神奇女侠(Wonder Woman)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:45 我曾经想拯救世界。
2 00:00:50 这个美丽的地方。
3 00:00:54 当时我就知道得很少。
4 00:00:58 和神奇的境界无奇的。
5 00:01:01 从各个方向没人爱值。
6 00:01:06 但是有多少是进入...
7 00:01:09 ...这似乎在大黑暗这么多是在你的心脏。
8 00:01:17 人吗?
9 00:01:21 人是一个独立的自成体系的世界。
10 00:01:26 我们认为,来与这个道理方面比较困难。
11 00:01:41 我了解到,艰辛的道路。
12 00:01:44 你很久很久以前。
13 00:01:49 现在... 的
14 00:01:53 ...我永远不会是同一个人。
15 00:02:02 谢谢。
16 00:02:25 我发现的事实。有一天,我希望你讲故事。 - 布鲁斯·韦恩
17 00:02:50 嗨黛安娜。
18 00:02:51 - 戴安娜嗨。 - 你好。
19 00:02:54 黛安娜!
20 00:02:56 黛安娜!
21 00:02:58 回来!
22 00:03:39 - 它看起来不错。 - 精细,是的。
23 00:03:41 - 她怎么样了? - 他是很好的。
24 00:03:43 - 继续工作。 - 我。
25 00:04:09 黛安娜!
26 00:04:11 戴安娜,我可以看到你。
27 00:04:19 你要去哪里?慢下来!
28 00:04:33 嗨,妈妈。你今天怎么样?
29 00:04:37 另一个导师带他去学校,不用更多的工作。
30 00:04:40 你觉得现在是时候让我钻战争?
31 00:04:44 他认为我已经准备好安提厄普。
32 00:04:47 是这样吗?
33 00:04:49 我开始看一些东西。
34 00:04:53 - 至少他应该能够自卫。 - 针对谁?
35 00:04:56 的情况下入侵。
36 00:04:59 在我军历史上所有最好的战士不yönettir我也是,将军?
37 00:05:06 你将被迫萨维斯·梅克一天永远不会到来,我祈祷。
38 00:05:09 但你也知道不好,你应该把蝎子针...
39 00:05:12 ...狼应该被猎杀。 - 更多的孩子。
40 00:05:15 即使一个孩子在岛上。请随它去吧。
41 00:05:17 - 但是,妈妈... - 泰利会做某件事。
42 00:05:27 我答应要小心?
43 00:05:30 睡眠时间赶到。
44 00:05:33 或者我用剑?
45 00:05:36 萨维斯·梅克不会使你成为英雄。
46 00:05:39 我只用盾牌,没有尖锐的末端。
47 00:05:42 戴安娜,你是我最珍贵的东西。
48 00:05:47 我想你这么多,让自己出泥...
49 00:05:51 ......我恳求宙斯给予生活。
50 00:05:54 你告诉我们,之前。
51 00:05:56 所以,今天我会告诉你一个新的故事。
52 00:06:00 我有我们的人民和战天的历史。
53 00:06:03 是的!
54 00:06:04 我现在明白为什么战争是不被需要的东西。
55 00:06:14 很久以前,当başlangıcındayk那...
56 00:06:18 ...所有yaşanmamışk日期尚未...
57 00:06:21 ...众神统治世界......
58 00:06:23 ...宙斯的国王。
59 00:06:28 宙斯下令众神现场创建。
60 00:06:32 通过这些生物中创建了...
61 00:06:35 ...公正和善良的,强大的和仁慈的。
62 00:06:40 他们创造了“人”的一声名称。人们都不错。
63 00:06:44 但宙斯的儿子,开始羡慕的人...
64 00:06:48 ...他们破坏自己被他的父亲创建的任务。
65 00:06:52 这些人的战神。战神。
66 00:06:58 顷,人通过嫉妒和怀疑中毒心。
67 00:07:02 降低在一起... 的
68 00:07:04 ...取得了战争一统天下。
69 00:07:08 那么,我们创造了神...
70 00:07:12 ...亚马逊。
71 00:07:13 人们的心中充满了爱...
72 00:07:16 ......再次确保世界和平。
73 00:07:21 和平是很短的时间来实现的。
74 00:07:30 但它并没有持续多久。
75 00:07:38 你的母亲,亚马逊女王,除去防暴...
76 00:07:42 ...我们从奴役。获救
77 00:07:52 宙斯,神让我们保卫...
78 00:07:55 ...战神,他们都杀了一个接一个......
79 00:07:59 ...直到仅剩的宙斯。
80 00:08:03 宙斯,使用电力的最后一滴停止战神...
81 00:08:09 ...这是一个严重的打击,战争被迫撤退神。
82 00:08:15 但宙斯...
83 00:08:16 ...战神天,知道他们能重返完成这项工作。
84 00:08:20 无限发动战争......
85 00:08:22 ...人性,本身就是和我们在一起......
86 00:08:26 ...给毁了。
87 00:08:29 于是宙斯,他给了我们一把枪。
88 00:08:32 足够强杀武器的神。
89 00:08:36 前宙斯的最后一口气创造这个岛...
90 00:08:40 ...某处战神不会找到我们...
91 00:08:43 ...这是从外面的世界是隐藏的。
92 00:08:50 他从来没有因为战争发生了。
93 00:09:00 我们感谢上帝,因为他们给我们这个天堂。
94 00:09:06 因此,无论神杀手?
95 00:09:12 凶手是上帝吗?
96 00:09:13 强大的足以杀死与枪神?
97 00:09:17 我可以看看吗?
98 00:09:28 上帝保佑我们提供了许多礼物。
99 00:09:31 有一天,你都会学习。
100 00:09:33 他们,我们隐藏在这个大塔。
101 00:09:48 神杀手。
102 00:09:53 她是美丽的。
103 00:09:56 谁使用它?
104 00:10:00 我祈祷,我们将用一天永远不会到来。
105 00:10:04 但它只能使用最强大的我们中间。
106 00:10:07 而你不是戴安娜。
107 00:10:10 正如你所看到的,你是安全的?
108 00:10:13 ...并没有什么可担心的。
109 00:10:29 自我怀疑是否你站在戴安娜。
110 00:10:31 - 我不是。 - 你怎么做。
111 00:10:34 不,我不知道。
112 00:10:39 你比你想象的要强大。
113 00:10:41 你有更高的功率比你想象的。
114 00:10:44 - 但不要强迫自己... - 黛安娜!
115 00:10:57 你有什么?
116 00:10:59 - 不,妈妈。我没有什么。只是...... - 泰利在干什么。
117 00:11:03 显然,我不那么尊重不够女王。
118 00:11:06 他们的兄弟处置不服从无论是企业正在转向我的背。
119 00:11:09 不,妈妈。我想它。要教育我...
120 00:11:11 女孩,把它告上法庭。
121 00:11:14 让我们走。
122 00:11:23 你让我别无选择伊波利特
123 00:11:27 不梅·奥格伦打,你将无法完成其使命。
124 00:11:30 也许你正在谈论的是一天永远不会到来。
125 00:11:34 你可以回去了。
126 00:11:37 他可能已经死了,因为他收到了伤口。
127 00:11:38 战神的生活。
128 00:11:42 像我一样,你在你的心脏感觉它。
129 00:11:45 旋转现在是时间的问题。
130 00:11:52 更强大,战神会发现这样非常快。
131 00:11:56 伊波利特,我喜欢你,我喜欢戴安娜。
132 00:12:00 这是真正保护他的唯一途径。
133 00:12:14 亚马逊没有火车硬如之前将你没有受过训练。
134 00:12:18 更难五次。
135 00:12:21 更难十倍。
136 00:12:23 Senden的直到它甚至更好。
137 00:12:26 ,但它是什么...
138 00:12:28 ...或者是怎么来到这个世界...
139 00:12:30 ...永远也学不会。
140 00:13:27 更难。
141 00:13:28 你比戴安娜强。
142 00:13:31 试。
143 00:13:49 永远不要放弃你的守护!
144 00:13:52 你是否认为这是公平的战争?
145 00:13:54 战争从来都不是公平的!
146 00:14:09 安提厄普?
147 00:14:12 Kalkman。你在流血。
148 00:14:16 - 对不起。 - 戴安娜等等,等等。
149 00:14:25 我做了什么?
150 00:14:28 抱歉。
151 00:17:01 它像雾出现?
152 00:17:07 有!勇往直前!
153 00:17:26 有啊!
154 00:17:27 飞行员!我可以看到!有!
155 00:18:05 你是男人。
156 00:18:11 是。
157 00:18:13 像...
158 00:18:15 难道我看看吗?
159 00:18:22 - 我们在哪里? - 在Themyscira。
160 00:18:25 - 它们有什么我? - 谁阳光森?
161 00:18:36 我是好人。这些都不是最糟糕的。
162 00:18:39 什么?
163 00:18:40 德国人。来吧,我们得离开这里。
164 00:18:42 难道德国人?
165 00:18:43 黛安娜!
166 00:18:45 远离我的女儿,现在!
167 00:18:49 准备好你的弓!
168 00:18:54 你没有任何武器?
169 00:18:55 着火了!
170 00:18:58 着火了!
171 00:19:00 加油!
172 00:20:39 呆在那里!
173 00:21:18 盾!
174 00:21:40 不!
175 00:21:43 不!
176 00:21:49 哦,不!
177 00:21:51 哦,不!安提厄普!
178 00:22:00 - 哦,不! - 戴安娜。
179 00:22:04 现在是时候了。
180 00:22:06 你...你...
181 00:22:09 什么?什么,安提厄普?
182 00:22:16 神杀手。
183 00:22:18 - 戴安娜,你要走了...... - 在哪里?
184 00:22:21 - 在哪里? - 去...
185 00:22:22 哦,不!不!
186 00:22:28 - 哦,不! - 安提厄普!
187 00:22:32 不!
188 00:22:40 - 你! - 不!
189 00:22:43 让妈妈!
190 00:22:44 他对侵略者和我吵架。
191 00:22:46 - 哪个男人战争对自己的人民? - 他们不是我的人。
192 00:22:49 你为什么穿着像他们呢?
193 00:22:53 - 我不能告诉你为什么。 - 只要会说!
194 00:22:56 - 你叫什么名字? - 我不能告诉他。
195 00:23:00 我们不应该回敬当即毙命。
196 00:23:03 如果他死了...
197 00:23:05 ......我们不知道他们是谁,他们为什么。
198 00:23:17 我的名字是...
199 00:23:20 ......队长史蒂文·特雷弗,驱逐飞行员协会。
200 00:23:24 印记号码是8141921。
201 00:23:28 我说这个楼...
202 00:23:35 我被任命为英国情报部门。
203 00:23:38 这是什么东西?
204 00:23:40 赫斯提亚的套索被迫将实情告诉你。
205 00:23:44 非常热,但。
206 00:23:45 抵抗毫无意义的,痛苦的。
207 00:23:49 什么是你的使命是什么?
208 00:23:50 不管你是谁,你以为你在巨大的危险是?
209 00:23:54 我说,你的角色是什么?
210 00:23:59 我是一个...
211 00:24:05 我是一个...
212 00:24:09 我是间谍!
213 00:24:14 我是一个间谍。
214 00:24:19 英国情报...
215 00:24:20 ...德国军队的领导者,鲁登道夫将军的...
216 00:24:23 ...奥斯曼帝国,他得知一个秘密的军事设施去看看。
217 00:24:27 我与他们同行,进入飞行员之一的服装。
218 00:24:31 根据我们收到的情报,所剩下的德国军队的...
219 00:24:34 ...也不是为了钱任何弹药。
220 00:24:37 但智力是错误的。
221 00:24:39 德国炸弹被给予土耳其。
222 00:24:42 不但炸弹,新型武器。
223 00:24:44 秘密武器。
224 00:24:47 背后的人,鲁登道夫的首席精神病医生伊莎贝尔·马利。
225 00:24:54 我的父母给他取名医生毒药。
226 00:24:58 的,因为正确的原因当然,
227 00:25:28 据我所知,博士马里可以完成的工作......
228 00:25:32 ...百万的人会死,战争就不会结束的。
229 00:25:35 我的任务是观察和报告只,但...
230 00:25:39 ...我不得不做一些事情。
231 00:25:48 气体,相信我可以克服掩模。
232 00:25:51 只是需要更多的时间。
233 00:25:52 对不起,医生,我们没有更多的时间。
234 00:25:54 这项研究...
235 00:26:02 把那家伙!
236 00:26:04 现在!
237 00:26:58 这一次,可能导致英国情报笔记...
238 00:27:02 它可以阻止数以百万计的人死亡...
239 00:27:06 它可以杜绝战争。
240 00:27:07 战争?什么是战争?
241 00:27:12 战争在这里。
242 00:27:16 战争结束所有战争。
243 00:27:20 四年期间...
244 00:27:22 ...... 27个国家,其中2500万...
245 00:27:25 ...战人死亡。
246 00:27:27 士兵和平民。
247 00:27:29 无辜的人......
248 00:27:32 杀害妇女和儿童...
249 00:27:35 房屋被烧毁,并掠夺村庄。
250 00:27:43 你可以想像...更多
251 00:27:48 ......致命的武器。
252 00:27:54 我从来没有见过这样的事情。
253 00:27:57 这就像世界将结束。
254 00:28:01 我们应该让他走?
255 00:28:03 我们应避免使更多的人来我们的海岸的风险?
256 00:28:06 我们不能永远在这里,我的女王。
257 00:28:08 妈妈,误解......
258 00:28:10 ...据的一切,男人说是战神的工作。
259 00:28:14 什么ErsUn仙说,孩子?
260 00:28:15 原谅我,参议员,但他说没有尽头的战争。
261 00:28:19 数以百万计的人已经死了。
262 00:28:22 它mUyormuş喜欢什么看到。
263 00:28:25 战神只是做这样的事情。
264 00:28:29 我们不能在那个离开它。我们也必须去用它。
265 00:28:32 发送我军,使容易Themyscira ...
266 00:28:35 ...我不会在战场上战斗。 - 但不是他们的战争。
267 00:28:38 宙斯的人只是,聪明的,功能强大,并作为富有同情心的创建。
268 00:28:41 这是一个故事戴安娜。
269 00:28:44 有很多事情你不明白。人的腐败,是适合居住。
270 00:28:46 是的,但他得到了战神的恶化后面。
271 00:28:50 这德国战争战神。
272 00:28:53 上帝是我们的目标是制止战争。
273 00:28:56 它有责任为亚马逊。
274 00:28:59 但你不是一个亚马逊,因为我们。
275 00:29:03 这就是为什么你不会做任何事情。
276 00:29:05 我禁止Kraliçe的Un。
277 00:29:19 奇怪的。
278 00:29:22 难道你真的救那家伙的生活吗?
279 00:29:25 - 谁告诉你的? - 他自己。
280 00:29:53 我没有看到它的到来。
281 00:30:01 莫非你...
282 00:30:05 ...您的性别的一个典型的例子吗?
283 00:30:08 我...
284 00:30:13 ......我在平均水平。
285 00:30:18 那是什么东西?
286 00:30:21 这是一个...
287 00:30:28 这一个小时。
288 00:30:30 - 是时候? - 是的,小时说。
289 00:30:35 我的父亲给了。
290 00:30:39 他已经错过了他太大的危险。
291 00:30:42 对我好是仍在工作。
292 00:30:46 原因是什么?
293 00:30:48 时间唱歌。
294 00:30:52 当你吃的食物,睡眠会,会醒来去上班。
295 00:30:56 这是说喜欢什么就做小事?
296 00:30:59 是。
297 00:31:07 我能问你一个问题吗?
298 00:31:10 - 我们在哪里? - 在Themyscira。
299 00:31:11 你以前说过。我们在哪里是什么呢?
300 00:31:16 这是什么?你是谁?
301 00:31:18 它是如何发生的水呢?
302 00:31:20 你不知道它是什么时候?你怎么说这么好的英语吗?
303 00:31:22 我们可以谈论数百种语言。
304 00:31:25 我们köprüsüyüz所有的人之间的沟通。
305 00:31:31 我明白了。
306 00:31:36 我以前的机会没有告诉你。
307 00:31:40 ......你为我出的水...
308 00:31:43 ...谢谢。
309 00:31:46 我感谢你。
310 00:31:48 为你做的沙滩上什么。
311 00:31:58 好吧。
312 00:32:00 你来要离开我?
313 00:32:03 我试过,但我不能做出决定。
314 00:32:07 我甚至希望我给你。
315 00:32:12 或者,它们中的任何一个。
316 00:32:13 亚马逊。
317 00:32:14 一个真正的亚马逊。
318 00:32:16 Real是亚马逊?
319 00:32:18 我们的神圣职责,以保卫我们的世界。
320 00:32:21 而且我要来。
321 00:32:26 但是,不要让我的母亲。
322 00:32:30 如果你问我...
323 00:32:33 ......我不能责怪他。
324 00:32:35 它的旁边有一战...
325 00:32:36 ......我不会让他靠近的亲人也是如此。
326 00:32:39 那你为什么要回去?
327 00:32:42 不打电话来问我的意见。
328 00:32:46 我也来试试。
329 00:32:50 我父亲曾...
330 00:32:53 “当他看到出事了......
331 00:32:55 ......或做任何事情阻止你做任何事情。“他说。
332 00:33:00 如果我试图做任何事情。
333 00:35:41 漂亮的服装。
334 00:35:43 谢谢。
335 00:35:45 我会告诉你出岛的方法...
336 00:35:48 ......你会拿我当战神。
337 00:35:51 同意。
338 00:36:01 我是不是这个?
339 00:36:02 我们要在一起。
340 00:36:05 OK。难道我们这个去?
341 00:36:07 你不知道如何使用的船?
342 00:36:09 当然,我知道好。我假装知道为什么吗?只有...
343 00:36:13 ......我们使用了很长一段时间。
344 00:36:44 我要妈妈。
345 00:36:46 我不能袖手旁观,什么都不做,而无辜yitirilirk。
346 00:36:50 我将不得不抵御全球战神一对一防守。
347 00:36:56 我得走了。
348 00:36:58 我知道了。
349 00:37:00 至少我知道我不能阻止你。
350 00:37:08 我知道的不多,但...
351 00:37:11 ......有很多。 - 我知道就好了。
352 00:37:14 我代表那些谁不能的志愿萨瓦斯玛雅战。
353 00:37:20 曾几何时,作为你的战斗。
354 00:37:22 如果你决定去...
355 00:37:26 ......你知道,你可回来了。
356 00:37:29 我怎么知道,如果我得到一个?
357 00:37:40 这是我们历史上最伟大的战斗机。
358 00:37:44 亲爱的安提厄普到。
359 00:37:46 尝试值得。
360 00:37:50 我会尽力。
361 00:37:55 小心戴安娜人在世界上。
362 00:37:59 他们配不上你。
363 00:38:06 我爱你,是最大的为止。
364 00:38:13 今天...
365 00:38:16 ......你是我最大的遗憾。
366 00:38:57 你是不是应该告诉他吗?
367 00:38:59 如果你知道多少战神找到他,所以非常快。
368 00:39:15 多久,直到我们达到了战争?
369 00:39:18 战争?哪部分?
370 00:39:20 东线,在法国...
371 00:39:22 ...阿尔卑斯山脉绵延650公里至北海。
372 00:39:26 然后把它带到它的最激烈的战斗。
373 00:39:28 如果你带我去那里,我相信我能找到战神那里。
374 00:39:35 战神?请问战神?
375 00:39:37 战神是我们的责任。
376 00:39:40 只有亚马逊可以击败他。
377 00:39:42 然而。
378 00:39:46 如果击败它将结束战争。
379 00:39:56 我很欣赏你的要求。但战争......
380 00:40:01 ......一个很大,很大的混乱。
381 00:40:04 你和我无能为力。
382 00:40:07 但是,我们可以得出谁去伦敦。
383 00:40:10 - 我做一些事情的人。 - 我明白了。
384 00:40:12 销毁战神I ...
385 00:40:14 ...德国军队摆脱它的影响...
386 00:40:17 ...他们将再次成为好人。世界将变得更加美好。
387 00:40:24 哦,那太好了。
388 00:40:26 你会看到。
389 00:40:30 你在做什么?
390 00:40:33 也许有一点...
391 00:40:36 ......我说你的睡眠。
392 00:40:40 你呢?你不睡觉吗?
393 00:40:43 - 请问一般人不能或不? - 号
394 00:40:49 是的,我们睡。我们只是...
395 00:40:52 你与妇女yatmazs?
396 00:40:53 不,我睡着了。或者,当然,但我...
397 00:40:58 是的,我睡着了。
398 00:40:59 但是......
399 00:41:02 ......婚姻规则...
400 00:41:05 根据......
401 00:41:08 ......不愉快的行为。
402 00:41:14 是婚姻?
403 00:41:16 婚姻,是的。这并不是说你没有?
404 00:41:19 你把他们的父亲。
405 00:41:20 彼此相爱,直到死亡分开......会说......
406 00:41:24 ......你发誓。
407 00:41:27 难道他们不是吗?是爱,直到死亡分开?
408 00:41:29 - 所以,他们不喜欢,没有。 - 为什么他们发誓吗?
409 00:41:32 我不知道。
410 00:41:36 你不躺下跟我,等你结婚了。
411 00:41:39 我要你睡觉。我就在这里睡觉。
412 00:41:41 这里有很多的地方。
413 00:41:42 - 你不会,我没有一个问题。 - 这是你的电话。
414 00:41:45 我的决定。我会睡你。
415 00:41:47 好吧。
416 00:41:51 让我们把这样的。
417 00:41:54 好吧。
418 00:42:10 我的意思是我不是我来自哪里。
419 00:42:15 是间谍?
420 00:42:19 ...强一点...
421 00:42:23 ......你必须。
422 00:42:27 你见过这个人过吗?父亲是这样吗?
423 00:42:31 我没有父亲。
424 00:42:33 我妈妈从泥土造了我。宙斯赐予生命。
425 00:42:41 很好这项工作。
426 00:42:45 对不起。
427 00:42:49 我从哪里来?
428 00:42:52 ...婴儿以不同的方式来完成。
429 00:42:56 你在谈论生殖生物学。
430 00:42:58 - 是的。 - 我知道。
431 00:43:00 - 关于我知道的一切。 - 我的意思是它和其他的东西。
432 00:43:06 声色犬马。
433 00:43:09 你知道他吗?
434 00:43:13 在克里欧系列的物理乐趣也将读取12卷。
435 00:43:18 - 说12个单位。 - 是的。
436 00:43:25 - 你带来什么? - 会去无愉快。
437 00:43:28 - 你不知道。也许他去。 - 不,不走了。
438 00:43:31 这是为什么?
439 00:43:33 他们是为人类的繁殖至关重要...
440 00:43:36 当它会得到商务和娱乐的...但是...
441 00:43:39 ......他说,他们是不必要的。 - 甚至没有。
442 00:43:47 - 晚安。 - 晚安。
443 00:44:01 多久,直到我们成为回头客的工作?
444 00:44:03 这两天,先生。
445 00:44:05 你有直到晚上船长。
446 00:44:06 主席先生,我们的人在什么吃什么七睡得很好。
447 00:44:11 上尉你吃,我睡觉?
448 00:44:14 - 借口你看到我生产什么? - 号
449 00:44:16 这些人是软弱和冷漠。
450 00:44:18 攻击可能会在任何时刻记住发生在任何地方...
451 00:44:21 ......你视而不见!
452 00:44:23 总之,让我们提醒他们。
453 00:44:40 - 医生。 - 一般。
454 00:44:42 - 是否有进展? - 不是真的。
455 00:44:45 到目前为止,通用。德国变温和。
456 00:44:49 兴登堡,德皇提议签署停火。
457 00:44:54 我们的时间已经用完了。
458 00:44:57 凯泽,将签署停火时看到新的武器。
459 00:45:02 - 我不是...但是,这本书 - 这本书将带给!
460 00:45:05 我对你的信心,而不是书。
461 00:45:09 我知道你能和会成功。
462 00:45:13 这个世界是来找你的目的。
463 00:45:20 但昨晚的东西来到我的脑海里。
464 00:45:24 不同类型的气体。你。
465 00:45:28 为重拾你的实力。
466 00:46:00 我找到了!
467 00:46:04 而我想想...
468 00:46:08 ... ...混乱
469 00:46:11 ...干涉坏。
470 00:46:34 早上好。
471 00:46:36 幸运我们去。我们发现另一辆车。我们可以得到,而不会失去的时间。
472 00:46:39 伦敦欢迎来到天堂!
473 00:46:41 这是一个可怕的地方。
474 00:46:43 不是每个人。
475 00:47:07 - 早上好,亲爱的。 - 好片!
476 00:47:09 先生们,要有礼貌。谢谢。
477 00:47:14 来吧。
478 00:47:17 为什么他们手牵着手?
479 00:47:20 正是因为他们在一起。
480 00:47:25 号我们不是一起在这个意义上。
481 00:47:28 到这儿来。
482 00:47:29 战争!
483 00:47:30 从技术上讲,战争的方式。摆在我们面前,我们必须走这条路。
484 00:47:33 我们要去哪里?
485 00:47:35 我需要这个笔记本我的顶部输送。
486 00:47:38 我离开你的自由。你会带我阿莱赛。
487 00:47:41 - 我们有一个协议,史蒂夫特雷弗。 - 是的。
488 00:47:43 这就是荣誉。
489 00:47:45 如果不可撤销的话。
490 00:47:48 该死。好吧。
491 00:47:51 首先跟我来,让我们提供它。
492 00:47:53 然后,我们让你一票...
493 00:47:55 ...你去打仗。
494 00:47:56 那是一个交易吗?
495 00:47:59 - 让我们去。 - 戴安娜...... - 你在做什么?
496 00:48:01 你不能。因为你没有穿任何东西。
497 00:48:03 服装的需求。我们去穿搭你。
498 00:48:07 - 有多少妇女在战争期间穿? - 女性所以...
499 00:48:11 宝贝!
500 00:48:14 没有孩子。
501 00:48:17 他不是粘土制成。
502 00:48:19 来吧。
503 00:48:20 黛安娜!我求求你了。
504 00:48:37 感谢上帝!你死了!
505 00:48:43 我以为他死了,直到我的手机领域。
506 00:48:46 没有周。她去一言不发。
507 00:48:49 这是他没有。
508 00:48:50 让我自我介绍一下。我的名字是埃塔糖果。
509 00:48:52 史蒂夫 - 特雷弗联合国秘书长。 - 秘书是什么意思?
510 00:48:56 我做的每一项工作。
511 00:48:58 走到哪里都很顺利,我很好。
512 00:49:00 我从哪里来,这就是所谓的奴役。
513 00:49:03 我喜欢这个女孩。
514 00:49:04 优秀的。女士们带路。
515 00:49:05 我真的很喜欢它了。
516 00:49:07 严重的是,类似的东西。但回报实在是太多了。
517 00:49:11 看来我们需要从头部改变服装到脚趾。
518 00:49:15 如铠甲,他们穿他们在你的国家?
519 00:49:21 盔甲。时尚它们。 Göbişi让我们里面。
520 00:49:24 什么是他保持在那里?
521 00:49:25 当然不是每个女人都该问的枢纽。
522 00:49:29 有点保守,但并不多。
523 00:49:34 现在就来试试。
524 00:49:36 好吧。
525 00:49:46 来吧。
526 00:49:57 一个女人怎么能够在这场战斗?
527 00:50:00 难道萨维斯·梅克?
528 00:50:01 我们用我们的法律。所以,我们会赢得投票权。
529 00:50:05 当我不反对,但仍然没有到位诉诸蛮力。
530 00:50:12 这是非常愉快的。
531 00:50:15 它痒。挤压我的喉咙。
532 00:50:18 我不能说公平。
533 00:50:21 艾塔。
534 00:50:22 - 他在哪里? - 试图来装备226。
535 00:50:35 糖果小姐,较少关注只是一个事...
536 00:50:38 ...提供。
537 00:50:42 你能原谅我吗?
538 00:50:48 真正需要的眼镜?
539 00:50:49 世界上最美丽的女人是不是这样的。
540 00:50:58 它为好。
541 00:51:10 是的,你在那里,你无法通过。
542 00:51:12 提剑下来,请戴安娜。黛安娜!
543 00:51:16 让我尝试通过。
544 00:51:17 前面的,先生。
545 00:51:28 艾塔...
546 00:51:29 让我们与你最好的办公室见面。
547 00:51:32 - 这是你留在我的方式。 - 不,你留下来。
548 00:51:35 戴安娜你必须离开剑。降吧。
549 00:51:37 - 它不合身的衣服。 - 这没什么。
550 00:51:39 首先,让剑。
551 00:51:44 承诺要保护生命,不惜一切代价。
552 00:51:48 我保证。号
553 00:51:50 你可以信任他。给它。
554 00:51:52 - 盾也。 - 和屏蔽。
555 00:51:54 当被问及未来。
556 00:51:55 - 你有他吗?由于埃塔。 - 非常容易。
557 00:52:00 让我们去。
558 00:52:29 发生了什么事?
559 00:52:32 我什么也不是。来吧。
560 00:52:44 - 史蒂夫,我们为什么要隐瞒什么? - 来吧。
561 00:52:56 队长特雷弗。
562 00:52:58 你也一样,我认为这是一些属于一般鲁登道夫。
563 00:53:03 夹紧装置坏人。
564 00:53:06 博士丸山给了笔记本电脑。
565 00:53:09 我放到哪儿了呢?
566 00:53:12 退后!
567 00:53:25 或停止。
568 00:53:42 倒霉。
569 00:53:49 你有你想显示另一个号码?
570 00:53:52 你认为你会?
571 00:54:00 我很抱歉,但很明显,你是战神的控制之下。
572 00:54:03 - 戴安娜。 - 帮助我赢他的自由。
573 00:54:06 我在哪里可以找到战神?
574 00:54:16 他死了。
575 00:54:18 氰化物。
576 00:54:28 留在这儿。我马上来。
577 00:54:30 先生们,但请!
578 00:54:33 作业的可悲的,我们大多数人知道该怎么争取。
579 00:54:38 闭嘴,你跟那个男人!
580 00:54:39 谢谢。先生们...
581 00:54:41 德国,一个国家非常自豪。
582 00:54:47 它永远不会投降。
583 00:54:49 听着。结束这场战争......
584 00:54:52 上校,我需要和你谈谈。
585 00:54:55 ...并确保世界和平的唯一途径...
586 00:54:58 ......停火协议。
587 00:55:01 ...签署。
588 00:55:03 有在房间里的女人。
589 00:55:06 他在干什么吗?拔不出来!
590 00:55:09 拔不出来!
591 00:55:11 对不起。
592 00:55:12 我的哥哥迷了路。他一直在寻找的浴室。
593 00:55:15 我认为这是这一边。
594 00:55:18 目前,只有议程,无论...
595 00:55:23 ......它必须是和平的。
596 00:55:28 什么都不用他们聊的人吗?他是在谈论和平。
597 00:55:31 我们不能干涉。让我们去。
598 00:55:37 特雷弗,你对你的想法?什么是你带来的妇女理事会?
599 00:55:40 信息我已经征服了紧迫性。
600 00:55:42 博士一丸井的笔记本。
601 00:55:44 - 是笔记本电脑? - 条目那些çözdürüp...
602 00:55:46 ......我迫切需要提供将领。
603 00:55:48 你不能去参加一个会议要求扎进里面。
604 00:55:50 对不起,先生,但我会在我的最后一次任务吗...
605 00:55:52 ......改变战争进程。
606 00:55:53 队长特雷弗!
607 00:55:56 我听说你在你的任务,一个死亡...
608 00:55:58 你带个朋友,你......还要从死人回来了!
609 00:56:01 我很抱歉打断,先生。
610 00:56:03 不,没必要。
611 00:56:05 感谢这位小姐......
612 00:56:07 ...房间足够安静地说一会儿几句。
613 00:56:10 - 帕特里克·摩根先生,为您服务。 - 戴安娜王妃...
614 00:56:15 王子。黛安娜·普林斯。
615 00:56:17 我和他...
616 00:56:21 ......我们一起工作。
617 00:56:22 注本书帮助运送他。
618 00:56:24 博士从马卢地检索实验室。
619 00:56:26 我觉得里面的信息会改变战争的进程。
620 00:56:30 我的天啊!
621 00:56:32 - 博士毒物系指。 - 是的。
622 00:57:05 末。
623 00:57:06 有趣。
624 00:57:08 有没有什么新的英特尔?
625 00:57:09 对不起,先生。解密也都无果而终。
626 00:57:12 它看起来像两个不同语言的混合物。
627 00:57:15 当然,你可以看到他们无法判断哪种语言。
628 00:57:18 奥斯曼帝国和苏美尔人。
629 00:57:22 我敢肯定有其他人在这个房间知道它是。
630 00:57:25 这是谁的女人?
631 00:57:26 她是我的...
632 00:57:29 ...书记,先生。
633 00:57:30 - 他被奥斯曼帝国和苏美尔人知道吗? - 这是一个伟大的秘书。
634 00:57:35 拔不出来。
635 00:57:37 爵士,女人可以阅读他们...
636 00:57:40 ......我们必须让他说话。
637 00:57:42 好吧,看你呢。
638 00:57:50 新种...
639 00:57:52 ......它写入气体的公式。
640 00:57:54 芥子气基于所述氢硫制成。
641 00:57:57 基于氢?
642 00:57:59 防毒面具,不能装氢气。
643 00:58:02 他说,在天然气的书,他们计划以传播正面。
644 00:58:06 - 什么时候? - 不是夏天。
645 00:58:09 等等。其中前?
646 00:58:10 爵士。
647 00:58:12 这里这方面的证据给我们。
648 00:58:13 你要找出的气体。
649 00:58:15 它应该搞破坏的地方。您必须销毁。
650 00:58:17 鲁登道夫被视为最近在比利时。
651 00:58:20 通过谈判停火,德国和比利时...
652 00:58:24 ......我们不能派士兵。
653 00:58:28 主席先生,我用我自己的眼睛看到了气。
654 00:58:30 在任何人双方的情况下会被杀死。
655 00:58:32 每个人都会死。
656 00:58:34 死去的士兵的任务,队长。
657 00:58:37 送我。提供后勤支持或东西。
658 00:58:39 至少给它一个机会停止鲁登道夫的操作。
659 00:58:42 你吃过头?
660 00:58:44 流浪战士不能让它的谈判。
661 00:58:46 主席先生,我...
662 00:58:47 目前停火,情况比什么都重要。
663 00:58:52 谈判应作出及签署。这...
664 00:58:57 ......最好的方式来阻止战争。
665 00:58:59 船长,你不会做任何事情。
666 00:59:02 这是命令。
667 00:59:05 是的,先生。
668 00:59:07 我明白了,先生。
669 00:59:09 我听不懂。
670 00:59:11 戴安娜,我知道的困惑头脑...
671 00:59:12 - 他没有过问。不能接受的。 - 或者这是谁的女人?
672 00:59:14 - 我是我的秘书。他不同意我。 - 我不是。
673 00:59:16 我不与那些同意!
674 00:59:17 据眼科所以你牺牲的人。
675 00:59:20 它比你不太值钱?
676 00:59:21 - 戴安娜,出门... - 生命是垃圾?
677 00:59:23 我从哪里来,将军的办公室就毫不掩饰像懦夫。
678 00:59:27 - 够了! - 他们并肩作战战士!
679 00:59:29 他们死随部队在战场上!
680 00:59:31 - 够了! - 你应该感到羞愧!
681 00:59:32 - 对不起! - 你应该感到羞愧!
682 00:59:33 - 戴安娜... - 你们都应该感到羞愧!
683 00:59:37 - 慢下来,请! - 是你的领导?
684 00:59:40 怎么说这样的话?如何相信吗?
685 00:59:43 你怎么样!
686 00:59:44 - 就像这本书的任务是提供? - 不!
687 00:59:47 你保卫的想法,你没打!
688 00:59:49 因为他不会改变任何东西!
689 00:59:50 我们谈论的是战神。什么将接近什么将被传递到洽谈!
690 00:59:55 你说的是数以百万计的人将失去他们的生命!
691 00:59:57 但我们还是要!
692 01:00:01 所以,你在说谎?
693 01:00:04 我是一个间谍。我撒了谎。
694 01:00:05 我怎么知道你在骗我吗?
695 01:00:12 我会带你到前面。
696 01:00:15 我们可能会死。
697 01:00:18 太糟糕的主意。
698 01:00:24 支持我们的需要。
699 01:00:37 - 支持这些? - 是的。
700 01:00:40 那是很好的人呢?
701 01:00:43 这取决于人。
702 01:00:45 即使是在非洲的绅士,是奢侈品。
703 01:00:49 所以,这是我们无法忍受赚钱的奢侈品。
704 01:00:53 我的叔叔,所以王子和我...
705 01:00:56 一分钟,这位王子?
706 01:00:59 机会拍卖争创...
707 01:01:01 说真的,什么王子?
708 01:01:03 苏丹安哥拉到达克什米尔,所以请进来了。
709 01:01:08 对不起,先生们。
710 01:01:11 栏,或尝试酒馆。
711 01:01:12 娘,我很难对所有的夜晚......
712 01:01:17 请参阅下面的耶稣基督。
713 01:01:19 艺术的一个完整的作品。
714 01:01:21 萨米尔,戴安娜。戴安娜,萨米尔。
715 01:01:23 嗨黛安娜。你可以叫我萨米。
716 01:01:25 萨米。
717 01:01:26 我不会做,如果萨默尔地方。
718 01:01:28 本身是一个代理级别。
719 01:01:30 就像你可以谈论各种语言。
720 01:01:33 Etkiyeliyic不是一回事。
721 01:01:36 你是令人印象深刻,虽然。
722 01:01:38 暖眼睛往上看微笑。
723 01:01:41 在你的眼睛...
724 01:01:41 ...看起来像他想要的东西。
725 01:01:45 我知道中国的技巧。
726 01:01:47 你能告诉苏格拉底在古希腊的心脏?
727 01:01:51 做完后,我想。哪里是查理?
728 01:01:57 获取的作业。
729 01:02:01 至少他知道查理一拳。
730 01:02:05 这不是查理。
731 01:02:14 查理这一点。
732 01:02:19 史蒂芬!
733 01:02:21 儿子得到充足的土壤。
734 01:02:24 很高兴见到你。
735 01:02:26 到底在你的战斗?
736 01:02:29 我想起了我的杯。它经常发生。
737 01:02:32 这个人不是一个战士。
738 01:02:34 查理是一个优秀的射手。拍摄的人。
739 01:02:38 以及非常遥远。
740 01:02:40 即使我不明白发生了什么打击。
741 01:02:43 你怎么知道是谁杀了你不能看到他们的脸?
742 01:02:46 我不知道。这是好多了。
743 01:02:48 不要和荣誉而战?
744 01:02:50 干杯谁给的钱?
745 01:02:53 什么是老板的使命?
746 01:02:55 最多为期2天的业务。
747 01:02:57 材料,我们已经得到转移到比利时。
748 01:02:59 - 会有什么费用? - 强大的他们,如果他们付好钱。
749 01:03:02 是的,它是。状态,但这样的。
750 01:03:06 我会说这是一个短期的工作。
751 01:03:08 我们将有丰厚的利润。即...
752 01:03:11 伟大的目的......
753 01:03:14 ... ...自由
754 01:03:16 对于友谊......
755 01:03:20 ...以及结束战争。
756 01:03:21 - 据我们了解,你没有一分钱。 - 无。
757 01:03:23 的这些巨大事我想要做的面部的照片。
758 01:03:26 您不需要的照片...
759 01:03:29 ...因为我和你一起去。
760 01:03:31 什么?
761 01:03:32 - 怎么会这样? - 离开她的身边。
762 01:03:34 - 退出? - 是的。
763 01:03:37 你看,亲爱的,我不会冒险了我的生活,帮助一个小女孩。
764 01:03:39 我们已经失去了太多的人。有战争!
765 01:03:41 小毛贼在这里。我们不希望你这样的人在这里。
766 01:03:55 他做的女人。
767 01:03:57 我驾驶过这两个退避三舍。
768 01:04:05 您在这里的意思。对不起,我迟到了。
769 01:04:07 - 帕特里克爵士。 - 我要去说。
770 01:04:11 - 帕特里克爵士。 - 不,不。
771 01:04:13 坐下,先生们。女子坐在王子。
772 01:04:20 我认为你要么死在这里或...
773 01:04:22 ...您是否计划的东西,会导致你去一个军事法庭。
774 01:04:25 我想你来阻止我们。
775 01:04:28 号不尽然。
776 01:04:32 你看。我年轻的时候曾经。
777 01:04:34 也许,如果我得到了我的健康我会做同样的。
778 01:04:39 你在做什么是很光荣的。出于这个原因...
779 01:04:43 ...我来帮忙。
780 01:04:45 当然非正式的。
781 01:04:48 你有什么打算?
782 01:04:51 如果您有其他武器销毁工厂找到了他。
783 01:04:54 鲁登道夫和丸井陪同。
784 01:04:57 为了提醒大家注意在这种情况下...
785 01:05:01 ...美丽埃塔操作是通过我的办公室执行。
786 01:05:05 开展在说什么?
787 01:05:08 此外...
788 01:05:10 ......在这里,你有足够的几天。
789 01:05:19 谢谢你,先生。
790 01:05:20 没关系。
791 01:05:22 多多保重。祝你好运。
792 01:05:36 我们的健康!
793 01:05:46 新鲜冰淇淋!
794 01:05:48 你想要一个冰淇淋小姐?
795 01:05:50 - 我是谁? - 你饿吗?
796 01:05:52 是。
797 01:05:53 谢谢。
798 01:05:54 八个便士,先生。
799 01:05:56 - 在这里,你走了,哥们。留着零钱吧。 - 非常感谢你,先生。
800 01:05:59 - 您如何看待? - 伟大的! - 是的。
801 01:06:03 - 你应该感到自豪。 - 非常感谢你。
802 01:06:06 你最好真的听到这一点。
803 01:06:18 我希望我们能找到一个地方停留。
804 01:06:19 厨师知道我们来了,天黑之前。
805 01:06:22 首席?
806 01:06:24 是。毒贩工作。
807 01:06:26 一个颇负盛名。
808 01:06:28 骗子,杀手。现在的走私者。
809 01:06:32 很不错的。
810 01:06:33 - 当心。我生气快。 - 我不是说你。
811 01:06:37 真的吗?
812 01:06:38 我通过别人,而不是...
813 01:06:40 我打的人......你的地方在沙滩上。书我偷了。
814 01:06:42 我是个骗子,杀人犯和kaçakçıy。你不还呢?
815 01:07:04 太糟糕了。
816 01:07:06 这就是为什么我们在这里。
817 01:07:26 煤气杀死任何人。
818 01:07:28 什么样的武器杀死无辜的人?
819 01:07:31 在这场战争中...
820 01:07:33 ......所有武器。
821 01:07:40 你已经不叫总理事会会议。
822 01:07:43 你没有我停火谈判。
823 01:07:45 - 凯泽的要求。 - 他想你得罪你。
824 01:07:48 如果你有一点信心可以很容易地赢得这场战争。
825 01:07:52 但是,没有。
826 01:07:53 食品,药品和弹药失效。
827 01:07:58 我们来晚了每一个小时,耗资数千德国人的生活。
828 01:08:02 我们可以用一个单一的进攻赢得胜利!
829 01:08:07 - 我们正在谈论的化学家......我 - 无论你...
830 01:08:12 ......魔女反对。
831 01:08:13 鲁登道夫已经不够了!
832 01:08:17 这场战争将在24小时内结束。
833 01:08:21 它结束了。
834 01:08:24 在为您服务。
835 01:08:29 这是所有的人。
836 01:08:48 - 但面具是没用的。 - 他们不知道它。
837 01:09:06 来吧。
838 01:09:07 凯撒来到的时间来证明自己。
839 01:09:12 - 你迟到了。 - 隐藏牛仔攻击首席!
840 01:09:15 你好吗?
841 01:09:17 - 很高兴见到你。 - 嘿,大家伙!
842 01:09:21 - 很高兴见到你。 - 是的。
843 01:09:24 很高兴见到你。
844 01:09:26 很不错的!
845 01:09:28 这是谁?
846 01:09:36 我的名字是戴安娜。
847 01:09:39 - 你在哪儿找到他的? - 他发现了我。
848 01:09:42 - 我救了他从海中。 - 龙的故事。
849 01:09:44 你不必现在就告诉你。
850 01:09:46 是什么呢?
851 01:09:49 在德国的英式下午茶。
852 01:09:51 德国啤酒为英国。
853 01:09:54 在埃德加·赖斯·伯勒斯的小说两种。
854 01:09:57 当然枪!
855 01:10:00 好吧。
856 01:10:01 我们希望找到。
857 01:10:03 我们需要找到。
858 01:10:05 但是,我们应该再也找不到!
859 01:10:07 我们的健康!
860 01:10:15 一个奇怪的风头。
861 01:10:18 他们中的77德国。
862 01:10:20 是大枪。
863 01:10:22 从前方传来。
864 01:10:25 夜的攻击。
865 01:10:27 - 为其你在这场战争打? - 我不打。
866 01:10:30 - 你是为了钱呢。 - 最好的地方。
867 01:10:36 你把双方在战争的任何地方是一个更好的地方。
868 01:10:39 我没有地方可去。
869 01:10:40 最后一战,我的人手中夺走了一切。什么也没有剩下。
870 01:10:44 这里至少我是自由的。
871 01:10:48 - 谁拿走了人民的自由? - 他的人。
872 01:10:57 不要去!
873 01:10:59 走!不要去!
874 01:11:01 没有孩子!
875 01:11:03 - 不要走! - 有什么东西。
876 01:11:06 你是安全的,你什么都没有。
877 01:11:09 让我的女人!抬起一个烂摊子!
878 01:11:13 我的天啊!
879 01:11:18 他见到鬼。
880 01:11:25 - 你冷。 - 我发冷。
881 01:11:28 查理,不用担心。他不情愿说。
882 01:11:50 他们为什么要伤害动物吗?
883 01:11:53 因为他们需要快速的进展。
884 01:11:55 - 跟我们一样。 - 但是,没有这样做。
885 01:11:57 - 我可以帮助他们。 - 有没有时间。去的妇女。
886 01:12:09 这名男子受伤。
887 01:12:12 戴安娜并非来自萨尔瓦多东西。我们必须继续!
888 01:12:37 这是怎么回事?
889 01:12:38 你想来战争。这在这里战斗。
890 01:12:40 - 这里是德国人? - 相距数百米。
891 01:12:45 当心!
892 01:12:48 首席!很高兴见到你!
893 01:12:50 行政又回来了!我回来了!
894 01:12:54 我继续。
895 01:12:55 帮助,请。
896 01:12:58 他们把我们的一切。
897 01:13:00 我们的家,我们的食物。
898 01:13:02 他们采取了不作为奴隶逃跑。
899 01:13:06 它是在哪里发生的?
900 01:13:08 草原。对废弃的区域的另一侧。的
901 01:13:11 - 戴安娜得走了。 - 我们要帮助这些人。
902 01:13:13 我们必须专注于我们的使命。
903 01:13:15 下一步争取至少一天的流逝而去。
904 01:13:17 - 他到底期待什么? - 我们不能没有帮助。
905 01:13:19 他们都死了。
906 01:13:21 - 他们没有食物。村民也成了奴隶。 - 我明白了。
907 01:13:24 妇女和儿童第一!
908 01:13:25 我们需要的太阳下山,到达一个转变。
909 01:13:26 你怎么可以这样说?什么是你的问题?
910 01:13:29 这里废弃戴安娜。
911 01:13:32 任何人都没有说不能在这里,好吗?
912 01:13:34 这个营是一年多来,并没有在这里提前两个步骤。
913 01:13:39 由于在另一边的德国机枪......
914 01:13:42 ......他们都指向这个地方的每寸。
915 01:13:44 这不是在那里你可以通行的地方。不可能的。
916 01:13:47 - 所以我们不会做任何事情? - 不,我们正在做的事情。
917 01:13:50 - 只是... - 史蒂夫。
918 01:13:52 我们不能在战争中拯救大家。
919 01:13:54 - 史蒂夫。 - 我们来这里不是这个。
920 01:14:13 号但我只是为它去了。
921 01:14:31 黛安娜!
922 01:14:55 这到底是他这样做呢?
923 01:15:14 所有借鉴了火。走吧!
924 01:15:20 保持你的地方!这是命令!
925 01:16:17 加油!
926 01:16:17 他做到了!走吧!
927 01:16:39 史蒂夫!
928 01:16:41 走吧!
929 01:16:44 加油!
930 01:17:07 留在这儿。我要继续前进。
931 01:17:44 - 这是怎么回事? - 移动!
932 01:18:23 我们有更强大的武器。
933 01:19:41 - 狙击手! - 避免!
934 01:19:46 进来。
935 01:19:47 卡莉,在可库勒!
936 01:19:57 来吧,查理。他开枪。
937 01:19:59 不是一个问题。
938 01:20:06 跟我来!保护我!
939 01:20:15 好吧。
940 01:20:16 我们将把我们带回。我指出了数据的...
941 01:20:19 ......我们会将其删除。 - 确定。
942 01:20:21 黛安娜!盾!
943 01:20:27 现在!
944 01:21:30 我的朋友没有不动。请。这是非常重要的。
945 01:21:38 非常感谢你。
946 01:21:39 对我来说是非常荣幸地把你的照片。非常感谢你。
947 01:21:50 他指的扑救,但是...
948 01:21:52 ......你可以不火。
949 01:21:57 每个人都不能像别人一样,他一直想要的。
950 01:22:00 本色an'm演员。
951 01:22:02 我喜欢演戏。
952 01:22:04 我想成为一名军人。
953 01:22:07 但是,这是错误的颜色。
954 01:22:09 黛安娜让每个人都有自己的战争。
955 01:22:13 就像你给了它。
956 01:22:21 这是太多了。祝你好运。
957 01:22:22 是正确的。
958 01:22:28 我在手机上。
959 01:22:30 “VELD”。 VELD。一个小村庄。
960 01:22:34 它可能不是在地图上。
961 01:22:36 我找到了!
962 01:22:38 你找到鲁登道夫的新运营中心?
963 01:22:40 没有,但我找到了自己的位置。幸运的是,走了几公里。
964 01:22:44 - 德国最高统帅部大本营。 - 在德国最高统帅部大本营?
965 01:22:48 根据我们收到将要举办一个盛大的鲁登道夫的情报。
966 01:22:53 德国将是某种形式的庆祝签署停火之前。
967 01:22:56 Kaiser的会出现在那里的人。
968 01:23:00 博士这也是真理。
969 01:23:03 晚会对我们来说是一个完美的面具。
970 01:23:05 - 特雷弗队长。 - 是的,先生。
971 01:23:06 不管是什么情况,明天晚上当心...
972 01:23:08 ...这将首映。你明白吗?
973 01:23:11 您已经采取我们正在危险的东西。
974 01:23:14 休战不能冒险。
975 01:23:16 - 鲁登道夫先生的......各条战线 - 史蒂夫!
976 01:23:18 ......当炸弹将不会有任何停火。
977 01:23:20 一分秒钟先生。
978 01:23:21 无需担心和平协议。
979 01:23:23 - 为什么? - 战神决不允许它...
980 01:23:26 什么?
981 01:23:27 发生了什么事?
982 01:23:28 当然。非常明智的。
983 01:23:32 战神,最危险的武器做过。
984 01:23:35 - 战神?鲁登道夫你是什么意思? - 号
985 01:23:37 战神我说。
986 01:23:39 鲁登道夫战神自己。
987 01:23:43 先生,这是我们最后的机会。
988 01:23:44 我们最后的机会来学习如何使用它找气和鲁登道夫。
989 01:23:49 号我不允许。你听到了吗?不允许。
990 01:23:52 爵士。我听不见。爵士?
991 01:23:54 - 喂? - 爵士...
992 01:23:58 - 什么是Lafýmý监听的概率是多少? - 不是很高。
993 01:24:08 萨米,没有。
994 01:24:10 萨米我要工作。
995 01:24:12 我需要找到德式军服。我必须在明天的计划工作。
996 01:24:15 他们很容易工作的老板。我们没有营业到明天。
997 01:24:18 在这里,您或史蒂夫说。
998 01:24:25 - 谢谢你。 - 谢谢你。
999 01:24:45 你都做了。
1000 01:24:48 我们能。
1001 01:24:54 天堂岛...
1002 01:24:57 ...你跳舞吗?
1003 01:24:58 跳舞,是的,当然。
1004 01:25:01 但这些人只释放。
1005 01:25:05 好吧。如果你要去打仗神...
1006 01:25:08 ......至少我可以教你如何跳舞可怜的东西。
1007 01:25:13 如果没有更好的武器。
1008 01:25:15 夫人。
1009 01:25:18 你在这里?
1010 01:25:21 OK。
1011 01:25:23 我要学跳舞,如果我联欢晚会。
1012 01:25:25 - 你不要去了晚会。 - 我当然会去。
1013 01:25:27 - 你会来。 - 为什么?
1014 01:25:30 首先,你不知道怎么跳舞。
1015 01:25:32 是的,但他们也...
1016 01:25:34 ......他们不知道怎么跳舞。 - 要有礼貌。
1017 01:25:39 好吧。给我你的手。
1018 01:25:41 这样的。
1019 01:25:43 我在我的手臂......
1020 01:25:46 ...让我把它挂在腰间。
1021 01:25:49 为...
1022 01:25:51 你说被释放?
1023 01:25:53 我Salınal。
1024 01:25:54 你是如此接近。
1025 01:25:58 这就是事情。
1026 01:26:03 我明白了。
1027 01:26:13 我听你唱歌多年。
1028 01:26:33 正在下雪。
1029 01:26:39 触摸它。
1030 01:26:43 也有一些是不可思议的。
1031 01:26:46 它,是不是?
1032 01:26:49 是的,它是。
1033 01:26:57 难道没有战争的人都在做这些事情?
1034 01:27:02 是。
1035 01:27:04 这和其他的东西。
1036 01:27:07 哪些事情?
1037 01:27:16 他们做早饭。
1038 01:27:18 他们喜欢吃早餐。
1039 01:27:20 醒来后看报纸,喜欢去上班。
1040 01:27:27 他们结婚了。
1041 01:27:29 有孩子。他们一起变老。
1042 01:27:32 我是这么认为的。
1043 01:27:37 怎么什么东西?
1044 01:27:42 我不知道。
1045 01:29:19 村民们给了我们一马。
1046 01:29:21 - 在你的意识。 - 他们说我们的英雄。
1047 01:29:24 那你是。
1048 01:29:26 伙计们,我知道我说了为期两天的工作。
1049 01:29:33 这笔交易是交易。
1050 01:29:36 如果没有我们,你丢失。
1051 01:29:38 是。
1052 01:29:39 我们知道戴安娜的Un可以照顾自己。
1053 01:29:42 我怕你看不到。
1054 01:29:45 - 但没有更多的钱。 - 我们有足够。
1055 01:29:47 但是你最好没有我。
1056 01:29:51 不,查理。
1057 01:29:54 谁告诉我们一首歌呢?
1058 01:29:57 - 是的。 - 来吧,请。
1059 01:30:00 这首歌是什么意思?
1060 01:30:02 你自找的。
1061 01:30:03 取下绿草#
1062 01:30:06 取下绿草#
1063 01:30:14 你可能觉得我纯粹。
1064 01:30:17 我知道这听起来很疯狂,但它是真实的。一个字一个字。
1065 01:30:21 保持在那里。
1066 01:30:22 你有一个男人,女人都喜欢她吗?
1067 01:30:24 两个人也没有,甚至一个?
1068 01:30:27 你如何到达那里?
1069 01:30:29 鲁登道夫的,你认为战神阿瑞斯?
1070 01:30:32 它只会以结束杀害他的战争吗?拜托离开那里。
1071 01:30:36 你看到他做了什么。
1072 01:30:38 如何抓住机枪巢说。
1073 01:30:40 如何拆除塔。
1074 01:30:44 也许这是真的。
1075 01:30:46 我认为这是正确的。我是这么认为的。
1076 01:30:50 史蒂芬,你不相信这个垃圾?
1077 01:31:17 黛安娜!黛安娜!存储!
1078 01:31:21 现在,我们怎么在这里?
1079 01:31:24 有几个需要我们只部署警卫的注意。
1080 01:31:27 反正绝不可疑退出森林。
1081 01:31:30 我可以进入。
1082 01:31:31 你不要去那里。很危险的。
1083 01:31:33 - 太危险? - 是的,它是。
1084 01:31:34 你也应对备受关注。
1085 01:31:37 里面,我会跟着他们。
1086 01:31:39 我找到自己的位置,他们产生的气体存储或更好。
1087 01:31:41 - 我和你一起去。 - 不,你不是。
1088 01:31:43 着装不完全是一个秘密。
1089 01:31:45 我不知道。在战场上,他是相当隐蔽。
1090 01:31:49 我们不能让你里面。
1091 01:31:51 - 那么我将收集的信息... - 只要他还活着......战神
1092 01:31:54 你不能杀了人闯入德国最高统帅部大本营。
1093 01:31:57 你不能。相信我。
1094 01:32:01 现在在哪里做的?
1095 01:32:03 我会开车吗?请让我开车。我是事件的驱动程序。
1096 01:32:06 来吧。
1097 01:32:08 留在这儿。
1098 01:32:10 - 你从哪儿弄来的? - 从侧面。有很多。
1099 01:32:17 首席,也让我们四处觅食区域。我们迫切需要以退为进。
1100 01:32:21 你觉得黛安娜?什么?
1101 01:32:28 上校。
1102 01:32:33 史蒂夫,他们有邀请函。
1103 01:32:37 别担心。舒适的行为。你照顾你。
1104 01:32:43 邀请函,请。
1105 01:32:46 上校和我SUNA ErUz您对我们最大的感激之情。
1106 01:32:50 我想不会把你的头。该男子想邀请白痴。
1107 01:32:54 抱歉。一千次对不起,先生。
1108 01:32:58 我做了最坏的打算,最ffedil不是一个错误。
1109 01:33:01 - 我失去了上校的邀请。 - 什么?
1110 01:33:03 所有这一切雨穿过泥泞来到...
1111 01:33:06 你失去了你的邀请函......你呢? - 懒tekiyim。
1112 01:33:08 昆虫我。我bokuy甚至昆虫。
1113 01:33:11 你说得对,我...
1114 01:33:13 上帝保佑你。
1115 01:33:25 这是胡扯。
1116 01:33:27 我不能等待了一整天。拉你的车冤大头!
1117 01:33:52 你得到你喜欢什么?
1118 01:33:58 你在做什么?
1119 01:34:24 对不起。
1120 01:34:28 我不喝酒。
1121 01:34:38 难道我们见过面吗?
1122 01:34:39 没有,但我一直在看你。
1123 01:34:42 所以,你的职业生涯。
1124 01:34:44 你博士你丸的伊莎贝尔。
1125 01:34:47 德国军队的最有天赋的化学家。
1126 01:34:50 范。
1127 01:35:02 我还是要说我是脱节的。
1128 01:35:06 我知道你非常接近与一般鲁登道夫。
1129 01:35:10 我们一起工作。是。
1130 01:35:14 但是,如果有人像我在你回来...
1131 01:35:17 ...您可以得到更多。
1132 01:35:19 所以,你是谁的家伙?
1133 01:35:21 人们会赋予它应有一个天才像你的价值。
1134 01:35:32 我喜欢拍,那你呢?
1135 01:35:37 这就像...
1136 01:35:40 ...熵的生动例子。
1137 01:35:42 一个大规模的杀伤性武器。
1138 01:35:46 这也提醒我们,...
1139 01:35:48 ......一切都变成灰烬到底第一状态。
1140 01:35:54 这是安慰人的一种方式。
1141 01:36:02 我看到你的眼睛里。
1142 01:36:08 也许你能告诉我你的工作是什么。
1143 01:36:26 我听说...
1144 01:36:30 ...这非同寻常。
1145 01:36:33 谢谢你的钦佩我的工作...
1146 01:36:37 ......但我忠于鲁登道夫将军。
1147 01:36:39 此外,你的注意力,因为我看到它的其他方式...
1148 01:36:47 ......它已经转移。
1149 01:37:12 您喜欢参加聚会吗?
1150 01:37:16 我不知道到底是什么正在庆祝。
1151 01:37:19 当然,德国人的胜利。
1152 01:37:22 胜利?但我听说,和平是迫在眉睫。
1153 01:37:25 和平...
1154 01:37:26 ...停止正在进行的战争......
1155 01:37:29 ......它只是一个停火。
1156 01:37:31 修昔底德。
1157 01:37:33 你知道古希腊人说。
1158 01:37:35 他们知道,战争之神。
1159 01:37:38 有一个上帝谁需要人类的生活。
1160 01:37:41 作为回报...
1161 01:37:43 ...战争具有意义的人类生活的目的。
1162 01:37:46 垃圾,优于凡间......
1163 01:37:50 ...更勇敢......
1164 01:37:53 ...高贵而得到更好的机会。
1165 01:37:55 只有上帝的人会相信。
1166 01:37:59 他错了。
1167 01:38:02 你不知道什么神。
1168 01:38:04 通用。
1169 01:38:08 享受烟花。
1170 01:38:15 你在做什么?
1171 01:38:17 - 滚出去! - 看着我,黛安娜。
1172 01:38:18 没有什么能阻止你杀了他发现的气体之前。
1173 01:38:21 - 我要去阻止战神。 - 如果你错了怎么办?
1174 01:38:26 战神或她没有一个?
1175 01:38:29 - 你不相信我。 - 我不能作出这样的。
1176 01:38:33 你没有决定做什么。
1177 01:38:41 黛安娜!
1178 01:38:47 戴安娜。
1179 01:38:48 天然气。
1180 01:38:50 村民!
1181 01:38:54 它们是什么幸福?
1182 01:38:59 黛安娜!
1183 01:39:02 他们在哪里拍?
1184 01:39:04 天然气。鲁登道夫一样。
1185 01:39:06 - 我看见他在塔。 - 观看,如果你去你要去的地方。
1186 01:39:09 你会怎么找到我们的?
1187 01:39:11 留给我。
1188 01:40:31 黛安娜!
1189 01:40:34 他们死了。他们都死了。
1190 01:40:38 我可以救他们。
1191 01:40:40 你也救不了他们。
1192 01:40:43 你停我杀战神!
1193 01:40:45 - 号 - 离我远点!
1194 01:40:47 现在我明白了。
1195 01:40:49 战神只是打乱了德国人。您也可以撤销。
1196 01:40:53 你所有。
1197 01:40:55 我会找到并杀死战神。
1198 01:41:01 黛安娜!
1199 01:41:03 一个烟雾......
1200 01:41:06 这个厨师!鲁登道夫曾跟随。
1201 01:41:09 去吸烟!
1202 01:41:37 黛安娜!这边走。
1203 01:41:56 加油!走吧!
1204 01:42:19 真是一个伟大的惊喜。
1205 01:42:21 奇怪的。
1206 01:42:24 不幸的是,还有另一种工作要做。
1207 01:42:33 什么阳光森这样呢?
1208 01:42:36 很快你就会学到。
1209 01:43:11 无论多么平凡,你还是不相等。
1210 01:43:19 我们会看到有。
1211 01:43:45 我Themyscira戴安娜...
1212 01:43:49 ...亚马逊女王...
1213 01:43:52 ...希波吕的女儿。
1214 01:43:57 在这个地球上的愤怒已经结束。
1215 01:44:18 代表在这个世界上所有的善良的...
1216 01:44:20 ...完成了亚马逊的任务...
1217 01:44:23 ......我从你永远拯救世界!
1218 01:45:34 戴安娜?
1219 01:45:41 黛安娜!
1220 01:45:46 我杀了他。
1221 01:45:49 我杀了他,但并没有停止任何东西。
1222 01:45:53 如果你杀战神就可以完成了这场战争。
1223 01:45:56 我们还需要现在已经完全做到这一点。
1224 01:45:58 - 我们需要停止气体。来吧。 - 号他们应该做的。
1225 01:46:01 戴安娜。
1226 01:46:02 战争应该已经结束。为何还要继续?
1227 01:46:04 我不知道。
1228 01:46:06 战神是死了。他们可以停止战争。他们是怎么继续?
1229 01:46:10 也许是因为他们的。
1230 01:46:13 也许......
1231 01:46:16 也许人们并不总是好的。
1232 01:46:19 战神是否不...
1233 01:46:22 ......也许他们是这样的。
1234 01:46:29 - 迪南到。 - 号
1235 01:46:30 - 我们可以以后再说这个。 - 号
1236 01:46:32 - 你需要跟我来。 - 号
1237 01:46:33 毕竟不是这样的事情都见过!
1238 01:46:37 他们互相残杀。
1239 01:46:39 他们被杀死没有看到对方。那些男孩...
1240 01:46:42 孩子们!
1241 01:46:44 它必须是战神!因为他们不能!
1242 01:46:46 戴安娜,人...
1243 01:46:49 他是对的。
1244 01:46:51 妈妈是对的。人们也不会配得上你。
1245 01:46:54 他们不值得我们的帮助史蒂夫。
1246 01:46:56 - 值得无关! - 他们不值得我们的帮助。
1247 01:46:59 也许我们不配。
1248 01:47:02 但是,这不是它。线程你相信什么。
1249 01:47:06 你以为我不知道我看到了什么呢?
1250 01:47:10 我不认为我要怪也一个人?
1251 01:47:14 但并非如此!
1252 01:47:18 我们都是有罪的。
1253 01:47:20 我不是。
1254 01:47:22 但是,也许我。
1255 01:47:28 请。
1256 01:47:29 如果您认为这场战争的结束...
1257 01:47:31 ...如果你想停下来,帮我在这。
1258 01:47:37 数以千计的人会死,如果你不帮。
1259 01:47:41 请跟我来。
1260 01:47:42 我得走了。
1261 01:47:50 我得走了。
1262 01:48:10 - 戴安娜在哪里? - 我们在我们自己。 - 什么?
1263 01:48:12 你看到了什么查理?
1264 01:48:14 催泪瓦斯,但吨不知道他们把他那里。
1265 01:48:19 我们怎么进去呢?
1266 01:48:21 我有一个想法。来吧,先生们。来吧。
1267 01:48:38 谁在那儿?
1268 01:48:52 帕特里克先生?
1269 01:48:55 你是对的,戴安娜。他们不值得我们的帮助。
1270 01:49:00 他们应得的单破坏。
1271 01:49:05 你...
1272 01:49:09 您奥逊。
1273 01:49:14 是。
1274 01:49:16 但我不喜欢你的想法。
1275 01:49:41 这是什么?
1276 01:49:44 未来。
1277 01:49:50 我不是你的敌人戴安娜。
1278 01:49:54 我是谁知道你到底是什么的唯一一个。
1279 01:49:58 正如你现在知道你,我知道你们这些人到底发生了什么。
1280 01:50:05 一向薄弱的,残忍的,已经变得自私...
1281 01:50:09 ......他们被恐吓的力量......
1282 01:50:13 ...他们将永远是。
1283 01:50:25 我只是想...
1284 01:50:27 ...神,多么糟糕,他们看到我的父亲创造的东西。
1285 01:50:34 但他们拒绝看到。
1286 01:50:35 我Themyscira的戴安娜。
1287 01:50:37 - 所以,我灭了他们。 - 希波吕的女儿。
1288 01:50:40 为了完成他的使命......
1289 01:50:50 神杀手。
1290 01:50:55 我的儿子......我亲爱的
1291 01:50:58 ...上帝这是不是凶手?
1292 01:51:03 ......是你。
1293 01:51:07 只有上帝能杀死对方。
1294 01:51:11 宙斯,被留下与亚马逊女王的孩子。
1295 01:51:15 只是用来对付我。
1296 01:51:18 号骗子。
1297 01:51:21 我要你告诉我真相。
1298 01:51:26 我说反正。
1299 01:51:54 我不是战争戴安娜的神。真理是神。
1300 01:52:01 人类...
1301 01:52:03 ...偷了从美国到世界各地。
1302 01:52:07 毁一天一天。
1303 01:52:11 我是谁,是十分明智的唯一一个理解这一点。
1304 01:52:17 但是我已经减少了微弱,以防止他们。
1305 01:52:20 十年我的工作是我自己的。
1306 01:52:24 耳想法...
1307 01:52:26 ...灵感,新配方... 的
1308 01:52:32 ...我小声的武器。
1309 01:52:36 但是我不得不使用武力。
1310 01:52:40 战争发动自己。
1311 01:52:43 我所做的只是希望能毁了自己......
1312 01:52:47 ...他们无法忍受被规划停火。
1313 01:52:51 但这是远远不够的。
1314 01:52:54 之前,也就是直到你。
1315 01:52:59 当我第一次出现是要你撕碎。
1316 01:53:03 但他看不到其他的神...
1317 01:53:07 ...如果你能看到......
1318 01:53:12 ...发生在我的身边,我们可以结合我们的力量......
1319 01:53:17 ......他们造成的痛苦,压迫和破坏...
1320 01:53:21 ......我知道我们可以终止。
1321 01:53:24 世界上继能恢复天堂。
1322 01:53:31 永远。
1323 01:53:35 我...
1324 01:53:41 我不能成为它的一部分。
1325 01:53:47 我的儿子,我不想打击你。
1326 01:53:51 但是,如果我有...
1327 01:54:02 - 史蒂夫! - 加油!
1328 01:54:04 萨米·哈迪!
1329 01:54:06 立即打开门窗通风,空气吧!
1330 01:54:38 我的儿子有很多东西需要学习。
1331 01:55:07 噢,我的上帝!
1332 01:55:10 我们该怎么办?
1333 01:55:13 如果没有什么可以做,如果有人我想。
1334 01:55:23 但是,我们可以停止飞机。
1335 01:55:38 如果到达无线电...
1336 01:55:40 ......我们可以让空军向他开枪。
1337 01:55:42 不!如果有人在秋天死130平方米!
1338 01:55:46 - 我们要起床障碍。 - 坏消息。有计时器。
1339 01:55:49 虽然我们仍然障碍爆炸。
1340 01:55:58 这是首席易燃?
1341 01:56:00 是。氢气说。可燃。
1342 01:56:11 你们应该打开我去上飞机的方式。
1343 01:56:13 - 不,史蒂夫。 - 史蒂夫!
1344 01:56:17 加油!
1345 01:57:01 加油!这样一来,史蒂夫!
1346 01:57:13 - 来吧,史蒂夫。 - 加油!
1347 01:57:15 史蒂夫!
1348 01:58:00 让我们来看看你怎么是个神。
1349 01:58:29 或者你可以帮助我在戴安娜销毁。
1350 01:58:36 或者,你就死定了。
1351 01:58:48 加油!快点!快点!
1352 01:59:20 所有电源是这样吗?
1353 01:59:39 散慢可能白白取胜。
1354 01:59:44 放弃吧,戴安娜。
1355 01:59:50 - 首席,还有什么事? - 号
1356 01:59:52 - 不是永远不会消失? - 号
1357 02:00:11 史蒂夫。
1358 02:00:59 史蒂夫。
1359 02:01:04 不!
1360 02:01:40 这是正确的,戴安娜。
1361 02:01:43 杀光他们!
1362 02:01:47 最后,你懂的。
1363 02:01:50 看看这个世界。
1364 02:01:53 这些人的工作。不是我。的
1365 02:01:57 所有,难看... 的
1366 02:01:59 ... ...讨厌的
1367 02:02:02 ...和减弱。
1368 02:02:03 就像特雷弗船长。
1369 02:02:06 我去了,并没有留下任何东西给你。
1370 02:02:10 为了什么?
1371 02:02:12 很可怜!
1372 02:02:15 燃烧实至名归!
1373 02:02:28 看看,并告诉我,我错了。
1374 02:02:41 他是这些人的一个很好的例子...
1375 02:02:47 ...在没有办法不值得你的爱。
1376 02:02:52 破坏戴安娜。
1377 02:02:55 你知道你应得的。都值得。
1378 02:03:02 请!
1379 02:03:08 黛安娜!
1380 02:03:13 黛安娜。
1381 02:03:24 什么?
1382 02:03:26 我得走了。
1383 02:03:30 你说什么?
1384 02:03:32 史蒂夫。
1385 02:03:33 - 不管是什么,我能做到这一点。 - 没办法。
1386 02:03:37 - 让我做。 - 没办法。
1387 02:03:39 我应该做的。
1388 02:03:40 我应该做的。
1389 02:03:42 我今天可以节省。你可以拯救世界。
1390 02:03:54 我希望我有更多的时间。
1391 02:03:57 什么?什么ErsUn森说什么?
1392 02:04:03 我爱你。
1393 02:04:16 你错了人。
1394 02:04:27 你说的一切都是真的......
1395 02:04:30 ......但还有更多。
1396 02:04:31 骗人的!
1397 02:04:59 他们不值得你的保护!
1398 02:05:05 这个问题是不是实至名归。
1399 02:05:10 事情,我们坚信。
1400 02:05:16 我相信爱情。
1401 02:05:17 然后,我会毁了你!
1402 02:05:50 再见哥哥。
1403 02:09:23 我曾经想拯救世界。
1404 02:09:27 以结束战争,实现和平的人类。
1405 02:09:31 但后来我看到在他们心中黑暗的光。
1406 02:09:36 内。然后,可能从两个教训。
1407 02:09:42 到判定的将给自己哪一个将被选择。的
1408 02:09:45 这不会阻止任何英雄。
1409 02:09:50 我现在知道...
1410 02:09:52 ...只有爱可以拯救世界。
1411 02:09:59 所以住在这里...
1412 02:10:01 ...我相信会是世界变得更美好......
1413 02:10:06 ...我战斗和牺牲。
1414 02:10:12 现在,这是我的使命。
1415 02:10:17 永远。

