圣诞节保姆(CN)Subtitles

SRT Subtitles download
Color: Size:

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:30 典型十二月天气
2 00:01:32 高压天气横扫南部大陆
3 00:01:34 但对于商家来说,这是圣诞前最后一个星期
4 00:01:38 零售业业绩上升百分之五十
5 00:01:40 相比起去年的营业额而言-
6 00:01:43 这是个经济反弹的迹象
7 00:01:52 妈,我找不着粉红色的发夹!
8 00:01:55 我找不着另一只鞋子. 它不见了!
9 00:01:57 -我的发夹在哪里?- 你昨天把它怎么了?
10 00:02:00 就在你放学回家的时候
11 00:02:02 你戴蓝色的时候就把粉色的弄不见,戴蓝色的吧
12 00:02:04 上星期我就是戴蓝色的
13 00:02:06 那就戴绒毛的吧
14 00:02:08 - 什么?绒毛? -红色绒毛的夹子
15 00:02:10 - 那不亮眼 -我不管
16 00:02:12 那就把头发放下来. 很好看
17 00:02:14 把头发梳一梳. 缕到耳朵后面
18 00:02:16 我就知道你这么说. 我要戴头箍
19 00:02:20 妈, 我另一只鞋在哪里?
20 00:02:22 哦哇.
21 00:02:31 你们最好别玩电脑.
22 00:02:33 寒假最后一天上课了, 别迟到
23 00:02:37 电话呢?
24 00:02:40 喂?
25 00:02:42 哦嗨,亲.
26 00:02:45 孩子? 跟往常一样, 最好的天使
27 00:02:48 - 女:妈! -妈妈在跟爸通电话!
28 00:02:51 那...
29 00:02:54 你有空想想我们说过的事儿吗?
30 00:02:58 请个保姆.
31 00:03:01 卡尔, 你不在家我真是忙不过来
32 00:03:03 而且我需要人帮忙,你明白吗?
33 00:03:07 说起这个, 你在纽约的工作怎么样?
34 00:03:12 我是艾丽 Leeds
35 00:03:14 嗨, Hallian先生
36 00:03:16 丹尼?唐纳巧克力推广计划?
37 00:03:18 别担心. 一切掌握之中.
38 00:03:20 你听到了吗? 丹尼?唐纳在找新的广告代理.
39 00:03:24 是啊,他想设立一个新形象
40 00:03:27 是,我用了一晚上看数据
41 00:03:31 我有信心唐纳先生会喜欢我们的建议
42 00:03:35 当然. 我已经让Justin的队伍研究新方案了
43 00:03:38 你知道的卡尔, 要是我们接下这份工作,
44 00:03:41 我们就能大翻身. 等等. 早餐好了!
45 00:03:43 他不跟Halligan广告顾问公司签约就太蠢了
46 00:03:47 好. 不, 一切都在我掌控中
47 00:03:51 好的. 到时见. 拜.
48 00:03:54 真的? 那我猜你不回家过圣诞啦?
49 00:03:58 妈, Jonas把我的发夹冲进马桶了!
50 00:04:02 那不是她的发夹, 是梳子
51 00:04:05 -什么? - 你太可恶了!
52 00:04:07 唔...
53 00:04:10 不, 我当然明白, 卡尔. 真的.
54 00:04:13 我, 唔, 只是...
55 00:04:15 你想清楚就打给我吧,好吗?
56 00:04:18 等等. 那个厕所?
57 00:04:25 Jackie, Jonas, 你们有见过我的手提包吗?
58 00:04:51 耶, 我也爱你.
59 00:04:53 准备好了?
60 00:04:56 -嗯. -你的书包呢?
61 00:05:01 过来.
62 00:05:18 Ahem.
63 00:05:22 说吧
64 00:05:24 唐纳先生,我们知道你对现在的广告代理不满意
65 00:05:27 你白忙中抽空过来我们很荣幸
66 00:05:30 我们有信心Halligan广告公司会是您的最佳伙伴
67 00:05:34 好, 继续
68 00:05:36 允许我介绍我的搭档, 艾丽 Leeds
69 00:05:38 艾丽,请说下去
70 00:05:40 要是您签约Halligan广告公司,
71 00:05:42 你不只是和广告代理签约;
72 00:05:44 你是和一只专业团队签约-
73 00:05:46 这只团队会为你的产品全程服务
74 00:05:48 也就是说, 1星期7日,1日24小时高质量执行力
75 00:05:51 构思奇妙, 只为一个目的
76 00:05:55 大幅提升今天市场上唯一最好的
77 00:05:58 巧克力品牌的营业额
78 00:06:00 因为在丹尼?唐纳巧克力公司,你不止在销售巧克力,
79 00:06:05 你还在销售生活
80 00:06:10 你的生日...
81 00:06:16 第一个孩子的生日..
82 00:06:22 ...父母50周年结婚纪念...
83 00:06:28 当然还有...
84 00:06:31 你的婚礼.
85 00:06:34 我的婚礼?
86 00:06:37 我的婚礼?
87 00:06:39 我的婚礼?!
88 00:06:41 婚礼怎么了?
89 00:06:44 唐纳先生, 不知道我们能否-
90 00:06:46 Halligan先生, 我很感激你的接待,但我还有别的业务要忙.
91 00:06:50 - 唐纳先生, 请- -我的婚礼!
92 00:06:53 我们不搞婚礼. 就此不提.
93 00:06:55 我什么都听不见
94 00:07:03 他大概需要点时间考虑
95 00:07:05 说两句好吗?
96 00:07:10 艾丽: 我怎么知道他在婚礼上被甩了?
97 00:07:13 女: 你没看报纸头条吗?
98 00:07:14 "唐纳婚姻之桥翘了."
99 00:07:16 天, 你都没有在网上搜搜他的资料么?
100 00:07:19 10年了. 我是说, 我就这么被炒了.
101 00:07:21 艾丽: 也许我该多做点功课,
102 00:07:23 或者像其他人一样围绕圣诞主题
103 00:07:25 你真是个创意天才
104 00:07:27 我肯定你会找到别的工作
105 00:07:29 在现在这世道? 连无薪实习工作都不会有.
106 00:07:33 我想你不了解我处境的艰难
107 00:07:36 哦,我理解. 是表示我不会得到你的圣诞礼物
108 00:07:40 - 但我已经准备你那份了. -真的?
109 00:07:43 请你做水疗
110 00:07:45 要是我再找不着工作,
111 00:07:46 就还不了房子按揭贷款,
112 00:07:49 银行就会取消我的赎回权
113 00:07:51 我就要回俄亥俄跟父母住了
114 00:07:54 你知道现在俄亥俄有多冷吗?
115 00:07:57 我知道. 我希望能帮你做点什么.
116 00:07:59 我的意识是, 我个人方面会请你
117 00:08:01 但是我们的促销合同现在进展缓慢
118 00:08:04 等等. 也许你真的能帮我
119 00:08:07 你表弟不是在Smantha Ryland工作吗? 帮他处理税务什么的?
120 00:08:10 别了吧, 我, 我不觉得这是个好主意
121 00:08:13 你会帮我安排个面试的
122 00:08:15 听说她要求很高.
123 00:08:17 她在广告界是其中一个最好的执行总裁
124 00:08:20 我一定会赏识我的才华
125 00:08:21 但是,要是不行呢? 表弟会杀了我的
126 00:08:24 我现在处境严峻, Tina
127 00:08:26 收回房子契约. 会俄亥俄- 记得不?
128 00:08:29 听着,只是一个面试, 我只能请求这么多
129 00:08:31 其他的我会搞定
130 00:08:33 好吧. 我会打给他的
131 00:08:38 你最好了
132 00:08:40 现在打起精神. 吃条丹尼?唐纳巧克力糖果棒
133 00:08:44 叛徒
134 00:08:57 留言回放
135 00:09:00 你好, 我是联合集资公司的Thompson先生
136 00:09:03 这是我第三遍催款电话, 你有一笔欠款已到期
137 00:09:07 请立刻回电 800-5
138 00:09:20 - Tina: 喂, 艾丽? -告诉我,是个好消息
139 00:09:23 Tony跟萨曼莎说过了, 她想见你
140 00:09:27 谢谢, 谢谢!
141 00:09:30 糖果棒? 丹尼?唐纳巧克力
142 00:09:34 面试安排在明早9点
143 00:09:36 -在Ryland公司. -好极了
144 00:09:39 -职位是什么? -他没有说
145 00:09:41 这个位子她急需找个人
146 00:09:44 太感谢了. 你是救命恩人
147 00:09:47 现在就看你了. 好运.
148 00:09:50 噢, 来份糖果棒?
149 00:09:53 丹尼?唐纳巧克力公司出品. 记得惠顾哦
150 00:10:26 嗨, 我是艾丽 Leeds. 我约了Smantha Ryland在9点见面
151 00:10:29 是的. 先在那里坐一会儿吧, 她很快就见你
152 00:10:32 需要点什么吗? 山莓酱饼干?
153 00:10:34 不了,谢谢. 我对山莓过敏
154 00:10:36 好吧
155 00:10:42 - 噢, 哦. - 哦. 对不起
156 00:10:45 没关系. 你有点什么黏在-
157 00:10:48 如果你想交换情报, 那我不会告诉你的
158 00:10:51 -你, 有点什么粘在你的下巴
159 00:10:54 让我来.
160 00:10:57 Justin, Dolan在会议室等你
161 00:10:59 我马上来
162 00:11:01 -好了吗? -好了
163 00:11:03 我走了
164 00:11:12 好. 这是你的留言, 那位是艾丽 Leeds
165 00:11:16 -你约了9点的 -喔
166 00:11:19 唔, 早到了10分钟. 今时今日准时真难得
167 00:11:24 -你好. 萨曼莎 Ryland. -我是艾丽 Leeds
168 00:11:26 好. 跟我来. 除了唐纳打来, 别的别接给我
169 00:11:34 我只是想说, 能够和你见面真是太荣幸了
170 00:11:38 我是说, 你和Flora香水系列做的广告太有才了
171 00:11:42 是啊, 闻起来像只湿乎乎的狗
172 00:11:44 Edwin Land以前经常说
173 00:11:45 市场营销就是劣质产品的救命稻草
174 00:11:48 唔, 做了功课来着
175 00:11:51 坐吧
176 00:11:54 这是原版南瓜拼布娃娃吗?
177 00:11:57 当然. 帮Ryland公司打响名号的. 但已是很久以前的事了,
178 00:12:01 那时候男人还是男人,广告还是广告
179 00:12:03 -我们开始吧. 你叫?
180 00:12:07 艾丽- 艾丽 Leeds.
181 00:12:08 这是我的简历
182 00:12:11 收着吧. 这份工作是熟人推荐的比较靠谱
183 00:12:15 我重视的是Tony向我推荐你
184 00:12:17 你对个人健身有什么看法?
185 00:12:21 我每天散步3公里
186 00:12:24 那莎士比亚呢?
187 00:12:26 大学演出的时候, 我扮演过交际花
188 00:12:30 在" 错误的喜剧" 里
189 00:12:32 我相信我还是有点喜剧天赋
190 00:12:33 家庭作业呢?
191 00:12:35 做好充分准备是我的座右铭
192 00:12:38 好极了. 你的瞬间观察能力如何?
193 00:12:40 我人很专注
194 00:12:42 我也很重视人是否纪律性严谨
195 00:12:44 Johnson放假的时候,我接管我的部门长达半个月
196 00:12:48 唔, 好.
197 00:12:51 我喜欢诚实, 所以,我现在坦白跟你说
198 00:12:53 我老公在过去两个月回去了东部
199 00:12:56 开设纽约的分部
200 00:12:58 与此同时我在竭力做好
201 00:13:01 一个母兼父职的角色
202 00:13:03 还一边运营一整间广告代理公司
203 00:13:05 我无法避免地得出结论
204 00:13:08 那就是,我需要帮手
205 00:13:11 不好意思. 喂?
206 00:13:13 女: 唐纳先生在1线
207 00:13:15 噢,唔,谢谢
208 00:13:17 不好意思
209 00:13:20 -喂, 唐纳先生. -Susan
210 00:13:22 -其实我是Smantha -Susan,
211 00:13:24 两星期前我在阿迪朗达克狩猎水牛
212 00:13:26 公司的年度销售报告就传到了我的手机上
213 00:13:28 25年来,我白手起家从无到有,
214 00:13:32 直至现在我都没有遭遇过财务亏损
215 00:13:37 - 你知道我干嘛了吗,Susan?-不, 先生
216 00:13:40 我扔下我的猎枪. 立刻关了我的设备
217 00:13:44 然后我马上翻电话簿看此事有谁负责
218 00:13:47 你知道我找到谁吗Susan?
219 00:13:49 你以前的广告公司?
220 00:13:51 对了! 我听说他们请实习工
221 00:13:54 在溜冰场分发样品
222 00:13:57 溜冰场, Susan!
223 00:13:59 - 噢 -我想听点别的
224 00:14:01 我想听些大胆创新的
225 00:14:03 我听说你们在搞些很厉害的, Susan
226 00:14:06 谢谢. 其实, 我是萨曼莎
227 00:14:10 听了Halligan公司那些蠢蛋的策划案之后
228 00:14:13 我想要多点惊喜. Susan, 我看好你
229 00:14:16 我希望新年有新气象,Susan
230 00:14:19 我希望圣诞前夕能有个方案
231 00:14:22 情人节快到了
232 00:14:24 对于巧克力商那是一年里最大的日子
233 00:14:27 必须争分夺秒. 你明白的Susan.
234 00:14:30 -当然. - 开工吧
235 00:14:32 谢谢,先生
236 00:14:35 Ryland公司很...
237 00:14:40 先生?
238 00:14:44 对, 叫小组来
239 00:14:45 5分钟内开紧急策略会议. 谢了
240 00:14:49 听着, 很不好意思我们的面试就此结束,
241 00:14:52 现在对我们来说是个绝佳的机遇
242 00:14:54 相信我,我明白
243 00:14:55 这是我开出的条件. 星期一至五, 早8晚6
244 00:14:59 有时会拖到7点, 周末加班
245 00:15:05 -美金? -你以为呢?
246 00:15:08 我什么时候上工?
247 00:15:11 好极了
248 00:15:12 我就知道你是个好保姆
249 00:15:20 艾丽: 保姆?
250 00:15:21 Tina: 艾丽, 我发誓我不知情
251 00:15:23 Tina, 我是个广告经理
252 00:15:25 看看好处:酬劳丰厚, 足够你过节
253 00:15:28 怎么做保姆我什么都不知道
254 00:15:30 要知道什么呀? 就是照顾孩子, 然后就拿许多钱
255 00:15:33 我现在很乱
256 00:15:35 求人者没有选择权
257 00:15:37 天知道会不会从此展开新一页
258 00:15:40 我不知道了
259 00:15:41 # 圣诞节到了#
260 00:15:44 #人 人都欢庆 #
261 00:15:46 # 圣诞节又到了#
262 00:15:50 # 圣诞树上挂着丝带 #
263 00:15:52 # 因为这里人人都爱圣诞节 #
264 00:15:55 # 来吧, 下雪吧, 哈哈哈! #
265 00:16:06 # 噢 #
266 00:16:19 # 圣诞节到了#
267 00:16:22 #人 人都欢庆 #
268 00:16:24 # 圣诞节又到了#
269 00:16:28 # 把小饰物挂在圣诞树上#
270 00:16:30 # 这里人人都爱圣诞节吗? #
271 00:16:33 - # 是的 # -# 来吧, 下雪吧 #
272 00:16:35 # 哈 哈 哈 #
273 00:16:41 # 来吧, 来吧#
274 00:16:47 # 来吧, 来吧#
275 00:16:52 # 来吧, 来吧#
276 00:17:07 Leeds小姐, 请进.
277 00:17:15 孩子们?
278 00:17:22 你们的保姆来了
279 00:17:33 这是Leeds小姐
280 00:17:35 -很高兴见到你. - 你肯定是Jackie
281 00:17:37 - 是. - 你很漂亮
282 00:17:40 -谢谢, Leeds小姐. - 叫我艾丽就行
283 00:17:46 - 这是Jonas. - 很高兴见到你, Leeds小姐
284 00:17:50 噢,你握手真有利, Jonas
285 00:17:53 妈妈说男人握手要像他的性格一样有力
286 00:17:56 好了. 我本想留下来带你看看周围的. 但我有个会议
287 00:18:00 这是孩子接送,活动等等的时间表
288 00:18:04 一定要按规矩来
289 00:18:08 - 当然. - 欢迎你来
290 00:18:11 哦, 对了, Leeds小姐
291 00:18:14 我遵守规则, 希望你也如此
292 00:18:18 只要你跟着规则做, 对我们都好
293 00:18:21 规矩.. 明白了
294 00:18:23
295 00:18:25 孩子们, 和我吻别
296 00:18:32 别传播细菌. 飞吻吧
297 00:18:40 好运
298 00:18:50 你做育儿嫂会不会老了点?
299 00:18:53 我是保姆. 不同的.
300 00:18:55 - 有什么不同? - 酬劳
301 00:19:01 放轻松. 我们来点开心的游戏
302 00:19:05 你不是真的保姆, 是不是?
303 00:19:07 别傻了. 我当然是个保姆
304 00:19:13 好, 接下来做什么呢?
305 00:19:15 木头人?
306 00:19:18 - 什么是木头人? - 你开玩笑吧?
307 00:19:21 你们从没玩过木头人?
308 00:19:24
309 00:19:26 好吧, 看看下一个
310 00:19:29 瑜伽, 莎士比亚...
311 00:19:31 亚麻汁做早餐? 好吧
312 00:19:55 妈妈会在上面洒些蛋白粉
313 00:19:57 - 放在后面的房间里. - 好的
314 00:20:17 她来了
315 00:20:22 好, 我上当了
316 00:20:34
317 00:20:43 你们真的吃这些?
318 00:20:44 妈妈说成功的一天,
319 00:20:47 由营养早餐开始
320 00:20:48 那你们喜欢些带点味道的食物吗?
321 00:20:53 或者带点色彩的. 煎饼怎样?
322 00:20:55 不. 妈妈这阵子不让吃这些
323 00:20:58 但也不总是这样
324 00:21:00 我们还小的时候, 她通常在周日做这些
325 00:21:03 爸爸也是
326 00:21:04 你们爸爸圣诞节回家吗?
327 00:21:07 他是个大忙人
328 00:21:10 我肯定他有了工作忘了家
329 00:21:11 我小的时候,圣诞节会一家人过
330 00:21:15 - 是么? - 我们会在家开个大派对
331 00:21:18 邻居们都过来
332 00:21:20 真希望能再开一次
333 00:21:22 Jackie: 我问过了, 但妈妈说不
334 00:21:27 艾丽: "背诵莎士比亚."
335 00:21:30 妈妈说要是一个人能掌控抑扬格五音步的节奏
336 00:21:34 就能掌握英语
337 00:21:35 你们平时真的都这么做?
338 00:21:37 - 每天. - 有趣吗?
339 00:21:40 妈妈说有趣是退休才能有的东东
340 00:21:43 要是这样,你们还要等个50年
341 00:21:46 你先吧
342 00:21:53 "我们渴望着生命能够最美好,
343 00:21:56 恰如玫瑰的芳香永不衰亡,
344 00:21:59 然而成熟之后必会变老
345 00:22:03 柔嫩的后代又让记忆继续生长...“
346 00:22:33 还要多久?
347 00:22:35 我们还要重复27多个动作
348 00:22:38 大概要多长时间?
349 00:22:40 唔,不是很久. 大概一个小时, 差不多
350 00:22:48 我以优异成绩从名牌大学毕业.
351 00:22:52 我现在不过是光荣的保姆
352 00:22:55 我不知道我还能忍多久
353 00:22:57 需要我提醒你 这些年来
354 00:23:00 如果你没钱付按揭, 你这些年为之奋斗的
355 00:23:03 房子就会一纸通知后被收回么?
356 00:23:06 你不懂. 这些孩子, 他们...喔
357 00:23:09 他们太压抑了
358 00:23:11 好极了. 这是你的强项
359 00:23:13 帮他们减压. 打开他们心灵
360 00:23:17 记住你是和广告界的名流
361 00:23:19 打交道
362 00:23:21 说的对
363 00:23:23 况且, 做做瑜伽对你有好处
364 00:23:26 减减赘肉
365 00:23:28 我喜欢赘肉
366 00:23:38 # 地上全白了... #
367 00:23:41 " 主人, 这是你送我的金子
368 00:23:44 什么, 你有" 老亚当的新装" 那幅画吗?
369 00:23:48 - 等等. - 我的节奏错了吗?
370 00:23:50 - 这是个戏剧对吧? - 对.
371 00:23:53 那你就要演戏
372 00:23:56 场景和道具在哪里?
373 00:23:58 什么意思?
374 00:24:25 - 好, 你们准备好了吗? - 好了
375 00:24:27 我们现在要演现代版的经典故事
376 00:24:30 - 酷. - 跟我来
377 00:24:33 好, 我们从Dromio Syracuse把他
378 00:24:36 老板误认成他孪生哥哥开始
379 00:24:39 Jackie, 你要把金币给Jonas
380 00:24:43 - 听起来很简单. - 有一场追逐戏
381 00:24:46 我会来阻止你. 我是Courtezan
382 00:24:48 你要从下面开始. Jonas, 你留在上面
383 00:24:51 好, 这是你的剑
384 00:24:57 Jackie, 跟我来
385 00:25:08 - 准备还了吗? - 好了.
386 00:25:11 开始!
387 00:25:12 " 主人, 这是你送我的金子
388 00:25:15 什么, 你有" 老亚当的新装" 那幅画吗?
389 00:25:17 "这是什么金币? 你说的是什么亚当?"
390 00:25:22 "不是看守天堂的亚当, 是看守牢房的亚当:
391 00:25:25 他躲在欢迎回头浪子而杀的牛皮下;
392 00:25:32 他像个邪恶的天使在你身后
393 00:25:35 禁锢你的自由."
394 00:25:37 "我不明白你的话."
395 00:25:39 "不? 为什么? 这很普通: 他的声音
396 00:25:44 像套了皮套的低音大提琴;
397 00:25:48 主人, 当人们都累了,
398 00:25:52 他给他安慰, 让他们休息
399 00:25:56 主人, 他怜悯腐朽的人们
400 00:25:59 给他们监禁的皮囊
401 00:26:01 他就有更多的时间来成就自己的功业
402 00:26:05 诉诸武力而非道德."
403 00:26:08 - Courtezan来了. - 啊!
404 00:26:13 给我金币
405 00:26:16 "荣幸,荣幸见面, Antphoulus主人
406 00:26:19 我知道你已经找到了金匠
407 00:26:22 答应过我的锁链做好了吗?
408 00:26:30 你有对手了, Courtezan!
409 00:26:42 这才是我说的莎士比亚
410 00:26:44 - 我觉得刚很有趣. - 那是太棒了
411 00:26:47 艾丽: 莎翁, 好了. 唔, 接下来是瑜伽.
412 00:26:50 我有个更好的主意
413 00:26:52 我们在干吗? 日程表上说现在要练瑜伽
414 00:26:55 你要跟我说在这么个好日子做瑜伽?
415 00:26:59 来, 跟我来.
416 00:27:02 我不知道妈妈会不会同意.
417 00:27:09 你们准备好没? 跟我来
418 00:27:23 再来
419 00:27:27 - 好. - 好的, 准备
420 00:27:29 最先滚到下面的赢
421 00:27:35 喔!
422 00:27:45 好, 我们来唱歌怎么样?
423 00:27:47 - "铃儿响叮当"? - 好
424 00:27:49 # 叮叮当, 叮叮当, 铃儿响叮当#
425 00:27:53 - # 噢, 我们..# - # 噢, 我们滑雪多快乐, 我们坐在雪橇上 #
426 00:27:59 我能和你谈谈吗?
427 00:28:03 孩子们, 起来
428 00:28:05 洗手
429 00:28:09 艾丽: 我今天在莎士比亚之后
430 00:28:12 实在没时间打扫
431 00:28:24 Leeds小姐
432 00:28:27 我不懂
433 00:28:30 我特地吩咐过你要跟规矩
434 00:28:33 我有啊. 莎士比亚在列表上的
435 00:28:37 但是列表上没有写
436 00:28:40 要破坏我的房子
437 00:28:42 Jackie: 对不起,妈妈. 是我的主意
438 00:28:44 - 不会再犯了. - 绝不会
439 00:28:47 我们刚有点忘情了
440 00:28:50 我看不止这样吧
441 00:28:55 喂?
442 00:28:57
443 00:28:59 我要回公司几个小时. 我要你呆在这里
444 00:29:02 当然
445 00:29:03 还有你们,我希望我回来的时候,家里是一尘不染
446 00:29:17 - 谢谢帮我解围 - 没事儿
447 00:29:19 - 很好玩 - 很好玩
448 00:29:27 好了, 讲故事了
449 00:29:30 我给你们找了个好故事. 非常适合圣诞节
450 00:29:33 但我要提醒你们, 有点恐怖哦
451 00:29:37 我们不怕. 我是说,我们是大人了
452 00:29:40 除了Jonas
453 00:29:42 你不是大人; 你只是装着像而已
454 00:29:46 你们有听过关于圣诞节幽灵的传说么?
455 00:29:49 圣诞幽灵? 没有.
456 00:29:52 圣诞幽灵一年来一次
457 00:29:54 来吓那些顽皮的孩子, 因为他们不听父母
458 00:29:58 或者保姆的话
459 00:30:00 孩子们都很怕幽灵
460 00:30:03 所以呢,他们唱一首曲子来赶走幽灵
461 00:30:08 大概是这么唱的:
462 00:30:11 "圣诞夜,他来了
463 00:30:14 用可怕的歌声吓人来
464 00:30:18 高大苍白的瘦男人
465 00:30:22 吓得孩子尖叫大哭
466 00:30:25 让你喘不过气来
467 00:30:29 眼睛黝黑, 面颊空洞
468 00:30:32 嘭!
469 00:30:34 但要是你表现好, 不必害怕
470 00:30:38 只要撒播善良, 爱与欢乐
471 00:30:43 这不吓人. 这很幼稚
472 00:30:46 我要是你我就谨慎说话
473 00:30:49 离圣诞节只有两星期了
474 00:30:51 圣诞幽灵没准就来光顾你
475 00:30:53 我觉得这是大人作出来的,想要孩子乖点而已
476 00:30:57 你确定?
477 00:31:00 喔哈哈哈!
478 00:31:15 你在干吗呢,Jonas?
479 00:31:17 我在给圣诞老人写信
480 00:31:19 我不想扫你的兴
481 00:31:21 要是Leeds小姐说的是真的呢?
482 00:31:23 我会问圣诞老人他能不能把老爸带回家过节
483 00:31:26 Leeds知道什么? 她只是个保姆
484 00:31:28 - 我喜欢Leeds小姐. - 我也喜欢
485 00:31:31 我让我想起妈妈以前的样子
486 00:31:34 也许她会带我们见圣诞老人
487 00:31:36 我可不指望
488 00:31:38 我们去告诉圣诞老人我们的愿望,好吗?
489 00:31:43 你听见吗? 是不是圣诞幽灵啊?
490 00:31:47 不要胆小得像块软蛋糕
491 00:31:49 根本没有什么圣诞幽灵
492 00:31:51 喔!
493 00:31:54 嘭!
494 00:31:57 吓到了!
495 00:31:59 我没有怕. 我只是装装而已
496 00:32:02 - Jonas才是怕的那个 - 我没有
497 00:32:06 害怕没什么. 人人都会害怕
498 00:32:08 妈妈说女强人从不恐惧
499 00:32:11 我认为恐惧很正常
500 00:32:13 只要你的勇气战胜恐惧就好了
501 00:32:16 来, 我们去喝牛奶吃曲奇
502 00:32:27 我们去哪里?
503 00:32:29
504 00:32:31 你怎么能把我扔在这?
505 00:32:33 圣诞老人在讲电话
506 00:32:34 圣诞老人不需要电话
507 00:32:37 - 他能千里传音 - 唔
508 00:32:40 - 那个不是真的圣诞老人 - 对
509 00:32:42 是的. 那不是真的圣诞老人
510 00:32:43 因为真的那个在北极和精灵们在做曲奇
511 00:32:45 Jackie: 要是他真的会魔法, 他需要人帮忙吗?
512 00:32:48 是呀
513 00:32:50 我不知道. 我们去看看吧
514 00:32:55 好的, 等等
515 00:32:59 - 哈 哈 哈. - 嗨
516 00:33:01 亲圣诞快乐. 圣诞节想要什么礼物呢?
517 00:33:03 - 一台电脑 - 电脑? 噢,不错
518 00:33:07 但你知道, 你要乖才能有电脑哦
519 00:33:10 - 是的. - 好. 很好亲爱的, 去吧
520 00:33:11 拜拜. 圣诞快乐. 你好
521 00:33:15 嗨!
522 00:33:17 还是不要了. 哈哈哈!
523 00:33:20 抱歉
524 00:33:21 - 圣诞快乐. - 嗨!
525 00:33:23 嗨,亲爱的. 你想要什么圣诞礼物?
526 00:33:26 - 兔子. - 兔子? 哇
527 00:33:28 你要乖才有兔子, 知道吗?
528 00:33:30 - 嗯. - 好
529 00:33:31 - 很好. -女: 圣诞快乐
530 00:33:34 你叫什么名呢, 小朋友?
531 00:33:37 - 我是Jackie, 这是Jonas - Jackie和Jonas
532 00:33:40 - 你要什么圣诞礼物? - 你告诉他
533 00:33:43 我们想要爸爸回来过圣诞
534 00:33:46 要爸爸回家? 好吧, 看看我们能做些什么
535 00:33:50 还有其他的么? 玩具什么的?
536 00:33:53 - 其他的? - 唔, 我想养只小狗.
537 00:33:56 - 耶, 小狗. - 小狗. 哈哈.
538 00:33:59 要不拿本书,怎么样?
539 00:34:03 - 谢谢, 圣诞老人. - 哈哈哈! 好的!
540 00:34:05 谢谢, 圣诞老人
541 00:34:07 哈哈哈, 你...
542 00:34:14 天! 噢!
543 00:34:24 好的
544 00:34:30 - 他们没有亚麻. - 也没有燕麦
545 00:34:35 - 也没有羊奶. - 没关系
546 00:34:37 我们今天尝些别的.
547 00:34:39 但是亚麻能给我们脂肪酸和纤维
548 00:34:43 马才吃亚麻. 你们是马吗?
549 00:34:46 - 不是. - 你们到底几岁了?
550 00:34:48 - 我12 - 那就该吃12岁小朋友吃的东西
551 00:34:52 你们要点什么呢?
552 00:34:53 三客薄饼, 三杯大的热巧克力
553 00:34:56 马上来
554 00:34:57 - 多放糖. - 好的
555 00:35:00 但是...
556 00:35:02 这些东西有很多脂肪和糖分
557 00:35:05 没错. 但是,你们上一次吃薄饼是什么时候?
558 00:35:07 - 忘了. - 所以现在该开荤了
559 00:35:11 一点脂肪和糖分不会对你有害
560 00:35:13 我爷爷经常说
561 00:35:15 适度才是健康之道
562 00:35:18
563 00:35:21 是你的电话. 是你的爸爸
564 00:35:25 - 嗨,老爸! - 嘿
565 00:35:27 - 小家伙怎么样了? - 俩人: 很好
566 00:35:29 - 你们在干嘛呢? - 我们在和Leeds小姐吃早茶
567 00:35:32 - 谁是Leeds小姐? - Jonas: 我们的新保姆
568 00:35:35 保姆? 我觉得你们妈妈会不放心
569 00:35:39 圣诞快乐, Leeds小姐
570 00:35:41 嗨, Ryland先生. 别担心, 我们好着呢
571 00:35:44 你圣诞节回家吗?
572 00:35:46 亲爱的, 你知道我也想回来,
573 00:35:48 但是我们在接手一个大客户
574 00:35:50 这对我公司来说很重要
575 00:35:52 但是, 这是圣诞
576 00:35:53 我知道. 我尽力
577 00:35:55 男: Carl, 给你准备好了
578 00:35:56 好的, 听着, 我要走了
579 00:35:58 我很爱你们. 替我亲妈妈, 好不?
580 00:36:01 爱你, 爸. 拜.
581 00:36:04 好, 拜.
582 00:36:05 圣诞老人也不怎么样
583 00:36:10 你知道吗? 妈妈的公司就在下一条街
584 00:36:14 我从没去过妈妈工作的地方
585 00:36:16 从没?
586 00:36:18 她不喜欢把工作和个人生活混在一起
587 00:36:20 唔.
588 00:36:22 - 我有个想法. - 菜来了. 给
589 00:36:25
590 00:36:30 - 好了. -谢谢
591 00:36:32 - 这才是我心目中的早餐. - 同意
592 00:36:35 别告诉妈妈
593 00:36:57 - 嗨. - 噢
594 00:36:59 你应该先打个电话过来. 她整天在开会
595 00:37:02 我就知道这不是个好主意
596 00:37:05 这没什么, 孩子们
597 00:37:07 你们知道么? 我听到她在走来
598 00:37:11 妈!
599 00:37:12
600 00:37:14 呃...很大的惊喜
601 00:37:17 他们从没见过你工作,他们又在放假,我就带他们来了
602 00:37:21 呃... 要是你先打电话过来就好了
603 00:37:25 他们只是想知道你做的是什么
604 00:37:27 他们想花点时间看看
605 00:37:30 他们妈妈整天工作都是在干吗
606 00:37:31 呃..好..唔..
607 00:37:35 我们就来一场小小的参观
608 00:37:39 这20分钟内帮我接电话
609 00:37:42 艾丽, 去冲杯咖啡吧
610 00:37:45 - 好. - 来吧
611 00:37:49 这肯定是我的幸运日
612 00:37:52 嘿, 这不是那个吃烤饼的家伙么?
613 00:37:54 是呀. 不然你就会叫我本名Justin Larose.
614 00:37:57 我是艾丽 Leeds. 大家也这么叫我
615 00:38:00 你现在忙吗?
616 00:38:02 我? 我只是来放下
617 00:38:05 些笔和纸,提些意见
618 00:38:09 我准备去喝杯意式咖啡. 你要和我来么?
619 00:38:13 - 现在? - 对
620 00:38:15 我.. 我不知道.
621 00:38:17 - 我在等... - 等Smantha?
622 00:38:20 是, 等萨曼莎
623 00:38:22 我.. 想起来了,
624 00:38:25 - 20分钟后我有个会要开. - 好
625 00:38:28 帮我接电话. 20分钟后回来
626 00:38:35 嘿, 要点什么么?
627 00:38:37 两杯意式咖啡
628 00:38:40 两份巧克力烤饼
629 00:38:42 - 好. - 谢谢
630 00:38:45 其实,你为萨曼莎做什么的?
631 00:38:48 我是个顾问.. 特约顾问
632 00:38:51
633 00:38:52 这么说吧, 我在跟进她的两个大客户
634 00:38:55 哇. 但是很奇怪我从没在公司里见过你
635 00:38:58 呃, 我大多数在纽约那边帮Carl忙
636 00:39:01 - Carl. 他还好么? - 很好
637 00:39:03 他本打算节日回家的
638 00:39:06 但是实在太忙了
639 00:39:08 你呢? 节日有什么安排吗?
640 00:39:10 我准备回俄亥俄的老家看爸妈
641 00:39:15 但看来我是要工作了
642 00:39:17 - 唔. - 谢谢
643 00:39:19 - 不用谢. - 你呢?
644 00:39:21 圣诞有什么节目么? 谢谢
645 00:39:23 我准备回新泽西老家
646 00:39:25 但抽不出时间. 我在跟唐纳这个客户
647 00:39:29 我还没有买圣诞树呢
648 00:39:31 我喜欢真的树. 那让我想起小时候的圣诞
649 00:39:35 你知道, 我都没有时间去弄真的圣诞树
650 00:39:37 只要买个假的
651 00:39:38 我妈都不让我们买真的树
652 00:39:41 她说松树的叶子弄得满地都是
653 00:39:43 有点儿洁癖
654 00:39:44 唔, 和我认识的某人真像
655 00:39:47 自从我独立生活之后, 我就想要买棵真的
656 00:39:49 问题是我总是挑不好
657 00:39:51 去年我买的那棵, 一个星期就死了
658 00:39:53 也许你要别人和你去挑
659 00:39:56 帮你挑棵好的
660 00:39:59 明晚, 我们吃顿晚饭, 去挑棵树...
661 00:40:03 - 或者, 只挑树.. - 但是,有个问题:
662 00:40:07 萨曼莎不喜欢同事在公司外有什么交集
663 00:40:12 - 所以.. - 噢, 当然
664 00:40:14 ... 这是我俩之间的秘密
665 00:40:16 - 不能告诉别人. - 好
666 00:40:19 噢,我记得你. 你要吃第二次薄饼么?
667 00:40:24 对了, 你那两个孩子真是太可爱了
668 00:40:28 又有家教
669 00:40:30 谢谢
670 00:40:32 孩.. 你.. 你有孩子了?
671 00:40:35 噢, 不, 我有个大家庭... 有许多小朋友
672 00:40:38 我..我帮忙带带. 他们喜欢这里的薄饼
673 00:40:42 - 真体贴. - 嗯
674 00:40:44 唔! 你知道吗. 我要迟到了
675 00:40:46 - 我得走了. - 好吧
676 00:40:48 等等. 我明天能见你吗?
677 00:40:52 去约会. 或者, 去挑树
678 00:40:55 你知道我意思
679 00:41:09 # 驯鹿马车停在屋顶上#
680 00:41:13 # 圣诞老人下车来 #
681 00:41:16 男: 你要什么样的圣诞树
682 00:41:19 那种光明节的灌木
683 00:41:21 我有个主意. 跟你说, 我们找个小的,
684 00:41:24 把它翻转过来, 像个陀螺一样, 把下面削掉
685 00:41:28 对神明不敬, 但我喜欢找个电子
686 00:41:31 我们找个大的, 从上面开始修建
687 00:41:37 - 这个怎么样? - 太小气了
688 00:41:39 这树吃素的; 你需要棵吃荤的 (指营养不良和健康)
689 00:41:42 - 好吧, 这个呢? - 太笨重了
690 00:41:46 针叶的味道, 我最爱的回忆
691 00:41:49 我的是溜冰
692 00:41:52 我家人和我.. 我们以前经常去池塘溜冰
693 00:41:55 - 真的? 我也是. -真的?
694 00:41:56
695 00:41:58 等等. 这..就是这个
696 00:42:03 又高大又葱郁又好看
697 00:42:06 真想你
698 00:42:09 就它了
699 00:42:12 知道吗?
700 00:42:15 我..我刚吃饭的时候想告诉你
701 00:42:18 但我提不起勇气...
702 00:42:24 你今晚很美
703 00:42:28 谢谢
704 00:42:31 噢! 喔!
705 00:42:33 枞树
706 00:42:36 - 走. - 树怎么办?
707 00:42:38 - 明天再找吧. - 好吧
708 00:43:12 哇喔 哇喔 哇喔 啊 啊 啊!
709 00:43:15 哦!
710 00:43:18 每年都得挨摔 哈?
711 00:43:20 我觉得是冰鞋的问题 太紧了什么的
712 00:43:22 哈 来吧 让我来帮你
713 00:43:29 多可爱的一对啊
714 00:43:31 跟着我
715 00:43:33 如果我能耽误你们一点时间
716 00:43:36 我想给你们尝尝世上最好吃巧克力
717 00:43:40 -的样品 -谢谢
718 00:43:45 -谢谢 -不客气
719 00:43:47 现在拍张照片来记下这珍贵的一刻如何?
720 00:43:51 呃-你来这到底是做什么的?
721 00:43:53 广告植入 商品推广的一部分
722 00:43:56 我会把这珍贵瞬间的照片用邮件发给你们
723 00:43:59 然后你们就记住丹尼·唐纳巧克力了
724 00:44:02 好吧
725 00:44:06 等等 你是 你是打算用手机拍照么?
726 00:44:08 嗯 相机电池没电了
727 00:44:10 -那我用手机了 好吗? -好的
728 00:44:12 站一起 靠近点
729 00:44:14 -说丹尼·唐纳 -丹尼·唐纳
730 00:44:18 真不错 好了
731 00:44:20 -谢谢你们了 -不客气
732 00:44:24 喂 她还没要我们的邮箱地址呢
733 00:44:26 噢 噢 她或许忘记了
734 00:44:29
735 00:44:31 奇怪-这小块巧克力
736 00:44:35 今年不能让我回家了
737 00:44:38 嗯 我知道
738 00:44:44 好吧
739 00:44:49 -抱歉 -没关系
740 00:44:51 你好
741 00:44:53 -嗨 利兹小姐 -呃
742 00:44:55 利兹小姐 我是杰姬 妈妈让我们告诉你
743 00:44:59 她明天要开会 希望你明天能早来一个小时
744 00:45:02 呃 我十一点有空
745 00:45:05 她想让我们把多余的时间花在做瑜伽上
746 00:45:09 但是我们实际上玩松鼠纸牌 怎么样
747 00:45:10 我想我会喜欢的
748 00:45:13 太好了 拜拜
749 00:45:18 -走开 -哦!
750 00:45:19 -好了? -好了
751 00:45:21 刚才到哪了?
752 00:45:28 -不好意思 -没关系的
753 00:45:31 喂?嘿 萨曼莎
754 00:45:34 是啊 我现在正在球场上呢
755 00:45:39
756 00:45:40 好吧 知道了 我一会就到
757 00:45:43 我得走了 她说唐纳24号要做一个决定
758 00:45:47 她还要召开一个晨会
759 00:45:49 我知道 你很忙
760 00:45:52 -我们该 -我们该再来一次
761 00:45:55 -你先说 -不 不 不 你说
762 00:45:57 -你刚才要约我再出来 -我没有
763 00:45:59 你说了-至少听起来是
764 00:46:00 -我们比赛谁先到出口 -好吧
765 00:46:02 等等 那不公平
766 00:46:10 有意思 我认识你这么多年
767 00:46:13 你从来没有一棵真正的圣诞树
768 00:46:16 怎么不说“我没有时间弄棵真正的圣诞树了”?
769 00:46:19 我不知道 我只是心血来潮
770 00:46:22 好吧
771 00:46:24 听起来好像有人坠入真命天子的爱河了
772 00:46:27 噢 拜托 你不会是认真的吧?
773 00:46:31 我是说 他挺可爱的
774 00:46:34 也很有趣
775 00:46:36 听听你自己说的话
776 00:46:37 你是完全被这个男人迷住了
777 00:46:40 或许吧 我想我们只是在太多方面有默契了
778 00:46:44 比如性格 还有专业
779 00:46:47 他不知道你是名保姆
780 00:46:51 -完全不知道 -“完全不知道”是什么意思
781 00:46:53 呃 我只告诉他我是一名顾问
782 00:46:56 为萨曼莎工作
783 00:46:58 你不能向这个男人撒谎 尤其是你喜欢他
784 00:47:01 不是谎言 我是说严格意义上讲我的确是她的顾问
785 00:47:04 不 严格意义上说你是她的保姆
786 00:47:06 你终究还是要告诉他真相的
787 00:47:07 终究
788 00:47:09 他是个高层经理 我不知道他怎么想
789 00:47:12 他喜欢的是你的人 又不是你的工作
790 00:47:18 你 知道吗? 你是对的
791 00:47:21 -所以你打算要告诉他了? -终究
792 00:47:22 要是我能找回我原来的工作就容易多了
793 00:47:25 或者其他类似的工作
794 00:47:27 对吧?
795 00:48:02 噢 嗨 艾丽 进来吧
796 00:48:05 你的支票在这了
797 00:48:09 啊 在这呢
798 00:48:12 -谢谢 -谢谢您
799 00:48:14 我真的很感激你所做的一切
800 00:48:17 它让我有了更多的精力专注我的工作
801 00:48:20 这很重要因为最近事情进展不是很顺利
802 00:48:23 你知道 年末了
803 00:48:25 我有这么大的账目要结算
804 00:48:28 事实上那才是我想和您谈的
805 00:48:30 什么?
806 00:48:32 是否有可能在您的广告组工作
807 00:48:37 你的意思是?
808 00:48:39 我以优异的成绩毕业于康奈尔大学 我有10年的工作经验
809 00:48:42 我真的能做出点东西
810 00:48:44 给您的广告策划 如果您愿意给我一个机会
811 00:48:47 -我-我可以保证我- -是这样的 艾丽
812 00:48:49 我有个准则 从来没有打破过
813 00:48:52 我从来不把工作和个人生活混为一谈 从不
814 00:48:59 抱歉
815 00:49:04 我明白
816 00:49:09 让我给你些建议
817 00:49:13 广告业太疯狂了
818 00:49:15 你并不喜欢做的
819 00:49:18 继续做好保姆 你做的很好
820 00:49:21 好吧
821 00:49:23 说到这个我周五晚上需要你加会班
822 00:49:27 那天会有一年一度的公司派对
823 00:49:31 卡尔和我已经努力
824 00:49:33 参与其中 当它在家里举办的时候
825 00:49:35 如果你能把孩子带来的话 那对我真是极大地帮助
826 00:49:37 然后照看他们 因为那天晚上我将很忙
827 00:49:40 另外整个公司都会在那
828 00:49:42 -整个公司? -呃-嗯
829 00:49:46 明天早上见
830 00:49:57 所有信息回放
831 00:50:00 你好 这里是按揭公司的杰勒德·马杜尼
832 00:50:03 这是打给艾丽·利兹的电话
833 00:50:05 通知你关于贷款的事宜
834 00:50:07 嘿 艾丽 我是贾斯汀 我想说 你今天走的太快了
835 00:50:09 我在想 或许我们可以明天早上一起喝咖啡
836 00:50:12 然后继续我们的对话
837 00:50:14 你最喜欢什么圣诞故事?
838 00:50:17 呃 《枞树》 听说过吗?
839 00:50:20 在森林里有一棵漂亮的小枞树
840 00:50:22 它所在的位置十分优越
841 00:50:24 -你也喜欢? -是啊
842 00:50:26 以前每个圣诞节前夜爸爸都要读给我们听
843 00:50:28 在壁炉旁 穿着法兰绒睡衣
844 00:50:31 那是我记得小女孩时读的第一本书
845 00:50:34 安徒生写的《枞树》
846 00:50:37 我只是-我只是从没遇见过像你这样的人
847 00:50:40 然后我不明白你为什么能这么...
848 00:50:44 完美
849 00:50:48 贾斯汀 我一直想告诉你些事情
850 00:50:50 我没有对你完全坦诚
851 00:50:53 你一直在利用我的诙谐幽默和英俊外表
852 00:50:57 -只是外表 -我知道 我知道
853 00:51:00 噢 等我一会
854 00:51:03 萨曼莎
855 00:51:05 -嗨 -唐纳来了
856 00:51:07 -好 好 知道了 -我非常需要
857 00:51:08 -好的 -你能到这来吗?
858 00:51:10 我马上到 你简直不会相信
859 00:51:11 她刚刚召集了紧急会议 我必须要去办公室了
860 00:51:14 对于这个大唐纳场地我有什么能帮忙的吗?
861 00:51:16 除非你能施展魔法然后造出个大场地
862 00:51:19 众所周知我能施展些小法术
863 00:51:21 真的吗?太有趣了 我或许要跟你学学了
864 00:51:24 -晚点再聊? -听你的
865 00:51:30 -嗨 萨曼莎 -艾丽 我需要你现在过来
866 00:51:33 好的 我马上就到
867 00:51:40 嘿 杰姬?乔纳斯?
868 00:51:42 是我 艾丽
869 00:51:49 我的圣诞驯鹿们
870 00:51:51 要把你加入到淘气名单里
871 00:52:35 -喂?-艾丽
872 00:52:37 听着 我的同事贾斯汀·拉罗斯一会去家里取份文件
873 00:52:40 -请让他进去- 当然 赖兰小姐
874 00:52:42 文件在我卧室里 麻烦你了
875 00:52:49 激光 发射!
876 00:52:51 (男2)快点 快到雪橇上来
877 00:52:55 唐纳·不利岑
878 00:53:00 Y4DG字幕组 www.y4dg.com 禁止商用
879 00:53:16 -贾斯汀 -嘿 没打扰你吧
880 00:53:19 没 没有 怎么啦?
881 00:53:22 我在想今晚你是否能过来
882 00:53:24 你知道 为了弥补上次我提前回去
883 00:53:27 我们可以看些老圣诞电影
884 00:53:29 -吃棒棒糖 -听起来不错嘛
885 00:53:31 -呃 我-到时见吧 -棒极了 今晚见
886 00:53:35 好的
887 00:53:51 我要躲起来
888 00:53:52 为什么呢?
889 00:53:54 待会我再解释
890 00:53:57 我知道 是道坚固的门
891 00:54:00 不要告诉他我在这
892 00:54:06 好吧
893 00:54:42 萨曼莎 嘿 是的 文件不在这
894 00:54:45 ”不在这“怎么可能 肯定在那 再找找看
895 00:54:47 我找过了
896 00:54:50 右边?床的右边?
897 00:54:52 另一边 好的 我找下另一边
898 00:54:58 我再找一下
899 00:55:01 等 等 等 等
900 00:55:03 好的 找到了 马上回去
901 00:55:23 他走了吗?
902 00:55:26 -嗯 -走了
903 00:55:27 告诉你们一个秘密 好吗?
904 00:55:31 我和贾斯汀正在约会
905 00:55:32 严重
906 00:55:35 他很可爱啊
907 00:55:37 的确 但是你们得向我保证不会告诉妈妈
908 00:55:40 -为什么? -很复杂
909 00:55:42 因为我和贾斯汀都为你们妈妈工作
910 00:55:46 有利益冲突
911 00:55:49 向我保证什么都不会说就可以了
912 00:55:52 -保证 -杰姬?
913 00:55:57 但是为什么不告诉他你是我们的保姆?
914 00:55:59 我只是现在还不能说
915 00:56:01 你是担心他不喜欢你吗?撒谎不好的
916 00:56:05 这只是个善意的谎言
917 00:56:06 妈妈说世上没有善意的谎言之说
918 00:56:09 圣诞老人会把你放在他的淘气名单上的
919 00:56:11 圣诞老人会明白的
920 00:56:15 想来些冰激凌吗?
921 00:56:20 嘭 嘭 嘭 嘭
922 00:56:22 -抓住了!-该你了
923 00:56:25 -艾丽!艾丽!艾丽!艾丽!-你心不在焉
924 00:56:28 艾丽 艾丽 来吧 一起来跳舞
925 00:56:30 -艾丽 艾丽!-来吧 艾丽 快点
926 00:56:35 -那是什么?-什么什么
927 00:56:37 有事情在困扰着你 我敢说
928 00:56:39 是贾斯汀吗?
929 00:56:42 不 只是贾斯汀和你们妈妈
930 00:56:45 将要召开一个非常重要的会议
931 00:56:47 我希望一切都能顺利
932 00:56:49 -那就帮助他们啊 -我希望我能
933 00:56:54 无论如何 说够我的事情了 乔纳斯 为什么不给我们读个故事呢?
934 00:57:01 “那是在圣诞的前夜”
935 00:57:04 妈妈已经给我们读过了 记得么 乔纳斯
936 00:57:06 还有爸爸曾偷走我们的巧克力和糖果棒
937 00:57:09 等等 你们刚才说什么
938 00:57:12 爸爸曾偷偷拿走我们的巧克力和糖果棒
939 00:57:15 妈妈给我们读过这个故事?
940 00:57:18 知道吗?
941 00:57:19 我妈妈也做过一模一样的事
942 00:57:23 等等 再读一遍
943 00:57:25 “那是圣诞节前的一个夜晚 当房子里
944 00:57:29 万籁俱寂 连老鼠的声音也能听得见”
945 00:57:31 “长筒袜被小心地挂在烟囱旁
946 00:57:34 希望圣诞老人不就就会到达
947 00:57:36 孩子们在温暖的床上
948 00:57:39 脑海中想象着糖厂中舞蹈的情景
949 00:57:42 你们真是天才!噢!
950 00:57:46 谢谢你们
951 00:57:48 #欢乐世界 上帝降临...#
952 00:57:53 #让人间迎接她的王国...#
953 00:57:55 嗨?
954 00:57:58 嘿 贾斯汀 我有些要紧的事情不得不告诉你
955 00:58:00 十分钟后在你公寓外见
956 00:58:02 嗯 好的
957 00:58:05 #天堂啊天堂啊 大自然在歌唱
958 00:58:10 -嗨 -嘿
959 00:58:12 抱歉
960 00:58:13 我想出拯救唐纳德办法了
961 00:58:17 听着 现在已经很晚了
962 00:58:18 你叫我变出一个魔术 现在就让我来变一个吧
963 00:58:22 好吧 你有什么办法了?
964 00:58:23 一个词 圣诞
965 00:58:27 看起来很明显 不是吗?
966 00:58:28 想想看 丹尼·唐纳不仅仅是在卖巧克力
967 00:58:32 更是在出售人们儿时对圣诞的记忆
968 00:58:35 我的意思是 每个人年轻人老年人 都会记得
969 00:58:36 圣诞节带来的魔力
970 00:58:38 那种期盼 快乐 以及爱
971 00:58:41 每一口丹尼·唐纳巧克力
972 00:58:44 你都会一再的回味这些回忆
973 00:58:51 这很不错
974 00:58:55 你提到的第一样是什么 呃 回忆和...
975 00:59:08 真不可思议
976 00:59:13 什么也没有
977 00:59:15 贾斯汀
978 00:59:17 -我知道了 -你去哪了?
979 00:59:19 -我一直在联系你 -我知道
980 00:59:21 -你不能让丹尼·唐纳- -我有一个好主意
981 00:59:24 我一整晚都在工作
982 00:59:25 我们已经为此准备了很多天
983 00:59:27 我知道 这次肯定能赢 相信我
984 00:59:33 你们迟到了三分半
985 00:59:35 我知道 唐纳先生 很抱歉 洛杉矶的交通
986 00:59:37 在这个城镇你花了45分钟却只走了5英里
987 00:59:40 你应该知道 孩子
988 00:59:41 我曾经从约翰尼斯堡的郊区驱赶一头大象
989 00:59:44 到市中心还没有你用的时间多
990 00:59:47 从山谷到山腰
991 00:59:49 这就是我讨厌到这儿城镇来的原因 除非我不得不来
992 00:59:52 言归正传 现在告诉我你们公司
993 00:59:56 是怎么打算帮助我销售更多的巧克力的?
994 01:00:01 丹尼·唐纳不是在销售巧克力
995 01:00:05 哈!我们结束了!
996 01:00:06 丹尼·唐纳销售的是人们儿时对于圣诞节的回忆
997 01:00:12 每个人无论年长还是年幼
998 01:00:16 都记得圣诞节给他们生活带来的魔法
999 01:00:20 那份期盼 爱 快乐
1000 01:00:23 每一口丹尼·唐纳巧克力
1001 01:00:26 那些记忆就会被不断地回味
1002 01:00:30 外加一些耳熟能详的永恒的诗篇和爱
1003 01:00:33 诗篇?
1004 01:00:39 我喜欢-我喜欢诗篇
1005 01:00:41 好吧 我在听
1006 01:00:44 继续
1007 01:00:45 人们被带回到他们儿时的魔法中
1008 01:00:50 并且他们想和孩子们分享他们的经历
1009 01:00:53 这是个有趣的想法
1010 01:00:55 但是你将如何实现它?
1011 01:00:58 用一点创造力
1012 01:01:00 那是在圣诞节前夜 当房子里
1013 01:01:02 万籁俱寂 连老鼠也能听见
1014 01:01:05 长袜被小心地挂在烟囱上
1015 01:01:07 并且满怀希望...“它们被圣诞老人装满了丹尼·唐纳巧克力熊
1016 01:01:11 这些孩子-孩子们依偎在温暖的床上
1017 01:01:16 同时丹尼·唐纳棒棒糖在他们脑海中翩翩起舞
1018 01:01:28 -就这些吗?
1019 01:01:30 就这些
1020 01:01:38 好 我喜欢
1021 01:01:41 圣诞节策划很完美 现在继续接手情人节
1022 01:01:45 你负责这个项目
1023 01:01:51 -哦天哪 你做到了 -我做到了 我做的很好
1024 01:01:55 你说的棒极了
1025 01:01:57 如果不能搞定情人节 我会解雇你
1026 01:01:59 -谢谢你 非常感谢你 -我保证
1027 01:02:02 真不敢相信每个人都认可了我给他出的主意
1028 01:02:06 但是这是我们的目的 不是吗?
1029 01:02:08 拯救丹尼·唐纳 和大家的工作
1030 01:02:09 是的 但是我不认为这确实会起作用
1031 01:02:12 看 你应该感到高兴的
1032 01:02:14 毕竟 这证明你确实具备了他们需要的东西
1033 01:02:17 这证明了萨曼莎是错的
1034 01:02:19 不错 我又能怎样呢? 我依旧还是一名保姆
1035 01:02:22 噢 这是就是你为什么这么做的理由吗?为你自己?
1036 01:02:24
1037 01:02:26 或许吧 我也不知道
1038 01:02:30 你最好要好好考虑一下
1039 01:02:40 我希望
1040 01:02:43 你是我年度圣诞派对的女伴
1041 01:02:46 呃 那关于萨曼莎的准则怎么办?
1042 01:02:49 不把工作和个人生活混为一谈
1043 01:02:52 没错 但是我拯救了她的公司 我相信她会通融的
1044 01:02:55 除此以外 什么时候工作变成私事了?
1045 01:02:58 我不知道 我只是-你知道萨曼莎是个坚持原则的人
1046 01:03:01 你不想和我一起去?
1047 01:03:03 -不 我当然想去 -那好我8点去接你
1048 01:03:05 我-
1049 01:03:06 你知道吗?派对之前我正好有一个会议
1050 01:03:09 -我们为什么不可以在派对上见面? -好的 成交
1051 01:03:13 我去买卷饼和苏打水 你要什么吗?
1052 01:03:16 -和你一样 -好的
1053 01:03:21 你疯了吗?
1054 01:03:23 你不是要带萨曼莎的孩子去那个派对的吗?
1055 01:03:26 你在偷听吗?
1056 01:03:28 一点点
1057 01:03:30 我只是想成为贾斯汀的顾问女友
1058 01:03:34 萨曼莎和孩子们的保姆
1059 01:03:37 如果贾斯汀发现你一直在欺骗他的话
1060 01:03:40 他是不会原谅你的 一切都完了
1061 01:03:42 如果萨曼莎发现我一直背着她和贾斯汀约会
1062 01:03:45 以及告诉他圣诞节策划的主意的话 不用说她会怎么做
1063 01:03:48 这是我最后一次向你介绍工作
1064 01:03:50 快走开 他要回来了
1065 01:04:02 当圣诞的彩灯在闪烁
1066 01:04:08 亮晶晶的雪花在轻轻飘落
1067 01:04:13 好的 孩子们 无名活动正在实施
1068 01:04:16 我现在要进去了
1069 01:04:18 你们在酒吧等我 如果我到午夜还没有回来的话
1070 01:04:21 -烧掉我的长袜 -祝你好运
1071 01:04:23 记住 你们在找人
1072 01:04:25 你们要一直紧跟着妈妈
1073 01:04:27 -好运 利兹小姐 -谢谢
1074 01:04:29 不 我的脸皮很厚 这就是结论
1075 01:04:35 没完没了了
1076 01:04:41 他的表情一直冰冷到最后
1077 01:04:44 知道他宣布我们成功了
1078 01:04:45 瞧 瞧 瞧
1079 01:04:47 啊 瞧谁来了 嗨 我的公主
1080 01:04:51 -嗨 我的王子 -嗨
1081 01:04:53 -见过杰夫·彼得 -嘿 孩子们 你们觉得怎么样?
1082 01:04:56 -这是乔纳斯和杰姬 -看起来很机灵
1083 01:04:59 孩子们 去找点吃的吧
1084 01:05:01 我想那里有个蔬菜自助台
1085 01:05:02 去拿一些花椰菜 胡萝卜 芹菜
1086 01:05:07 艾丽 我想给你介绍一些朋友
1087 01:05:10 这是会计所的杰夫 艾丽·利兹小姐 我的保姆
1088 01:05:13 -很高兴见到你 -我也是
1089 01:05:15 -这是销售的彼得 -很荣幸
1090 01:05:17 -见到你很高兴 -贾斯汀来了吗?
1091 01:05:19 还没有 和往常一样迟到
1092 01:05:22 -他来了 -啊 贾斯汀
1093 01:05:25 -我去下洗手间 -稍等
1094 01:05:26 我给你介绍个人 今晚的主角
1095 01:05:29 贾斯汀·拉罗斯 艾丽·利兹小姐
1096 01:05:32 -很荣幸 -见到你很高兴
1097 01:05:37 -请允许我离开会 -呃 嗯
1098 01:05:42 你 还好吧?
1099 01:05:44 不 我-我要告诉你些事情
1100 01:05:46 -什么? -我不是真正的-
1101 01:05:49 我们听说你的确震惊了唐纳
1102 01:05:51 不错 做的好
1103 01:05:52 好的 伙计们认识艾丽·利兹吗? 她也为萨曼莎工作
1104 01:05:55 -是的 她是萨曼莎的- -杰夫和彼得 当然
1105 01:05:57 来自会计所和销售部
1106 01:05:59 那边都怎么样?你们都过得快活吗?
1107 01:06:01 抱歉 我要离开一会
1108 01:06:06
1109 01:06:08 她向来不会假装
1110 01:06:11 一直按心意行事
1111 01:06:16 女士们先生们 我要及时把你们带回过去
1112 01:06:20 回到当丹尼·唐纳还是一个小男孩的时候
1113 01:06:23 一个爱吃巧克力的小男孩
1114 01:06:26 尤其是在圣诞节期间
1115 01:06:29 同时正是在那个时候
1116 01:06:31 小丹尼·唐纳有一个大大的梦想
1117 01:06:34 梦想成为最大的巧克力商
1118 01:06:37 在这个世界上
1119 01:06:39 人们取笑我 他们大笑
1120 01:06:42 有人说梦想者是在
1121 01:06:45 异想天开
1122 01:06:47 然而 我要说异想天开比
1123 01:06:50 行尸走肉要更好
1124 01:06:54 现在借此时机我要介绍一位绅士
1125 01:06:58 他的提议让我回到了儿时的记忆中
1126 01:07:03 贾斯汀·拉罗斯 到这来 过来给大家说几句
1127 01:07:08 谢谢您 嗯 呃 真是意想不到
1128 01:07:11 在我在此工作期间
1129 01:07:14 我非常努力地工作来寻找有竞争力的提议
1130 01:07:17 现在-我们都有了
1131 01:07:19 当我们遇到困难的时候
1132 01:07:22 我们也是斗志昂扬的
1133 01:07:24 坦率地说 我有过一些-一些困难
1134 01:07:27 在为唐纳寻找好的创意的时候
1135 01:07:30 但是就在那时 我身上发生了一些事情
1136 01:07:34 我遇见了一个美丽的女孩 她不仅赢得了我的心
1137 01:07:38 而且为我的方案找到了一个极好的想法
1138 01:07:43 所以这所有的荣誉应该属于她
1139 01:07:47 一个为这家公司工作了很久的顾问
1140 01:07:51 在纽约的办公室-艾丽·利兹
1141 01:07:57 艾丽?你在哪 艾丽?
1142 01:08:01 呃 我不知道她去哪了 无论如何 圣诞节快乐
1143 01:08:05 光明节快乐 整晚畅饮吧
1144 01:08:12 世界满是欢笑 国王已经降临
1145 01:08:17 让大地迎接她的国王
1146 01:08:22 每一颗心灵
1147 01:08:25 准备着
1148 01:08:27 艾丽?你要去哪?
1149 01:08:29 呃 我要带孩子们回家 我有点不舒服
1150 01:08:33 怎么了?还好吧?
1151 01:08:35 嗯 我-
1152 01:08:40 嘿 萨曼莎
1153 01:08:42 你们以前见过了
1154 01:08:45 背着我?
1155 01:08:47 是的
1156 01:08:49 很抱歉 萨曼莎 我是想告诉你的 我-
1157 01:08:52 贾斯汀 不要因为我不把工作和私事混为一谈
1158 01:08:57 你们就得也这么做
1159 01:08:59 我是说 谁也不知道丘比特之箭会射到哪里
1160 01:09:04 但是在你陷入的太深之前
1161 01:09:06 你或许应该知道利兹小姐从来没有在这做过顾问
1162 01:09:12 你是说-你说什么?
1163 01:09:14 你告诉他
1164 01:09:17 我是-
1165 01:09:20 我是她的保姆
1166 01:09:24 什么?
1167 01:09:26 这是真的吗?
1168 01:09:30 乔纳斯 杰姬 我们回到派对
1169 01:09:34 噢 利兹小姐 不要担心明天的工作
1170 01:09:39 你被解雇了
1171 01:09:47 你一直在欺骗我?
1172 01:09:49 抱歉 我是想告诉你的 我只是-
1173 01:09:56 利兹小姐?我知道你经历了些什么
1174 01:10:02 不要让他走了
1175 01:10:11 贾斯汀 等等
1176 01:10:26 -你还好吧 -嗯
1177 01:10:27 你嘴角上有东西
1178 01:10:29 -好吗? -是的
1179 01:10:31 -你不能控制... -我得走了
1180 01:10:35 世界上的路途
1181 01:10:38 生活在这个时刻
1182 01:10:43 与你心中的爱
1183 01:10:45 我们所有的记忆定格在那一刻
1184 01:10:49 这一定是我的幸运日
1185 01:10:52 嘿 这是松饼小子
1186 01:10:54 -是的 我是贾斯汀·拉罗斯 -艾丽·利兹
1187 01:10:57 也就是艾丽·利兹
1188 01:11:03 只是 我从来没见过像你这样的
1189 01:11:06 还有我不明白你为什么会这么优秀
1190 01:11:10 比这更好
1191 01:11:19 比这更好
1192 01:11:40 -你醒着吗?-嗯
1193 01:11:49 我想利兹小姐
1194 01:11:51 她是我见过的做好的保姆
1195 01:11:55 我不明白妈妈为什么会解雇她
1196 01:11:57 她帮了大家
1197 01:12:00 这个圣诞节都是不好的事
1198 01:12:19 吃早餐了
1199 01:12:23 -薄饼?-没错
1200 01:12:25 我记得你们最喜欢吃了 没错吧?
1201 01:12:28 这不是不健康的吗?
1202 01:12:30 进来 门开着呢
1203 01:12:35 早上好
1204 01:12:37 大家都担心你今天没有到办公室来
1205 01:12:42 嗯 会有些新变化
1206 01:12:45 太好了
1207 01:12:46 唐纳德方案 还需要你签名
1208 01:12:50
1209 01:12:54 我要告诉大家你今天不去办公室了吗?
1210 01:12:57 当然 我们在圣诞节派对上再详谈这个
1211 01:13:00 -圣诞派对?-我们要举办派对?
1212 01:13:03 没错 这没有一点圣诞节的气氛 我才决定的
1213 01:13:07 过去一直都没举办过
1214 01:13:10 -爸爸会回来吗?-啊 爸爸要回来吗?
1215 01:13:12 我还不确定
1216 01:13:17 -你看起来很不好 -谢谢 我还好
1217 01:13:20 吃点博饼吧
1218 01:13:25 嗯 吖 刚才你妈妈请我吃博饼吗?
1219 01:13:31 那么圣诞节派对你回来吗?
1220 01:13:33 -当然 -你会带个女伴来吗?
1221 01:13:36 利兹小姐?
1222 01:13:38 呃 我不这么认为
1223 01:13:41 -哇 和想见他 -是啊
1224 01:13:44 要是能再见她该多好啊
1225 01:13:45 听着 孩子们 以后再给你们说
1226 01:13:49 -好吧 -好吧
1227 01:13:51 -拜 萨曼莎 -拜 贾斯汀 噢
1228 01:13:54 差点忘了-
1229 01:13:57 甜点
1230 01:14:00 我们还没吃完早餐呢
1231 01:14:02 今天反着来过
1232 01:14:05 一切倒着来
1233 01:14:16 就这么放弃了?
1234 01:14:19 就这样收拾行李 逃回俄亥俄州?
1235 01:14:22 我已经挂牌出售房子了 我没有工作了
1236 01:14:24 还不了房贷
1237 01:14:26 你从不轻易放弃的
1238 01:14:28 终于遇见一个我真正关心的人
1239 01:14:31 但是现在他恨我
1240 01:14:33 你是对的 我不应该对贾斯汀撒谎的
1241 01:14:35 我毁了一切
1242 01:14:38 回家了
1243 01:14:46 你好?
1244 01:14:47 -是我 杰姬 -杰姬 一切还好吗?
1245 01:14:50 一切都好 但是妈妈让我告诉你一个非常重要的消息
1246 01:14:54 你妈妈 啊?
1247 01:14:56 她希望你能参加今晚的圣诞派对
1248 01:14:58 圣诞派对?
1249 01:15:00 我不知道 我-我要离开这个城镇了
1250 01:15:03 求你来吧 她真的真的想见到你
1251 01:15:06 我看看我能不能去
1252 01:15:09 太棒了 到时见
1253 01:15:11 你疯了吗?这是个做回你自己的好机会
1254 01:15:15 我不能提那个
1255 01:15:17 -你害怕了 -别傻了
1256 01:15:20 你常对别人说的经典语录是什么?
1257 01:15:25 “畏惧没关系”
1258 01:15:27 只要你的勇气战胜恐惧
1259 01:15:31 很显然萨曼莎想要做些弥补
1260 01:15:33 你必须要去
1261 01:15:34 我无法面对他们 太尴尬了
1262 01:15:38 贾斯汀会在那的
1263 01:15:40 这就是我绝对不能去的原因
1264 01:15:42 任何人都会犯错的 你所要做的就是去道歉
1265 01:15:46 如果真诚点 他会原谅你的
1266 01:15:50 我做不来
1267 01:15:53 没关系的
1268 01:15:57 圣诞节快乐
1269 01:16:01 请你做美容
1270 01:16:06 我会想你的 蒂娜
1271 01:16:09 多穿点 俄亥俄州现在很冷
1272 01:16:18 -需要帮助吗?-嗯
1273 01:16:26 天啊 小精灵
1274 01:16:28 我们家里来了这么多小精灵
1275 01:16:31 -嗨 真漂亮 -嗨 妈妈
1276 01:16:32 来看看你们
1277 01:16:37 噢 天哪 你们终于来了
1278 01:16:41 -你家真漂亮 -噢 非常感谢
1279 01:16:43 -还记得汉娜吗?-嗨 亲爱的
1280 01:16:45 -嗨 -你好吗?
1281 01:16:46 吼 吼 吼
1282 01:16:50 失陪 嗨 大家好
1283 01:16:52 你得吃点饼干 给他们拿些饼干
1284 01:16:57 嗨 圣诞节快乐
1285 01:17:01 圣诞节快乐 贾斯汀
1286 01:17:02 我是在做梦
1287 01:17:05 还是萨曼莎·赖兰变得喜欢热闹了?
1288 01:17:07 呃 你在想象吧
1289 01:17:09 我也这么认为
1290 01:17:11 谢谢你能来
1291 01:17:13 谢谢邀请我
1292 01:17:15 听着 我-我知道我不经常这么说
1293 01:17:18 但是我真的很为你感到骄傲
1294 01:17:20 这意义-意义非凡 尤其是从你的口中说出来
1295 01:17:24 谢谢你啦
1296 01:17:26 啊 见过我的淋浴埃德尔斯坦一家
1297 01:17:28 嗨 嗨 亲爱的 你好吗?
1298 01:17:31 -圣诞节快乐 -这是我的得力助手
1299 01:17:33 圣诞节快乐 圣诞节快乐
1300 01:17:35 -很棒的介绍 -很高兴见到你
1301 01:17:37 -这些装饰真漂亮 -谢谢
1302 01:17:39 失陪 门铃响了
1303 01:17:41 她是个好邻居吗?
1304 01:17:48 嘿 萨曼莎
1305 01:17:52 啊 艾丽
1306 01:17:54 你怎么来了?
1307 01:17:56 你邀请的我啊
1308 01:18:00 是杰姬
1309 01:18:02 误会了 不过我离开之前
1310 01:18:06 我真的想借此机会向你道歉
1311 01:18:09 呃 看 艾丽...
1312 01:18:14 你破坏了我们家的规矩
1313 01:18:17 而且你也破坏了我办公室的规矩
1314 01:18:19 更严重地是 你撒谎
1315 01:18:22 事实是你拯救了我的公司
1316 01:18:28 谢谢
1317 01:18:32 很感激
1318 01:18:35 圣诞节来了 进来吧
1319 01:18:56 圣诞节快乐
1320 01:19:00 圣诞节快乐
1321 01:19:02 贾斯汀 言语不能...
1322 01:19:07 表达我的歉意
1323 01:19:11 开始只是个小小的善意的谎言
1324 01:19:14 然后 谎言慢慢越来越大 难以控制
1325 01:19:17 我发现没有所谓的小小的善意的谎言
1326 01:19:20 你真以为我会在意你是个保姆吗?
1327 01:19:24 是的
1328 01:19:26 你是个成功的经理 我认为我配不上你
1329 01:19:29 我喜欢的是你的人 做什么工作都无所谓
1330 01:19:32 更不用说其实在25岁之前我都在做侄女的保姆
1331 01:19:36 -我就是靠这读完大学的 -不会吧
1332 01:19:38 没有 骗你的 好了-这下我们扯平了
1333 01:19:43 我们能重新开始吗?
1334 01:19:47 我是艾丽·利兹 最近失业了
1335 01:19:50 我是贾斯汀·拉罗斯 很荣幸认识你
1336 01:19:54 看你们站在哪了!
1337 01:20:01 是谁放那的
1338 01:20:47 爸爸!爸爸!
1339 01:20:50 -哈 哈 哈!亲爱的! -爸爸!
1340 01:20:53 嘿 亲爱的 嗨
1341 01:20:55 -我想你 -我也是
1342 01:20:59 你怎么回来了?我还以为你不回来了呢
1343 01:21:02 噢 本来不打算回来的 但是有人给我发了封邮件
1344 01:21:04 说你和孩子们在圣诞节不能没有我
1345 01:21:06 什么邮件?
1346 01:21:08 你知道离开你们后 我学到了什么吗?
1347 01:21:10 家比公司及任何东西都重要
1348 01:21:15 你回来我们太高兴了
1349 01:21:18 噢 知道吗?
1350 01:21:20 我不知道 肯定是圣诞老人把这个放在门外了
1351 01:21:24 让我们打开看看
1352 01:21:27 -噢 小狗 -噢
1353 01:21:37 你一定是艾丽·利兹了
1354 01:21:39 圣诞节快乐
1355 01:21:41 圣诞节快乐 赖兰先生
1356 01:21:43 噢 请叫我卡尔吧 唐纳德方案做的很漂亮
1357 01:21:47 你是纽约办公室的英雄
1358 01:21:50 谢谢 谢谢
1359 01:21:52 你办了派对 哦?
1360 01:21:55 -之前感觉不像是圣诞节 -是吗?
1361 01:21:58 那现在感觉像了吧?
1362 01:22:03 我们该给它叫什么呢?
1363 01:22:11 我做了个决定 想要和你俩讨论一下
1364 01:22:15 我想休假一年
1365 01:22:18 我想多花点时间陪我的家人
1366 01:22:23 艾丽 你让我看到了我之前是什么样的母亲
1367 01:22:27 同时也帮助我发现我想当什么样的母亲
1368 01:22:32 -谢谢 -不客气
1369 01:22:35 公司却缺人手令我很不安
1370 01:22:39 虽然我说过你不是广告业的料
1371 01:22:43 我错了
1372 01:22:45 所以鉴于贾斯汀要接替我的位置
1373 01:22:49 我?
1374 01:22:51 -我需要有人能填补他的空缺
1375 01:22:54 你要能接受的话我会很荣幸的
1376 01:22:57 我已经和唐纳谈论过了
1377 01:22:59 他认为这是个好主意
1378 01:23:02 那你的准则呢
1379 01:23:04 我已经认识到有些准则需要打破了
1380 01:23:06 谢谢 我愿意
1381 01:23:10 说定了 圣诞节快乐
1382 01:23:14 在我心中
1383 01:23:20 圣诞节快乐
1384 01:23:25 巧克力棒棒糖
1385 01:23:27 世间和平
1386 01:23:31 噢 圣诞节来了
1387 01:23:35 在我心中
1388 01:23:57 节日快乐
1389 01:23:59 各处的孩童
1390 01:24:02 我想知道他会不会来
1391 01:24:05 调皮的 乖得 覆雪的冰
1392 01:24:10 哥哥告诉我
1393 01:24:13 圣诞老人来了 他就在那
1394 01:24:17 今年我有个圣诞节保姆
1395 01:24:21 圣诞老人来了 圣诞老人来了
1396 01:24:25 今年我有个圣诞节保姆
1397 01:24:36 整个夜晚
1398 01:24:39 驯鹿在天上飞
1399 01:24:41 我想知道它们是否来过
1400 01:24:44 锡纸 华灯 覆雪的冰
1401 01:24:49 姐姐告诉我
1402 01:24:52 圣诞老人来 圣诞老人来了
1403 01:24:56 今年我有个圣诞节保姆
1404 01:25:00 圣诞老人来了 圣诞老人来了
1405 01:25:04 今年我有个圣诞节保姆
1406 01:25:07 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1407 01:25:10 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1408 01:25:11 -圣诞节保姆 -今年我有个圣诞节保姆
1409 01:25:15 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1410 01:25:18 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1411 01:25:20 -圣诞节保姆 -今年我有个圣诞节保姆
1412 01:25:23 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1413 01:25:25 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1414 01:25:28 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1415 01:25:31 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1416 01:25:34 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1417 01:25:36 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1418 01:25:39 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了
1419 01:25:41 -圣诞节保姆 -圣诞老人来了