吸血鬼很烂完整版(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:16 庆祝成立七十五周年
2 00:00:44 塞尔瓦托圣徒日
3 00:00:55 为救你所爱的人,你愿意付出什么?
4 00:00:59 为爱德华,我愿意赴汤蹈火
5 00:01:17 他要干啥?
6 00:01:27 嗨,来个喷泉派对吧
7 00:01:41 爱德华!呦呼!
8 00:01:44 热油水 果冻
9 00:01:49 爱德华!爱德华!
10 00:02:12 [防晒系数500] [吸血鬼专用] [皮肤不再起火]
11 00:02:14 「纯血」多喝血没事 没事多喝血
12 00:02:21 爱德华?哪呢?
13 00:02:24 天哪!他在那!爱德华,我们爱你,你是最棒的
14 00:02:27 不,雅各布是最棒的!
15 00:02:45 他要自曝了!
16 00:03:05 不!不要
17 00:03:11 爱德华!
18 00:03:23 …吸血鬼很烂/吸血鬼垃圾/吸血鬼了没/暮色大电影…~HD90第二部译作~
19 00:03:31 让我从头说起吧
20 00:03:33 我本来和老妈住在内华达
21 00:03:37 但现在她总是在跑路,
22 00:03:39 由于她搞上了一个什么高尔夫球星
23 00:03:40 [恶搞泰格伍兹婚外乱搞丑闻]
24 00:03:44 所以,我搬到这个雾蒙蒙的华盛顿斯伯克镇
25 00:03:49 人口:3120
26 00:03:58 该死!
27 00:04:02 现在只剩3119个了
28 00:04:08 反正,我搬到这和老爸弗兰克住了
29 00:04:12 他是镇上的警长。
30 00:04:17 有段时间没见你了,你的头发更长了
31 00:04:22 我长大了
32 00:04:26 我想,我的小姑娘长大了,我还真有点不适应
33 00:04:31 我是说,你看看那对咪咪的尺寸
34 00:04:33 爸!
35 00:04:34 咋了?
36 00:04:42 [咬我组合][我恨生活组合][讨厌你组合][青少年焦虑组合]
37 00:04:43 恶搞电台司令乐队的经典曲目《optimistic》
38 00:04:45 ~我感到很寂寞~
39 00:04:48 ~没人来泡我~
40 00:04:51 ~我很不爽~
41 00:04:57 ~为什么我不能找到~
42 00:05:00 ~一个非主流的男友呢?~
43 00:05:04 [吸血鬼周末-就在今夜]
44 00:05:07 这个小镇有点古怪
45 00:05:08 家族牙医 - 美白獠牙
46 00:05:13 我无法确认是到底是怎么了
47 00:05:16 [有血就干活]
48 00:05:33 小时候我来这住过
49 00:05:37 但我好久都没回来了
50 00:05:45 你的房间还保持原样
51 00:05:58 好极了
52 00:05:59 记得你的小田鼠,赫尔曼吗?
53 00:06:03 我好像忘了喂它了
54 00:06:07 你还玩那些洋娃娃不
55 00:06:10 我不想玩了
56 00:06:14 那是什么?
57 00:06:16 哦,那是个特制的仿真娃娃
58 00:06:18 我在浴缸里把它热了一下,这样感觉会更好
59 00:06:22 你妈妈离开后我很孤单
60 00:06:26 哦,嗨
61 00:06:30 下楼吧,有人很想见你
62 00:06:32 想要奶嘴吗?
63 00:06:34 好女儿
64 00:06:37 老爸,我都是少年了
65 00:06:40 没错
66 00:06:42 看来我最好得搞点新花样了
67 00:06:49 弗兰克不太适应我,我不再是小孩子了
68 00:07:06 贝卡,你记得博迪.怀特吗?
69 00:07:08 记得
70 00:07:10 你看起来很好
71 00:07:12 好?我都坐轮椅了
72 00:07:15 腰以下啥都感觉不到了
73 00:07:17 你知道腰下面是什么吗?
74 00:07:19 我的小JJ啊~
75 00:07:21 对不起
76 00:07:23 我们都很高兴你来这,特别是你老爸
77 00:07:26 他不停地谈论你
78 00:07:28 小心了,鲍勃,我要把你推下山去
79 00:07:30 哦,小子,我好怕呀!来吧
80 00:07:35 我们走
81 00:07:38 你有麻烦了,先生
82 00:07:42 嗨,我是雅各布
83 00:07:43 嗨
84 00:07:47 我们曾一起玩过泥巴
85 00:07:51 还办过医生吧?
86 00:07:53 哦,对,对
87 00:07:56 现在我想起来了
88 00:07:58 我给你检查过前列腺
89 00:08:03 那么,我们是在同一个学校吗?
90 00:08:06 我去保留区学校
91 00:08:08 整天喝酒赌博肯定很爽
92 00:08:13 真可惜我们不在同一个学校
93 00:08:16 就是只认识一个人也好
94 00:08:25 这是欢迎你回来的礼物
95 00:08:27 你觉着怎么样?
96 00:08:31 我认为你想用这像一坨屎一样的烂车来收买我的感情,
97 00:08:35 以便补偿你多年对我的忽略
98 00:08:39 跟你说过她会喜欢的
99 00:08:42 很好
100 00:08:44 我自己修理的引擎
101 00:08:46 谢谢,雅各布
102 00:08:47 来试一下
103 00:08:53 好了。你踩油门发动一下看看
104 00:08:57 该死的虱子
105 00:09:06 雅各布,你的脚
106 00:09:11 自从到了青春期,我感觉变化很大
107 00:09:16 不好意思,我要撒泡尿
108 00:09:29 我觉着我的身体正在经历一些变化
109 00:09:34 猫!
110 00:09:39 过来,小猫咪!
111 00:09:41 过来!
112 00:09:50 [Sporks高中-吸血之家]
113 00:09:54 [孤单可怜虫的老破卡车专用车位]
114 00:10:02 转到一所已经开学了的学校
115 00:10:06 做一个新来的,总不是很容易
116 00:10:08 衣服不错呀,你还买男孩的衣服呀?
117 00:10:11 放过她吧,我破处之前也穿那样的衣服
118 00:10:15 你这是哪理的发呀?“梦幻女同”?
119 00:10:28 [来踢我]
120 00:10:44 嗨,新来的
121 00:10:51 嗨,我叫德瑞克
122 00:10:53 我叫贝卡
123 00:10:54 我是这里的万事通
124 00:10:56 需要什么尽管找我
125 00:10:57 要考试小抄…套套…A片…生长激素…走私器官吗?
126 00:11:05 不,谢了
127 00:11:10 哦,我明白了
128 00:11:12 你是那种不愿与人交往的、
129 00:11:13 长期自闭的宅女
130 00:11:15 实际上,我只是不太幽默,有点阴郁
131 00:11:21 充满不安全感,没啥伟大的人格
132 00:11:23 但每个帅哥都抵挡我不住
133 00:11:29 你一定是贝卡 我是瑞克
134 00:11:32 该死,小妞,你看起来真的是很无聊寂寞呀
135 00:11:36 想和我去舞会吗?
136 00:11:37 看到没?
137 00:11:39 我是珍妮弗,未来的舞会王后
138 00:11:42 我会假装是你的好朋友,但如果你勾搭瑞克
139 00:11:45 我会剁了你
140 00:12:02 他们是谁?
141 00:12:07 哦!那是沃伦家的
142 00:12:09 他们好像都是卡尔顿医生收养的
143 00:12:12 所以他们没有血缘关系
144 00:12:14 但他们十分十分地亲近
145 00:12:26 几年前他们搬到这
146 00:12:28 他们好像非常奇特
147 00:12:31 非常神秘
148 00:12:34 他们的肌肤寒冷,喜食人肉
149 00:12:38 他们都睡在棺材里
150 00:12:41 或许他们是加拿大人
151 00:12:44 嗯!嗯!
152 00:12:46 那个是谁?
153 00:12:50 史努克,JWOWW,DJ波利.. 不是
154 00:12:52 不是那些西海岸的白痴
155 00:12:57 他
156 00:13:02 那个头梳得很高,脸色苍白的酷男
157 00:13:09 爱德华.沃伦
158 00:13:11 他可是个大热门
159 00:13:14 但很显然,这没人配得上
160 00:13:19 他甚至都不在Facebook加我
161 00:13:24 状态:单身 年龄:永恒
162 00:13:25 “最喜欢的事:
163 00:13:27 搜寻一个被永远诅咒的灵魂”
164 00:13:31 但我才不在意爱德华
165 00:13:36 我有其他的人
166 00:13:38 不幸的是他已去伊拉克参战,得打一年
167 00:13:41 但是我们不停地写信,他的名字是约翰
168 00:13:48 珍妮弗:“亲爱的约翰,和你在一起的两个星期
169 00:13:51 使我彻底地爱上了你
170 00:13:53 遇上你之后,我发现以前那些男的都是牙签
171 00:13:59 搞得我至今都骑不了车”
172 00:14:05 你在听吗?
173 00:14:17 哦!你们来电了
174 00:14:23 你怎么知道?
175 00:14:24 就像《哈德威克101》
176 00:14:27 你们在慢镜头里眉来眼去
177 00:14:29 太明显了
178 00:14:31 两个都湿了,不解释
179 00:14:34 嗯!
180 00:14:36 对
181 00:15:05 啊!贝卡
182 00:15:06 你为什么不坐在那个真命天子边上的空位子上
183 00:15:09 你注定要和他有宿命的关系
184 00:15:11 还能催产出四本小说和一系列电影
185 00:15:38 我有味道吗?
186 00:15:40 对,像金枪鱼
187 00:15:42 是午餐的味道
188 00:15:49 我是贝卡
189 00:15:52 我是爱德华
190 00:15:54 你是新来斯伯克镇的?
191 00:15:59 你觉着这的天气怎么样?
192 00:16:00 我不喜欢冰冷潮湿的东西
193 00:16:04 那你一定讨厌思乐冰
194 00:16:12 我想深入了解你
195 00:16:16 好了同学们,翻到书的63页
196 00:16:22 [吸血鬼日记]
197 00:16:25 这是本传记,为什么我们要读吸血鬼日记?
198 00:16:37 80年代,可乐风靡
199 00:16:39 90年代是摇滚乐
200 00:16:41 现在是吸血鬼的时代
201 00:16:45 这只是大趋势
202 00:16:51 太神了
203 00:17:44 哦!
204 00:17:46 嗨
205 00:17:50 为什么你不穿件上衣呢?
206 00:17:51 我在阿贝克隆比和费奇当兼职
207 00:17:54 总是同样的傻逼问题:
208 00:17:57 “你是谁?你为什么要这么做?”
209 00:17:59 “地毯和窗帘配吗?”
210 00:18:02 是的 哦,很性感
211 00:18:08 我饿极了
212 00:18:11 我想你知道我要吃什么
213 00:18:15 奇多饼干?
214 00:18:19 哦,老天,没错
215 00:18:21 谢谢,哥们,你真了解我
216 00:18:29 安托尼? 啥事?
217 00:18:33 杀人啊
218 00:18:36 哦!
219 00:18:38 对,我的错
220 00:18:41 知道我们是谁了,对吧?
221 00:18:46 知道
222 00:18:49 你们是黑眼豆豆!
223 00:18:53 得了,又来了
224 00:18:55 为什么人人都认为我们是黑眼豆豆?
225 00:18:58 我是说她。 我明白,我承认她是像菲姬
226 00:19:01 他像威尔.艾姆
227 00:19:03 但上帝呀,那乐队可没有白人呀!
228 00:19:09 噢!
229 00:19:13 他打到我了!没错!
230 00:19:14 武术,搏击
231 00:19:18 和瑜伽铸就了这一切
232 00:19:21 啥?
233 00:19:34 咋样小帅哥?嗯?
234 00:19:45 把他弄走!弄走!
235 00:19:47 吃我一肘!
236 00:19:52 狗娘养的!
237 00:19:55 我不怕你!
238 00:19:57 你应该怕
239 00:21:11 该死的烦人的青春期单相思
240 00:21:37 我满脑子都是爱德华
241 00:21:48 令人惊奇的敏捷
242 00:21:52 他不是人类
243 00:21:56 绯闻女孩:这时在上城布莱尔和内特越来越热乎
244 00:22:00 而他和塞丽娜的关系却正在破裂
245 00:22:03 对不起,但是你打断我的独白了
246 00:22:06 绯闻女孩:哦,该死!串场了!
247 00:22:10 X-O-X-O,绯闻女孩
248 00:22:12 贝卡! 雅各布
249 00:22:14 我听说那事故了,你没事吧?
250 00:22:16 我没事
251 00:22:18 这些给你
252 00:22:27 [你真漂亮]
253 00:22:28 [我已无可救药爱上你]
254 00:22:31 [请做我孩子他妈吧]
255 00:22:36 谢谢,雅各布。你如此体贴细心
256 00:22:40 对任何女孩来说,做你的女友是十分幸运的。
257 00:22:44 当然除了我之外,你就像我的小同性恋兄弟
258 00:22:54 我听说你和爱德华.沃伦约会
259 00:22:57 离他远点,那家伙有点奇奇怪怪的。
260 00:23:01 贝卡!
261 00:23:04 我走了
262 00:23:14 嗨,甜心,你回来了
263 00:23:20 今天有桩命案
264 00:23:22 渔夫斯卡利死在了湖边
265 00:23:26 血都被吸干了
266 00:23:27 他脖子上有多处咬痕
267 00:23:30 你知道那意味着什么吗?
268 00:23:32 卡戴珊家来镇子上了
269 00:23:35 给
270 00:23:36 我要你带着这个
271 00:23:39 防狼喷雾?你是我的小女儿,
272 00:23:41 外边有个杀人犯
273 00:23:42 只有我确认了你能保护自己,我才会离开
274 00:23:46 现在,我假装要攻击你,你要用喷雾喷我
275 00:23:50 老爸...宝贝,我是练过的,好吧?
276 00:23:53 我来了
277 00:23:56 天哪!
278 00:23:59 该死的!
279 00:24:02 太疼了,都烧起来了
280 00:24:05 对不起,老爸不,干得好
281 00:24:07 你没事吧?
282 00:24:10 防狼喷雾只能暂时阻止攻击者
283 00:24:13 你必须打他的要害,贝卡
284 00:24:22 正中要害,踢得好
285 00:24:26 但我还是能动
286 00:24:30 揪掉胡子,宝贝
287 00:24:32 但你爱你的胡子
288 00:24:33 如果你出了什么事,我自己也不活了
289 00:24:36 来!来!来!
290 00:24:43 你现在合格了
291 00:25:06 爱德华?
292 00:25:08 嗯...
293 00:25:10 [佳洁士深层洁白牙贴]
294 00:25:13 我在做梦吗?
295 00:25:15 对,你在做梦
296 00:25:18 这么说你不是真在这?
297 00:25:20 没错
298 00:25:21 接着睡吧
299 00:25:23 好
300 00:25:37 快去...
301 00:25:39 快去录儿童魔法师
302 00:26:03 贝卡,你在梦游
303 00:26:11 喂,你在梦游
304 00:26:35 你的喘息是给我的最好的礼物
305 00:26:50 我开始怀疑也许我根本没有做梦
306 00:26:53 我必须解开这个谜,爱德华.沃伦是谁?
307 00:26:58 是人类还是其他什么完全不同的东西?
308 00:27:04 哦,嗨!
309 00:27:05 他掉名片了
310 00:27:16 (ENGINE FIRES)
311 00:27:20 早上好,斯伯克高中同学们!
312 00:27:22 舞会门票现在正是发售
313 00:27:25 放学后别忘了参观献血室
314 00:27:30 由沃伦一家慷慨捐赠
315 00:27:38 舞会!来舞会!舞会就要来了!舞会!
316 00:27:41 来!给你一张舞会传单
317 00:27:45 仔细看看
318 00:27:46 我们终于有主题了,会很酷的
319 00:27:49 主题是吸血鬼?
320 00:27:51 我们刚刚灵机一动想到的!
321 00:27:53 酷吧,是吗?
322 00:27:55 要弄得像塞尔瓦托圣徒日
323 00:27:56 就像每年在意大利举行的那样
324 00:27:58 庆祝杀死吸血鬼
325 00:28:00 我们还租了一个大的石头院子
326 00:28:02 那会让人感觉到我们身处15世纪
327 00:28:04 会超级好玩的,会有许多红斗篷、鲜血和纵情狂饮
328 00:28:10 你来吗?
329 00:28:12 我不知道,舞会真的非我所爱
330 00:28:16 嗯,它是我之所爱。我是说,真的,贝卡,你是怎么了?
331 00:28:20 舞会是女孩生命中最重要的时刻
332 00:28:22 我做梦都想当舞会王后
333 00:28:25 在我还是老爸蛋蛋里的精子时就一直如此
334 00:28:41 我们需要谈谈
335 00:29:30 你的皮肤惨白
336 00:29:33 你打扮时尚,但却戒色绝欲
337 00:29:39 我知道你是什么
338 00:29:41 说呀
339 00:29:44 大声点,说呀
340 00:29:48 乔纳斯兄弟
341 00:29:49 没错
342 00:29:53 等等,什么?
343 00:29:55 不,我是吸血鬼
344 00:29:58 那是我的第二个猜测
345 00:30:00 那么问你一个最明显的问题
346 00:30:04 我们喜欢吃什么?
347 00:30:09 吸血鬼燕麦片?
348 00:30:14 你应该看看我到底什么样
349 00:30:18 这就是我为什么不愿暴露在阳光下的原因
350 00:30:21 人们会看出我们是不同的
351 00:30:28 你在闪光
352 00:30:32 不,那只是我带的珠宝
353 00:30:38 你没明白,我是个杀手
354 00:30:42 [还没开始梦游的爱丽丝就这样挂了]
355 00:30:49 -你在发短信? -对,给珍妮弗
356 00:30:53 [天呐,Edward好可爱呦]
357 00:30:59 我是世界上最危险的掠食者
358 00:31:07 我想吃了你!
359 00:31:09 太酷了!
360 00:31:11 大多数人不是这么想的
361 00:31:18 我的家族,我们不像其他的吸血鬼
362 00:31:23 我们能控制自己的欲望,我们只猎杀动物
363 00:31:27 和亚特兰大主妇
364 00:31:30 但是在你面前我难以自制
365 00:31:42 你看,爱德华
366 00:31:45 我不喜欢玩游戏,
367 00:31:49 我就把牌亮明了吧
368 00:31:53 我真的喜欢你
369 00:31:56 我对你的这种海洛因时尚的样子着迷
370 00:32:00 你就这么地出现了
371 00:32:04 我想和你在一起
372 00:32:06 我可以读到任何人的思想,除了你的
373 00:32:09 你必须告诉我你到底怎么想的
374 00:32:13 你很帅,
375 00:32:17 所以你不用太聪明
376 00:32:20 你想和我去参加舞会吗?
377 00:32:24 想
378 00:32:25 太棒了
379 00:32:37 有三件事我绝对肯定
380 00:32:41 第一,爱德华是吸血鬼
381 00:32:44 第二,没有西蒙美国偶像就要完蛋了
382 00:32:47 第三,下次我见到爱德华
383 00:32:49 我要让他精尽人亡...
384 00:32:52 嘣
385 00:32:53 哦,老天,你吓死我了
386 00:33:05 有些事我想试试
387 00:33:07 我也是,我喜欢角色扮演
388 00:33:16 我不是这个意思
389 00:33:26 别动
390 00:33:45 吻我,我知道没问题
391 00:34:06 太棒了,我以前从未上过一垒
392 00:34:10 现在让我们跑完全程吧
393 00:34:18 纯洁之戒 嗯
394 00:34:30 哦!
395 00:34:32 我将无法抵制我的欲望
396 00:34:36 我想杀了你!
397 00:34:38 我才不管呢! 什么?
398 00:34:41 哦,老天!
399 00:34:44 贝卡,不要!
400 00:34:52 哦,太棒了!我喜欢粗野
401 00:35:16 离我远点
402 00:35:17 不,别,别,别,不要靠近了!这是为了你的安全
403 00:35:21 我正试着保护你
404 00:35:29 贝卡?
405 00:35:33 贝卡?
406 00:35:50 如果要做这事,我们也必须慢慢来
407 00:35:55 好吧
408 00:35:58 即使是我体内的荷尔蒙在沸腾,
409 00:36:00 我想和你做爱,
410 00:36:03 我仍对破处感到矛盾
411 00:36:07 我知道你永远都不会和我做爱的,因为你是个吸血鬼
412 00:36:11 所以实际上这不过是青春期女孩的最终幻想
413 00:36:16 真是太深刻了
414 00:36:20 我在斯蒂芬妮·梅尔的博客上读到的
415 00:36:27 贝卡,我保证只要你和我在一起,我永不让你受伤
416 00:36:47 从现在开始
417 00:37:32 狗屎!
418 00:37:34 好了,我想我们都知道杀死渔夫斯卡利的不是动物
419 00:37:37 看看那些足迹
420 00:37:40 它只以为这一件事情
421 00:37:42 加拿大人
422 00:37:44 该死的偷渡客
423 00:37:46 他们跑到这,把懒惰的美国人不愿意干的破活都包了
424 00:37:50 现在他们还杀了我们的渔夫
425 00:37:53 弗兰克,我想你没看这个大照片
426 00:38:01 确实是大照片
427 00:38:13 在我18岁生日的时候
428 00:38:15 沃伦家给我开了个派对
429 00:38:24 好,到家了
430 00:38:31 嗨
431 00:38:33 没理由紧张
432 00:38:37 嗯,我和你不同
433 00:38:40 他们可能不接受我
434 00:38:44 这有点像我的前男友德.肖恩,
435 00:38:46 邀请我去他奶奶家参加宽扎节
436 00:38:58 蒲公英,来阳光闪闪的地方吧
437 00:39:04 当你的时间到了,你的心开始跳动
438 00:39:08 或许它就在我这着陆
439 00:39:11 如果我们有足够的空间,我将遇见你
440 00:39:14 哦,我的蒲公英
441 00:39:16 我想让你见见我的家人
442 00:39:19 你一定是贝卡,我是爱德华的妈妈,伊登
443 00:39:22 我们听说过许多关于你的事
444 00:39:25 零食要吗?
445 00:39:31 那是艾利克斯和罗莎琳
446 00:39:35 我知道我们肯定会成为好朋友的
447 00:39:38 这是依瑞斯
448 00:39:42 希望如此
449 00:39:43 不,她已经知道这必会发生
450 00:39:45 我们中有人有超能力
451 00:39:48 依瑞斯能预见未来
452 00:39:49 哦!
453 00:39:54 但我月经还没来
454 00:39:55 马上就来了,这个月来的早
455 00:40:01 放松,贝卡
456 00:40:03 我们和其他正常的美国家庭是一样的
457 00:40:06 当然,除了我们没有灵魂
458 00:40:08 我们四处游荡以求满足
459 00:40:09 那永远无法熄灭的对鲜血的渴望
460 00:40:16 我是杰里迈亚
461 00:40:18 他刚到这个家庭
462 00:40:21 他仍旧在努力控制他对人类的饥渴
463 00:40:37 我不想给你们带来任何麻烦,或许我应该走了
464 00:40:41 但你应该打开礼物
465 00:40:47 噢!
466 00:40:49 被纸划到了!
467 00:41:14 你在流血
468 00:41:16 太糟了,实际上,我可能割到动脉了
469 00:41:58 贝卡,你的鼻子
470 00:42:00 早知道昨晚我就不和林赛.罗韩鬼混了
471 00:42:04 (ALL SNARLING)
472 00:42:07 每次我带姑娘回家,你们这些家伙就想吃掉她!
473 00:42:11 这太不公平了! 快走吧!
474 00:42:16 这有人定了中餐吗?
475 00:42:21 快走,过半小时他们又会饿了
476 00:43:04 那里发生的事情不能再次发生了
477 00:43:12 我现在知道了,只要我在你周围,你就绝对不会安全
478 00:43:16 这就是为什么我想你咬我,把我变成吸血鬼
479 00:43:20 不
480 00:43:22 我逐渐变老而你却一点不变
481 00:43:24 我现在18岁,实际上我已成年了
482 00:43:32 我只是...
483 00:43:34 如果我把你变成了吸血鬼,我就没法活了
484 00:43:39 你总是性感、健康并且超级美丽
485 00:43:44 有大量的自由时间和金钱去环游世界
486 00:43:48 很像乔治.克鲁尼
487 00:43:51 奇怪的是,唯一无法永葆青春的是你的屁股
488 00:43:59 它会变得有很多褶皱
489 00:44:05 你再也不会看到我了
490 00:44:07 答应我别做傻事
491 00:44:16 好的,我保证我不会和克里斯.布朗约会
492 00:44:54 保重
493 00:45:02 爱德华?
494 00:45:06 爱德华!爱德华!
495 00:45:14 爱德华!
496 00:45:18 你怎么能就把我一个人仍在森林中,
497 00:45:20 周围到处都是想吃我的吸血鬼?
498 00:46:02 看起来爱德华给我们留了点心
499 00:46:12 太棒了,我说什么来着
500 00:46:16 看招!
501 00:46:23 我来这帮你的,贱人!
502 00:46:27 对不起
503 00:46:28 没地跑了
504 00:46:30 你深爱的爱德华不会来救你了
505 00:46:48 嗯?
506 00:46:59 来呀,杰克,兄弟守则哪去了,嗯?
507 00:47:03 你知道你不应该在别人刚刚分手
508 00:47:04 就去吃别人的女朋友
509 00:47:27 卡戴珊
510 00:47:29 杰克,不!
511 00:47:35 咱们走!
512 00:47:44 贝卡
513 00:47:46 我要给你吸毒
514 00:47:49 这对我来说很难
515 00:47:51 由于你鲜血的味道会让我发狂
516 00:47:57 但另一方面...
517 00:47:58 赶快!
518 00:48:05 好了,爱德华
519 00:48:07 我想你把毒吸干净了
520 00:48:09 现在你无法停止了
521 00:48:38 就这样,爱德华走了
522 00:48:45 我就是忘不了他,为什么他要离开我?
523 00:48:51 [他其实没那么喜欢你]
524 00:48:57 [女性指南:爱吸血鬼求生法则]
525 00:48:59 [蝙蝠自白:疯狂少女之爱]
526 00:49:00 [《吃饭、祈祷、吸血》(原作《饭、祷、爱》]
527 00:49:03 时光飞逝
528 00:49:05 当我对爱德华的思念却没有半点消退[九月份]
529 00:49:07 每个人都能让我想起他
530 00:49:13 [十月份]
531 00:49:15 他在我脑中挥之不去
532 00:49:21 [十一月份]
533 00:49:24 无论我看哪里
534 00:49:31 [十二月份]
535 00:49:34 无论我看到什么
536 00:49:39 没有爱德华,我的生命已尽,感觉就像死掉了一样
537 00:49:45 每天晚上,我都会做噩梦
538 00:49:47 声嘶力竭
539 00:50:00 贝卡!贝卡!贝卡!贝卡!
540 00:50:05 你是如此忧伤
541 00:50:07 让我看看到啥程度了
542 00:50:10 不安指数[贝卡][艾卡莉(美剧)][篮球兄弟(美剧)][16岁孕妇]
543 00:50:13 哦,情况不太好
544 00:50:15 你超过“美国青少年叛逆标准”太多了
545 00:50:19 你知道,宝贝,我不太擅长当人父母
546 00:50:23 但我知道分手很难
547 00:50:27 特别是被像爱德华
548 00:50:28 这样的帅哥甩了的时候
549 00:50:31 那家伙塞得裤子满满
550 00:50:33 我是说“嗯!看那!看那!”
551 00:50:41 没错
552 00:50:42 让我们面对现实吧,宝贝。你长的一般,事又多
553 00:50:46 是挺讨厌的
554 00:50:49 当然,你的屁股还是不错的
555 00:50:54 我的建议是
556 00:50:56 隆一下胸
557 00:51:00 把头发弄得像碧昂斯
558 00:51:02 谁知呢,宝贝,或许会有个老黑爱上你
559 00:51:08 这才是我的乖女儿
560 00:51:12 哦!
561 00:51:13 你朋友珍妮弗打了好多次电话,你应该和她出去玩玩
562 00:51:16 或许能让你振作起来
563 00:51:19 我希望你和你的新妈妈说晚安
564 00:51:22 再见,贝卡,我爱你,我爱你
565 00:51:28 她确实爱你
566 00:51:31 好了,我们忙去了,晚安,甜心
567 00:51:39 我不明白,为什么人人都想和吸血鬼约会?脑残
568 00:51:43 对,非常脑残
569 00:51:46 那电影一定会惨败
570 00:51:50 [暮光之城:破晓](实际上要在2011年末才上映)
571 00:51:53 我无法想象他们结了婚还生了个小吸血鬼
572 00:51:57 多谢你的剧透,傻妞!
573 00:52:07 爱德华甩了你,真惨
574 00:52:08 现在你没舞伴了
575 00:52:11 因为那衣服穿在你身上很漂亮
576 00:52:14 但你不需要穿了,
577 00:52:16 因为爱德华把你像坨熊屎一样扔在林子里
578 00:52:21 所以还是我来替你穿吧
579 00:52:24 想想看,人人都会嫉妒死的
580 00:52:28 你干嘛不去死呢?
581 00:52:30 不
582 00:52:32 但你可以去死了
583 00:52:42 这是我的车,你的停哪了?
584 00:52:45 嗯...
585 00:52:47 那边
586 00:52:51 噢!
587 00:52:53 在那些神经病飞车党边上?
588 00:52:59 明学校见!
589 00:53:20 嘿,宝贝!过来,哥带你兜风去!
590 00:53:27 贝卡,这些家伙很危险,赶快走吧
591 00:53:30 爱德华?
592 00:53:33 哦!
593 00:53:34 该死,这些家伙危险
594 00:53:38 我告诉你了
595 00:53:53 这是刹车,这是油门
596 00:53:58 雅各布,有点...
597 00:54:01 你有点不一样了,我不知道是什么
598 00:54:07 我正想告诉你,我是男人了,贝卡
599 00:54:11 你是要告诉我... 没错
600 00:54:15 我刚过成年礼
601 00:54:17 恭喜呀!
602 00:54:23 那么你现在可以和我约会了吗?
603 00:54:26 再说一遍,我听不清
604 00:54:28 好
605 00:54:30 你可以约会...不,不 -什么?
606 00:54:33 或许你应该别加油,
607 00:54:35 当我有重要的事情对你说的时候,这样你就能听见了
608 00:54:40 好,对不起
609 00:54:42 谢谢
610 00:54:44 贝卡,我想问你你是否...
611 00:54:47 哦,说呀!
612 00:54:48 贝卡,你愿意和我约会吗?
613 00:54:52 对不起,雅各布,我不喜欢被人大喊大叫
614 00:54:57 我想我还是先兜兜风吧,但要先这样
615 00:55:03 贝卡,你刚剪断了刹车线
616 00:55:12 贝卡,停!你会伤着自己的
617 00:55:22 嗨,艾迪,我知道那看起来很好
618 00:55:25 但我无法停止迷上你
619 00:55:29 把吉他放下,别像泰勒.斯威夫特那样唱歌了
620 00:55:34 如果这样能和你在一起,那就来吧
621 00:55:37 贝卡!别喝牛奶
622 00:55:41 你有乳糖不耐症
623 00:55:42 这都是为了你,爱德华
624 00:55:49 哦,天哪!
625 00:55:55 对不起,但我已经警告过你了
626 00:55:59 贝卡!
627 00:56:04 你在找死吗?
628 00:56:05 嗯,嗯!
629 00:56:07 你流血了,来
630 00:56:14 你的身体是如此...
631 00:56:18 ...多毛
632 00:56:22 这些是奶头吗?
633 00:56:23 对,实际上有十个
634 00:56:27 哦!
635 00:56:29 我最好去找人帮忙
636 00:56:34 这么快
637 00:56:39 你真是美味呀
638 00:56:47 不!
639 00:56:56 你要感到高兴是我找到了你而不是瑞琪儿
640 00:56:59 为什么?是瑞琪儿的话会怎么样?
641 00:57:01 她...
642 00:57:03 ...换演员了
643 00:57:11 她会折磨你来为杰克报仇
644 00:57:15 至少我会快快吃掉你
645 00:57:21 贝卡! 雅各布,快跑!
646 00:57:29 就这吗?一只吉娃娃?
647 00:57:31 对,我想是,我刚学会变身
648 00:57:36 你阻止不了我,你不是狼人
649 00:57:40 这就是我总带着兄弟们的原因
650 00:57:58 雨中男
651 00:58:00 哈利路亚,雨中男
652 00:58:04 阿门
653 00:58:06 我要释放,我要让自己
654 00:58:10 彻底地淋湿
655 00:58:14 雨中男
656 00:58:16 哈利路亚,雨中男
657 00:58:19 阿门
658 00:58:21 雨中男
659 00:58:23 拜托
660 00:58:25 打他,姑娘们!
661 00:58:59 嗨!
662 00:59:05 签个名好吗?
663 00:59:19 现在,送你回家
664 00:59:26 你现在会没事的,我知道这药成
665 00:59:36 [恶搞经典恐怖片《变蝇人》]
666 00:59:43 为什么他们就是不能在一起?
667 00:59:54 你在这呀!我到处找你
668 00:59:59 你看起来像坨屎
669 01:00:00 你想干吗?
670 01:00:02 我们深感抱歉,我们都想和贝卡的血,甚至是杰里迈亚
671 01:00:06 但她现在有麻烦了
672 01:00:14 哪个贝卡?我完全忘记她了
673 01:00:17 我过劲了,我和那人类小妞完了
674 01:00:20 我终于找到了一个和我一样变态的人
675 01:00:23 [开始恶搞Lady GaGa]
676 01:00:24 第一愿望 把音量调到最大
677 01:00:27 第二愿望 和姐妹们穿上最热辣的衣服
678 01:00:31 第三愿望...
679 01:00:33 够恶的吧?
680 01:00:35 爱德华,我有个预感!贝卡正在骑摩托
681 01:00:42 她想要自杀
682 01:00:49 恐怕贝卡现在已经死了
683 01:00:56 不
684 01:00:59 我去看看
685 01:01:03 感觉怎么样?是爱德华,对吧?
686 01:01:11 给
687 01:01:15 [备胎牌茶包]
688 01:01:22 你为啥脱衣服?
689 01:01:25 合同上说演出时我每十分钟就要脱一次
690 01:01:30 嗯
691 01:01:45 爱德华离开了你
692 01:01:50 但我永远不会那么做,我想让咱们不再仅仅是朋友
693 01:01:55 我真心喜欢你,贝卡
694 01:01:57 我也喜欢你
695 01:02:00 当我和你在一起的时候,我感到如此地安全
696 01:02:08 谢谢
697 01:02:11 这与我和爱德华在一起时完全相反
698 01:02:13 和他在一起充满了激情、欲望和禁果之类的事情
699 01:02:19 我是说,和他在一起都是些和下面有关的事
700 01:02:21 好了!
701 01:02:24 可以帮我接一下吗?
702 01:02:27 当然
703 01:02:33 你好
704 01:02:34 格雷恩警长吗?
705 01:02:35 不是,他现在不在
706 01:02:38 他去哪了?我有重要的事情和他说
707 01:02:42 [Becca,我去参加渔夫的葬礼…烤肉在烤箱里……大麻在最上面的抽屉]
708 01:02:48 他在葬礼上
709 01:02:51 -哦,上帝呀,不会吧 -对
710 01:02:52 据称尸体支离破碎
711 01:02:54 以至于丧葬人员不得不使用科雷兹胶水…
712 01:02:56 …把头粘上…眼球也没了,只能放上玻璃珠子
713 01:03:03 喂?喂?
714 01:03:12 是真的
715 01:03:15 贝卡死了
716 01:03:16 爱德华,我很抱歉
717 01:03:22 没她我也不活了
718 01:03:26 再见了,依瑞斯。我要自杀去了
719 01:03:40 我又看到贝卡了
720 01:03:43 贝卡没事,你不必自杀了
721 01:03:49 爱德华
722 01:03:53 该死
723 01:04:02 舞会来了!
724 01:04:07 我喜欢喝酒!
725 01:04:09 噢!
726 01:04:10 怎么了,贝卡?仍旧没舞伴?
727 01:04:14 失败者!
728 01:04:17 来,喝一杯,贱货!
729 01:04:20 她答应今晚和我爱爱!我人生的高潮
730 01:04:31 贝卡!马上上车!
731 01:04:46 怎么了?爱德华认为你死了
732 01:04:49 他怎么会那么想?
733 01:04:52 嗯...
734 01:04:56 你问倒我了
735 01:04:58 没你他不能活,他要去自杀了
736 01:05:01 他太浪漫了
737 01:05:05 贝卡! 雅各布?
738 01:05:06 贝卡,别走!你属于我
739 01:05:09 哦!
740 01:05:10 我要知道,你选谁?是我还是他?
741 01:05:16 雅各布,我...
742 01:05:17 我不知道
743 01:05:19 我不会让你走的除非你告诉我,一次选定
744 01:05:23 好吧!雅各布,我告诉你
745 01:05:30 我选...
746 01:05:32 猫!
747 01:05:36 回来,小咪咪!
748 01:05:39 (CAT YOWLING)
749 01:05:40 爱德华打算去找邹特瑞,让他们杀死他
750 01:05:43 我说了,我预见到了
751 01:05:45 你在说什么?谁是邹特瑞?
752 01:05:47 他们是一些邪恶的吸血鬼,他们只关心自己
753 01:05:50 和他们狭隘的小天地
754 01:05:52 就像福克斯新闻那帮家伙
755 01:05:54 哦,老天
756 01:05:56 爱德华打算在阳光下自曝
757 01:05:58 那样邹特瑞就会杀死他
758 01:06:00 他们不允许人们知道吸血鬼就在身边
759 01:06:03 那也会毁了我们
760 01:06:04 好,这到底要发生在哪?
761 01:06:07 在舞会上
762 01:06:09 邹特瑞从来不缺席塞尔瓦托圣徒日
763 01:06:12 他们保留所有的意大利传统
764 01:06:15 你可以随便说他们,但他们的确是派对高手
765 01:06:18 吸!吸!吸!吸!吸!吸!
766 01:06:33 噢!我可有技巧了,贱货!
767 01:06:34 欢迎斯伯克高中生们来到2010年舞会
768 01:06:48 别忘了,重头戏即将开始
769 01:06:51 选出舞会之王和皇后
770 01:06:55 如果你还没有机会投票
771 01:06:56 别担心,还有时间
772 01:06:58 只是为了把稳点
773 01:07:07 贝卡,你是唯一能阻止爱德华的人
774 01:07:09 你必须让他知道你还活着
775 01:07:12 我会竭尽全力的
776 01:07:20 为救你所爱的人,你愿意付出什么?
777 01:07:25 为爱德华,我愿意赴汤蹈火
778 01:07:31 哇
779 01:07:32 你已经看过这段了,那就看下面要发生的事吧
780 01:07:51 不!
781 01:07:57 爱德华!
782 01:08:05 该死!
783 01:08:07 [欢迎参加吸血鬼毕业舞会]
784 01:08:12 [舞会投票选举]
785 01:08:28 爱德华!
786 01:08:39 爱德华,没太阳了,“暮色”来了
787 01:08:45 嗨,“新月”
788 01:08:48 啊!“月蚀”?
789 01:08:51 大家看看我!
790 01:08:55 这是我最自豪的地方
791 01:09:05 幸运一便士
792 01:09:09 噢!
793 01:09:13 嗯?
794 01:09:17 爱德华!
795 01:09:24 贝卡?你还活着?
796 01:09:35 现在我们得走了
797 01:09:45 贝卡,很对不起
798 01:09:48 我发誓我不会再离开你了
799 01:09:52 邹特瑞就在我后面,是吗?
800 01:09:55 是的 -别担心,贝卡
801 01:09:59 现在不嘴硬了,是吧?
802 01:10:02 住手!“住手!”
803 01:10:03 你会杀了他的! “你会杀了他的!”
804 01:10:05 我们甚至还没有做爱呢
805 01:10:07 “我们甚至还没有做爱...”
806 01:10:09 是吗?
807 01:10:11 甚至是...
808 01:10:14 噢!
809 01:10:44 贝卡,贝卡
810 01:10:47 哦!老爸
811 01:10:49 你在这,我刚刚还担心我的小姑娘呢
812 01:10:51 你知道啦,杀人犯还在游荡
813 01:10:54 但我看到你在和朋友跳舞,那么一切正常了
814 01:10:57 爸爸,不...
815 01:10:58 不,弗兰克,等等
816 01:10:59 你必须知道真相
817 01:11:01 所有的杀戮都是吸血鬼干的
818 01:11:07 爱德华也是吸血鬼
819 01:11:10 博迪.怀特是狼人
820 01:11:12 哦,哦...
821 01:11:13 哦!对不起
822 01:11:15 我明白了。 感谢上帝
823 01:11:17 那是这个舞会的主题
824 01:11:22 不,老爸
825 01:11:23 玩得开心点,好吧?
826 01:11:24 贝卡,顺便说一句,谢谢你所做的一切
827 01:11:35 整个美丽的夜晚
828 01:11:41 太近了,分开点,一胳膊的距离
829 01:11:44 太近了,分开点,一胳膊的距离
830 01:11:51 太近了。分开点!一胳膊的距离!
831 01:12:06 说茄子
832 01:12:14 说茄子
833 01:12:34 我草…
834 01:12:37 …他妈的
835 01:12:39 [Sporks高中2010届年书]
836 01:12:40 [亲爱的爱德华,我现在要宰了你!祝过个愉快的暑假!]
837 01:12:58 贝卡在哪?
838 01:13:08 马上投降,否则塞尔瓦托会掰断她的脖子
839 01:13:20 你要为自曝付出代价
840 01:13:26 告诉你我要怎么做,爱德那个什么华
841 01:13:30 我不杀你,但贝卡必须变成吸血鬼
842 01:13:35 酷吗?
843 01:13:36 不,一点都不酷!没门!想都别想
844 01:13:39 好吧,把爱德华的脑袋切下来
845 01:13:42 然后把他肢解了拿到火上烤
846 01:13:46 不,不,不。我说,好!我说,好!
847 01:13:48 当然,她乐意成为吸血鬼
848 01:13:51 实际上她天天都想这样,对吧,亲爱的?
849 01:13:55 嗯,我想是的
850 01:13:57 那么现在咬他
851 01:13:59 咬!
852 01:14:14 听着,同学们!能听我说吗?
853 01:14:17 此时此刻你们期待已久
854 01:14:20 本年度斯伯克高中舞会之王和舞会之后是…
855 01:14:29 …珍妮弗和瑞克
856 01:14:35 冠军瑞克
857 01:14:40 恭喜你们
858 01:14:43 谢谢!嘢!
859 01:14:45 哦!
860 01:14:47 等等!
861 01:14:48 看起来你们得到了69000张选票
862 01:14:54 可这才300人
863 01:15:01 恐怕我得取消你们的资格了
864 01:15:03 什么?
865 01:15:05 噢!
866 01:15:06 老天!你个傻帽!
867 01:15:11 我的人生完了!
868 01:15:15 作为校长,我将提名新的舞王和舞后
869 01:15:22 我要选…我要…让我看看
870 01:15:26 我选…
871 01:15:28 我选你们俩!
872 01:15:36 -我们?-是的!
873 01:15:38 因为你们完美诠释了本次舞会的主题
874 01:15:42 我是说,你们真的很像一对自私的
875 01:15:45 邪恶的吸血鬼
876 01:15:52 哦,上帝呀!我们赢了!我们赢了!
877 01:15:57 好呀,好呀,好呀!
878 01:16:01 走,让开路
879 01:16:18 爱德华!
880 01:16:20 咬,咬
881 01:16:29 来吧
882 01:16:32 现在咬我吧
883 01:16:36 我一秒都不想再等了
884 01:16:42 只有一种情况下我才会把你变成吸血鬼
885 01:16:50 嫁给我
886 01:16:56 好
887 01:17:05 你准备好了吗?
888 01:17:43 感觉怎么样?
889 01:17:44 好极了
890 01:17:47 这就是我一直梦想的
891 01:17:52 我爱你,贝卡…
892 01:17:57 要顶雅各布,贱货!
893 01:18:20 妈的
