23 我要干到底
1153 00:59:25 非干不可,你这个猪头
1154 00:59:35 我在干嘛?现在就得动手
1155 00:59:37 凯尔
1156 00:59:53 我能怎样?射杀你吗?
1157 00:59:56 我不想射杀你,凯尔我不要你死
1158 00:59:59 现在我还有什么机会?
1159 01:00:02 有办法解决,我知道还有办法
1160 01:00:05 给我一个不必把枪放进嘴里的理由
1161 01:00:09 凯尔,看着我
1162 01:00:14 你犯了错
1163 01:00:15 不代表人生就此完蛋
1164 01:00:18 你需要一项计划
1165 01:00:20 什么计划都救不了我
1166 01:00:22 因为你没想清楚
1167 01:00:25 如果可以,我愿意帮你
1168 01:00:28 第一步
1169 01:00:30 这枪和背心毫无帮助
1170 01:00:34 - 我知道你想干嘛- 人难免有误会
1171 01:00:36 情况一发不可收拾,无辜的人受伤这些事经常发生
1172 01:00:39 如果我让这些人走
1173 01:00:41 那我就死定了
1174 01:00:43 天啊
1175 01:00:46 天啊
1176 01:00:49 好吧
1177 01:00:51 我们想别的办法
1178 01:00:53 先别烦我
1179 01:00:55 我得想一下
1180 01:00:58 狐狸二号就位了吗?
1181 01:01:01 开始行动
1182 01:01:04 一个计划,凯尔
1183 01:01:06 我们只需要一个计划
1184 01:01:24 开启摄影棚北侧入口
1185 01:01:27 重复,北侧入口可通行
1186 01:01:30 跟他去,只能疏散人员
1187 01:01:32 懂吗?目前只能疏散人员
1188 01:01:34 (曼波的情况如何?)
1189 01:01:39 (曼波很冷淡)
1190 01:01:43 我同意你的看法
1191 01:01:45 我们必须主导情势
1192 01:01:47 毕竟我们一向公开透明
1193 01:01:49 我是执行长,应该由我来发表声明
1194 01:01:53 只是得照我们的意思来安排
1195 01:01:55 我们在联邦国家纪念堂都安排好了
1196 01:01:57 场地预订好了,现场保全也就绪
1197 01:02:00 没有人知道你会现身
1198 01:02:04 我们要进去了
1199 01:02:07 (纽约警局特警队)
1200 01:02:15 警察进来了
1201 01:02:17 3号机,让我看看
1202 01:02:26 只要掌握住情况就好
1203 01:02:29 发个独家给你信任的媒体
1204 01:02:32 我知道该打给谁
1205 01:02:34 我实在少不了你
1206 01:02:37 蓝尼,镜头靠近一点
1207 01:02:40 尽量挡住他的视线
1208 01:02:46 李?
1209 01:02:47 不要轻举妄动
1210 01:02:50 如果他转身
1211 01:02:51 我们都会没命
1212 01:03:17 蓝尼
1213 01:03:18 你是现场最后一位摄影师
1214 01:03:26 真有种
1215 01:03:29 - 我佩蒂芬恩- 佩蒂,黛安雷斯特
1216 01:03:32 你最好有消息给我,黛安
1217 01:03:34 - 他妈的现在就给- 我也很高兴听到你的声音
1218 01:03:37 我想告诉你我先前给你的资讯
1219 01:03:39 恐怕不正确
1220 01:03:41 什么叫不正确?
1221 01:03:43 华特终究还是要发表声明
1222 01:03:46 我们在车上,准备到联邦国家纪念堂20分钟后到
1223 01:03:50 20分钟?我们现在就需要协助
1224 01:03:53 我在想办法帮你,听我说
1225 01:03:55 我会传简讯告诉你我需要什么
1226 01:03:57 千万保密,因为我给你的是独家
1227 01:04:00 别搞砸了
1228 01:04:05 记者真难搞
1229 01:04:07 喂?
1230 01:04:08 各位,我们要开始一个一个撤离
1231 01:04:11 你先,跟我到管线通道
1232 01:04:16 我们准备好了,听你指示
1233 01:04:19 如果射击盖兹胸前的接收器他存活的机率有多大?
1234 01:04:22 - 八成- 好
1235 01:04:24 子弹射中目标的机率多高?
1236 01:04:26 - 如果没有障碍,100%- 100%?少来,实际一点
1237 01:04:30 真的,80%差不多
1238 01:04:33 80%的80%
1239 01:04:36 听来不乐观
1240 01:04:38 班森,副控室准备撤离时通知我
1241 01:04:46 (华特没去日内瓦,他去南非)
1242 01:04:49 这才像话
1243 01:04:51 如何查出华特坎比的飞机去南非做什么?
1244 01:04:55 - 可以问问航空总署- 不,他们不会帮忙
1245 01:04:58 那个骇进花旗银行的骇客呢?
1246 01:05:03 - 那个烟酒嗓的家伙- 对,快找他
1247 01:05:08 小心头,踩这里
1248 01:05:13 布莉,朗史培克在哪?
1249 01:05:15 - 他到证管会了没?- 我会问清楚
1250 01:05:18 但我得先告诉你一件事
1251 01:05:20 等一下,李
1252 01:05:22 华特坎比降落了正要去联邦国家纪念堂
1253 01:05:25 不到20分钟就会到
1254 01:05:27 还有
1255 01:05:28 他昨天不在日内瓦,他在南非
1256 01:05:31 他骗你,也骗了我们
1257 01:05:33 他从头到尾都在撒谎
1258 01:05:35 所以你也等于在说谎,李
1259 01:05:38 对所有观众,对凯尔说谎
1260 01:05:42 可恶
1261 01:05:43 大家都去哪了?
1262 01:05:48 他们去哪了?
1263 01:05:52 可恶
1264 01:05:54 我就知道会这样
1265 01:05:56 - 走吧,下一个是谁?- 查理,在录音室
1266 01:05:59 尽快找人
1267 01:06:01 叫那些骇客帮忙
1268 01:06:07 (我们遭挟持,需要协助请立刻回电,这是紧急状况)
1269 01:06:29 我是大卫
1270 01:06:31 我收到你的电邮,大卫
1271 01:06:36 我们愿意帮你们
1272 01:06:42 这是老鹰一号,瞄准目标
1273 01:06:44 一群骗子
1274 01:06:48 坎比不会来,我们得设法…
1275 01:06:50 佩蒂,我有事跟你讲
1276 01:06:52 - 等一下,布莉- 不行,该死
1277 01:06:55 你非听不可
1278 01:06:57 好吧,什么事?
1279 01:06:59 不要停,别慌,蹲低
1280 01:07:02 我完蛋了
1281 01:07:04 - 老鹰,可以射击吗?- 有状况
1282 01:07:07 你确定吗?
1283 01:07:08 确定,他们要开枪射李
1284 01:07:10 我听得很清楚,我就在旁边
1285 01:07:12 - 由不得你,收拾东西- 带吉姆走
1286 01:07:15 - 走吧- 小心
1287 01:07:18 我真是衰到爆
1288 01:07:21 我永远都出不去了,靠!
1289 01:07:23 李
1290 01:07:24 他们要我们离开
1291 01:07:26 - 不要停,别怕- 我没事,去带佩蒂
1292 01:07:29 看着我
1293 01:07:30 别抬头,看着我,在你一点钟方向
1294 01:07:33 走道上有一个狙击手
1295 01:07:36 他们跑去哪了?
1296 01:07:40 他快抓狂了,班森
1297 01:07:41 - 等等,还有一个人- 班森,快点
1298 01:07:43 你背心上有接收器
1299 01:07:47 快走,不然我动用手铐
1300 01:07:49 如果他射中,炸弹就无法引爆
1301 01:07:52 - 马上离开- 快走
1302 01:07:54 - 他可以开枪了吗?- 老鹰,情况如何?
1303 01:07:57 - 没问题- 开枪!
1304 01:08:01 你干嘛?
1305 01:08:03 按钮,按钮
1306 01:08:05 你还好吗?
1307 01:08:06 - 搞什么?- 他们射的是我,不是你
1308 01:08:13 手指别放开按钮
1309 01:08:15 李,听见了吗?
1310 01:08:17 这什么?你一直在跟警察通话?
1311 01:08:20 那是佩蒂
1312 01:08:22 听我说
1313 01:08:24 她找到了华特坎比
1314 01:08:27 我带你去找他,但你得信任我
1315 01:08:30 我有一个计划
1316 01:08:32 你得挡住我的背心
1317 01:08:41 - 我们要干嘛?- 离开这里
1318 01:08:44 麦克风给我
1319 01:08:47 你想设计我吗?
1320 01:08:49 你要答案?我们就去找答案
1321 01:08:52 蓝尼,你要一起走吗?
1322 01:08:53 我们要出去了
1323 01:09:07 蓝尼
1324 01:09:09 来不来?
1325 01:09:12 豁出去了
1326 01:09:18 我的妈呀
1327 01:09:20 - 你怎么了?- 我不喜欢搭电梯
1328 01:09:24 快啊,蓝尼
1329 01:09:26 蓝尼,你在哪?
1330 01:09:28 我做了什么好事怎么有如此忠心的工作人员?
1331 01:09:31 - 其实你没有- 没错
1332 01:09:33 两分钟后安排SNG车和音效设备到楼下
1333 01:09:37 蓝尼,你在哪?
1334 01:09:39 吉姆,蓝尼的画面呢?我现在就要
1335 01:09:41 快啊,蓝尼
1336 01:09:44 佩蒂叫我们留下,我们就留下
1337 01:09:46 蓝尼出现了,现场直播
1338 01:09:48 佩蒂,始终都是因为佩蒂
1339 01:09:51 我第一天主持,她就说我精虫冲脑
1340 01:09:55 没错,她说的都对
1341 01:09:58 她其实不必一直待在这节目
1342 01:10:02 其实…
1343 01:10:03 这时候要是没有她我不知道该怎么办
1344 01:10:05 但如果她站在这里,我可不敢承认
1345 01:10:10 幸好在我面前的是你,蓝尼
1346 01:10:15 你温暖的眼睛和温柔的灵魂
1347 01:10:17 少恶心了
1348 01:10:20 有讯号了
1349 01:10:21 直播中吗?
1350 01:10:23 该去找黛安雷斯特了,走吧
1351 01:10:25 你们还在看吗?开始
1352 01:11:11 - 走那边,蓝尼- 好
1353 01:11:17 - 队长- 不
1354 01:11:22 往前走,清出一条路
1355 01:11:27 - 那辆车跟我们走- 好,让那辆SNG车通行
1356 01:11:30 怎么有这么多人?
1357 01:11:31 现在他们离开了大楼
1358 01:11:33 来到大街上
1359 01:11:35 凯尔巴威和主持人李盖兹目前看来…
1360 01:11:38 似乎是携手合作
1361 01:11:43 - 喂?- 我们现在去找你
1362 01:11:45 但我们需要更多资讯我们知道他在哪,还得知道原因
1363 01:11:49 他始终在撒谎别让他看新闻,等我们查出原委
1364 01:11:53 我了解
1365 01:12:00 来,穿上西装
1366 01:12:03 他们安排好我就回来接你
1367 01:12:05 谢谢
1368 01:12:09 吉姆,把画面传到SNG车上
1369 01:12:11 你陪蓝尼,我们从他的摄影机收音
1370 01:12:15 朗史培克去哪里了?
1371 01:12:17 佩蒂,我刚离开证管会
1372 01:12:19 - 我一直想打给你- 朗,听好
1373 01:12:21 - 这里没资料- 什么?
1374 01:12:22 艾比斯的演算法用暗盘交易
1375 01:12:25 他们的交易都是不公开的
1376 01:12:27 我只查到股价暴跌那天
1377 01:12:31 艾比斯的交易量
1378 01:12:32 下滑将近九成
1379 01:12:34 那代表什么意思?
1380 01:12:36 我不知道
1381 01:12:38 你离这里多远?
1382 01:12:39 我在维希街
1383 01:12:41 把资料拿来给我到珍珠街和松树街口碰头
1384 01:12:44 - 用跑的,三分钟后见- 三分钟?
1385 01:12:46 那有800公尺,我没办法…喂?
1386 01:12:52 你们在搞什么?
1387 01:12:54 别看热闹,快走开,那是炸弹啊
1388 01:12:57 炸弹会爆炸的,千万别靠近
1389 01:13:00 法兰克罗斯在空中为我们报导他在他们上方,安全无虞
1390 01:13:05 底下的情况令人忧心
1391 01:13:06 纽约民众挤在现场周边尽管警方不断警告
1392 01:13:12 不要靠近这位胸部捆着炸弹的男子
1393 01:13:16 显然此刻有不少人与枪手凯尔巴威感同身受
1394 01:13:20 他们站在街道两旁为他欢呼仿佛是在说…
1395 01:13:23 “艾比斯,把钱吐出来”
1396 01:13:37 他们都是骗子,炸死他们
1397 01:13:42 靠近一点,别让他们开枪射背心
1398 01:13:45 现在应该可以跟你解释这件背心
1399 01:13:50 里面其实没有塞姆丁炸药只有黏土
1400 01:13:53 - 黏土块- 什么?
1401 01:13:55 我想引起你注意并不想炸掉整栋大楼
1402 01:14:00 放轻松,别紧张
1403 01:14:09 他们以为真有炸弹
1404 01:14:11 无论如何,手指别放开引爆器
1405 01:14:14 我们在同一条船上,白痴
1406 01:14:16 这起事件的主角是电视主持人李盖兹和凯尔巴威
1407 01:14:20 这下越来越夸张了
1408 01:14:23 看看这些围观群众
1409 01:14:25 我手机都快爆了
1410 01:14:27 凯尔如果全身而退一定要请他上节目
1411 01:14:29 下次老娘奇蒙子不爽我也要持枪抓人泄愤
1412 01:14:34 黛安,艾比斯交易量为何突然下降九成?
1413 01:14:38 九成?
1414 01:14:39 不可能,艾比斯演算法仍继续交易
1415 01:14:43 得有人让电脑断线才行
1416 01:14:46 他们…
1417 01:14:48 人为操作
1418 01:14:50 华特
1419 01:14:52 如果华特靠演算法拿走八亿他拿那笔钱做什么?
1420 01:14:56 他手机在我手上,可恶
1421 01:14:59 他把邮件删光了
1422 01:15:01 查查简讯
1423 01:15:02 古罗
1424 01:15:03 曼波,曼波…
1425 01:15:05 他和营运长一再提到曼波
1426 01:15:09 曼波?
1427 01:15:10 是那种舞蹈吗?
1428 01:15:11 曼波?
1429 01:15:15 让开
1430 01:15:17 让开
1431 01:15:19 佩蒂
1432 01:15:20 - 我们马上查,黛安- 停下来,佩蒂
1433 01:15:25 把这耳机拿给李,我得跟他沟通
1434 01:15:27 我要怎么拿给他?
1435 01:15:29 我哪知道,你是制作人,自己想办法
1436 01:15:34 终端机上没资料,我上网搜寻
1437 01:15:38 我找到…
1438 01:15:40 曼波披萨店
1439 01:15:43 义大利曼波
1440 01:15:44 找不到…曼波蛇
1441 01:15:46 是曼巴蛇,试试“曼波南非”
1442 01:15:48 - 跟南非有关都好- 好,等等
1443 01:15:54 哇靠
1444 01:15:55 (曼波领导矿工罢工)
1445 01:15:57 它不是程式,而是一个人
1446 01:16:08 莫忘祖科提公园!
1447 01:16:11 占领华尔街!
1448 01:16:16 李
1449 01:16:29 动手啊,引爆炸弹
1450 01:16:35 李,你的耳机
1451 01:16:42 朗
1452 01:16:47 不要开枪
1453 01:16:52 不要开枪
1454 01:16:55 李,听到了吗?
1455 01:16:57 摄影机麦克风故障,他无法回应
1456 01:16:59 - 留在原地…- 抱歉,对不起…
1457 01:17:01 不要乱跑
1458 01:17:06 李?
1459 01:17:07 李,你在吗?
1460 01:17:09 听见就把手举高
1461 01:17:15 我看到你了,却不能跟你通话
1462 01:17:25 我该怎么办?
1463 01:17:29 继续走或停下来,你决定
1464 01:17:38 特警队,往前进一有机会就击毙歹徒
1465 01:17:44 叫民众退后
1466 01:17:45 (拆弹小组)
1467 01:17:58 黛安,你还在吗?
1468 01:17:59 我在
1469 01:18:00 我们正在查曼波的资料
1470 01:18:02 我们的车不能再靠近了
1471 01:18:04 把华特留在那里李联络上你之前别让他跑掉
1472 01:18:09 我尽量想办法
1473 01:18:10 赶快,大卫把矿工罢工的资料全印出来
1474 01:18:13 我也需要
1475 01:18:16 李?
1476 01:18:18 现在你听得见了
1477 01:18:21 很好
1478 01:18:23 我要解释很多事情,拜托仔细听好
1479 01:18:29 接近联邦国家纪念堂
1480 01:18:31 天啊,那是直播吗?
1481 01:18:34 现在是
1482 01:18:38 你懂吗?那是我们开始调查前的事
1483 01:18:40 - 艾比斯扮猪吃老虎- 懂了
1484 01:18:44 我们正在找证据
1485 01:18:45 联络那些骇客,看他们发现什么
1486 01:18:48 李,我们证据不够充分如果要让华特不打自招
1487 01:18:52 你得引诱他自投罗网
1488 01:18:54 我让镜头对着你,我们随机应变
1489 01:18:59 好戏要登场了
1490 01:19:03 看来他们似乎跟艾比斯执行长有约
1491 01:19:07 这不免让人产生疑问
1492 01:19:11 华特坎比在哪里?
1493 01:19:14 好奇的民众聚在联邦国家纪念堂外
1494 01:19:16 拼凑事件真相
1495 01:19:18 多亏我相信你
1496 01:19:20 对,我也相信你
1497 01:19:23 看来我们都错了
1498 01:19:25 你做了什么,黛安?你了解我
1499 01:19:29 你比我老婆还了解我
1500 01:19:31 - 你比谁都了解我- 我可没这么肯定
1501 01:19:35 我不晓得你认为我干了什么
1502 01:19:37 留着在镜头前面说吧,华特
1503 01:19:39 这个目击者或许有答案
1504 01:19:41 华特坎比?
1505 01:19:42 他在里面,刚爬上阶梯从门走进去
1506 01:19:47 这下你无处可逃了吧?
1507 01:19:49 整起事件似乎来到了紧要关头
1508 01:19:52 (华特坎比在哪里?人质抵达联邦国家纪念堂)
1509 01:19:59 (纽约证交所)
1510 01:20:18 哈啰,大人物
1511 01:20:19 准备接受访问了吗?
1512 01:20:22 你正好赶来上节目
1513 01:20:25 - 日内瓦情况如何?- 很好
1514 01:20:28 听说这季节很漂亮,拿张椅子
1515 01:20:31 山姆,给他一张椅子
1516 01:20:33 哇
1517 01:20:34 冰岛人刚给我们脸部辨识资料
1518 01:20:37 这影片是好几个月前的他去过好多地方,资料太多了
1519 01:20:41 锁定最后48小时,准备播影片
1520 01:20:44 叫所有人离开
1521 01:20:46 - 小姐,麻烦出去- 等一下,为什么她能离开?
1522 01:20:49 这对你们调查会有帮助
1523 01:20:50 这全是她的错
1524 01:20:52 你走啊,黛安你害我们跟这神经病困在这里
1525 01:20:55 你想要公开透明?机会来了
1526 01:21:01 大家都讨厌你
1527 01:21:03 现在没事了
1528 01:21:05 放下武器,我们有话好说
1529 01:21:08 我们可以拿着武器谈,对吧?
1530 01:21:12 这是金钱怪兽,现场直播
1531 01:21:14 艾比斯执行长华特坎比来到现场
1532 01:21:17 华特…
1533 01:21:18 你本人在现场我们终于能问你关于八亿元的问题
1534 01:21:23 艾比斯发生了什么事,华特?
1535 01:21:25 我们一开始就说过
1536 01:21:28 这纯属电脑出包的个案
1537 01:21:30 可恶!又是出包
1538 01:21:33 - 他不太喜欢这字眼- 我他妈的讨厌这个词
1539 01:21:36 别再讲出包了
1540 01:21:37 播第一段影片
1541 01:21:39 其他影片准备好,听我指示
1542 01:21:41 你想让我们以为交易太复杂,很难懂
1543 01:21:45 其实根本没那么复杂吧?
1544 01:21:48 其实都是老把戏,诈骗
1545 01:21:51 你把基金的钱投资在这里
1546 01:21:55 开始
1547 01:21:56 这里,南非的白金矿,很耳熟吧?
1548 01:22:01 我手上没有我们的投资组合,无法…
1549 01:22:03 你需要看投资组合才知道八亿元跑去哪了?
1550 01:22:07 我没投资那么多钱,演算法控制…
1551 01:22:10 高频交易不应该这样进行吧?
1552 01:22:14 它们不会将大笔资金投入一个标的然后不闻不问吧?
1553 01:22:19 幕后黑手不是演算法,而是你
1554 01:22:21 约翰尼斯堡郊区的矿工工会罢工进入第二周
1555 01:22:26 你贿赂工人罢工两周
1556 01:22:29 拜托,这太荒谬了
1557 01:22:31 下一段
1558 01:22:32 罢工导致采矿公司股价下跌
1559 01:22:35 你低价买进,要罢工停止再高价卖出,这就是你的计谋
1560 01:22:40 你贿赂关键人物,中饱私囊自以为天衣无缝
1561 01:22:44 你的指控没有事实依据
1562 01:22:48 - 三号影片准备- 好
1563 01:22:50 - 动作快- 好了
1564 01:22:51 这是诽谤,违法行为
1565 01:22:53 说啊,华特,说我犯了什么法
1566 01:22:55 我们准备好了,听你指示
1567 01:22:57 告诉你,你的系统确实出了包
1568 01:22:59 但问题不在电脑
1569 01:23:02 - 而是这个人,莫西曼波- 我们必须说不!
1570 01:23:05 我们必须向他们说不
1571 01:23:08 我们必须拒绝他们的贿赂
1572 01:23:10 你试图贿赂无法被收买的那个人
1573 01:23:13 他们眼中只有钱
1574 01:23:16 就算需要两年
1575 01:23:18 就算需要二十年
1576 01:23:21 我们也要待在这里罢工到底
1577 01:23:24 直到我们的声音被听见
1578 01:23:26 暂停
1579 01:23:28 那里
1580 01:23:29 就在那里,那是你出的包
1581 01:23:31 它让采矿公司股价狂跌
1582 01:23:34 让你神秘的八亿美元资金人间蒸发
1583 01:23:39 要我说下去吗?
1584 01:23:41 - 佩蒂,这你非看不可- 你让某些人赚了很多钱
1585 01:23:44 却摧毁了全世界的产业和经济
1586 01:23:48 准备好,李?
1587 01:23:51 - 你直接重复我说的话- 实在太扯了
1588 01:23:54 我根本不知道什么南非工人罢工
1589 01:23:57 也没听过这个曼波
1590 01:24:00 - 是吗?从来没有?- 是吗?从来没有?
1591 01:24:02 那你们两人早上在吵什么?
1592 01:24:04 那你们两人当地时间
1593 01:24:06 今天早上8点02分在吵什么?
1594 01:24:10 还是日内瓦最近都说史瓦希里语?
1595 01:24:12 南非也不说史瓦希里语
1596 01:24:17 这也不是你第一次干这种事而是第一次…
1597 01:24:20 计划失败
1598 01:24:23 感觉到了吗,华特?
1599 01:24:25 你脖子后面冒出湿黏的汗水
1600 01:24:30 紧张的汗水
1601 01:24:33 那是恐惧
1602 01:24:35 你早已熟悉的贪婪
1603 01:24:38 好精彩的故事,可惜实情非常无趣
1604 01:24:42 其实我们的电脑系统太过复杂…
1605 01:24:44 算了,直接毙了他
1606 01:24:46 我有个更棒的点子
1607 01:24:48 起来…
1608 01:24:51 脱掉背心,帮他穿上
1609 01:24:53 - 是吗?- 快点
1610 01:24:54 - 等等,这样会更糟糕- 我说过了,后退
1611 01:24:58 死条子
1612 01:24:59 蓝尼
1613 01:25:02 - 站这里- 好
1614 01:25:03 我帮你一个忙
1615 01:25:05 相信我,千万别背对任何人
1616 01:25:11 你是贼,华特
1617 01:25:13 诈骗集团
1618 01:25:15 我要听到你亲口承认
1619 01:25:16 我没骗走一分一毫
1620 01:25:18 - 我们也没做违法的事- 放屁!
1621 01:25:19 - 你操纵股价- 你对我有成见
1622 01:25:23 你犯了法
1623 01:25:24 什么法?说出一条你能证明我犯的法
1624 01:25:28 别看他,他也无法证明
1625 01:25:30 做生意就是这么回事
1626 01:25:33 - 那不代表它是对的- 拜托
1627 01:25:35 去跟中国人说去
1628 01:25:37 还有俄罗斯人,不是我们也会是他们他们老早就这么做了
1629 01:25:41 讽刺的地方就在这里
1630 01:25:43 你来找我只是因为我害你赔钱
1631 01:25:45 赚钱时大家连屁都不吭一声
1632 01:25:48 你想尽办法买进股票
1633 01:25:51 只要每年报酬率有18%
1634 01:25:55 你就能不断向朋友吹嘘自己有多厉害
1635 01:25:57 但你不是天才,只是小股东
1636 01:26:00 - 我跟你说过我要什么- 我懂
1637 01:26:02 - 你要获利,大家都想要- 那不是我要的
1638 01:26:04 给我们时间,我们会通通赚回来
1639 01:26:06 我要听你亲口承认,王八蛋
1640 01:26:09 他刚刚承认了
1641 01:26:10 不,我要他说他撒谎他做的是错的
1642 01:26:13 错的?什么意思?
1643 01:26:16 给你三秒钟,不然我毙了你,三…
1644 01:26:18 迅速获利哪里不对?
1645 01:26:21 - 二- 赌注大一点哪里不对?
1646 01:26:23 - 一- 好
1647 01:26:29 那样不对
1648 01:26:31 那样不对
1649 01:26:33 那样不对
1650 01:26:35 那样不对
1651 01:26:40 我就是要听这个
1652 01:27:03 凯尔,不要
1653 01:27:05 凯尔,不要
1654 01:27:07 凯尔,不要
1655 01:27:11 凯尔,不
1656 01:27:12 可恶
1657 01:27:15 快叫救护车
1658 01:27:16 有人开枪…
1659 01:27:19 帮他叫救护车
1660 01:27:21 帮他叫救护车…
1661 01:27:24 他不能呼吸
1662 01:27:26 你们要把他怎样?
1663 01:27:29 叫救护车
1664 01:27:30 凯尔,撑下去
1665 01:27:33 凯尔
1666 01:27:36 撑下去,老弟
1667 01:27:52 你可以走了,没事
1668 01:27:59 那小子根本是疯子
1669 01:28:03 王八蛋
1670 01:28:06 看到没?他刚攻击我
1671 01:28:08 报警啊
1672 01:28:10 有脉搏吗?
1673 01:28:14 还活着吗?
1674 01:28:16 死了
1675 01:28:26 天啊
1676 01:28:51 我是鲍尔
1677 01:28:53 他中弹身亡死亡时间下午3点58分
1678 01:29:15 直播结束
1679 01:29:17 交给副控室
1680 01:29:36 先生,请问一下
1681 01:29:38 你有机会离开,为什么留下?
1682 01:29:42 我只是尽忠职守
1683 01:29:44 导播叫我放弃我才能离开
1684 01:29:48 贵姓大名?
1685 01:29:50 我叫蓝尼里巴提诺
1686 01:29:51 蓝色的蓝,不是兰花的兰
1687 01:29:55 你何时发现自己有危险?
1688 01:29:57 从那声枪击开始
1689 01:29:59 我说过,我比较关心他是否在镜头里
1690 01:30:03 也许我该找人打理蓝尼的妆发
1691 01:30:05 主持人李盖兹在下城的医院休养中
1692 01:30:08 还有受伤的制作人朗史培克
1693 01:30:11 预计他能完全康复
1694 01:30:14 朗还好吗?
1695 01:30:16 开完刀正在恢复中,没事的
1696 01:30:22 - 你买了什么?- 晚餐
1697 01:30:24 我听说你行程表有空档
1698 01:30:30 你周五夜晚都这样过?
1699 01:30:32 对
1700 01:30:37 枪手名叫凯尔巴威
1701 01:30:39 24岁,来自纽约皇后区的货车司机
1702 01:30:42 他的详细资料和真实动机目前尚未明朗
1703 01:30:47 但据传个人财务危机加上母亲半年前去世
1704 01:30:51 可能都是原因
1705 01:30:54 主管机关表示华特坎比别高兴得太早
1706 01:30:57 证管会刚宣布艾比斯公司
1707 01:31:01 将接受海外贪腐防制法调查若违反该法…
1708 01:31:05 可能必须接受刑事与民事的惩罚
1709 01:31:08 此外,艾比斯执行长华特坎比的影片
1710 01:31:11 在网路上迅速疯传
1711 01:31:14 各种恶搞版本累积一千多万人点阅
1712 01:31:25 雪丽班尼迪,谢谢你的报导
1713 01:31:27 如果有更多消息,我们会再为您报导
1714 01:31:29 我们下周还能做什么题材?
1715 01:31:45 今天下午尽管证交所外不平静
1716 01:31:49 所内倒是一如往常
1717 01:31:51 道琼指数下跌9点
1718 01:31:53 由于科技股上午疲软那史达克指数下跌13点
1719 01:31:56 华尔街宛如赌场他们拿你的钱在豪赌
1720 01:31:59 贵公司被称为披着人皮的吸血乌贼
1721 01:32:04 他发现自己成了影音网站名人
