最终幻想之灵魂深处(Final Fantasy: The Spirits Within) (CN)Subtitles

Movie:Final Fantasy: The Spirits Within (2001)4K
Era:2001
Length:106 minute
Country: USA JPN
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:02:15 梦已记录 二零六五年十二月十三日
2 00:02:28 每天晚上同样的梦,同样的怪异星球
3 00:02:33 但是为什么呢?
4 00:02:35 他们想告诉我什么?
5 00:02:43 他们来到这个星球已经有三十四年
6 00:02:47 被迫移居到堡垒城市的幸存者…
7 00:02:49 没有一天不是在恐惧中度过
8 00:02:53 我发誓要结束这种恐惧
9 00:02:56 我的梦就是解决一切的钥匙
10 00:02:58 问题是,我来得及拯救地球吗?
11 00:03:50 旧纽约市
12 00:04:55 你在哪儿?
13 00:08:04 这里是禁区
14 00:08:07 别动
15 00:08:08 她在这做什么,上尉?我不知道,我们在带她出去
16 00:08:12 你跟我们一起走小心后面
17 00:08:16 待在那!
18 00:08:18 该死,快走吧
19 00:08:26 有两个从墙穿过来了!
20 00:08:29 别开枪,那些桶容易起火
21 00:08:35 莱恩、尼尔,我们走吧
22 00:08:42 你究竟在做什么?这有一种生命形式
23 00:08:45 这里已经多年没有生命体了但是现在有
24 00:08:48 不管有没有,我都要带你走
25 00:08:50 好啊,逮捕我啊但不带上它我是不会走的
26 00:08:55 没办法,算了吧
27 00:09:13 上尉,运输舰不会等我们太久
28 00:09:16 我知道
29 00:09:18 它的状况很糟
30 00:09:19 哦,请告诉我我们不是来为这株植物玩命的
31 00:09:23 我不会把它叫做植物,只是一棵野草
32 00:09:25 我会采纳你的意见我需要一分钟把它取出来
33 00:09:29 小姐,我们恰好没有这一分钟
34 00:09:31 他说得没错
35 00:09:35 幽灵,我们有敌人了
36 00:09:37 上尉,我们要行动了明白,中士
37 00:09:40 能不能快点,小姐完成
38 00:09:42 上尉怎么,尼尔?
39 00:09:43 我同意,我们快离开这里
40 00:09:46 非常同意
41 00:09:49 能给我这个吗?谢谢
42 00:09:59 我们被包围了噢,混蛋
43 00:10:04 好了,大家别紧张上尉,我们得到高处去
44 00:10:08 大家到上面去
45 00:10:11 快走…快走…
46 00:10:17 运输舰,要求立即撤退收到
47 00:10:21 上这里来!
48 00:10:29 上尉…上尉,快点…他们就在你后面
49 00:10:36 我抓到你了
50 00:10:38 你没事吧?没事
51 00:10:40 大家注意,他们来了
52 00:11:20 你没事吧?
53 00:11:22 你不会有事的
54 00:11:26 你能给我一个好的理由为什么我不能把你抓起来呢?
55 00:11:29 我是阿琪·罗斯博士我有到这里来的许可
56 00:11:32 不是无限的许可,没有授权…
57 00:11:34 我没时间跟你争这些
58 00:11:36 你知道吗?你在拿我这班战士的生命冒险
59 00:11:39 听着,我不想多说,但事实是…
60 00:11:41 牺牲你和你手下这些男人的生命也值得“你和你手下这些男人”?
61 00:11:45 她认为你是男人我认为她是白痴
62 00:11:47 我知道你不是男人我认为你也是白痴
63 00:11:50 挺有趣,我正想谈谈
64 00:11:52 你就没想过…
65 00:11:54 我们如果有选择,是否会志愿送死?
66 00:11:57 没有人叫你们救我
67 00:12:00 我真不敢相信,你一点也没变
68 00:12:04 格雷?
69 00:12:13 对,见到你很高兴
70 00:12:24 四十二号堡垒城市,纽约市
71 00:13:12 欢迎回来,上尉我们很干净
72 00:13:15 我们要确认一下我讨厌接受扫描
73 00:13:18 对我们来说接受这个扫描也许比对上幽灵还要糟糕
74 00:13:21 有人怀疑这些机器可能会引起不育症
75 00:13:25 我可还想有朝一日有个小尼尔叫我爸爸
76 00:13:28 你也能当爸爸?你为什么总是挖苦我?
77 00:13:31 让我们都来扫描,好吗?
78 00:13:33 是,长官
79 00:13:35 是,长官是,长官
80 00:13:47 好了,下一个
81 00:13:52 你变胖了
82 00:13:53 这叫力量型肌肉,尼尔,找个女朋友吧
83 00:13:56 我在努力
84 00:13:58 你知道我的安全级别允许我不用扫描
85 00:14:01 今天可不行
86 00:14:05 有点不对劲
87 00:14:06 关于这次任务还是那个女人?都有
88 00:14:09 下一个
89 00:14:11 听着,上尉,我想…
90 00:14:12 我不管你想什么,博士
91 00:14:15 你也要接受检查,就像其他人一样
92 00:14:25 该死
93 00:14:26 上尉!他感染了幽灵
94 00:14:28 一定是搞错了
95 00:14:29 你曾经与幽灵接触过,长官
96 00:14:31 请保持镇静启用防护盾
97 00:14:35 什么感染程度?蓝色,三分半钟后会变到红色
98 00:14:41 必须立刻替他治疗
99 00:14:42 抱歉,但那是不可能的我们要把他转移到治疗中心
100 00:14:45 没时间转移了
101 00:14:50 把他扶到桌子上
102 00:14:53 坚持住,上尉
103 00:15:08 确定病原体位置
104 00:15:17 天啊,你们看
105 00:15:20 还有多少时间?
106 00:15:21 时间不够了,当转变为红色感染程度时防护盾也不能封锁病原体
107 00:15:26 使用生物激光
108 00:15:47 出什么事了?它跑哪去了?
109 00:15:48 究竟出什么事了?
110 00:15:50 失去病原体位置,感染正在向深处发展
111 00:15:53 追踪没时间了
112 00:15:55 追踪没时间了,你救不活他的
113 00:15:59 他的防护盾正在减弱
114 00:16:02 找到了
115 00:16:13 快呀
116 00:16:49 没事了
117 00:16:53 不用担心,你很快就会恢复的
118 00:16:57 博士,我们要检查你是否被感染
119 00:17:01 那就不必了,我会负责的
120 00:17:08 博士
121 00:17:11 谢谢你救了他
122 00:17:15 你没事吧?嗯,没事,但军方没收了我的太空船
123 00:17:19 她有什么秘密?她和上尉之间有什么秘密?
124 00:17:21 她和那傻植物之间有什么秘密?
125 00:17:26 干嘛?
126 00:17:32 给我幽灵数据,以及关于五个灵魂我们到现在为止收集到的一切资料
127 00:17:37 是,博士
128 00:17:38 幽灵?我想我们不应该用复数词
129 00:17:42 别跟我较真
130 00:17:45 现在看看这株植物能为我们做点什么
131 00:17:53 提取植物波形
132 00:17:55 匹配可能的波形
133 00:17:59 匹配
134 00:17:59 是匹配的,我们找到了
135 00:18:02 是的
136 00:18:03 第六个灵魂
137 00:18:05 你今天几乎违反了所有的军方禁令
138 00:18:08 你认为在堡垒外它能存活多久
139 00:18:11 委员会和军队中都有人在找茬想设法阻止我们的研究
140 00:18:16 二十年前谁在幽灵身上发现了这种能量?是你
141 00:18:21 谁证明这种能量存在于人类和一切生命形式中
142 00:18:26 还是你,你也使控制这种能量成为可能
143 00:18:30 并且用于生物电池、扫描器甚至堡垒城市
144 00:18:32 委员会知道,他们信任你我们很快就可以证实…
145 00:18:37 但我们还需要这些
146 00:18:39 对,再有两块就揭开谜底了
147 00:18:42 我们还要得到允许
148 00:18:45 我给你看样东西,阿琪
149 00:18:49 这是什么念
150 00:18:51 所有生命都源于盖亚每个生命都有灵魂
151 00:18:55 每种灵魂都寄存于一个物质的身体…
152 00:18:58 继续
153 00:18:59 通过他们在地球上的经历每个灵魂会成熟长大
154 00:19:04 当肉体死亡…
155 00:19:07 成熟、强大的灵魂返回盖亚…
156 00:19:12 把经验也随之带走…
157 00:19:15 让盖亚得以存活成长
158 00:19:18 这是我的日记
159 00:19:20 我四十三年前写的那时我像你现在一样大
160 00:19:26 希德博士
161 00:19:27 还记的伽利略吗,被关进监狱…
162 00:19:31 只是因为他说地球不是宇宙的中心
163 00:19:34 我们也会有同样的遭遇
164 00:19:37 我们的观点并不受欢迎,阿琪
165 00:19:40 如果你有不利于你的记录…
166 00:19:43 销毁掉
167 00:19:45 保存在这里好的
168 00:19:48 离你那上尉朋友远点
169 00:19:51 他救了你的命,你救了他的命你们互不想欠
170 00:19:55 我也曾经年轻过
171 00:19:56 博士,战争正在进行
172 00:20:00 没有青春浪漫可言
173 00:21:04 委员会的女士们、先生们…
174 00:21:06 请你们解释一下?
175 00:21:09 宙斯炮一个月前就完成了
176 00:21:12 如果我们攻击陨星我们会从根本上消灭幽灵
177 00:21:16 海因将军,冷静
178 00:21:19 上次会议我们表决结果是六比二…
179 00:21:21 延迟使用宙斯炮攻击狮子座陨星
180 00:21:25 我们开会就是要再次就此事进行表决
181 00:21:28 我要请生物中心的主管讲一下话
182 00:21:32 希德博士,请
183 00:21:34 谢谢你
184 00:21:36 正如你们所知,幽灵的巢穴在…
185 00:21:39 三十四年前坠落在这里的狮子座陨星
186 00:21:42 你们现在看到的是对陨星的每次攻击记录
187 00:21:47 物理攻击毫无效果
188 00:21:51 这是三月前的一次全面轰炸
189 00:21:55 请注意陨星以外的幽灵确实被消灭了
190 00:22:00 然而许多原来在陨星内部休眠的幽灵却被唤醒了生命…
191 00:22:04 如你们所看到的总体上幽灵密度并没有改变
192 00:22:08 异星生物应对这种攻击的方法是…
193 00:22:11 潜入地球更深处
194 00:22:14 我对此很有兴趣,希德博士
195 00:22:17 因为我们在手术中看到了同样的事…
196 00:22:20 当我们对幽灵分子使用生物激光束不也遇到了类似的情况吗?
197 00:22:25 是的,没错
198 00:22:27 受伤的分子逃跑了…
199 00:22:29 逃向病人身体深处
200 00:22:33 我们增加激光能量破坏这些深入的分子时…
201 00:22:38 会导致病人更大的伤害…
202 00:22:42 有时候…
203 00:22:44 甚至导致死亡
204 00:22:46 这到底意味着什么,博士?
205 00:22:48 这意味着很有可能…
206 00:22:51 宙斯炮的光束会烧掉陨星上的幽灵
207 00:22:54 正是这样,谢谢
208 00:22:55 但是,如果光束能量太强…
209 00:23:00 …可能会破坏地球
210 00:23:02 破坏地球?
211 00:23:04 你是说盖亚
212 00:23:06 我是说…你是说地球的灵魂?
213 00:23:11 是的…
214 00:23:13 地球的灵魂
215 00:23:15 简直是胡说八道
216 00:23:17 你在做什么?
217 00:23:19 我知道我在做什么,闭上你的嘴
218 00:23:22 这太荒谬了
219 00:23:23 博士,以您的威望…
220 00:23:25 你是来谈盖亚理论的吗?
221 00:23:29 告诉我们这个星球是活的?
222 00:23:32 它有灵魂?
223 00:23:34 那是童话,很遗憾我们没有时间讨论这个
224 00:23:37 那不是童话,是真的
225 00:23:41 如果我对地球开一枪…
226 00:23:45 我不只打出个洞,而是在杀害地球
227 00:23:49 希德博士,盖亚理论还没有被证明
228 00:23:51 即使盖亚存在我们不还是要把幽灵消灭吗?
229 00:23:56 如果有成功的机会,我们就要抓住
230 00:24:00 你同意吗?当然
231 00:24:02 但是除了太空大炮外,还有一种选择
232 00:24:05 另外一种选择?
233 00:24:06 使幽灵丧失功能的一种方法请讲
234 00:24:11 众所周知外星人表现出一种独特的能量形式
235 00:24:16 两个相对的生物…
236 00:24:20 被互相叠加,彼此削弱
237 00:24:22 理论上可以合成一种…
238 00:24:26 与幽灵能量正好相反的灵魂波
239 00:24:28 我们正在合成这种灵魂波,并且即将完成
240 00:24:32 诸位委员会成员…
241 00:24:33 从全世界收集植物和动物…
242 00:24:37 来对抗幽灵实在是一派胡言
243 00:24:41 宙斯炮是一种已经证实有效的武器
244 00:24:45 会杀死幽灵
245 00:24:48 我们有必要等待那些疯狂的发明吗…
246 00:24:51 脆弱的动、植物大军…
247 00:24:55 …对消灭异星生物根本起不了任何作用
248 00:24:58 我们有证据!
249 00:25:00 我们已经部分完成灵魂波…
250 00:25:02 曾经成功阻止一位持久性感染病人…
251 00:25:05 …体内幽灵的扩散
252 00:25:08 博士,你有证据表明这位病人已经治愈了吗?
253 00:25:11 没有治愈,灵魂波还没完成
254 00:25:15 但我们已经成功将分子控制在病人体内
255 00:25:20 证据在哪里?
256 00:25:23 在这里
257 00:25:38 阿琪,也许你为我们争取到一些时间但是以什么作为代价呢
258 00:25:42 博士,你保护我时我也不能总躲在后面
259 00:25:46 我也要让我所剩下的生命有意义
260 00:25:48 听着,当我们发现第七和第八灵魂…
261 00:25:52 如果能发现的话,我们现在需要的是运气
262 00:25:55 运气一点也没有用
263 00:25:58 信念与勤奋,姑娘…
264 00:26:01 因为你要在我之前死去我会受诅咒的
265 00:26:33 委员会决定推迟使用宙斯炮
266 00:26:36 我猜我演了场好戏
267 00:26:38 如果我也跟着不介意吧?
268 00:26:40 你会觉得无聊的
269 00:26:55 那么,你在做什么?
270 00:27:00 我明白了,你是无声的抗议
271 00:27:03 我在扫描这座城市,寻找第七灵魂
272 00:27:19 尼尔,快点
273 00:27:20 差不多了你在做什么?
274 00:27:23 我们想让他们一起呆一会
275 00:27:26 别看我,这是他的主意
276 00:27:27 是你的主意?
277 00:27:29 我们正在帮助上尉
278 00:27:31 拜托,你的浪漫细胞呢?
279 00:27:33 你看到了上尉看她的样子
280 00:27:40 懂吗,孩子
281 00:27:43 发生什么了?
282 00:27:45 也许哪出了点小毛病
283 00:27:48 我说,阿琪…我对你仍然很生气
284 00:27:51 你疯了?你不摘下头盔
285 00:27:53 也不告诉我你是谁那太孩子气了吧?
286 00:27:57 你去宙斯站时一句话也没说我很伤心
287 00:28:01 现在你知道发生什么了是的
288 00:28:05 我的工作必须在零重力下进行
289 00:28:07 好吧
290 00:28:08 我到那去办事时你甚至不来看我
291 00:28:12 我也许正在帮助希德博士收集灵魂波
292 00:28:14 现在我知道了对不起
293 00:28:16 我也是,我俩一样
294 00:28:25 你能讲讲他们吗?
295 00:28:27 关于什么?
296 00:28:29 你收集的灵魂
297 00:28:32 在一次实验中我被幽灵感染了
298 00:28:36 一般没人会活下来你怎么做到的呢?
299 00:28:40 西德博士在感染区制造了保护膜我才活了下来
300 00:28:44 因此第一个灵魂波是我
301 00:28:47 第二个是条鱼
302 00:28:48 鱼?
303 00:28:50 第三个是头鹿,我在莫斯科郊外的野生动物保护区发现的
304 00:28:54 第四个是只鸟
305 00:28:56 你试过在外太空追踪一只麻雀吗?一点也不好玩
306 00:29:00 不管我怎么说,你也许会喜欢上的是,我也许会的
307 00:29:03 然后就是我从时代广场收集的那株植物
308 00:29:07 我想那是第六个了什么?
309 00:29:09 你漏了一个
310 00:29:13 第五个是医院急救室里一个垂危的小女孩
311 00:29:19 我及时抽取了标本,但她…
312 00:29:24 我告诉她一切都有灵魂狗、猫、树、小女孩
313 00:29:29 甚至是地球
314 00:29:31 我说她不会死只是回归到地球的灵魂中…
315 00:29:35 …盖亚
316 00:29:40 她跟我说她已准备好接受死亡
317 00:29:47 她说我不必编故事哄她开心
318 00:29:55 只有七岁就要死了
319 00:29:58 很遗憾
320 00:30:01 我有事要做我一定要找到第七和第八灵魂
321 00:30:05 请不要
322 00:30:09 你一点也不相信这些,是吗?
323 00:30:11 我只是不知道,阿琪
324 00:30:19 这就是为什么你拒绝我?
325 00:30:21 你应该告诉我的
326 00:30:24 我不知我还有多少时间
327 00:30:28 谁知道呢?
328 00:30:35 我还是回去继续扫描工作吧
329 00:30:53 爱德华上尉…
330 00:30:55 你几天前从旧纽约救了一个罗丝博士,对吗?
331 00:30:59 是的,长官你对罗丝博士印象如何?
332 00:31:03 她看起来很能干,也很勇敢,长官
333 00:31:06 现在给你和深邃眼睛小队暂时分配一个任务
334 00:31:11 罗丝博士再去荒原时,你保护她
335 00:31:14 明白,长官
336 00:31:15 你还不明白,上尉
337 00:31:18 罗丝博士有任何异常举动立即向少校报告
338 00:31:22 异常举动,长官?
339 00:31:24 她被异星生物感染我们不知道这对她是否有影响
340 00:31:29 异星生物的存在也许会影响她的判断
341 00:31:32 也许会控制她以达到它们的目的
342 00:31:35 将军怀疑罗丝博士是间谍?
343 00:31:39 将军很奇怪,他为什么要亲自向一名上尉解释
344 00:31:44 她延长了暴露在幽灵组织下的时间
345 00:31:47 如果这点可以被证实…
346 00:31:50 罗丝博士将会被逮捕并送到这里来观察
347 00:31:56 事实上这是为了她好,上尉
348 00:31:59 当然,长官
349 00:32:09 少校,安排一些我们的人看着上尉
350 00:33:48 我认为这些梦是传达信息的一种方式
351 00:33:52 只是我还在困惑它们到底要表达什么…
352 00:33:55 不过他们离我越来越近了这只能意味着一件事
353 00:34:00 我体内的幽灵开始占上风了
354 00:34:03 我们的目标是图森以西五十米收到
355 00:34:07 幽灵密度?
356 00:34:08 不好,到处都是巨型幽灵
357 00:34:10 将会是场硬仗
358 00:34:12 跟紧我,不要逞英雄,一切按书本上的来
359 00:34:16 按书本上的来,是的
360 00:34:19 图森荒原
361 00:34:25 如果我们在这里丢下能量标这里,和这里
362 00:34:29 我们就能提前发现目标并在他们发现我们之前离开
363 00:34:33 能量标会吸引幽灵?
364 00:34:35 是的只是一会
365 00:34:46 你是从第三零七号来的?海因将军的部下?
366 00:34:50 以前做过荒原侦察吗?这可不是闹着玩的
367 00:35:21 长官,撤退的集合点在航线六、坐标二七九
368 00:35:27 收到,保持警戒
369 00:35:48 看来他们上当了
370 00:36:06 第七幽灵应该在失事地点附近
371 00:36:09 这儿怎么会有生物生存下来?
372 00:36:12 很快我们就会知道了
373 00:36:16 这里曾是消灭幽灵的战场
374 00:36:19 原本打算在这里结束战争的
375 00:36:24 我的父亲就死在这里的某个地方
376 00:36:30 好了
377 00:36:32 我们过去吧,各位
378 00:36:50 这个鬼地方
379 00:36:51 一个生存者
380 00:36:53 它在这里干什么?
381 00:36:55 呼唤生灵的回归
382 00:36:58 那是我们的灵魂吗,博士?
383 00:37:02 不是
384 00:37:17 我们正在接近那个生命形态
385 00:37:19 还有多远?很难说,我们已经很接近了
386 00:37:24 我什么也没看到
387 00:37:31 你不会告诉我是他吧?那是不可能的
388 00:37:43 不是这个士兵,是他的生物电池
389 00:37:45 怎么会?生物电池给我们的武器和堡垒城市等提供能源…
390 00:37:49 这只是生物能源
391 00:37:51 我们是用生物组织来制造能源的单细胞的生物
392 00:37:55 他的背包就是第七幽灵?是的
393 00:37:58 有情况,上尉,你听到我吗?
394 00:38:00 再说一遍?
395 00:38:01 有敌人来了
396 00:38:03 莱恩,去拿那个士兵的生物电池
397 00:38:23 我需要帮手!中士!
398 00:38:29 那些能量标?他们没用了是的
399 00:38:35 你没事吧?当然没事
400 00:38:38 我们离开这里吧!
401 00:38:44 有些不对劲,这不应该发生的
402 00:38:46 有什么东西在吸引他们
403 00:38:49 阿琪!
404 00:38:55 他们正在追我们,靠近得很快简,你领路
405 00:39:13 我要开火了
406 00:39:27 带我们离开这里,尼尔
407 00:39:30 长官,我很想,可是…快点
408 00:39:58 好了,原来是这样
409 00:40:01 她的情况很不妙
410 00:40:03 我们得送她去医院
411 00:40:05 你必须遵守命令,长官到底这么回事?
412 00:40:09 我们必须立刻拘捕罗斯博士
413 00:40:17 放下你的武器,这是命令!
414 00:40:19 长官,我们别无选择只能撤销你的指挥权
415 00:40:21 我不会让你这么做的,除非你先杀了我
416 00:40:24 退后,上尉!
417 00:41:50 大家坚持住!
418 00:41:56 够了,所有人把手举到我看得见的地方,快点!
419 00:42:11 深遂眼睛,右满舵!
420 00:42:25 尼尔,尽快把我们送回纽约!
421 00:42:38 深遂眼睛小队从荒原回来了,长官
422 00:42:41 显然发生了一件事
423 00:42:43 幽灵都被罗斯博士吸引了
424 00:42:46 小队人员险些没能逃出来
425 00:42:49 而且,长官,爱德华上尉仍然在掌控指挥
426 00:42:52 发布命令
427 00:42:54 我要逮捕爱德华和罗斯博士
428 00:42:57 与希德博士灵魂波理论有关的…
429 00:43:00 …所有研究资料立即全部没收
430 00:43:02 这样做委员会不会同意的
431 00:43:05 那可真不幸
432 00:43:08 天赐良机,少校这位好上尉为我们提供了一个机会
433 00:43:13 到明天早上,委员会会服从我们…
434 00:43:16 感谢我们揪出叛徒…
435 00:43:19 并恳求我们从幽灵手中拯救他们
436 00:43:26 她怎么样了,博士?
437 00:43:29 她快死了你一定要救她
438 00:43:32 阿琪正在和六个幽灵搏斗
439 00:43:35 我们得将第七个装置在她的胸板上
440 00:43:38 那里中了一枪,它可能损坏了
441 00:43:41 我们必须尽快修理这个胸板
442 00:43:44 她的生命迹象正在减弱阿琪快离开我们了
443 00:43:49 她需要一个友善的灵魂把她留在这个世界
444 00:43:54 我想没有谁比你更合适这个任务了,上尉
445 00:43:59 我不明白你不需要明白
446 00:44:03 现在你只要和她在一起
447 00:44:06 你将她留下来
448 00:45:00 阿琪?我们在哪?
449 00:45:03 在一个外星球
450 00:45:05 这怎么可能?
451 00:45:08 我也不太清楚
452 00:45:11 你看来很平静
453 00:45:12 几个月来我每天都做这个梦
454 00:45:16 做梦?
455 00:45:18 不管它是什么
456 00:45:22 你真的在这里,是吗?
457 00:45:26 我到底发生了什么事?
458 00:45:27 希德在你身上装入了第七个幽灵
459 00:45:32 那你是来精神支持我的
460 00:45:35 格雷,你对我真好
461 00:45:38 我想你不明白事情有多严重
462 00:45:46 你最好过来看看,长官
463 00:45:56 这是什么玩意,少校?
464 00:45:59 罗斯博士好象记录了她的梦
465 00:46:02 我为什么要对她的梦…
466 00:46:06 …感兴趣?
467 00:46:08 那就是了,这就是我们的证据
468 00:46:10 她受到幽灵的操控
469 00:46:18 罗斯博士这些梦可以让委员会批准使用宙斯大炮
470 00:46:23 委员会宁愿躲在堡垒里面…
471 00:46:26 坐视世界一天一天的死亡
472 00:46:29 我认为需要在正确的方向上推动他们一下
473 00:46:32 召集你的心腹手下
474 00:47:26 他们在干什么?他们为什么瞪着我们?
475 00:47:29 不是瞪着我们
476 00:48:21 欢迎回来,上尉
477 00:48:26 结束了吗?
478 00:48:28 她怎么样,博士?
479 00:48:30 她没事,可这只是暂时的
480 00:48:32 我们需要找到第八个和最后一个灵魂才能救她
481 00:48:39 阿琪,听得到我吗?
482 00:48:44 我完成了
483 00:48:45 我知道它的意思
484 00:48:48 我知道幽灵到底是什么了
485 00:48:51 别动!你们被捕了!
486 00:49:06 已经逮捕他们了,长官
487 00:49:08 长官?
488 00:49:10 我的妻子和女儿…
489 00:49:14 在旧金山堡垒被幽灵杀了
490 00:49:19 我告诉过你吗?
491 00:49:24 我在想,眼看着…
492 00:49:28 周围无辜的人被杀害,该是怎样的感受
493 00:49:33 战争结束了,但你老是感觉有什么东西在身边…
494 00:49:38 看不见…
495 00:49:40 但触动着你…
496 00:49:42 深深地进入你的身体…
497 00:49:47 你也曾经失去过家人,是吗?
498 00:49:50 是的,先生
499 00:49:51 所以我才信任你
500 00:49:54 你们全部
501 00:49:56 你们知道什么事应该做
502 00:50:00 堡垒控制中心
503 00:50:06 解除安全限制
504 00:50:09 周边被侵入
505 00:50:13 少校,逮捕这些人
506 00:50:16 放松点,站起来,离开你的位子
507 00:50:19 你们被解职了,别多问
508 00:50:25 降低防护能源到第三十一区
509 00:50:27 长官,你应该知道幽灵…
510 00:50:29 我知道,少校…
511 00:50:30 我们必须强迫委员会去行动了
512 00:50:41 阿尔法能量通道的百分之二十五已转移
513 00:50:45 降低防护能源输出到第三十一区
514 00:50:49 第三十一区的屏障被破坏将军,他们过来了
515 00:50:52 在封闭空间中我们完全能够应付几个的幽灵
516 00:50:57 放松,少校今晚结束后,你就会成为一个英雄
517 00:51:04 阿琪,我不认为…你在我的梦里,格雷,你看到了
518 00:51:07 我不确定我看到的是什么你怎么确定呢?
519 00:51:10 上尉,请让她继续
520 00:51:12 你想我们为何不能知道…
521 00:51:16 像人一样大的幽灵和在荒原上活动的大幽灵之间的关系??
522 00:51:21 对不起,博士,究竟是什么关系?
523 00:51:25 有像人一样大的幽灵毛虫一样爬的幽灵…
524 00:51:29 会飞的幽灵,别忘了还有我喜欢的…
525 00:51:32 巨大肥胖的幽灵
526 00:51:34 坐下,小子
527 00:51:35 他说得对,如果你像我们一样在战场上待的时间长了
528 00:51:38 你就知道没什么关系那里好象一个动物园
529 00:51:42 正是如此,我想巨型幽灵就象我们的鲸鱼或者大象
530 00:51:45 那为什么入侵的军队会带着一群鲸鱼和大象?
531 00:51:50 除非他们的飞船是疯狂的挪亚方舟?
532 00:51:53 我们一直以为陨星…
533 00:51:56 是用作交通工具的,但可能不是
534 00:52:00 陨星是他们星球的一部分当他们的世界被毁灭时…
535 00:52:03 被抛进了宇宙里
536 00:52:04 可是在外太空旅行时他们如何在一块大石头上存活下来?
537 00:52:09 他们没有存活下来,是死的
538 00:52:14 噢,听上去有些道理了
539 00:52:17 上尉,你认为呢?
540 00:52:19 我想这就可以解释我们为什么无法打败他们
541 00:52:23 我们所有的策略只是根据一个假定
542 00:52:27 我们是在和外星侵略者作战
543 00:52:30 想想那个梦,格雷,他们如何死的
544 00:52:33 从那以后,他们就只知道忍耐
545 00:52:36 他们不是入侵的军队
546 00:52:38 它们是鬼魂
547 00:52:42 有多少幽灵?
548 00:52:43 多得足够能说服委员会
549 00:52:46 很好,发一个警报,派一个班去消灭他们
550 00:52:49 是,长官!
551 00:52:50 全面警戒、全体动员
552 00:52:53 长官,有很多幽灵来袭
553 00:52:55 当然了
554 00:52:57 在第三十一号外面,在迅速地移动
555 00:53:00 少校,这到底是怎么回事?
556 00:53:02 他们在利用生物能量移动
557 00:53:03 跟着生物电力一起流动
558 00:53:06 不可能,没有生物能在这些导子里生存
559 00:53:10 有个大的朝这边过来了,巨型的,长官
560 00:53:22 哦,天啊
561 00:53:24 别开枪
562 00:54:12 我做了什么?
563 00:54:35 快点,尼尔,我们得逃出去你是我们最可靠的人,快想办法
564 00:54:39 上尉,这些墙是钛合金做的这些屏障是脉冲激光
565 00:54:43 我是说,我不能晃一下魔棒就可以…
566 00:54:50 我很佩服你我也很佩服自己
567 00:54:53 立刻前往最近的撤离地点
568 00:54:56 立刻前往最近的撤离地点
569 00:54:59 我想我们应该前往最近的撤离地点
570 00:55:27 他们来了其他人呢!希德博士!
571 00:55:30 深遂眼睛队员会保护他的我们走吧
572 00:55:39 出了什么事?我们现在为什么能看到他们?
573 00:55:42 他们一定是带着屏障上的残留电荷
574 00:55:50 小心后面
575 00:56:54 全部到齐,上尉
576 00:58:03 我们需要去找我的太空船
577 00:58:04 如果它被拖回来了,它应该搁在停机棚里
578 00:58:07 好个如果
579 00:58:18 小心!
580 00:58:27 把我们带到平台上去明白
581 00:58:47 好了,现在怎么办?
582 00:58:49 我们要穿过车站
583 00:58:51 什么?上尉,和所有有关系的…
584 00:58:53 对不起,长官车站
585 00:58:55 我们要冲过去
586 00:58:57 那是唯一的出路
587 00:58:59 我猜这会是一个巅簸之旅?
588 00:59:02 博士,你的确具有天才的推断力
589 00:59:05 大家坐好了
590 00:59:31 博士?
591 00:59:37 有意思
592 00:59:39 有没有人受伤?上尉
593 00:59:45 哦,天和我说话,中士
594 00:59:48 噢!
595 00:59:50 帮我一下,简好
596 00:59:51 别动,这太危险了,可能伤得更重要找一些合适的工县,把他弄出来
597 00:59:55 在我的太空船上有工具
598 00:59:58 不,不,博士,别用药上尉?
599 01:00:02 你听到了
600 01:00:04 我们会找到太空船的,我们会回来找你
601 01:00:06 我留下来陪他我也是
602 01:00:08 谁都别留下
603 01:00:10 给我一把枪没问题
604 01:00:13 把枪给他,快点
605 01:00:18 我们会回来救你
606 01:00:20 你听到了吗?
607 01:00:21 我听到了,上尉现在,离开这里
608 01:00:25 我们快走吧
609 01:01:17 四轮驱动的越野车,帅呆了
610 01:01:20 我们可以用它把莱恩救回来
611 01:01:24 但是我们需要换掉这些燃料罐
612 01:01:27 在停机棚里可能有生物电池
613 01:01:30 简,去检查停机棚尼尔,准备起飞
614 01:01:33 阿琪和希德博士准备好越野车
615 01:01:36 我去指挥塔转动航道
616 01:01:38 这城市或许完了,但我们不会让我们快一点离开
617 01:01:55 格雷,小心
618 01:01:56 你也是
619 01:02:40 好耶
620 01:02:56 尼尔,能听到我吗?
621 01:02:58 收到了,长官
622 01:03:00 这宝贝能自己飞行
623 01:03:09 航道设定好了
624 01:03:11 转动平台
625 01:03:16 停下来,有问题
626 01:03:18 太空船连着一辆牵引车
627 01:03:21 你能从驾驶舱解开它吗?
628 01:03:23 请让我到外面解开它
629 01:03:27 快去
630 01:03:40 问题就在这里
631 01:03:50 控制板被锁住了
632 01:03:55 简,我想问问你我们可以活着离开这里吗?
633 01:03:59 我不知道有没有人离开过这里
634 01:04:01 你认为有人能做到吗?
635 01:04:04 第八个灵魂真的能对付幽灵?
636 01:04:07 如果它们只是一派胡言怎么办?
637 01:04:12 简,拜托你别唠叨了我需要集中注意力
638 01:04:28 下面发生了什么事?
639 01:04:30 我们能够处理
640 01:04:45 尼尔,怎么样了?快好了
641 01:04:48 你们俩快回里面来
642 01:04:50 我们很好,长官,简对幽灵的成见很深
643 01:04:54 和我说话,简
644 01:04:56 这里没有问题,上尉
645 01:05:04 好了!上尉,我们可以出发了
646 01:05:30 不!
647 01:05:47 简,离开那里
648 01:05:49 赶快离开那里!快走,简!
649 01:05:52 快离开那里!简!
650 01:06:22 防卫屏已经准备好
651 01:06:24 你要去哪里?去驾驶室,太空船现在是自动驾驶的
652 01:06:26 起飞已经倒计时了
653 01:06:29 等一下,这太危险了,阿琪!
654 01:06:57 这边,畜牲!
655 01:08:26 格雷,你听得见我吗?怎么回事?
656 01:08:28 你和希德快离开这里
657 01:08:31 不行!我们不能丢下大家大家都死了
658 01:08:34 我不能丢下你对不起,你没有选择余地
659 01:08:40 再见,阿琪
660 01:09:20 格雷,快点!
661 01:11:27 我只是…
662 01:11:30 我希望他们能够到比这更好的天堂
663 01:13:15 宙斯空间站
664 01:13:17 确认目的地、获准前进
665 01:13:43 我放大了扫描范围…
666 01:13:45 包括以前我们忽略的地点
667 01:13:48 陨石坑
668 01:13:51 好个奇怪的第八灵魂藏身处
669 01:13:53 是的,很不可思议
670 01:13:55 除了幽灵,没有东西能在那里生存
671 01:13:57 没错
672 01:13:59 这说明第八灵魂就是个幽灵
673 01:14:02 现在我无法解释,不过当我们下去后…
674 01:14:05 …你就会明白等等,博士,那是有去无回
675 01:14:09 这就是你对我们成功几率的评估
676 01:14:12 我说错了吗?
677 01:14:14 没错,我同意,我们也许…
678 01:14:15 …不能活到把第八灵魂取出来
679 01:14:19 那为什么还要去做呢?
680 01:14:21 因为我们并不需要提取第八灵魂
681 01:14:23 如果我们带不走他…
682 01:14:25 我们就到陨石坑里去完成灵魂波
683 01:14:28 完全正确
684 01:14:29 那么我们究竟从何做起?
685 01:14:32 我会设计一个设备…
686 01:14:34 能够连接到阿琪的胸板并提取第八幽灵,然后…
687 01:14:39 然后呢?
688 01:14:41 然后,就走一步看一步
689 01:14:45 就这样?
690 01:14:46 这就是你的计划?你的计划就是走一步看一步?
691 01:14:51 很好,我也有我的计划
692 01:14:54 我们从轨道继续扫描地球表面…
693 01:14:56 或许我们能在其它地方找到匹配的灵魂
694 01:15:00 我建议下去
695 01:15:07 海因将军,您可以进入阿尔法01
696 01:15:32 海恩将军,请问屏障为什么会失灵?
697 01:15:36 我想幽灵能产生出对屏障的抗体…
698 01:15:38 …这只是时间的问题
699 01:15:42 很高兴看到你和委员会…
700 01:15:45 …能够平安地撤退到休士顿
701 01:15:49 今晚我们损失惨重
702 01:15:51 委员会重新考虑你发射宙斯炮的建议
703 01:15:55 我知道了
704 01:15:56 我们现在就把发射密码传给你
705 01:16:00 将军…
706 01:16:03 祝大家好运
707 01:16:08 准备发射宙斯炮
708 01:16:10 目标,长官?
709 01:16:13 幽灵陨石坑
710 01:16:22 里海山脉,幽灵陨石坑
711 01:16:41 准备降落,三、二、一
712 01:16:50 启动防护屏障
713 01:16:55 我们已经过了陨星
714 01:16:57 你能看见它吗,博士?
715 01:16:59 有太多幽灵了
716 01:17:04 等等
717 01:17:05 是的,我在陨石坑表面搜寻第八灵魂
718 01:17:10 好的,让我们靠近点去看看
719 01:17:53 三分钟后发射准备就绪
720 01:17:55 开到最强电力,自动传送等离子体流
721 01:17:59 反推进器启动
722 01:18:02 液氧分离,状态绿色
723 01:18:05 雷达显示陨石坑有东西,长官
724 01:18:11 是她
725 01:18:12 长官?
726 01:18:13 是个受敌人控制的叛徒
727 01:18:16 继续倒计时
728 01:18:18 我们把它们一起消灭掉
729 01:18:25 我们接近幽灵了,三十秒后接触
730 01:18:30 目标锁定
731 01:18:32 等候发射命令
732 01:18:38 灵魂波匹配!完美的匹配!
733 01:18:41 扫描器就绪发射
734 01:19:18 那是什么?
735 01:19:19 是宙斯炮他们向陨石坑发射宙斯炮
736 01:19:22 阿琪,上尉,你们还好吗?有一点摇晃,等一下…
737 01:19:25 希德,扫描器上找不到第八灵魂你呢?
738 01:19:30 第八灵魂…
739 01:19:33 被消灭了
740 01:19:35 现在该怎么办?任务已经结束了
741 01:19:39 我们离开这里吧有情况
742 01:20:13 那是什么?
743 01:20:15 你如果要让我们出去最好就是现在
744 01:20:30 等一下!
745 01:20:41 我无法抓住你们
746 01:20:47 无法保持高度
747 01:20:57 启动紧急降落程序
748 01:21:23 回答,快回答我
749 01:21:26 阿琪,格雷,你们能听见我吗?
750 01:21:29 希德,我需要和空间站谈话你能不能帮我们接过去?
751 01:21:35 那个是什么东西?我不知道,长官
752 01:21:39 收到讯息,长官
753 01:21:41 海因将军,你必须马上停止发射
754 01:21:44 你看到的是外星人世界的幽灵
755 01:21:48 他们的星球被毁灭了星球的部分降落在这里
756 01:21:51 这不是入侵,从来就不是
757 01:21:54 我知道了,我们一直与之战斗是什么?幽灵吗?
758 01:21:59 没错
759 01:22:00 迷失、混乱、和生气的灵魂
760 01:22:03 是的,这些幽灵是从盖亚来的
761 01:22:06 海因将军,请听我说
762 01:22:08 外星盖亚、地球盖亚博士,即使我相信这些
763 01:22:12 事实仍然是地球被一个侵略者袭击
764 01:22:15 我们必须不惜一切代价消灭它
765 01:22:18 但这会让整个星球付出代价,长官
766 01:22:20 袭击外星盖亚只会让它更加强大
767 01:22:23 既然你受外星人的影响,博士我想你的抗议只能说明我们…
768 01:22:28 …正在采取正确的行动
769 01:22:30 所以我建议,你就等着去见你的盖亚吧
770 01:22:35 继续开火,直到完全摧毁侵略者
771 01:23:15 将军,系统过热
772 01:23:17 继续开火,直到它被完全消灭
773 01:23:21 可是我们无法确定这是不是有用
774 01:23:24 有没有用?它们走投无路了,士兵
775 01:23:27 胜利即将来临,我命令你开火
776 01:23:32 系统无法继续发射等着瞧吧
777 01:23:37 防护屏失效我们这是在坐以待毙,快点
778 01:24:03 这不是个好地方
779 01:24:13 那是什么?是我想象中的东西吗?
780 01:24:16 是的,这就是盖亚
781 01:24:18 这的确不是个好地方
782 01:24:23 你没事吧?
783 01:24:24 我没事,我必须和希德博士通话
784 01:25:06 希德,你听得到我吗?
785 01:25:10 我还在,说吧
786 01:25:12 我们看见盖亚了 ,你听到了吗,希德?盖亚
787 01:25:17 这就是为什么第八灵魂会出现在这里
788 01:25:22 是的
789 01:25:23 是的,这就对了
790 01:25:25 一个幽灵变成了第八灵魂…
791 01:25:28 从我们的盖亚里出生
792 01:25:32 如果是这样它会产生一个不同的能源记号
793 01:25:35 这个记号可以把它和其他幽灵区分开来
794 01:25:38 这里是找到新的匹配灵魂…
795 01:25:42 …的最佳地点了
796 01:25:44 无论如何都不要动留在原地
797 01:25:49 留在原地可不是件容易的事
798 01:25:53 千万不要朝它们开枪
799 01:25:56 你很可能会毁掉我们最后的一线希望
800 01:25:59 我该怎样做,博士?叫它们乖一点吗?
801 01:26:02 战斗策略是你的专长,上尉,我可不行
802 01:26:07 我看到裂缝里面有指示信号,你看到没有?
803 01:26:10 有的!是一个匹配的幽灵它一定很靠近你
804 01:26:15 那么,哪一个才是它呢?
805 01:26:18 哪一个?
806 01:26:19 很难弄清,请等一下
807 01:26:25 这里很拥挤,阿琪,我们没有时间
808 01:28:01 为了新生命的希望…
809 01:28:03 盖亚有没有改变里面的幽灵?
810 01:28:12 我找到它了
811 01:28:20 格雷,进里面来,我需要你!
812 01:28:23 听见没有,希德?灵魂图完成了
813 01:28:27 是的,我听到了,这太棒了
814 01:28:30 我不知道你是怎么找到最后一个灵魂的
815 01:28:33 是它找到了我,博士
816 01:28:38 哦,我的天
817 01:28:40 我现在知道了,我懂了
818 01:28:44 我不明白!怎么回事?
819 01:28:47 给我你的生物电池我需要用它来发射完整的灵魂波
820 01:28:49 但是我们会失去防卫能力你就给我吧!
821 01:28:52 我希望你知道你在做什么,阿琪我们可以用它来发射灵魂波
822 01:28:57 希德博士的理论是对的我找到了,第八灵魂
823 01:29:00 我已经复原了,格雷
824 01:29:02 你确定你得到的是最后一个灵魂?是的,我确定
825 01:29:06 你怎么知道的?别担心,是一个幽灵告诉我的
826 01:29:09 哦,太好了
827 01:29:11 好了,防护屏启动
828 01:29:19 它不行了,我们得赶快想办法
829 01:29:22 如果这个不行,那真的是太晚了
830 01:29:33 格雷,相信我
831 01:29:59 我要把你们打下地狱
832 01:30:09 哦,不,不!
833 01:30:15 趴下
834 01:30:29 警告,系统超负荷我知道
835 01:30:32 警告,系统超负荷我知道了
836 01:30:40 但必须要完成发射
837 01:31:25 发射,快呀
838 01:31:26 发射,王八蛋!
839 01:31:29 发射
840 01:32:48 别丢下我,格雷
841 01:32:52 早就告诉过希德,这是有去无回
842 01:32:55 看来我说对了
843 01:32:57 不,格雷,你要坚持住
844 01:33:00 我还有灵魂波
845 01:33:02 我们可以撑过去的
846 01:33:09 我们做不到我们做得到
847 01:33:11 我们都知道那不是真的
848 01:33:27 扶我起来
849 01:33:39 听我说
850 01:33:41 你救过我,现在我要你救你自己
851 01:33:45 格雷,不要,拜托!
852 01:33:47 让我来吧,阿琪,相信我
853 01:34:00 格雷,别离开我
854 01:34:02 你一直在努力告诉我死亡不是结束
855 01:34:05 在我终于相信后,你可别又说不是了
856 01:34:22 我爱你
857 01:36:13 哦,好温暖
858 01:37:46 ♪ 释放内心的梦想
859 01:37:52 ♪ 群星落泪
860 01:38:00 ♪ 天堂叹息
861 01:38:07 ♪ 世界终了
862 01:38:12 ♪ 释放内心的梦想
863 01:38:17 ♪ 神秘莫测
864 01:38:22 ♪ 我们摇摆旋转
865 01:38:29 ♪ 心灵飞升
866 01:38:36 ♪ 用心守望远方
867 01:38:51 ♪ 梦想和平
868 01:38:57 ♪ 互信互爱
869 01:39:05 ♪ 我们摇摆旋转
870 01:39:11 ♪ 心灵飞升
871 01:39:22 ♪ 释放内心的梦想
872 01:39:28 ♪ 歌声在召唤
873 01:39:36 ♪ 你内心的祈祷
874 01:39:44 ♪ 将指引你
875 01:39:47 ♪ 实现内心的梦想
876 01:39:53 ♪ 阳光照耀
877 01:39:58 ♪ 风中火光闪亮
878 01:40:04 ♪ 拯救从此开始
879 01:40:12 ♪ 用心守望远方
880 01:40:27 ♪ 梦想和平
881 01:40:33 ♪ 互信互爱
882 01:40:41 ♪ 我们摇摆旋转
883 01:40:47 ♪ 心灵飞升
884 01:40:59 ♪ 啊…
885 01:45:08 纪念廖杰克一九六七 至 二零零一