猩球崛起3:终极之战 (War for the Planet of the Apes)(CN)Subtitles

Movie:War for the Planet of the Apes (2017)4K
Era:2017
Length:140 minute
Country: USA
Language:English/美国手语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:05 15年前 一场科学研究的失误 一种叫做猩猿的智慧物种造就了超智商猿类的崛起事故引起的病毒使得人类几近灭亡人们将这种病毒称为猿流感
2 00:01:19 幸存下来的人类试图与凯撒领导的猿类文明和平共处可猿类的叛徒科巴为了报复人类最终发动了攻击人类与猿类之间的战争最终还是打响
3 00:01:35 人类向驻扎在北方美国最后的军队发送了求救信号军队闻讯赶来一名冷酷无情的上校率领一支久经沙场的特种部队前来消灭猿类
4 00:02:02 猩球崛起3:终极之战
5 00:02:06 猴子杀手
6 00:02:13 该闭眼了 猴崽子
7 00:02:21 濒危物种
8 00:03:24 驴子
9 00:03:36 那是个战壕吗
10 00:03:39 里面好像还有好几只
11 00:03:46 E26呼叫指挥
12 00:03:49 上校 北边树林发现三只猿类
13 00:03:51 其中一只有武器
14 00:03:52 驴子刚发现了另一条战壕
15 00:03:54 基地可能就在附近
16 00:03:57 遵命 长官
17 00:04:00 遵命 长官 了解 完毕
18 00:04:08 嘿 驴子
19 00:04:15 普里彻
20 00:04:21 带枪的那个
21 00:04:23 把它放倒之后 拿下战壕
22 00:04:26 是 长官
23 00:04:47 开火
24 00:04:56 冲啊
25 00:06:18 给我箭
26 00:07:15 撤退 撤退
27 00:07:40 上校 收得到吗 上校
28 00:07:43 - 你是谁 - 我是普里彻 长官
29 00:07:45 你在哪里 士兵 告诉我你的位置
30 00:07:47 - 我不知道 - 那你能看见什么
31 00:07:49 我什么也看不见 长官
32 00:07:51 我们损失惨重 上尉也阵亡了 长官
33 00:07:53 - 行了冷静点 现在由你指挥 - 我来指挥吗 长官
34 00:07:57 我想现在只剩我一个人了
35 00:08:00 控制局面
36 00:08:04 上校 我可能要死在这里了
37 00:08:06 我想我可能控制不住局面了 长官
38 00:08:09 听我说 能杀多少杀多少
39 00:08:16 不 不 不
40 00:09:34 63人阵亡
41 00:09:43 就是你 你就是凯撒
42 00:09:47 我们找了你很久
43 00:09:50 我们听说你有个隐蔽的指挥基地
44 00:09:52 但我们一直没找到
45 00:09:54 我们有些人觉得你可能已经死了
46 00:09:56 但麦卡洛上校说你还活着 藏在某个地方
47 00:09:58 杀了我们吧
48 00:10:00 什么 他们是禽兽 它会杀了我们的
49 00:10:11 这场战争不是我挑起的
50 00:10:17 罪魁祸首已经死了
51 00:10:21 他叫科巴
52 00:10:24 我杀了他
53 00:10:28 - 现在我只为保护猿类而战 - 这样吗
54 00:10:37 那他呢 我们还有十个那样的猿类
55 00:10:41 我认识他们 他们追随科巴
56 00:10:48 他们曾经想杀我
57 00:10:50 他们恐惧我会对他们做的事
58 00:10:54 所以现在
59 00:10:56 他们跟着你们 只是为了活命
60 00:11:02 我不怕你
61 00:11:09 而你应该怕的
62 00:11:12 你们觉得你们还能在森林里藏多久
63 00:11:17 人类毁了你
64 00:11:21 上校有至高无上的权力
65 00:11:26 对于他们 他不仅仅只是个人类
66 00:11:32 他掌握一切
67 00:11:34 他说 先杀凯撒 接下来就到你们了
68 00:11:49 温特 把这些叛徒带出去
69 00:11:59 这些人类该怎么处理
70 00:12:16 你要放我们走
71 00:12:18 告诉上校 你们见到我了
72 00:12:22 帮我留个口信给他
73 00:12:24 让他离开树林里 不要再追杀我们了
74 00:12:39 你觉得他们会给他传话吗
75 00:12:42 他们本身就是个口信 莫里斯
76 00:12:46 他会明白我们不是什么野蛮禽兽
77 00:12:56 那个叛徒攻击了我 然后逃跑了
78 00:13:27 科巴还像个鬼魂那样缠着我们
79 00:13:33 他无法原谅
80 00:13:38 人类对他的所作所为
81 00:13:41 无人知道他的内心
82 00:13:45 有多黑暗
83 00:14:22 父亲
84 00:14:40 欢迎回家 火箭
85 00:14:42 你看起来很疲惫
86 00:14:45 - 路途漫长 - 父亲 我们发现了些事情
87 00:14:50 跟我来
88 00:15:17 母亲
89 00:15:27 科尼利厄斯 向你的哥哥问好
90 00:15:40 儿子 看看这是谁
91 00:15:53 莱克
92 00:16:25 就是这里 父亲
93 00:16:27 我们可以从头再来 建个新家园
94 00:16:30 儿子 这些山那头有什么
95 00:16:33 火箭 给他们看看
96 00:16:48 一片沙漠
97 00:16:49 路途遥远
98 00:16:52 这也就是为什么人类还没有发现我们
99 00:16:55 我们必须今晚离开
100 00:16:58 今晚 这不可能
101 00:17:00 我们还有多少时间 莱克
102 00:17:02 军队越来越近了
103 00:17:04 温特
104 00:17:14 你儿子已经死了 凯撒
105 00:17:17 他不知道这有多艰难
106 00:17:24 我知道你在害怕
107 00:17:27 我们也是
108 00:17:29 但我们还没放弃
109 00:17:35 对 我们要找到安全的方法离开
110 00:17:42 之前因为只有你们两个
111 00:17:44 可现在目标太大了
112 00:17:58 我们要找到离开这里的方法
113 00:18:04 团结才会强大
114 00:19:19 你留下来 儿子
115 00:19:20 保护好你的母亲和弟弟
116 00:20:07 凯撒 怎么回事
117 00:20:09 有多少人巡逻
118 00:20:11 五六个吧
119 00:20:12 把他们找来
120 00:20:14 卢卡 把火箭也叫上
121 00:21:09 L4呼叫指挥 上校
122 00:21:22 火箭 怎么回事
123 00:21:25 我听到他讲话了 上校在附近
124 00:21:29 99 目标已击毙
125 00:21:32 99 目标已经击毙 重复 金刚已经死了
126 00:21:38 我们走 赶紧撤离这里
127 00:23:46 凯撒
128 00:23:48 温特不见了
129 00:23:53 他很害怕 我怀疑他背叛了我们
130 00:24:01 你找到科尼利厄斯了吗
131 00:24:05 还在找
132 00:24:12 我们去找找凯撒的小儿子
133 00:24:49 过来 科尼利厄斯
134 00:24:59 你现在安全了
135 00:25:19 莱克
136 00:25:21 你爱我的儿子
137 00:25:24 照顾好他弟弟 直到回来
138 00:25:33 你不和我们一起去新家园吗
139 00:25:37
140 00:25:42 跟莱克走
141 00:26:00 凯撒
142 00:26:01 你不跟他们一起走吗
143 00:26:06 不 我要找到他
144 00:26:07 凯撒 你是我们的首领
145 00:26:12 没有你我们不能离开
146 00:26:15 你们必须离开
147 00:26:18 军队马上就会回到这里
148 00:26:20 父亲
149 00:26:23 等我找到他 整个军队都会来追捕我
150 00:26:28 这是你们离开森林的最好时机
151 00:26:35 他要去哪
152 00:26:41 凯撒 凯撒
153 00:27:33 军营总是不在同一个地方
154 00:27:35 我的护卫队认为他们知道营地
155 00:27:38 让我带你去 我可以支援你
156 00:27:43 不用
157 00:27:46 我知道失去儿子是什么滋味
158 00:27:54 我可能没法活着回来
159 00:27:58 这也是我来的原因
160 00:28:03 来确保你可以
161 00:28:43 我的手下认为士兵就在这 总是有火在烧
162 00:29:01 根本没人
163 00:29:04 处理一下
164 00:29:29 我只是放下我手中的东西
165 00:30:05 他一个人在这做什么
166 00:30:08 或许他是个逃兵
167 00:31:22 去周围看看
168 00:31:27 要什么就拿走吧
169 00:33:23 总有些不对劲 我觉得她不会说话
170 00:33:29 走吧
171 00:33:48 她一个人在这儿会死的
172 00:33:54 我们不能带上她 毛里斯
173 00:34:00 我理解 可我不忍丢下她
174 00:35:06 死掉的金刚才是好金刚
175 00:35:14 找到上校了吗
176 00:35:18 还没
177 00:35:21 温特
178 00:35:37 上校呢
179 00:35:48 - 他走了 - 走了
180 00:35:52 他今早带着很多人离开了
181 00:35:58 还有更多的士兵从北方过来
182 00:36:01 上校打算要和他们在边界会会
183 00:36:06 什么边界 为什么
184 00:36:13 我不知道
185 00:36:16 不过我们明天得跟着去
186 00:36:20 他们认为这些北方的士兵
187 00:36:24 是来彻底消灭猿类的
188 00:36:29 那天 就在山上那一战之后
189 00:36:32 抓住的那只驴子向我保证
190 00:36:34 如果我告诉他们你藏在哪
191 00:36:36 上校就会饶我们一命
192 00:36:41 原谅我
193 00:36:48 我的儿子
194 00:36:52 我的妻子
195 00:36:58 全都死了
196 00:38:12 现在怎么办
197 00:38:15 等着 直到那些士兵离开
198 00:38:17 跟着他们去找上校
199 00:38:54 科巴
200 00:38:56 猿类不杀猿类
201 00:39:12 士兵要离开了
202 00:39:52 他们停下了
203 00:40:08 他们在朝谁开枪
204 00:40:12 我不知道
205 00:41:37 他们为什么要冲你开枪
206 00:41:59 和她一样
207 00:42:02 他说不出话来
208 00:42:07 伤势这么重 他会死的
209 00:42:21 卢卡
210 00:42:43 那些士兵去哪儿了
211 00:42:46 温特说他们去了某个边界了
212 00:42:49 没错 但那条路可走呢
213 00:46:40 坏猴子
214 00:46:48 坏猴子
215 00:46:54 你是谁
216 00:46:56 你在这里做什么
217 00:47:01 我想他不懂我们的意思
218 00:47:06 我不认识他 他不是我们的一员
219 00:47:12 只有你一个人吗
220 00:47:33 冷吗
221 00:47:51
222 00:47:57 我看见了女孩儿 以为你们是人类
223 00:48:01 原来你们是猿类 和我一样
224 00:48:05 不 不 不要动
225 00:48:09 - 你在这待了多久了 - 很久 很久很久
226 00:48:25
227 00:48:27 以前的家
228 00:48:31 西拉动物园
229 00:48:34 他还有同伴吗
230 00:48:37 - 动物园的猿类 - 死了 都死了
231 00:48:42 很长一段时间 人类生病
232 00:48:47 猿类变聪明
233 00:48:50 然后人类杀死了猿类 可我没被杀
234 00:48:54 我跑了
235 00:48:56 - 你学会了说话 - 听人类
236 00:49:04 坏猴子
237 00:49:08 坏猴子
238 00:49:11
239 00:49:13 别碰
240 00:49:16 那是我的
241 00:49:24 我没事
242 00:49:35 真了不起
243 00:49:37 我还以为只有我们会说话
244 00:49:39 不知道世上还有没有其他
245 00:49:42 像我们一样的猿类
246 00:49:47 吃 吃吧
247 00:49:53 新朋友
248 00:49:55 真是个特别的日子
249 00:49:58 加利福尼亚边境检疫设施 灯塔
250 00:50:00 边 界
251 00:50:01 你从哪里拿到的这个
252 00:50:06 坏地方
253 00:50:08 我很久之前找到的 离开动物园之后我就开始找食物
254 00:50:13 我找到了人类动物园
255 00:50:16 全都是生病的人
256 00:50:19 生病的人 爬墙
257 00:50:24 坏人类 杀他们
258 00:50:27 然后他们都病了 所有人都死了 很久以前
259 00:50:34 坏人类
260 00:50:38 士兵吗
261 00:50:42 - 士兵们 - 一个废弃的军营
262 00:50:45 就在边界
263 00:50:49 或许上校和军队就是去哪儿了
264 00:50:54 哪儿离这里远吗远吗 你能带我们去吗 - 人类动物园
265 00:50:58 不 不回那儿去
266 00:51:02 那里的人都死了 我逃到这 这才是安全的
267 00:51:04 - 不要回去 不 - 你必须带我们去 - 不
268 00:51:09 不 不能
269 00:51:13
270 00:51:16 雪大 不能去 一起 留在这儿
271 00:51:18 你和我一起 留在这儿
272 00:51:25 给 给你
273 00:51:30 给她了
274 00:51:39 诺娃
275 00:51:59 是谁
276 00:52:06 那小孩
277 00:52:09 我不知道
278 00:52:12 但是她和你在一起
279 00:52:18 她没有别人
280 00:52:26 我看到你刚刚在看她
281 00:52:33 眼神很悲伤
282 00:52:40 你有孩子吗
283 00:52:45 一个
284 00:52:49 另一个被人类杀了
285 00:52:54 士兵吗
286 00:53:08
287 00:53:12 也有孩子
288 00:53:22 在人类你觉得人类动物园里能找到它吗
289 00:53:35 那个士兵
290 00:53:40 我不知道
291 00:53:44 或许吧
292 00:53:48 那么
293 00:53:54 那我带你去吧
294 00:55:40 口渴
295 00:55:43 口渴
296 00:55:48 口渴
297 00:56:04 卢卡 来 靠近些
298 00:56:07 保证他们的安全
299 00:56:15 他们在干吗
300 00:56:17 我不知道
301 00:56:22 那是什么 巡逻队吗
302 00:56:27 我没有看见骑手
303 00:56:34 别动
304 00:56:38 我看到他过来了
305 00:57:11 至少这次
306 00:57:14 我保护了你
307 00:58:28 凯撒
308 00:58:32 该停下了 现在回去找大家还不迟
309 00:58:37 我们不能回头
310 00:58:40 卢卡献出了自己的生命
311 00:58:42 求你了
312 00:58:50 他们得付出代价
313 00:58:58 现在的你
314 00:59:00 听起来就像科巴
315 00:59:10 带你们一起来就是个错误
316 00:59:12 这是我的战争
317 00:59:15 我必须一个人去了结了
318 00:59:18 回去 现在
319 00:59:21 去找大部队
320 01:00:50 发生了什么事
321 01:00:55 他们突然出现
322 01:00:59 攻击了我们
323 01:01:02 我们以为他们会把我们通通杀死
324 01:01:04 但上校阻止了他们
325 01:01:09 他的眼神里流露着疯狂
326 01:01:10 他说他们要在我们死之前好好利用我们
327 01:01:16 所以他们就把我们全带到了这里
328 01:01:21 利用你们
329 01:01:24 他们逼迫我们干活
330 01:01:28 什么
331 01:01:30 让你们干什么样的活儿
332 01:01:35 等等 我的儿子 他在这里吗
333 01:01:49 格兰特
334 01:01:52 还有李
335 01:01:57 惠灵顿
336 01:02:00 和拿破仑
337 01:02:05 卡斯特
338 01:02:08 你可能不是一个领导
339 01:02:17 但这是一个伟大的时刻
340 01:02:21 你躲哪儿去了
341 01:02:24 我们很走运 遇上了你的猴群
342 01:02:28 不过我很惊讶 你居然没有与他们一起
343 01:02:42 我希望你不要后悔放过他
344 01:02:47 他射的很准
345 01:02:55 你最后还是来救你的猴群了吗
346 01:02:59 我是冲你来的
347 01:03:02 冲我
348 01:03:06 那晚我杀了谁
349 01:03:08 我的妻子
350 01:03:11 还有我的儿子
351 01:03:25 抱歉
352 01:03:28 我来这是为了你
353 01:03:41 我的天哪
354 01:03:43 看看你的眼睛
355 01:03:46 简直跟人类的眼睛一摸一样
356 01:03:52 - 你怎么找到这儿的 - 我收到消息 你会来这里
357 01:03:58 更多士兵回来这里和你会合
358 01:04:01 和我汇合
359 01:04:05 为了把我们猿类
360 01:04:08 赶尽杀绝
361 01:04:12 谁这么告诉你的
362 01:04:23 好吧
363 01:04:27 我们走
364 01:04:39 看啊
365 01:04:42 看街上 那就是凯撒
366 01:05:07 爸爸
367 01:05:11 爸爸
368 01:06:34 莱克
369 01:06:36 原谅他们吧 我们已经经历得够多了
370 01:06:48 爸爸
371 01:06:52 我到底做了什么
372 01:07:32 全体都有 立定
373 01:07:40 血液 滋养青草
374 01:07:43 我们 可以献出鲜血
375 01:07:46 我们既是开始 也是终结
376 01:09:04 危险易燃
377 01:09:05 开始与终结危险
378 01:09:07 危险易燃
379 01:09:09 开始与终结危险
380 01:09:11 开始与终结
381 01:09:31 自从我们到这就没有水和食物
382 01:09:40 他们为什么要建这堵墙
383 01:10:18 驴子
384 01:10:20 - 教训他 - 好的 好的
385 01:10:23 好的
386 01:10:54 别再打了
387 01:13:35 - 告诉他们回去工作 - 我们需要食物和水
388 01:13:43 - 告诉他们 - 给他们食物和水
389 01:13:57
390 01:13:59
391 01:14:02
392 01:14:05
393 01:14:23 快回去工作
394 01:14:44 把他绑起来 驴子
395 01:14:56 坏地方
396 01:15:00 很坏很坏的地方
397 01:15:05 你看到了什么
398 01:15:13 一定要救他们 怎么就 必须想想 凯撒他会怎么做
399 01:15:21
400 01:15:24 怎么这么小
401 01:15:59 上校承诺了你们什么
402 01:16:02 你真的以为他会放过你吗
403 01:16:09 你让他们都叫你驴子
404 01:16:11 可你是猿类
405 01:16:23 上校要见你
406 01:16:44 历史
407 01:16:50 再敢妨碍他们干活
408 01:16:53 就把他们一个个全都杀掉
409 01:16:55 听懂了吗 我需要那堵墙
410 01:16:58 - 猿类需要食物和水 - 当任务完成后
411 01:17:02 我自然会给他们食物和水
412 01:17:06 给他们食物和水
413 01:17:09 否则任务没法完成 - 你太用感情用事了
414 01:17:16 你有什么资本跟我讨价还价
415 01:17:25 -好了 我们走 - 士兵们快到了
416 01:17:28 他们不是来与你汇合的 对吧
417 01:17:33 我看到了外墙上的那些士兵正在准备作战
418 01:17:41 他们告诉我你很聪明 不过想不到那么聪明
419 01:17:45 对 他们并不是来汇合的
420 01:17:49 他们是你的敌人吗
421 01:17:51 他们害怕我
422 01:17:54 为什么 因为你连自己人也杀吗
423 01:17:59 我们发现了尸体 那几个人很不对劲
424 01:18:08 天啊 你还真让我大开眼界
425 01:18:12 你现在全都知道了 你肯定觉得我不是好人
426 01:18:17 我觉得你没有怜悯之心
427 01:18:38 你来是为了杀我
428 01:18:41 那你对我有过怜悯之心是吗
429 01:18:43 我放过了你的人 这就是我的怜悯之心
430 01:18:48 我提出了和平共处 可你却杀了我最亲的人
431 01:19:08 怜悯
432 01:19:10 你知道你的怜悯给我们的带来了什么
433 01:19:17 比我们强壮
434 01:19:20 又聪明绝顶
435 01:19:23 你们终将替代我们
436 01:19:25 这就是自然的法则
437 01:19:28 讽刺的是 是我们创造就了你们
438 01:19:30 我们试着不断地挑战自然 试图征服它
439 01:19:33 自然开始惩罚我们的自以为是
440 01:19:41 十个月前 我派出了
441 01:19:43 侦查小组去找你们的营地
442 01:19:45 我的孩子就是这小组中的一员
443 01:19:48 一天他突然不说话了
444 01:19:50 他像动物一样 变得像原始人类
445 01:19:53 他们告诉我 说我的儿子疯了
446 01:19:58 承受不住战争的压力
447 01:20:01 然后照料他的那些人也不说话了
448 01:20:05 在他还会说话时 医师有一个理论
449 01:20:10 即使是幸存者身上也同样携带着
450 01:20:13 那将人类濒临灭绝的可怕病毒
451 01:20:17 一天病毒突变了
452 01:20:19 变异了
453 01:20:22 如果传播开来的话 人类将会彻底灭亡
454 01:20:29 不只是杀死我们 也会夺走
455 01:20:32 我们成为人类的东西
456 01:20:35 我们的语言 我们的思想
457 01:20:38 它会把我们变成野兽 而你在这儿和我谈怜悯
458 01:20:44 换作你你会怎么做
459 01:20:49 当时有那么一刻我非常清醒
460 01:20:52 我意识到我必须牺牲自己唯一的儿子
461 01:20:56 这样人类才能得以保全
462 01:21:02 我拿着那把枪很久很久
463 01:21:11 我把它对着我唯一的儿子
464 01:21:18 他注视了我好久 眼睛里充满了信任
465 01:21:26 即便在他原始的眼神中
466 01:21:33 我也感受到了他的
467 01:21:36
468 01:21:43 我扣下了扳机
469 01:21:48 我感觉我被净化了 我的目标变得更加明确
470 01:21:55 所有因为他而受到感染的人
471 01:21:59 把他们的所有
472 01:22:02 传播病毒的东西全部烧掉
473 01:22:04 他们中的一些人质疑我的判断力
474 01:22:07 我让他们做出和我一样的选择
475 01:22:10 牺牲他们的朋友们 他们的家人
476 01:22:18 当然 他们拒绝了
477 01:22:23 所以我把他们也杀了
478 01:22:27 带着孩子的 偷偷逃进了树林里
479 01:22:32 有些家伙 逃到了我在北方的上级那里
480 01:22:37 他们试图说服我
481 01:22:38 这场瘟疫可以通过医疗手段得以治疗
482 01:22:42 我就知道 经历了这么多以后
483 01:22:44 他们还是什么都没学到
484 01:22:50 你把他们也杀了
485 01:22:54 我是怎么做的普里彻
486 01:22:57 你看下了他们的脑袋 长官
487 01:23:00 除了被我放走的那个
488 01:23:02 我让他回去替我送个口信
489 01:23:05 如果他们想要卸下我的指挥权
490 01:23:08 就得来这里找我 然后亲自动手
491 01:23:13 这里曾经是个军械库
492 01:23:16 在猿流感爆发前
493 01:23:18 他们把这里改造成了一个军营
494 01:23:21 不过武器还在这里 就在山里面
495 01:23:25 会有多少人到这里来
496 01:23:29 或许他们会倾巢出动
497 01:23:30 但别想太多
498 01:23:32 除了我 能让他们更害怕的而只有你们猿类了
499 01:23:42 这是一场圣战
500 01:23:48 所有人类历史都指向这一时刻
501 01:23:52 如果我们输了 我们将成为最后的人类
502 01:23:58 我们的地球会成为你们的猩球 而我们也会成为你们的牲口
503 01:24:06 看看你
504 01:24:08 你觉得我疯了 对吧
505 01:24:19 我其实并不想杀你儿子
506 01:24:24 但如果他注定会继承你那王位
507 01:24:29 那我很高兴我了结了他
508 01:24:34 嘿 驴子 抓住他 嘿
509 01:24:44 我就说你太感情用事了
510 01:24:53 我知道你内心非常纠结
511 01:24:57 你已经搞不清自己的目标了
512 01:25:00 你对我的所作所为感到愤怒
513 01:25:02 但这就是残酷的战争
514 01:25:05 但现在的你已经注入了太多的私人恩怨
515 01:25:12 动动你的脑子 如果你杀了我
516 01:25:17 我的人会怎么处置你的同类
517 01:25:20 还是说杀了我对你更重要呢
518 01:25:35 到处都是士兵 我们要怎么进去
519 01:25:40 得想办法进去 必须得进去
520 01:25:46 要进去吗
521 01:25:48
522 01:25:50 不能进去 不
523 01:26:00 朋友 朋友 不能进去
524 01:26:04 不能进去
525 01:26:08 朋友 朋友
526 01:26:15 谢谢 谢谢 朋友
527 01:27:04 你救了我们的命
528 01:27:44 逃出地狱之路
529 01:27:49 生了病的人类 肯定就是从这里逃走的
530 01:27:57 不 别爬
531 01:28:16 什么 你看到了什么
532 01:28:23 候灾泛滥
533 01:28:25 我们在哪里
534 01:28:52 哦 不 朋友
535 01:28:58
536 01:29:00
537 01:29:02
538 01:29:05 不 回来 回来
539 01:29:11 回来 回来
540 01:29:15 不 回来
541 01:29:17 回来 回来
542 01:29:51 科巴
543 01:29:58 睡吧
544 01:30:00 你救不了他们的
545 01:30:04 猿类都将死在这里
546 01:30:11 - 不会的 - 会的
547 01:30:15 跟我来吧
548 01:30:35 如果明早他还活着
549 01:30:42 就让他回去和其他猿类一起干活
550 01:30:46 不然就杀了他
551 01:30:48 来 来
552 01:30:55 她到里面去了
553 01:32:04 渴吗
554 01:34:22 快藏起来
555 01:34:35 人类会杀了她的
556 01:34:39 我知道该怎么办 出发
557 01:36:14 还有其他人吗
558 01:36:24 搜查附近一带
559 01:36:27 把他关进围栏里
560 01:37:11 感觉好点了吗
561 01:37:20 那就好 那我们就可以计划 逃跑的事儿了
562 01:37:26 团结才会强大
563 01:37:37 我们即是开始 也是终结
564 01:38:03 居然还活着呢
565 01:38:37 让他单独去采石场
566 01:38:42 等等
567 01:39:02 这是什么
568 01:39:08 怎么会出现在这里
569 01:39:13 带他去工作
570 01:39:28 37
571 01:39:40 55
572 01:39:44 到大伙儿的笼子需要37步
573 01:39:47 到孩子们那儿需要55步
574 01:40:23 驴子
575 01:40:28 你知道吗 当建完墙上校会杀了所有的猿类
576 01:40:38 这场战争太疯狂了
577 01:40:42 战争救不了他
578 01:40:45 就像它同样也救不了你
579 01:40:48 我自己会救自己
580 01:40:50 你身上还有什么值得被拯救的吗
581 01:41:18 我挖的
582 01:41:36 大家都回到笼子里了吗
583 01:41:42 你 非常勇敢
584 01:41:47 勇敢吗 对 勇敢
585 01:41:50 要勇敢
586 01:41:56 猿类
587 01:42:00 我 是猿类吗
588 01:42:11 你是
589 01:42:17 诺娃
590 01:42:24 诺娃
591 01:42:28 诺娃
592 01:42:41 来 来 过来看
593 01:42:43 过来看
594 01:42:45 来 过来看
595 01:43:03 三十四 三十五 三十六 三十七 三十 … 三十七
596 01:43:10 我挖滴
597 01:43:14 现在怎么办
598 01:43:24 什么
599 01:43:32
600 01:43:34
601 01:43:36 不 不 不
602 01:43:44 好吧
603 01:44:51 这就是我和你们提到的那个同类
604 01:44:56 谢谢
605 01:45:15 坏猴子
606 01:45:18 坏猴子
607 01:45:22 坏 坏猴子
608 01:45:36 出什么事了
609 01:45:58 不能继续挖了 不然整个隧道会被水淹没的
610 01:46:01 可这样我们就没法到孩子们那里
611 01:46:24 我们必须时刻关注下面的情况
612 01:46:25 另想办法到孩子们那儿去
613 01:46:28 我们必须马上离开 会有更多士兵到这里来
614 01:46:32 人类会相互开杀 也会杀死我们
615 01:46:40 只能从地面把孩子们救出来
616 01:46:43 怎么救
617 01:47:19
618 01:47:21 你们这些畜生
619 01:47:43 是谁干的
620 01:47:45 是谁干的
621 01:47:51 到这里来
622 01:48:00 是不是你
623 01:49:55 我爱你 儿子
624 01:51:07 快走快走
625 01:51:26 快点 我们走
626 01:51:32 凯撒 怎么了
627 01:51:45 赶紧 你快走吧
628 01:51:47 留下你一个吗
629 01:51:49 不行
630 01:51:51 毛里斯说的对
631 01:51:57 现在的我就像科巴
632 01:52:03 他当年不能放下他的仇恨
633 01:52:13 我现在也无法放下我的仇恨
634 01:52:21 快走 快走 快走
635 01:53:10 上校 上校
636 01:53:15 他到底人在哪里
637 01:58:03 快点
638 01:58:09 查理 快啊 把它打下来
639 01:58:17 打中了 太棒了
640 01:58:23 驴子 快装子弹
641 01:58:35 他们逃跑了
642 01:58:38 把他们都干掉
643 01:58:43 一个也别放过 统统杀光
644 01:58:49 开始与终结
645 01:58:50 危险、易燃
646 01:59:00 上校 你在里面吗 上校
647 01:59:04 把门撞开
648 01:59:45 驴子 去拿榴弹发射器
649 02:00:46 什么鬼 蠢驴 把发射器给我
650 02:09:09 别担心
651 02:09:09 别担心
652 02:09:15 毛里斯
653 02:09:20 现在你们都到家了
654 02:09:29 不管猿类有没有我
655 02:09:35 猿类都很强大
656 02:10:07 儿子会知道
657 02:10:15 谁是他的父亲
658 02:10:32 还有
659 02:10:36 凯撒为我们
660 02:10:43 所做的一切
661 02:11:50 凯撒