女巫(The VVitch: A New-England Folktale)(CN)Subtitles

Movie:The VVitch: A New-England Folktale (2015)4K
Era:2015
Length:92 minute
Country: USA GBR CAN 巴西
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:27 逐句调整 确保时间轴准确
2 00:01:07 我们在这苦寒之地 苦苦追寻的是什么?
3 00:01:12 背井离乡
4 00:01:18 远离故土?
5 00:01:23 我们远渡重洋
6 00:01:28 为了什么? 为了什么?
7 00:01:31 请你安静
8 00:01:32 难道不是为了纯洁而忠诚的福音传播
9 00:01:39 -和天国吗? -不要再说了
10 00:01:42 我们审判你 不是你审判我们
11 00:01:45 我不受你们这帮假基督徒的审判
12 00:01:48 我拯救了基督的真福音 何罪之有?
13 00:01:52 你胆敢藐视联邦法律和教堂
14 00:01:54 如此狂妄自负
15 00:02:04 我问心无愧
16 00:02:08 那你将被驱逐出这片种植园
17 00:02:16 我求之不得
18 00:02:21 那就快走吧 不要再叨扰我们
19 00:02:28 真可悲 连上帝都以你为不义
20 00:02:38 凯瑟琳
21 00:02:44 托马辛
22 00:02:46
23 00:03:15 我忏悔我罪孽深重
24 00:05:03 敷衍劳作 违背父母
25 00:05:09 祷告不勤
26 00:05:48 原谅我 莫西
27 00:05:53 用圣光指引我
28 00:05:58 托马辛
29 00:06:29 你在这呢 你在这呢
30 00:06:38 萨姆在哪里? 萨姆在哪里?
31 00:06:40 小男子汉在哪里?
32 00:06:46 在这呢 在这呢
33 00:06:57 萨姆?
34 00:07:01 萨缪尔
35 00:10:29 托马辛
36 00:10:47 睡吧
37 00:10:49 一切都会好的 睡吧
38 00:11:54 凯勒布
39 00:11:56 上帝给你美好的一天
40 00:11:59 都还在睡呢
41 00:12:01 救救母亲
42 00:12:04 如此阴冷的天气 起床真不容易
43 00:12:07 恶魔让你睁不开眼
44 00:12:12 -我去把他们叫醒 -不 让他们睡吧
45 00:12:16 你母亲都没合过眼 自从
46 00:12:25 不能再找了 凯勒布 不能再找下去了
47 00:12:32 如果他不是被狼吃了 肯定也已经俄死了
48 00:12:43 我们去林子里
49 00:12:45 我一直在设陷阱
50 00:12:48 出这件事之前就开始了
51 00:12:50 在树林里面?
52 00:12:52 你不帮你父亲的忙吗?
53 00:12:54 你和母亲一直不准我们踏进林子半步的
54 00:12:58 凯勒布 我们的收成撑不到冬天
55 00:13:03 没办法种出粮食 就只好去狩猎
56 00:13:07 我们一定能战胜困境 我们不会就这样坐以待毙
57 00:14:35 你生而有罪吗?
58 00:14:38 是的 我生来就带着罪性
59 00:14:45 是的 你的原罪是什么?
60 00:14:47 亚当的罪深植我心 堕落的本性无法泯灭
61 00:14:52 都记住了 凯勒布 很好
62 00:14:56 你能告诉我堕落的本性是什么吗?
63 00:14:59 堕落的本性就是不受恩典 屈服于罪恶
64 00:15:02 一再屈服于罪恶
65 00:15:07 慢一点
66 00:15:23 得重新来了
67 00:15:43 那 萨缪尔也生而有罪吗
68 00:15:47 是的
69 00:15:49 那怎么
70 00:15:50 我们祈祷他已经上了天国
71 00:15:54 他做过什么邪恶的事?
72 00:15:55 要信仰上帝 凯勒布
73 00:15:57 不要再提你弟弟的事
74 00:16:00 为什么?
75 00:16:02 他才不见了一周
76 00:16:05 你和妈妈都不提他的名字了
77 00:16:07 他走了 凯勒布
78 00:16:09 -告诉我 -告诉你什么?
79 00:16:12 -他下地狱了吗? -凯勒布
80 00:16:14 妈妈不停地在祷告
81 00:16:17 如果我死了呢? 如果我今天死了呢?
82 00:16:19 -这是什么话? -我心怀罪恶
83 00:16:22 -我的罪不得宽恕 -你还这么小
84 00:16:23 -如果上帝听不到我的祷告呢?
85 00:16:25 -凯勒布 -告诉我
86 00:16:28 你听着 我非常爱你
87 00:16:33 但它是上帝 不是人
88 00:16:34 而人不可能知道谁善谁恶
89 00:16:38 我很想告诉你萨姆安睡在耶稣怀中
90 00:16:41 我很想告诉你萨姆安睡在耶稣怀中
91 00:16:44 以后你也会如此 我也会如此 没人可以
92 00:16:47 但是我无法这么说
93 00:16:56 凯勒布?
94 00:16:58 这些是哪来的?
95 00:17:01 上次印第安达姆和老斯莱特来的时候向他们要的
96 00:17:04 你用什么换的?
97 00:17:08 你母亲的银杯
98 00:17:40 别跟你母亲说 什么也别说
99 00:17:43 她已经伤心欲绝了
100 00:17:47 等她不难过了 我再告诉她银杯的事
101 00:17:51 不要再提这件事了
102 00:17:54 好的
103 00:17:59 法乐
104 00:18:02 蠢东西
105 00:18:04 法乐
106 00:18:07 法乐 怎么回事?
107 00:18:15 老天 快点 凯勒布
108 00:18:20 快开枪
109 00:18:23 父亲 -这头不行 -另一头
110 00:18:44 父亲
111 00:18:46 父亲
112 00:18:50 走开 法乐
113 00:18:51 黑菲利普 黑菲利普 他头上的冠冕
114 00:19:01 -乔纳斯 莫西 -黑菲利普 黑菲利普
115 00:19:07 乔纳斯 莫西
116 00:19:52 回去
117 00:19:55 菲利普 回去
118 00:20:01 上天保佑
119 00:20:05 凯勒布 把门打开
120 00:20:10 凯勒布
121 00:20:12 进来
122 00:20:23 我会安静的
123 00:20:26 你跟凯勒布早上去哪了?
124 00:20:29 你怎么能突然消失呢?
125 00:20:30 还有你 我叫你看好乔纳斯和莫西的
126 00:20:34 我有看着他们 我让他们帮忙 他们都不理我
127 00:20:37 -我正好去 -你究竟是怎么回事
128 00:20:39 你究竟是怎么回事?
129 00:20:41 把你父亲的衣服带到河边去洗
130 00:20:44 -他们不理我 -再帮他刷刷羊毛
131 00:20:47 去帮忙
132 00:20:52 我的小羊羔 看到你不在我惊恐不安
133 00:20:58 不能把我一个人丢下 听到了吗?
134 00:21:01 早上的活都干不完了
135 00:21:05 -乔纳斯 别推你妹妹
136 00:21:07 -她喜欢这样玩 -威廉
137 00:21:10 怎么了 父亲和儿子就不能独处一段时间吗?
138 00:21:13 乔纳斯
139 00:21:14 -父亲说了住手 -托马辛
140 00:21:17 -托马辛 -停
141 00:21:19 你们所有人 停下
142 00:21:21 托马辛 把你的双胞胎弟妹带到屋里去
143 00:21:22 不要
144 00:21:24 快进去 快进去 快进
145 00:21:29 如你所愿
146 00:21:32 我们去找苹果了
147 00:21:36 去山谷里
148 00:21:38 我好像在山谷里看到一棵苹果树
149 00:21:41 父亲带了枪 因为我们看到一头狼
150 00:21:44 你怎么没告诉我?
151 00:21:46 父亲想给你个惊喜 所以
152 00:21:50 但没找到
153 00:21:53 我觉得我看到了
154 00:22:00 我不想你到农场外面 去山谷也不行
155 00:22:05 听到了吗?
156 00:22:10 凯勒布 听话 去给你妈取些水来
157 00:22:15 别到小溪里
158 00:23:11 你在磨蹭什么?
159 00:23:19 怎么了?
160 00:23:23 发生什么事了?
161 00:23:27 凯勒布? 凯勒布
162 00:23:31
163 00:23:32 我不是有意的
164 00:23:36 你怎么了?
165 00:23:40 过来
166 00:23:46 你怎么了
167 00:23:56 我们离开英格兰后 我就没见到过苹果
168 00:24:00 要是你们能找到就好了
169 00:24:02 我想吃一个
170 00:24:11 -你听到了吗?
171 00:24:13 -是的
172 00:24:16 谁在那?
173 00:24:18 我是森林女巫
174 00:24:20 莫西 快出来
175 00:24:21 我不是莫西
176 00:24:23 我是森林女巫 我要把你偷走
177 00:24:27 听我骑着扫帚飞过树林
178 00:24:30 嗖嗖-嗖嗖 嗖嗖-嗖嗖
179 00:24:33 莫西
180 00:24:35 你只顾着玩
181 00:24:37 我像个奴隶一样洗父亲的衣服
182 00:24:39 -你又在偷懒? -因为母亲不喜欢你
183 00:24:41 被宠坏的孩子 -我要跟母亲说你一个人跑了
184 00:24:44 黑菲利普说我想怎么样就怎么样
185 00:24:46 恶魔把你的黑菲利普拿走了
186 00:24:48 我不能离开院子都是你害的
187 00:24:50 你让女巫把萨姆偷走之前 我都可以去河边的
188 00:24:53 -你住口 -是狼把萨姆偷走的
189 00:24:56 是女巫 我看见了 穿着披风 就在河边
190 00:24:59 -父亲让我看 -是女巫
191 00:25:02 没错 的确是女巫 莫西 你说得没错
192 00:25:08 -托马辛 -就是我
193 00:25:09 骗人
194 00:25:11 是我把他偷走的 我才是森林女巫
195 00:25:15 -骗人 你骗人 -我就是
196 00:25:18 别听她的 莫西
197 00:25:20 我就是那个女巫
198 00:25:22 我睡觉的时候 我的魂魄会飘出我的身体
199 00:25:26 跟恶魔赤身共舞
200 00:25:29 -我们说好的 -不
201 00:25:31 他让我给他找一个没有洗礼过的婴儿
202 00:25:34 我就偷了萨姆 把他交给我的主人
203 00:25:38 只要我想 我能让一切东西消失
204 00:25:41 -不 -就是这样
205 00:25:43 如果你惹我不高兴 我也会把你变消失
206 00:25:45 -别说了 -莫西 她是瞎说的
207 00:25:48 我干脆把你煮了烤了吃 反正我们缺食物
208 00:25:51 -别说了 -别说了 托马辛
209 00:25:54 -不是真的 -是真的 你个小东西
210 00:25:55 我多想咬一口这粉嫩粉嫩的肉啊
211 00:25:59 如果你敢把这事告诉母亲
212 00:26:00 我就给你和你母亲施巫术 还有乔纳斯
213 00:26:03 -凯勒布 -不许哭 发誓不说出去
214 00:26:05 -我发誓 -不许告诉母亲 也不许告诉父莽
215 00:26:07 -我发誓 -托马辛 放开她
216 00:26:10 离她远点 凯勒布 她会施巫术
217 00:26:16 你为什么要跟莫西讲那些吓人的故事?
218 00:26:19 -你也讨厌我了吗? -是狼把萨姆偷走了
219 00:26:26 别管我 去跟父母亲说我很邪恶吧
220 00:26:29 -托马辛 -不用同情我 我不需要
221 00:26:40 请宽恕我们违背你而犯下的罪恶
222 00:26:44 使我们免受这些罪恶 带来的耻辱和折磨
223 00:26:47 我们恳求你 在福音的庇护下
224 00:26:51 我们更加敬畏你的名 更恨我们的罪
225 00:26:55 让我们心怀圣灵
226 00:26:58 让我们沐浴于你的爱与恩典
227 00:27:02 正如我们的身体渴望食物
228 00:27:04 我们的灵魂渴望永生
229 00:27:08 让我们结束罪恶的时日 获得永恒的安宁
230 00:27:13 用你的儿子 我们的天父
231 00:27:16 唯一的救世主的鲜血 洗涤我们的罪恶
232 00:27:20 -阿门 -阿门
233 00:27:58 托马辛 你把银杯弄到哪里去了?
234 00:28:03 不在架子上吗?
235 00:28:06
236 00:28:10 那就在橱子里
237 00:28:11 也不在那
238 00:28:14 已经不见了一段时间了
239 00:28:18 是不是被你弄丢了?
240 00:28:21 我没拿
241 00:28:25 那它到哪里去了?
242 00:28:26 -我没拿
243 00:28:28 -我以前就看见过你拿它玩
244 00:28:30 她说了她没拿
245 00:28:34 我不明白 父亲的银酒杯怎么会在这个茅草屋里不见了
246 00:28:37 我没
247 00:28:38 安静 孩子 找不到了
248 00:28:42 难道又是狼偷走的?
249 00:28:50 她没拿 凯瑟琳
250 00:28:58 这个农场到底是怎么回事?
251 00:29:03 什么都不对劲
252 00:29:16 凯勒布 你今晚给我们读一段《圣经》吧?
253 00:29:23 我们应该在黑暗中寻找光明
254 00:29:27 明天 我们要为了我们的罪斋戒
255 00:29:39 能不能在晚饭前让他们睡下?
256 00:30:40 神圣的神灵 请与我同在 庇护我
257 00:30:45 你该睡觉了 凯特
258 00:30:47 今夜及永远 阿门
259 00:31:11 你知道我爱你吗?
260 00:31:20 我知道
261 00:31:23 听我说 凯特
262 00:31:25 我担心你会大受这次不幸的打击
263 00:31:32 我们应该把我们的烦恼交给上帝 而不是自己
264 00:31:40 他从来没带走我们的孩子 从来没有 凯特
265 00:31:47 谁会做出这种耻辱的事?
266 00:31:54 我们应该对上帝的爱心怀感恩
267 00:31:59 -他诅咒了我们这个家
268 00:32:01 不是
269 00:32:05 他把我们置于痛苦 让我们变得谦恭
270 00:32:10 让我们感觉到他的更多恩典
271 00:32:16 耶稣不就是来到蛮荒之地 才被恶魔所害的吗?
272 00:32:22 -我们当初就不应该离开种植园
273 00:32:24 凯特
274 00:32:25 -我们不应该离开的 -那个该死的教堂
275 00:32:28 -这里一片荒凉 -我们需要什么? 银酒杯吗?
276 00:32:34 你居然因为银杯责怪我?
277 00:32:37 我这么伤心是有原因的
278 00:32:49 -凯瑟琳 我应该告诉你
279 00:32:50 -我们可能把它卖了 -什么?
280 00:32:53 哪个傻瓜会把玉米白白给我们?
281 00:32:58 听我说 我们的女儿已经成人了
282 00:33:06 托马辛? 凯勒布?
283 00:33:09 你们在床上了吗?
284 00:33:12 莫西?
285 00:33:15 乔纳斯?
286 00:33:18 她已经长大了 能去侍奉别人了
287 00:33:23 不是她的错 凯特 我应该告诉你
288 00:33:26 是的 就是你 把全家人带到这里来
289 00:33:29 这片神圣的土地
290 00:33:31 神圣?
291 00:33:32 我们的孩子像野人一样长大
292 00:33:34 凯特
293 00:33:36 我一而再 再而三地求你 让你带萨缪尔去接收洗礼
294 00:33:39 他们不肯在教堂圣会外施洗礼
295 00:33:41 我们的萨姆下地狱了
296 00:33:43 安静
297 00:33:47 上帝救救我们吧 凯勒布没事
298 00:33:50 我们应该把他们管好 还有托马书
299 00:33:52 玉米颗粒无收
300 00:33:54 我们不能回教堂
301 00:33:56 我们会饿死的
302 00:33:57 小声点 你会把他们吵醒的
303 00:34:06 明天我就赶匹马 带着托马辛去村子里
304 00:34:11 提尔登家或者威汀斯家
305 00:34:14 应该能用得上她
306 00:34:16 他们都是好人
307 00:34:19 住口 凯特
308 00:34:23 我们会找到吃的 我有把握
309 00:34:49 凯勒布?
310 00:34:52 你在干什么?
311 00:34:55 去睡觉
312 00:34:57 这是什么? 快告诉我
313 00:35:04 -你想离家出走? -不是
314 00:35:06 -别骗我 -我没骗你
315 00:35:08 然后呢?
316 00:35:10 告诉我
317 00:35:12 如果你回去睡觉 这事先保密
318 00:35:16 我保证
319 00:35:17 你就不用去侍奉提尔登或者别人
320 00:35:22 我明天中午以前就回来
321 00:35:27 -那我跟你一起去 -不行
322 00:35:29 -我跟你去 -不行
323 00:35:33 如果你不让我一起去
324 00:35:35 我就马上去告诉父母亲
325 00:35:57 怎么样?
326 00:36:01 是的 不过我做了
327 00:36:03 -没有 -真的有
328 00:36:05 没有
329 00:36:07 我们在英国有玻璃窗
330 00:36:08 我们才来没多久 你不可能忘掉
331 00:36:11 随便你怎么说 托马辛
332 00:36:12 你疯了
333 00:36:15 你不记得法乐躺在地上 晒着太阳?
334 00:36:18 -应该记得 -不记得
335 00:36:20 他就晒着太阳取暖
336 00:36:24 记得有一次 他躺在餐桌上 父亲看到了 说
337 00:36:27 “我们把它当肉吃
338 00:36:29 凯特 凯特 我们把他烤了吃”
339 00:36:32 你应该记得的
340 00:36:34 I那天我记得 但不记得有玻璃窗
341 00:36:39 呃 玻璃窗很漂亮
342 00:36:47 那是什么 狗狗?
343 00:36:52 博特 镇定
344 00:36:54 法乐 不要 法乐
345 00:36:58 你留下看住博特
346 00:36:59 -凯勒布 不 -我马上回来
347 00:37:03 他疯了
348 00:37:11 -托马辛 -凯勒布
349 00:37:13 -托马辛 -托马辛
350 00:37:15 -凯勒布 -凯勒布
351 00:37:19 -托马辛 -凯勒布
352 00:37:24 托马辛
353 00:37:27 -托马辛 -凯勒布
354 00:37:38 托马辛
355 00:37:48 法乐
356 00:37:53 神啊 天父 我向你祷告 请拯救我 让我洗去罪恶
357 00:37:57 我现在痛苦悔悟 请你让我免受罪恶
358 00:38:00 我信仰坚定 坚不可摧 绝不听信撒旦之言
359 00:38:04 神啊 天父 我向你祷告 请拯救我 让我洗去罪恶
360 00:38:08 我现在痛苦悔悟 请你让我免受罪恶
361 00:38:11 我信仰坚定 坚不可摧
362 00:38:13 绝不听信撒旦之言
363 00:38:15 神啊 天父 我向你祷告 请拯救我 让我洗去罪恶
364 00:38:50 凯勒布
365 00:38:59 凯勒布
366 00:40:13 -凯勒布 -父亲
367 00:40:15 托马辛
368 00:40:18 噢 我的孩子 我的孩子
369 00:40:27 你弟弟呢?
370 00:42:20 你究竟怎么回事 托马辛? 究竟怎么回事?
371 00:42:23 我现在就出发 找不到他我不回来
372 00:42:27 最好能去村里找人帮忙 我受不了
373 00:42:30 要骑一天的马 而我连马都没有
374 00:42:32 不能再拖延时间了
375 00:42:34 那就明早再出发
376 00:42:37 你没有枪 威廉 连狗都没有
377 00:42:39 -别傻了 -那就算我傻吧
378 00:42:41 没有人能帮我们了
379 00:42:46 别管我
380 00:42:49 月亮很亮 雨也挡不住我
381 00:42:52 如果找到他的话 两天后回来
382 00:42:55 -别走 父亲 -够了
383 00:43:01 快说你们去树林里干什么
384 00:43:04 -我保证不说的 -我不管
385 00:43:10 让我看到你眼睛里的一点温情
386 00:43:12 孩子 快告诉我
387 00:43:18
388 00:43:22 快说
389 00:43:24
390 00:43:26 我拿了你父亲的银杯
391 00:43:33 卖了
392 00:43:38 原谅我吧 凯特 原谅我 托马辛
393 00:43:46 怎么回事?
394 00:43:53 凯瑟琳 我必须忏悔
395 00:43:59 昨天早上 我带凯勒布去了林子
396 00:44:06 为了找食物和动物皮毛换钱 能换很多钱
397 00:44:09 你说谎 我知道
398 00:44:11 我没有告诉你 是因为我想给你个惊喜
399 00:44:14 我会抓住那只狼的 凯特
400 00:44:16 你就那样看着儿子对我撒谎
401 00:44:18 那是为了你的缘故 我爱你 凯特
402 00:44:20 -你带他到林子里去 -我会找到他的
403 00:44:22 你打破了和上帝的誓约 你是个骗子
404 00:44:24 你又失去了一个孩子
405 00:44:26 -我现在就走 -你走不出那片林子的
406 00:44:29 我会找到他的
407 00:44:30 让自己没命吗? 乔纳斯会挑起家庭的重担吗?
408 00:44:34 你想把全家都害死吗?
409 00:44:36 -凯瑟琳 -放开我
410 00:44:51 摘苹果
411 00:45:01 母亲 山羊羊圈整理好了吗?
412 00:45:06 -没有 -我去整理
413 00:45:08 明天再整理吧 下这么大的雨 它们不敢跑出去
414 00:45:13 不 还是我去吧
415 00:45:15 求求你了 母亲
416 00:45:18 过来 孩子
417 00:45:33 快点回来
418 00:46:19 凯勒布
419 00:46:25 父亲
420 00:46:26 凯勒布 凯勒布
421 00:47:36 仁慈的天父啊
422 00:47:38 您赐予您儿子
423 00:47:41 耶稣生命 我们恳求你
424 00:47:45 用你充满恩典而同情的目光
425 00:47:47 眷顾人世间
426 00:47:50 怜悯你受伤的奴仆吧
427 00:48:32 凯勒布得了什么病 黑菲利普? 得了什么病?
428 00:48:34 是托马辛在树林里让他生病的吗?
429 00:48:37 你说什么?
430 00:48:38 黑菲利普说你很邪恶
431 00:48:40 没错 他也跟我说了
432 00:48:42 去你的黑菲利普
433 00:48:43 他说你把恶魔放到凯勒布身体里 所以他才病了
434 00:48:48 我绝不会伤害凯勒布 也不会伤害萨姆和你
435 00:48:52 -你打了我 -那是跟你闹着玩的
436 00:48:54 -你还说你会把我吃了 -莫西
437 00:48:55 -父亲和母亲会知道的
438 00:48:57 -什么? -你是个女巫
439 00:49:01 托马辛
440 00:49:04 托马辛?
441 00:49:44 你记得约翰·坎普的儿子吗?
442 00:49:47 第一年冬天 他受印第安法术的折磨
443 00:49:49 这不一样
444 00:49:51 -这是天意 -我知道不是这样的
445 00:49:55 看看你儿子
446 00:49:58 -威尔 认真想想 -什么?
447 00:50:00 -想什么? -认真想
448 00:50:02 我没什么好想的
449 00:50:05 这难道不像巫术吗?
450 00:50:07 什么巫术?
451 00:50:10 那是谁施的巫术?
452 00:50:13 我也想不通
453 00:50:22 你在干什么?
454 00:50:24 明早我们就回种植园
455 00:50:27 给托马辛找个好人家 带凯勒布去看医生
456 00:50:33 他能告诉我们他的病正不正常
457 00:50:37 我们不能像乞丐一样回去
458 00:50:40 我再到处找找看 应该还有些果子
459 00:50:44 我问你 凯瑟琳 你现在能为他做些什么?
460 00:50:47 没有马 我们怎么去村子里?
461 00:50:50 那些玉米和山羊应该能卖个好价钱
462 00:50:53 我们带着凯勒布回来 把他们卖了
463 00:50:56 换匹马回来 给我们的双胞胎和托马辛
464 00:50:58 -你不能把他们扔在这 -托马辛和你
465 00:51:00 不要再管庄稼了 威尔
466 00:51:02 什么?
467 00:51:04 你要什么 凯瑟琳?
468 00:51:08 告诉我 我就满足你
469 00:51:13 我想回家
470 00:51:18 明天晚上你就能回来了
471 00:51:20 在英国的家
472 00:51:29 噢 威尔
473 00:51:32 我也要向你忏悔
474 00:51:36 我从来不想像泼妇一样对你
475 00:51:41 我成了一个背离神的女人 我知道
476 00:51:47 自从萨姆
477 00:51:53 我就变得铁石心肠了
478 00:52:03 我做过一个梦 那时我跟托马辛的年纪差不多
479 00:52:09 我和耶稣一起降临尘世
480 00:52:14 我离他那么近
481 00:52:17 我的罪行得到宽恕 我不禁喜极而泣
482 00:52:22 沐浴于他的爱与恩典 我感觉如此愉悦
483 00:52:26 我当时想这种爱 远远超越最有温情的丈夫
484 00:52:33 萨缪尔不见了以后
485 00:52:37 我的信仰被动摇了 这种感觉挥之不去
486 00:52:41 我看不到耶稣的怜悯
487 00:52:45 我一直祈祷 但还是无能为力
488 00:52:51 我害怕再也感受不到那样的爱了
489 00:53:02 你到了天堂会得到那样的爱的
490 00:53:08 我出去一下
491 00:53:11 休息一下吧
492 00:53:14 我们天亮就出发
493 00:53:16 我保证
494 00:53:23 乔纳斯 莫西 过来
495 00:53:27 什么都不许说
496 00:53:40 黑菲利普 快乐之王
497 00:53:42 我受不了你唱歌
498 00:53:45 唱吧 莫西
499 00:53:54 莫西 托马辛
500 00:53:58 够了
501 00:54:04 快来
502 00:54:10 拿把大刀砍了她的头
503 00:54:13 拿把窄斧砍了她的头
504 00:54:16 拿把大刀砍了她的头
505 00:54:18 拿把窄斧砍了她的头
506 00:54:23 她压在我身上
507 00:54:25 她用膝盖压着我
508 00:54:27 我的肚子
509 00:54:28 我的肚子
510 00:54:31 她掐我
511 00:54:35 罪 罪 罪
512 00:54:39 托马辛 把孩子们带出去
513 00:54:42 谁把你弄成这样 是谁?
514 00:54:47 他的嘴巴堵住了
515 00:54:52 噢 天啊 威廉
516 00:54:54 威廉 扶他坐起来
517 00:54:57 扶住
518 00:55:00 孩子们 走开 托马辛 帮帮忙
519 00:55:06 你会把他的下巴弄断的
520 00:55:08 父亲
521 00:55:10 这是?
522 00:55:24 威廉 他被施巫术了
523 00:55:27 -是她 -不是
524 00:55:29 -这是怎么回事? -她告诉我是她把萨姆偷走了
525 00:55:31 安静
526 00:55:33 她把他给了林子里的魔鬼
527 00:55:34 -他们说谎 -你说什么?
528 00:55:36 -她把弗洛拉的奶变成血
529 00:55:38 -她不让我们告诉你
530 00:55:39 -我跟她闹着玩的 想让她静下来 -她和他有约定
531 00:55:42 安静
532 00:55:44 别让她过来 她会给我施诅咒的
533 00:55:47 -他们一起诬陷我 -托马辛是女巫
534 00:55:50 不 我不会相信
535 00:55:53 我要证据 不然就只有上帝能帮你了
536 00:55:56 跪下
537 00:55:59 看着我的眼睛 女儿
538 00:56:01 -你爱上帝的圣言吗? -是的
539 00:56:04 你爱《圣经》吗? 你爱祷告吗?
540 00:56:07 是的 是的
541 00:56:12 我们都是有罪之人
542 00:56:14 但我告诉你 这个家里容不下女巫
543 00:56:20 我们祈祷 我们就无所畏惧
544 00:56:25 我们决不能让邪恶的人有机可乘
545 00:56:29 为你弟弟祈祷吧
546 00:56:33 -你得相信我们 -邪恶的女巫
547 00:56:35 托马辛
548 00:56:36 祈祷
549 00:56:38 天父 天上的真神 愿人都尊你的名为圣 你的来世
550 00:56:44 乔纳斯 祈祷
551 00:56:45 我想不起来祷告词了
552 00:56:49 -什么? -我也想不起来了
553 00:56:52 这是怎么回事?
554 00:56:54 和我一起说 孩子们
555 00:56:56 -天父 天上的真神 -天上的真神
556 00:56:59 愿人都尊你的名为圣
557 00:57:01 停下 快停下
558 00:57:04 祈祷
559 00:57:06 跪下祈祷
560 00:57:08 托马辛
561 00:57:11 我没听到 不是这样的
562 00:57:20 是她
563 00:57:22
564 00:57:24 乌鸦
565 00:57:26 渡鸦 大黑狗 狼
566 00:57:32 -她想要我的血 -她想要我的血
567 00:57:35 -她让他们来抓我 -她想要我的血
568 00:57:40 她让他们来抓我
569 00:57:44 天父 上帝啊 救救我
570 00:57:48 -想着耶稣 -她派魔鬼来抓我
571 00:57:51 我是你的敌人 在我的罪恶和鲜血里挣扎
572 00:57:56 上帝是我的牧者 我必不至缺乏
573 00:57:58 他使我躺卧在青草地上
574 00:58:00 领我在可安歇的水边
575 00:58:02 我是你的敌人
576 00:58:06 我是你的敌人
577 00:58:08 他使我的灵魂苏醒
578 00:58:10 -我虽然走过死阴的幽谷 也毫不畏惧 -因为你与我同在
579 00:58:16 凯勒布 凯勒布
580 00:58:23 你的慈光照耀着我
581 00:58:27 你的爱沐浴着我
582 00:58:30 用你流淌的鲜血洗去我的罪恶
583 00:58:33 我虔诚地信奉你
584 00:58:38 我的上帝 我的爱 用你的唇亲吻我
585 00:58:45 你是多么仁慈
586 00:58:47 拥抱着我
587 00:58:50 我的上帝
588 00:58:53 我的上帝 我的爱
589 00:58:55 我灵魂的救世主
590 00:58:58 带我走吧
591 00:59:28 凯勒布
592 00:59:32 凯勒布?
593 00:59:35 凯勒布?
594 00:59:37 凯勒布
595 00:59:41 凯勒布
596 00:59:44 醒醒 快醒醒
597 00:59:48 醒醒 醒醒
598 00:59:52 醒醒
599 01:00:00 他死了
600 01:00:04 他死了
601 01:00:10 乔纳斯 莫西 快起来
602 01:00:14 快起来
603 01:00:20 离他远点 你给我滚
604 01:00:39 托马辛
605 01:00:40 托马辛 托马辛
606 01:00:42 我的孩子
607 01:00:57 春天的时候 这棵树会很美
608 01:01:01 你记得我们来过这吗?
609 01:01:05 很美的一棵树
610 01:01:10 明年我要开垦一片麦田
611 01:01:14 从这棵树开始 到那里
612 01:01:17 到时我们就能有个像样的农场了
613 01:01:20 在养些奶牛 把谷仓建好
614 01:01:28 你应该告诉我 托马辛
615 01:01:32 明天我就没办法保守这个秘密了
616 01:01:35 到时会召开郡议会
617 01:01:38 -你的性命 -你不相信我吗?
618 01:01:40 我看到了我儿子眼中的罪恶 你让他们不能祷告
619 01:01:43 -他们说谎 -我亲眼看见的
620 01:01:47 凯勒布和你一起消失的
621 01:01:50 -我爱凯勒布 -发现他的时候
622 01:01:54 他脸色苍白
623 01:01:56 身体赤裸 就像是被施咒了?
624 01:01:59 托马辛 听我说
625 01:02:01 你跟我讨价还价没有用
626 01:02:03 -我没有讨价还价 -你的灵魂属于耶稣
627 01:02:06 -我没有讨价还价 -魔鬼对你没有兴趣
628 01:02:08 -我不是女巫 父亲 -那我刚才亲眼看见的事怎么解释?
629 01:02:13 -你想不想听我说? -我希望你能忏悔
630 01:02:16 你为什么不相信我?
631 01:02:17 你跟我说实话 耶稣能解除我们身上的巫术
632 01:02:21 我爱你 所以你跟我说实话吧
633 01:02:24 -你让我说真话? -求求你
634 01:02:34 你和母亲想用我换农场
635 01:02:39 是的 我听见了
636 01:02:42 是不是这样?
637 01:02:46 你拿了母亲的银杯 让她诬陷我
638 01:02:49 你不到最后关头不会承认 是不是这样?
639 01:02:52 -是不是这样? -别说了
640 01:02:54 -我就要说 -我是你父亲
641 01:02:55 -你是个伪君子 -小心措辞 我的女儿
642 01:02:59 你带凯勒布去林子里 然后怪罪与我
643 01:03:01 是不是这样?
644 01:03:06 你完全听从母亲的摆布
645 01:03:09 你种不成庄稼 你狩猎不成
646 01:03:11 -是不是就是这样? -够了
647 01:03:13 砍了那些树也无济于事
648 01:03:15 贱人
649 01:03:17 你不敢听下去
650 01:03:21 我不能听你满口胡言乱语
651 01:03:26 去问双胞胎吧
652 01:03:28 去啊 问问他们
653 01:03:30 他们整天 跟那头长角的动物说个没完
654 01:03:32 他们知道他的声音
655 01:03:33 我会去问的
656 01:03:35 魔鬼总是化身成公羊
657 01:03:38 然后低声私语 没错 低声私语
658 01:03:43 他是堕天使路西法 你知道的
659 01:03:46 -双胞胎也知道 -不要再污蔑别人
660 01:03:48 -污蔑别人的是他们 -我只相信我亲眼所见
661 01:03:53 是他们还有那头山羊 给农场施了巫术
662 01:03:55 你说谎
663 01:03:57 是狼把萨姆偷走了吗?
664 01:04:00 我从没看见有狼
665 01:04:03 莫西在河边亲口告诉我
666 01:04:05 “我是森林女巫”
667 01:04:07 起来 站起来
668 01:04:39 -这是怎么回事? -说话啊
669 01:04:42 我不是女巫
670 01:04:44 我不想看到她 我不想让她踏进这个家门半步
671 01:04:46 她不是女巫 凯瑟琳
672 01:04:47 事情的由来是什么 女儿? 告诉你母亲
673 01:04:50 我也不太确定
674 01:04:52 你跟我说的时候很确定
675 01:04:53 我不能看着她
676 01:04:55 是的 但你应该看着她 托马辛
677 01:04:59 乔纳斯和莫西
678 01:05:02 他们与魔鬼立约
679 01:05:06 你听到了吗? 那头黑色的走狗
680 01:05:09 你听到了吗 魔鬼?
681 01:05:13 醒醒 快醒过来吧
682 01:05:17 你和那头山羊有罪恶勾当
683 01:05:20 如果这不是真的就说话啊
684 01:05:34 伪君子 都是伪君子
685 01:05:38 听我说
686 01:05:40 我才不会信那些小把戏
687 01:05:43 这不是小把戏 威廉
688 01:05:45 孩子们口中说出的话 对他们无足轻重
689 01:05:49 -我没说谎 -给我闭嘴
690 01:05:52 你的儿子死了 该死的
691 01:05:56 凯勒布一直大喊“耶稣” -是恶魔
692 01:05:58 不是这样
693 01:05:59 -恶魔也会诵读经文 -不对
694 01:06:02 -不是这样的 我们被诅咒了
695 01:06:04 醒醒
696 01:06:07 去把砍刀拿来
697 01:06:09 我要砍死乔纳斯 就像亚伯拉罕砍死他儿子一样
698 01:06:12 住手 住手
699 01:06:13 去拿砍刀 我要一刀劈开他的头
700 01:06:17 -住手 -看到吧?
701 01:06:20 -看到了吧? -住手
702 01:06:24 求求你 父亲 这样不安全 别把我和他们关在一起
703 01:06:29 不要把我和这头羊关在一起
704 01:06:32 如果这头羊就是魔鬼 我还非得跟他跳个舞
705 01:06:39 我等天亮再放你出去 然后我们就回种植园
706 01:06:43 好好悔过
707 01:07:03 你们是巫师吗?
708 01:07:08 父亲认为我是吗?
709 01:07:10 你呢?
710 01:07:13
711 01:07:19 他真的跟你说话吗?
712 01:08:49 都怪我
713 01:08:58 我忏悔
714 01:09:02 我忏悔
715 01:09:09 噢 我的上帝
716 01:09:12 我错了
717 01:09:16 我受自负所左右
718 01:09:22 我懂了
719 01:09:24 我太自负了
720 01:09:28 我愿听凭你的处置
721 01:09:33 救赎我的孩子们
722 01:09:38 他们罪性未泯
723 01:09:47 我对你说谎了 我是懦夫
724 01:09:53 你的罪人
725 01:09:56 我是如此世俗
726 01:10:09 我恳求你
727 01:10:12 救救我的孩子
728 01:10:17 我求求你 我的上帝
729 01:10:20 我没有诅咒我的家人
730 01:11:40 我的孩子们 我的小天使
731 01:12:00 母亲 我们一直盼望见到你
732 01:12:04 我也盼望见到你们
733 01:12:09 我得把你父亲叫醒 他肯定会很高兴
734 01:12:13 不 让他睡吧
735 01:12:40 我们会常常来看你的
736 01:12:44 -你高兴吗? -是的
737 01:12:48 我给你带了一本书 母亲
738 01:12:51 -你想和我一起看吗? -是的
739 01:12:55 先等一下 萨缪尔饿了
740 01:12:59 来吧 小萨姆
741 01:13:03 来 来
742 01:13:17 弗洛拉 弗洛拉
743 01:16:08 毁灭
744 01:16:09 我的天父
745 01:17:15 你做了什么?
746 01:17:19 -他们在哪里? -我不知道发生了什么
747 01:17:21 -他们在哪? -我什么都没做
748 01:17:23 -她从头而降 她 -恶魔
749 01:17:27 你的手上沾满了他们的鲜血
750 01:17:34 是你
751 01:17:36 -是你 -我是你的女儿
752 01:17:39 你已经被恶魔缠身了
753 01:17:43 你身上满是他的罪恶 你全身都是恶魔的气息
754 01:17:47 -你和死神有誓约 -母亲
755 01:17:49 你这个贱人给你弟弟施了巫术
756 01:17:53 你以为我没看见 你看他时的邪恶的眼神吗?
757 01:17:57 就像荡妇一样迷惑他
758 01:17:59 -你在说什么? -接下来就是你父亲
759 01:18:01 不 不 母亲
760 01:18:06 你把他们从我身边夺走了
761 01:18:08 -他们都死了 -不
762 01:18:10 -你杀了我的孩子们 -不
763 01:18:13 你杀了你父亲 你是女巫
764 01:18:16 我爱你 我爱你
765 01:23:07 黑菲利普 我请你跟我说话
766 01:23:17 就像你跟乔纳斯和莫西说话那样
767 01:23:28 你听得懂我说的话吗?
768 01:23:34 回答我
769 01:23:49 你想要什么?
770 01:23:56 你能给我什么?
771 01:24:00 你想尝尝黄油的味道吗?
772 01:24:05 漂亮的裙子?
773 01:24:09 你想过美好的生活吗
774 01:24:14
775 01:24:17 你想看看外面的世界吗?
776 01:24:23 你想从我这得到什么?
777 01:24:28 你看到你面前的书里了吗
778 01:24:41 把你的衣服脱掉
779 01:25:07 我不会写我的名字
780 01:25:11 我来教你写
781 01:27:42 (本故事受民间传说 神话故事 以及历史上的巫术记载包括期刊 日志和事件记录所改编 多数对话都源自这些记载)