巨齿鲨(The Meg)(CN/EN)Subtitles

Movie:The Meg (2018)4K
Era:2018
Length:115 minute
Country: USA CHN CHN
Language:English/Chinese/泰语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:49 有什么发现吗
2 00:00:53 这里从潜艇向总部汇报 情况很糟
3 00:01:19 丹吉洛 马克斯 你们听得到吗
4 00:01:22 我们正在向声呐室前进 目前只救到九个人
5 00:01:28 这里一团糟 我这辈子还没遇到过比这还惨的情况
6 00:01:32 救我
7 00:01:36 快帮帮我
8 00:01:40 谁在那儿
9 00:01:45 又发现一名幸存者 正在带往救援船
10 00:01:51 马克斯 丹吉洛 刚才那个震动怎么回事
11 00:01:54 我也不知道
12 00:01:57
13 00:02:06 乔纳斯 潜艇上还有别的什么东西 就在外面
14 00:02:22 兄弟 你还好吧
15 00:02:30 -我的天哪 -有个怪物想撞进来 赶紧撤离这里
16 00:02:33 我们就在跟着你们
17 00:02:38 把他拉上来.
18 00:02:41 马克斯 丹吉洛 我们到了 你们在哪儿
19 00:02:46 -乔纳斯 听我说 我们被困住了 -什么
20 00:02:49 -被困在头舱了 -我去找你们
21 00:02:54 潜艇被压垮了
22 00:02:56 乔纳斯 你赶紧走吧 要不然来不及了
23 00:03:01 开始漏水了
24 00:03:03 这里已经快被水淹没了
25 00:03:06 马克斯 我们必须把舱门打开
26 00:03:09 -乔纳斯 你在哪儿 -我做不到
27 00:03:12 -快啊 再加把力 -就差一点了
28 00:03:14 别抛下我们
29 00:03:16 你们在哪儿
30 00:03:19 我们就在这里 你们在哪里
31 00:03:31 你疯了吗
32 00:03:33 冷静点 如果我们回去 所有人都得死
33 00:03:51 你到底做了什么
34 00:04:18 中国上海 五年后
35 00:05:00 神力一号研究站 距中国海岸322英里
36 00:05:26 我们是不是在做梦
37 00:05:28 欢迎来到神力一号 莫里斯先生
38 00:05:32 别跟我这么客套
39 00:05:33 你这是在干什么 来 抱一个 这样才对嘛
40 00:05:39 再次见到你真是太高兴了 莫里斯 这边走
41 00:05:41 你身上总是这么香 那是什么 檀香吗
42 00:05:44 -不得不说 这里真不错 -她俩来了
43 00:05:48 -你还记得我的女儿苏茵吗 现在是我们的首席海洋生物学家 -你好
44 00:05:54 很搞...信件...到泥
45 00:06:01 他的口音好奇怪啊
46 00:06:04 -抱歉 你说什么 我没听懂 -呃
47 00:06:08 -她说你的帽子很帅气 -是啊
48 00:06:17 -咱们走吧 -还等什么 走吧
49 00:06:22 你外孙女真活泼
50 00:06:27 好吧 来看看我们有什么
51 00:06:30 这里可以说是
52 00:06:33 很寒酸了
53 00:06:35 我知道我们还没到面面俱到的程度
54 00:06:37 不过我还是觉得世界级的研究机构
55 00:06:41 怎么也得有个高端大气的入口啊
56 00:06:44 对 我完全同意
57 00:06:48 到达O层
58 00:06:54 欢迎来到第O层
59 00:06:57 不错不错
60 00:06:58 这里是我们的中心枢纽
61 00:07:00 一旦完工 研究人员就可以从这里前往五大实验室
62 00:07:10 哇 快瞧瞧啊
63 00:07:13 这种景象可不常见
64 00:07:20 难不成这些鲸鱼是你请来的
65 00:07:23 也许是我用鲸鱼之歌引来的
66 00:07:27 这是露西和她的女儿格蕾西
67 00:07:33 不可思议
68 00:07:38 到达潜水层
69 00:07:39 我们到了 快跟上 希望我们还赶得上
70 00:07:43 进来吧
71 00:07:48 我给你介绍一下 这是我们的设计师杰克斯
72 00:07:52 -博士 你好 -你好
73 00:07:55 -这是海勒医生 医疗主管 -很高兴见到你
74 00:07:59 你和《星际迷航》里的老骨头有点儿像啊
75 00:08:01 这是DJ 负责遥控探测器
76 00:08:03 -你好啊 -这可是我第一次见亿万富翁
77 00:08:07 -还有这位 马克 我们的站长 -Morris先生 来的刚好
78 00:08:11 -又听到了这句话 -把这个戴上
79 00:08:13 这是要做什么
80 00:08:15 早啊 Morris先生
81 00:08:16 Lori Taylor 我们的领航员
82 00:08:19 Morris先生 欢迎上船 很高兴你能来
83 00:08:21 嗨 水下情况怎么样
84 00:08:24 你在哪学的开潜艇
85 00:08:26 我在一个鲸鱼保护组织待了十年
86 00:08:29 不过出于法律原因更多的我不能多说
87 00:08:32 对 问问她 是不是用自制鱼雷炸过捕鲸船
88 00:08:35 不是吧
89 00:08:39 请她算请对了
90 00:08:41 -两分钟后到达11000米 -现在水温6摄氏度.
91 00:08:46 马克 我们即将穿过温跃层 即将下潜至11000米
92 00:08:51 距离海底还有100米
93 00:08:54 我觉得
94 00:08:55 差不多是这个距离
95 00:08:57 差不多?他这是什么意思
96 00:09:00 看看这个
97 00:09:02 1875以来 人们一直以为马里亚纳海沟是地球上最深的地方
98 00:09:08 但我认为 之前我们以为的海底可能只是一层硫化氢
99 00:09:13 在那层云状物和冰冷的温跃层的下方 存在着一个全新的世界
100 00:09:19 起源号会验证我父亲的猜想是否正确
101 00:09:22 如果在下面有温水 那我们就是第一个发现它的人
102 00:09:27 那如果你错了呢
103 00:09:28 那你的13亿美金就打水漂了
104 00:09:34 你开玩笑呢吧
105 00:09:38 -他开玩笑呢吧 -收到
106 00:09:41
107 00:09:42 还有十米到达边界
108 00:09:50 -悬停在五米的位置 完全停止 -再最后检查一遍
109 00:09:53 -Jaxx -没问题
110 00:09:55 -博士 -船员准备好了
111 00:09:56 -DJ -潜艇和漫游者没问题
112 00:09:58 起源号船员们 准备进入温跃层
113 00:10:01 准备插入
114 00:10:04 -你脑子里有没有点别的 -性 美食 权力 还有钱
115 00:10:09 准备好了吗
116 00:10:12 潜水控制室 我们已经准备好进入了
117 00:10:29 我们到了 我们进来了
118 00:10:33 -它是云状物 确实不是海底 -洛莉 小心
119 00:10:36 我们不知道它有多深 可能下面就是海床
120 00:10:40 明白 马克 我们有准备的
121 00:10:52 同志们 我们穿过去了
122 00:10:54 我探测到多个声呐信号
123 00:10:57 下面有生命体 恭喜大家
124 00:11:01 投放照明灯
125 00:11:22 投放完成 准备变向
126 00:11:40 -哇哦 -太壮观了 -我的天呐
127 00:12:04 马克 你们看到了吗
128 00:12:06 我们都看到了 洛莉 都在傻笑
129 00:12:15 DJ 我们可以在那里投放漫游者
130 00:12:18 收到
131 00:12:19 可以发射了
132 00:12:25 漫游者
133 00:12:28 出动
134 00:12:30 收到
135 00:12:36 水温已低于3度
136 00:12:47 这怎么可能
137 00:12:51 这个生态系统完全被冰冷的温跃层从海洋中隔离了
138 00:12:57 我们肯定会发现不少新物种
139 00:13:02 看起来这钱没白花
140 00:13:08 洛莉 我探测到信号 位置在0-8-0
141 00:13:15 -很大 -噢 是非常大
142 00:13:18 而且移动速度很快
143 00:13:22 DJ 漫游者拍到它了吗
144 00:13:26 没拍到
145 00:13:27 我试着把灯调亮点儿
146 00:13:34 漫游者1号 信号受到干扰
147 00:13:37 喔 遥测信号没了
148 00:13:43 -搞什么鬼 -起源号 马上右拐到3-5-0 这可能是海底滑坡
149 00:13:57 据我所知滑坡不会90度转弯的
150 00:14:00 它冲我们来了 冲我们来了
151 00:14:07 到底怎么回事
152 00:14:10 -洛莉 下面出什么事了 -你们
153 00:14:13 -怎么了 -过来看看
154 00:14:18 -谁把漫游者搞成这样的 -我可不想知道
155 00:14:23 它回来了
156 00:14:30 -快走 快排水 -我在试 但是启动不了
157 00:14:34 -马克 救命 -整个系统都垮了
158 00:14:36 天呐 天呐 DJ 马克 下面确实有东西 乔纳斯说的没错 乔纳斯说的没错
159 00:14:41 连接中断
160 00:14:45 听到没 起源号 请回复
161 00:14:49 起源号 听得到吗 洛莉 说话
162 00:14:52 -快点回应 -洛莉说话啊
163 00:14:57 肉盾 听得见我说话吗
164 00:15:01 阿俊
165 00:15:06 大家集合
166 00:15:08 -有办法吗 -情况不妙
167 00:15:10 不 他们还活着 还能探测到他们的生命体征
168 00:15:14 -他们还能撑多久 -或许18小时吧
169 00:15:17 排水阀故障了 所以它没法上潜
170 00:15:20 如果我们尝试把它吊起来 很可能就会爆炸
171 00:15:23 也会破坏船舱
172 00:15:25 -能不能舱口接舱口 -没戏
173 00:15:27 -外部摄像头拍到舱口严重损坏 -怎么也得试一下
174 00:15:31 他们在6英里深处 从来没有尝试过在这个深度实施救援
175 00:15:35 不对 其实也不是没人
176 00:15:37 不 不行
177 00:15:40 -我们可以做到的 -11000米你们不行
178 00:15:43 我们试过5千米营救 8千米营救 某种意义上只不过是数字而已
179 00:15:48 还有个数字呢 3
180 00:15:50 曾经有3个人深入水下10000米展开过救援
181 00:15:54 只有一个人还活着
182 00:15:57 这个人就是 乔纳斯·泰勒
183 00:15:59 看看上次下到这个深度的时候都发生了什么事
184 00:16:02 他救了11个人 包括你 海勒 这是事实
185 00:16:05 他扔下我们的朋友等死 就因为水压把他脑子压出病了
186 00:16:09 得了吧 海勒 那是你的诊断而已 乔纳斯说有东西袭击他们
187 00:16:13 这东西大得足以摧毁一艘核潜艇
188 00:16:16 -他就是一个酒鬼 成天就在泰国的海滩上混日子 -你有没有听我讲
189 00:16:18 -你听到洛莉说什么了吗 -我听见了 -够了
190 00:16:24 我们都听见洛莉最后说的话了
191 00:16:27 我们必须考虑起源号遇到的和乔纳斯·泰勒之前所说的是一种东西的可能性
192 00:16:32 那个他成功逃离的魔爪
193 00:16:35 爸 别说了
194 00:16:38 发动直升机 我们得去一趟泰国
195 00:16:43 泰国 北榄府
196 00:17:18 你的船简直烂透了
197 00:17:21 一号引擎齿轮脱齿 液压系统还漏油
198 00:17:25 -我今晚会检查的啦 -你昨晚也这么说
199 00:17:28 还有前晚和大前晚都这么说
200 00:17:31 -我这不是要修了吗 -你酒喝多了吧
201 00:17:33 你这么说 只不过是看我现在手里拿着啤酒
202 00:17:38 你这个人酒不离手
203 00:17:41 你知道为什么吗
204 00:17:43 因为我嗜酒如命
205 00:18:07 看来我美好的周二夜晚要被毁了
206 00:18:11 我这个人就喜欢闪亮登场
207 00:18:13 得了吧 五年不见 你不管怎么出场都能让我眼前一亮
208 00:18:16 你竟然住在小酒吧楼上 不是吧
209 00:18:19 我要是不住酒吧楼上你也不会来拜访我
210 00:18:24 -乔纳斯 这位是... -很荣幸见到您 张博士
211 00:18:28 我一直很敬仰您的工作
212 00:18:30 -你太客气了 泰勒先生 -我没有说客套话 你是个好人
213 00:18:34 你们要不要喝一瓶啤酒 我得先喝一瓶再说
214 00:18:38 我们找你有正事 乔纳斯
215 00:18:41 原来你开直升机过来不是特地来看我的啊
216 00:18:44 你太让我伤心了 麦克
217 00:18:47 -我们遇到了一些 -麻烦?
218 00:18:49 猜到了
219 00:18:51 但你得知道
220 00:18:53 我不潜水了
221 00:18:55 我不想再把人命担我身上了 泰勒先生 请不要见怪 张博士
222 00:18:59 这个世界上也就只有你们两个人
223 00:19:02 可以劝我回水里了
224 00:19:05 但你们做不到
225 00:19:07 你会先说是什么麻烦 然后我会说没门儿
226 00:19:10 然后你要高价请我 我还是会说没门儿
227 00:19:13 你还会试图唤醒我内心的良知 我也不会同意
228 00:19:17 因为我没良心
229 00:19:19 怎么样 我们不如在你们离开前坐下聊聊天喝喝酒
230 00:19:27 乔纳斯
231 00:19:29 这是今早发生的事
232 00:19:33 -我们得赶紧离开这 排空水舱 -我试过了 根本不管用
233 00:19:40 我的天哪 这下面真的有东西 乔纳斯说得对 你们听见了吗...
234 00:19:46 那是洛瑞
235 00:19:48 你的前妻和她的团队被困在了11000米深的海底
236 00:19:52 我担心他们遇见了你当初见到的海洋生物
237 00:19:56 我有几个经验不那么丰富的潜水员要去营救
238 00:20:00 但我觉得我应该让他们得到最好的救援
239 00:20:08 求你了
240 00:20:18 洛瑞 把扳手递给我
241 00:20:21 谢谢
242 00:20:29 好了好了 如果让这个防火墙短路 我也许能重启电脑
243 00:20:36 好了 试试看
244 00:20:43 辅助电源恢复了
245 00:20:49 加热器连上了 但引擎我们肯定无法启动了
246 00:20:53 不过或许可以重新启动压载舱
247 00:20:55 你干嘛呢 记笔记吗
248 00:20:58 给我老婆写遗书
249 00:21:03 以防万一嘛
250 00:21:06 嘿 我们会没事的 慢慢来
251 00:21:11 来 我们做一个加油手势
252 00:21:24 瞧见没 每次都奏效
253 00:21:34 -不行 -怎么了
254 00:21:36 我们得把灯都关掉
255 00:21:58 快关灯
256 00:22:00 -海里面有不明生物 -你怎么知道 船舱连窗户都没有
257 00:22:05 不管那是什么东西 它把核潜艇的右侧舷都撞变形了
258 00:22:10 -我不是凭空想象 -所以你就关了舱门逃生吗
259 00:22:14 -你听着 我可是把11个人都平安的带回来了 -但你扔下了8个人等死 因为你怕了
260 00:22:20 如果不是我关上了舱门 我们早就被那家伙一锅端了
261 00:22:25 -根本就没有那个家伙 你空口无凭 -因为它在爆炸中被炸死了 海勒
262 00:22:31 听着 当时情况紧急 我只能自作主张了
263 00:22:34 但因为你的懦弱 你害我们的朋友葬身海底
264 00:22:40 你认为海底发生了什么
265 00:22:42 他疯了 而我们现在还要让他面临同样的状况
266 00:22:49 抱歉打断你们 苏茵 但情况紧急 你得过来一趟
267 00:22:55 -怎么了 杰克斯 -他们的氧气正在泄露
268 00:22:59 只够撑两三个小时 甚至更少
269 00:23:03 -我下去看看 -不行 -你要干什么
270 00:23:04 我开滑翔潜艇下去 抓住起源号 把它拖回来
271 00:23:09 等等 如果起源号的压载水舱爆炸 你也会死的
272 00:23:12 我们总得试一下
273 00:23:17 妈妈
274 00:23:21 梅英
275 00:23:23 你在这儿啊
276 00:23:30 我们有些朋友在海底下 被困在那里了 妈妈要下去救他们
277 00:23:35 危险吗 我能和你一起去吗
278 00:23:41 等你长大了 妈妈知道 你是妈妈最勇敢的孩子 对吗
279 00:23:49 妈妈爱你
280 00:23:51 我也爱你
281 00:24:01 准备就绪
282 00:24:06 -可以下水了 -苏茵 你可以准备出发了
283 00:24:34 启动自动下潜程序
284 00:24:40 -嗨 梅英 -嗨
285 00:25:11 -博士 我们又有麻烦了 -是你的女儿
286 00:25:14 -她开着滑翔潜艇去救人了 -你们怎么能让她去
287 00:25:18 相信我 没人让她下去
288 00:25:20 我以为你们会用一切办法去救那些海底的船员 而不是让他们在那里等死
289 00:25:24 他是谁
290 00:25:25 我是这个项目的老板
291 00:25:29 瞧瞧 他像个硬汉 走路也有气势 可看上去态度消极
292 00:25:39 我们还有多少时间 没多少了
293 00:25:44 -你是谁 -这儿的一切都是我设计的
294 00:25:46 那么我的命也在你手里咯
295 00:25:48 差不多吧 有问题吗
296 00:25:51 没有 看起来你知道自己在做什么
297 00:25:55 到达潜水控制层
298 00:25:58 不好意思 马克 让海勒到医疗舱跟我们会合
299 00:26:03 -海勒 -我没跟你说过吗
300 00:26:06 混蛋
301 00:26:12 -他身体状态很好 -跟上次你给我检查的时候一样
302 00:26:18 苏茵15分钟前开潜艇走了 她打算把起源号拖回来
303 00:26:22 -带我上潜艇 -这儿还没完事呢
304 00:26:24 不 完事了 洛莉快没氧气了 而我们正在公海上
305 00:26:28 从法律上讲 我就算把你打得满地找牙 也没人管得了我
306 00:26:34 是这样的 我意思是从法律角度来讲
307 00:26:38 还好他不记仇
308 00:26:41 乔纳斯 你要知道 这艘潜艇最多只能下潜到12000米
309 00:26:44 跟海底漏气的那艘一样吗
310 00:26:47 问得好
311 00:26:49 -没问题吧 -没有
312 00:26:50 如果撤掉保险装置 采用全手动模式
313 00:26:53 你就爱这么做 但系统不允许
314 00:26:56 它可能无法适应压力变化
315 00:26:58 -注意耳压平衡 兄弟 -谢了 哥们儿
316 00:27:15 你好船长
317 00:27:18 -你就是那个疯子吧 -谁给我取的那个外号
318 00:27:22 我妈妈 还有海勒医生
319 00:27:25 我可不是疯子
320 00:27:28 只是见了其他人没见过的东西
321 00:27:30 疯子不就是这样的人吗
322 00:27:35 备用电源 备用电源呢
323 00:27:44 你爸妈去哪儿了
324 00:27:45 我妈妈的朋友被困在海底 所以她就下去救他们了
325 00:27:50 我爸爸在台北 找了个普拉提教练
326 00:27:54 外公劝我妈妈尽快振作起来
327 00:27:57 但我妈妈说她还需要点儿时间 毕竟她嫁了个混球
328 00:28:01 你妈妈说得很有道理
329 00:28:07 你懂的不少啊
330 00:28:09 我八岁了 什么都懂了
331 00:28:13 不介意我试试吧
332 00:28:18 再见了
333 00:28:25 嘿 疯子
334 00:28:28 我妈妈不会死吧
335 00:28:31 我会尽快把泡泡船长和你妈妈带回来的 我保证
336 00:28:41 谢谢你 艾玛
337 00:28:42 进化号潜艇将在15秒后发射
338 00:28:44 DJ 好了吗
339 00:28:46 杰克斯 好了吗
340 00:28:48 医生呢
341 00:28:49 进化号 可以下潜了
342 00:28:56 很好
343 00:29:05 系统就绪 即将下潜
344 00:29:10 系统就绪 即将下潜
345 00:29:14 哥们儿 可以出发了
346 00:29:16 系统就绪 即将下潜
347 00:29:21 系统就绪 即将下潜
348 00:29:26 -乔纳斯 -系统就绪 即将下潜
349 00:29:37 进化号成功发射
350 00:29:48 进化号已下潜到1000米
351 00:29:53 警告 进化号辅助系统已经离线
352 00:29:58 他为什么下潜得这么快
353 00:30:01 他似乎把能量和生命保障这些非必要的因素都转移到发动机上了
354 00:30:05 他会昏迷的
355 00:30:10 血压值在下降
356 00:30:15 -乔纳斯 -告诉海勒 我不会减速的
357 00:30:27 苏茵 进化号在路上了 我要求你尽快返回神力一号
358 00:30:32 不行 他在返航中护送我们就行了
359 00:30:34 告诉她别碍手碍脚的 马克
360 00:30:36 人越多风险越大
361 00:30:39 你已经告诉她了 乔纳斯
362 00:30:43 什么
363 00:30:44 对讲装置上有个绿色小按钮
364 00:30:49 好极了
365 00:30:59 正在进入温跃层
366 00:31:12 好的 马克 我穿过来了
367 00:31:16 警告 压力负载值已接近110兆帕
368 00:31:21 这个速度我得把加速器的动力转移 关掉可能冻结的装备
369 00:31:26 完成任务后再联系
370 00:31:31 -这里有无线吗 -很好
371 00:31:38 行了 继续 继续压着就行
372 00:31:40 -阿俊 它还在外面吗 -这个不好说 我现在什么都看不到
373 00:32:20 我找到了 我发现起源号了 能看到大部分和船体
374 00:32:25 好的 他们还活着
375 00:32:27 我马上准备牵引
376 00:32:32 距离牵引目标 6米
377 00:32:35 4米
378 00:32:37 目标锁定
379 00:32:41 准备发射磁力挂钩
380 00:32:43 三 二
381 00:32:59 苏茵 你还好吗 怎么回事儿
382 00:33:02 海底出现了不明生物 它袭击了我的潜艇
383 00:33:22 -怎么回事 苏茵 -是一头巨型乌贼 它吸住了潜艇
384 00:33:26 压力警报
385 00:33:28 马克 它快把我压扁了 潜艇估计要承受不住了
386 00:33:32 潜艇快撑不住了
387 00:33:36 苏茵 赶快接通压力补偿器
388 00:33:39 压力补偿器无法接通
389 00:33:41 船舱将于十秒后损坏
390 00:33:46 船舱将于五秒后损坏
391 00:34:13 是一条大鲨鱼
392 00:34:14 有20米 甚至25米长
393 00:34:16 -是巨齿鲨 -不可能吧
394 00:34:21 终于证明我不是疯子了
395 00:34:29 苏茵 切断光源 它是被光吸引来的
396 00:34:32 关掉所有装置 别留亮光
397 00:34:35 -30秒后关闭装置 -除了对讲什么都关掉
398 00:34:38 它又转回来了 苏茵
399 00:34:41 25秒后关闭装置
400 00:34:42 苏茵 没有时间了 快把灯关掉
401 00:34:45 20秒后关闭装置
402 00:34:48 全部关掉 就现在
403 00:34:50 -15秒后关闭装置 -马克 系统失灵了
404 00:34:55 -快点 -10 9 8 7...
405 00:34:59 6 5...
406 00:35:22 -就是现在 排空压载水舱 -不 我可以帮你们营救他们
407 00:35:26 你的潜艇受损了 你什么都做不了
408 00:35:29 快排空压载水舱
409 00:35:31 该死
410 00:35:40 张博士 你女儿脱险了
411 00:35:43 我现在去找起源号
412 00:35:52 距离牵引目标:3米
413 00:36:04 抽水已完成
414 00:36:15 振作点 姑娘
415 00:36:39 这时候就该说一句 我早就告诉过你
416 00:36:42 你大老远跑过来就是为了和我说这个?
417 00:36:45 还真是
418 00:36:46 把手给我
419 00:36:54 你的情况看起来不妙 大家准备 1 2 3
420 00:36:58 它又来了 我们动起来
421 00:37:03 如果那家伙就在这时候发动攻击
422 00:37:06 那咱们都死定了
423 00:37:16 快来 我拉你
424 00:37:18 它快到了 快点儿 快点儿 走
425 00:37:25 我们要来不及了
426 00:37:28 快点儿 阿俊
427 00:37:30 阿俊 不要
428 00:37:45 抱歉
429 00:38:02 进化号 请回答
430 00:38:05 乔纳斯 快回话
431 00:38:08 你们都没事吧
432 00:38:13 海勒医生检测到了洛莉和肉盾的生命体征 但是没有阿俊的
433 00:38:18 阿俊没事儿吧
434 00:38:21 乔纳斯 阿俊没事儿吧
435 00:38:25 -小心一点 -明白
436 00:38:28 别动她脖子 很好
437 00:38:30 搭把手 她得救了
438 00:38:44 你没把阿俊带回来
439 00:38:46 -为什么 -他关上了舱门
440 00:38:50 是他救了我们
441 00:38:53 是你把他丢下了
442 00:38:57 你丢下了他 因为你就是这种人
443 00:39:00 一有危险就会丢下同伴
444 00:39:02 下到那种深度本来就是在玩命
445 00:39:06 是你选择让他们下水的
446 00:39:13 所以我才不干这行了 麦克
447 00:39:28 她怎么样了
448 00:39:32 幸好钢刺没有刺破肝脏 只是失血过多
449 00:39:35 不过她情况稳定
450 00:39:49 抱歉 我错了
451 00:39:56 等你救好洛莉
452 00:39:58 咱们就算扯平了
453 00:40:27 我想为之前的事道歉
454 00:40:30 当时我在气头上 控制不住脾气 还有你也救了我一命
455 00:40:35 你没穿衣服
456 00:40:41 我知道你已经竭尽全力了 所以 谢谢你
457 00:40:48 没事 不用谢
458 00:40:51 我知道有时候就算幸存也不好受
459 00:40:56 我要走了 你还是先穿上衣服吧
460 00:40:59 -我知道 本来就要穿的 -好吧 那你继续
461 00:41:25 -嘿 我只是 -没关系
462 00:41:30 乔纳斯和洛莉的婚姻挺失败的
463 00:41:32 他们连一年之痒都没熬过
464 00:41:37 我什么都没问啊
465 00:41:40 我知道
466 00:41:47 这就是袭击我们的家伙 巨齿鲨
467 00:41:50 这家伙块头有多大啊?
468 00:41:52 身长70到90英尺 也就是21到27米
469 00:41:57 巨齿鲨曾是世界上存在的体型最大的鲨鱼
470 00:42:00 它什么都不怕 也没有任何天敌
471 00:42:05 它的下颔力量比其他所有动物都强得多
472 00:42:08 巨齿鲨能将鲸鱼咬成两半 连骨头都能咬碎
473 00:42:13 我们完全不了解它 在这之前 人们一直认为
474 00:42:16 巨齿鲨在两百多万年前就已经灭绝了
475 00:42:21 -然而并没有 -真是活化石啊
476 00:42:23 就是这个活化石吃了我的朋友
477 00:42:28 真的是说不出的难受 阿俊就这么死了
478 00:42:31 但这是一个终生难遇的发现 是阿俊为之奋斗的目标
479 00:42:38 也是我们所有人的目标 所以我们的工作一定要循序渐进
480 00:42:43 对 但这一套对我行不通
481 00:42:48 神力一号是干什么的
482 00:42:51 这个研究站?
483 00:42:53 对 它做了什么
484 00:42:55 嗯 就现在
485 00:43:00 答案是
486 00:43:01 什么也没做
487 00:43:03 2000万美元的漫游者被毁了 3000万美元的潜艇被毁了
488 00:43:08 你们现在正在参加人类历史上最贵的水下海洋生物日间夏令营
489 00:43:14 嘿 疯子
490 00:43:16 既然我们好不容易有了惊人的发现
491 00:43:20 我们就不能再继续慢吞吞地工作
492 00:43:23 -谢谢你把我妈妈带回来 -不用客气
493 00:43:26 你们会因为死了个宇航员就放弃登月计划么
494 00:43:30 你们只能再接再厉 不然别人就会捷足先登
495 00:43:34 其他人可都等着抢占先机呢 不管你们感不感兴趣
496 00:43:39 你似乎挺感兴趣
497 00:43:43 -你说什么 -我说你很感兴趣
498 00:43:47 不好意思 他是我们的人吗
499 00:43:49 -你小子说对了 他是我们的人 -好吧
500 00:43:54 你就没想过大自然自有其安排么
501 00:43:58 那里会出现温跃层难道没一点儿缘故么
502 00:44:03 你想去一探究竟 好啊 我不拦你
503 00:44:07 不过你要是再派人下水的话 别指望我来收拾你那烂摊子
504 00:44:13 因为你根本不知道海底发生了什么
505 00:44:17 人类一旦遇上巨齿鲨
506 00:44:20 就只有死路一条
507 00:44:36 到达O层
508 00:45:17 你们发现的东西堪比金矿
509 00:45:22 -价值比当初想象的还大 -我们根本没有应对巨齿鲨这种史前生物的办法
510 00:45:26 我明白 但我们可以做好准备 我说的是长期的规划
511 00:46:23 这个也是一个替代方案
512 00:46:27 这是什么动静
513 00:46:33 我女儿
514 00:46:44 乔纳斯 你看见梅英了吗
515 00:46:46 梅英
516 00:46:49 我们去那边
517 00:47:02 妈妈
518 00:47:06 孩子 你没事儿吧
519 00:47:09 有个怪物 它在盯着我们看
520 00:47:32 没事儿 鲸鱼而已
521 00:47:35 等等 露西呢
522 00:47:38 那头母鲸鱼呢
523 00:47:53 研究站没事儿吧 现在什么情况
524 00:47:56 没有泄漏 没有明显的损坏
525 00:47:58 好了各位 现在马上启动应急预案 任何人不得靠近那片海域
526 00:48:02 全听你的
527 00:48:03 关闭所有水下照明设备 命令船员不得擅自走动
528 00:48:07 你说过那家伙不可能上得来
529 00:48:10 -按理说不可能 -伙计们 过来看看
530 00:48:13 滑翔潜艇上来时温跃层完好无损
531 00:48:16 -所以那时的温度是1摄氏度 对吧 -对
532 00:48:19 但一分钟后进化号冲出温跃层 水温一下子就上升了25摄氏度
533 00:48:24 鲨鱼正好可以穿过去
534 00:48:26 20条鲨鱼都没问题
535 00:48:27 巨齿鲨撞上起源号时 撞出了一道排热口
536 00:48:31 那里每分钟会释放数百万加仑的水
537 00:48:33 释放的热量在冷水层打开了一条通道
538 00:48:37 你是说我们给巨鲨开了条高速公路
539 00:48:40 不完全是 看起来这是暂时的
540 00:48:42 水温后来恢复正常 缺口也闭合了
541 00:48:46 对 但在史前杀人巨兽决定跳出来跟我们打招呼前可没关好
542 00:48:51 我们在浪费时间 那东西就在那里
543 00:48:53 -我们必须找到它把它杀了 -不行
544 00:48:56 不行 我们先要想想有什么不用杀死它的方法
545 00:49:00 顾它还是顾我们
546 00:49:05 收到紧急求救信号
547 00:49:07 在西南20英里
548 00:49:09 -那是什么意思 -意思是有条船沉了
549 00:49:12 三条船
550 00:49:14 那是巨齿鲨 我们得赶去那里 现在 马上
551 00:49:32 马克 我发现了一些东西
552 00:49:54 这些鲨鱼没有鳍
553 00:49:55 它们是被偷猎的人杀死的
554 00:49:58 偷猎者割了鳍 将鲨鱼扔回去等死
555 00:50:02 -就为了一碗鱼翅羹 -巨齿鲨为它们报仇了
556 00:50:11 一条鱼干了这一切
557 00:50:14 你自己去问它吧
558 00:50:20 我们船上有鲨鱼笼和捕鱼标枪
559 00:50:23 如果我们能够射中巨齿鲨身上柔软的地方 比方说嘴或鳃
560 00:50:26 我们就可以给它注射一些致命的药物
561 00:50:29 哇哦 哇哦 哇哦 准备笼子需要至少20分钟
562 00:50:31 -可它两分钟后就会没影了 -你们干嘛不放个跟踪器在它身上
563 00:50:37 你们没看过《鲨鱼周》吗
564 00:50:39 可以用那些GPS跟踪器 标签之类的东西
565 00:50:44 盯着鲨鱼直到笼子准备好
566 00:50:46 我们可以在它的背鳍上放个追踪器
567 00:50:48 不客气
568 00:50:50 是可以 但我们得把船开得离巨齿鲨近些
569 00:50:53 不 不行 事实证明它对船有攻击性
570 00:50:57 -最安全的方法是接近它 但不用船 -等等 你是说人游过去
571 00:51:02 给它送上门去吃吗
572 00:51:04 事实上一个人游过去不会引起鲨鱼攻击的欲望
573 00:51:07 好 谁游过去呢
574 00:51:11 我们抽签吧
575 00:51:13 我不会游泳
576 00:51:18 -对不起 是我的求胜欲让我这么说的 -你确定吗
577 00:51:27 不太确定
578 00:51:30 要是我被吃了 你会有多伤心呢
579 00:51:39 这标枪射程是100英尺
580 00:51:43 -100英尺 -你得靠得足够近时再用
581 00:51:47 行吧
582 00:51:49 如果你想让我去 我会去的
583 00:51:51 -我能搞定 马克 -那就好 我就是客气客气
584 00:51:55 -当心 -谢了哥们
585 00:52:00 我希望你是对的
586 00:52:03 我也希望
587 00:52:16 我真是白痴
588 00:52:30 我正在追着一条巨型食人鲨游
589 00:52:34 收到 乔纳斯
590 00:52:36 鲨鱼会被你的惊慌失措吸引
591 00:52:38 所以要尽量顺畅地小心移动
592 00:52:51 会没事的
593 00:52:59 游啊游 游啊游
594 00:53:14 呃 它潜下去了
595 00:54:15 他成功了
596 00:54:17 马克 跟踪器开始工作了
597 00:54:19 真棒 DJ 把他拖回来
598 00:54:28 停下 快停下
599 00:54:30 别引起震动
600 00:54:32 该死 我摊上大事儿了
601 00:54:35 -乔纳斯 它朝你过来了 -我知道 我又没瞎
602 00:54:39 快开船!快开船!
603 00:54:46 把他拉回来
604 00:55:04 快呀 快点儿║加油 快点儿
605 00:55:25 你虽然不是什么好东西
606 00:55:27 但你的确不是个懦夫 做得好
607 00:55:46 我准备在鱼枪里注入一些埃托啡
608 00:55:50 10毫升就能让一头虎鲸昏迷 20毫升就能致死 你觉得要怎么做
609 00:55:56 我觉得我们需要用上一整瓶
610 00:56:00 再跟我解释一次 为什么这行得通 - 怎么 这可是防鲨笼
611 00:56:05 塑胶制的防鲨笼
612 00:56:07 你这句话就当我没听见吧
613 00:56:10 这笼子是聚碳酸酯做的║专门设计订制的
614 00:56:12 撞不坏 也咬不破 只会变形
615 00:56:17 但照这笼子的厚度來看 它能承受每英寸20000磅的力
616 00:56:23 鲨鱼要咬坏它的话 也得有八九十万磅的力量
617 00:56:31 我不喜欢这个笼子
618 00:56:37 我也不喜欢
619 00:56:38 我死也不会进去里面的
620 00:56:40 再来一点儿
621 00:56:47 可以了
622 00:56:59 -嘿 -你爸说什么了
623 00:57:01 他说 小心点儿 他从不会直白地说我爱你
624 00:57:05 你老爸对你挺放心的啊
625 00:57:07 浅水捕鲨我已经干了几百次了
626 00:57:12 这次可不一样
627 00:57:14 的确
628 00:57:16 但我了解鲨鱼的身体结构
629 00:57:18 也知道如何使用它 来射穿鲨鱼的皮肤
630 00:57:25 苏茵
631 00:57:28 不用为我担心 让我去做我擅长的事
632 00:58:17 上面都准备好了吗
633 00:58:19 就差撒把鱼饵
634 00:58:21 这样你尝起来才好吃
635 00:58:24 我真感激你这么关照我
636 00:58:27 谢谢 再见 祝你好运
637 00:58:56 下面出了什么事了 你还好吗?
638 00:58:59 沒事 我没事
639 00:59:01 只是碰到几条小只的幼鲨而已
640 00:59:11 咱们开始吧
641 00:59:15 它注意到我们了 -苏茵
642 00:59:18 还有五十米
643 00:59:22 三十米
644 00:59:26 还有十米
645 00:59:50 好了 我打算射它的眼睛║试试
646 00:59:55 该死
647 01:00:08 小心
648 01:00:32 行了 毒素注入了
649 01:00:34 好的
650 01:00:40 我被困住了 我在它嘴里呢║那笼子咬不破的
651 01:00:44 麻烦就在这 笼子快被它吞下去了║他也真胆大
652 01:01:13 又来这一套 我的天 开玩笑吧
653 01:01:42 又有麻烦了 我的面罩破了 氧气快没了
654 01:01:53 救命
655 01:02:05 快啊
656 01:02:11 谢谢 -不用客气
657 01:02:19 不 乔纳斯 快回到船上去
658 01:02:23 你这样做太危险了
659 01:02:28 乔纳斯 快回去
660 01:02:31 乔纳斯
661 01:02:42 乔纳斯 起重机掉到水里了
662 01:02:44 苏茵会被拖到海底的 快点儿
663 01:02:50 把二号起重机转过来
664 01:02:52 我们要设个陷阱 伙计们 拿些鱼饵过来
665 01:03:17 快点儿
666 01:04:09 在这边
667 01:04:13 在这里 扔绳子过来
668 01:04:16 她没呼吸了
669 01:05:04 轻点儿 你刚才差点就死了
670 01:05:07 医生
671 01:05:13 是你救了我
672 01:05:16 差一点就没救成
673 01:05:20 我能跟乔纳斯单独说两句吗
674 01:05:23 当然
675 01:05:37 你又救了我 第二次
676 01:05:42 我不想让你死
677 01:05:47 有样东西给你看
678 01:06:03 看看这是谁来了
679 01:06:06 -感觉怎么样? -好多了 谢谢
680 01:06:10 乔纳斯 给我和这头恶心的怪兽来张合照
681 01:06:13 等下 好了
682 01:06:15 如果想拍得好看点就把你的头伸进去
683 01:06:19 再进去点
684 01:06:21 -再进去? -伸进去就完事儿了
685 01:06:30 -你都拍下来了吧 乔纳斯 -都拍下来了 DJ
686 01:06:36 -这一点都不好笑 -这简直爆笑 我笑给你看
687 01:06:43 我们的肉盾掉水里了
688 01:06:49 苏茵
689 01:06:52 你看这张合照
690 01:06:55 还记得O层的牙印吗
691 01:06:59 你觉得怎么样 那可是人与自然的激烈交锋
692 01:07:03 还好结果不错
693 01:07:06 根本谈不上好
694 01:07:10 对阿俊来说不是
695 01:07:13 对科学来说也不是
696 01:07:16 我们只是做了人类一直在做的事
697 01:07:18 一边探索 一边毁灭
698 01:07:26 我要宰了你
699 01:07:28 -除非你用它当你交友网站的头像 -一条腿也行 对吧
700 01:07:34 哦 耶 小水母
701 01:08:16 两条 竟然有两条
702 01:08:18 没人告诉我有两条啊
703 01:08:21 怎么会有两条
704 01:08:23 救我 拉我上去 来个人帮帮我
705 01:08:28 -你怎么回事 -我不会游泳
706 01:08:31 -你在开玩笑吧 真的吗 -别来种族歧视那一套
707 01:08:35 拜托 老兄 我没别的意思
708 01:08:38 你可是天天在海上工作
709 01:08:42 他们招人的时候可没说要会游泳
710 01:08:47 也没说会摊上这堆破事 他们什么也没说
711 01:08:49 爸 人呢
712 01:08:53
713 01:09:00 -现在真的需要叫救援了 -是的 赶紧叫救援吧
714 01:09:05 我不干了
715 01:09:06 马克 帮我一把
716 01:09:14 我需要你确定我的位置
717 01:09:17 追踪我的手机 这儿还有条巨齿鲨
718 01:09:19 是的 两条
719 01:09:21 我怎么知道 赶紧过来救我们就完事了
720 01:09:25 谢谢你 乔纳斯 谢谢
721 01:09:27 放松 你爸情况不太妙 需要马上送医院
722 01:09:33 我先去找医生 海勒医生呢
723 01:09:39 杰克斯 杰克斯 你没事儿吧
724 01:09:41 我还好
725 01:09:45 杰克斯 振作起来
726 01:09:49 慢慢往船那里游
727 01:09:51 慢慢地游
728 01:09:58 它来了
729 01:10:00 我们躲不过了
730 01:10:05 你会没事的 杰克斯 你是个好人
731 01:10:11 -你说什么 -别回头看
732 01:10:14 -不 -你要干嘛 海勒 -嘿 这边
733 01:10:36 快到了
734 01:10:39 好了抓住你了
735 01:10:45 没事了杰克斯 你不会有事的
736 01:10:56 谢谢 海勒
737 01:11:01 这他妈是怎么回事儿
738 01:11:03 放轻松 DJ
739 01:11:05 不 我们就不该离开研究站 好吗 也不该来捕鲨鱼
740 01:11:09 结果你们下水了 还把他惹毛了
741 01:11:11 现在他回来了 还要把我们都吃了
742 01:11:14 我们现在怎么办 从一开始我就不该跟着你们 现在就在这游泳
743 01:11:19 一条鲨鱼吃掉一条 鬼才知道会不会再来一条
744 01:11:22 嘿 伙计
745 01:11:25 他已经吃了海勒 吃了肉盾 还有阿俊
746 01:11:32 都是我的朋友 伙计
747 01:11:44 恐怕我得插一句嘴 这个船骸正在下沉
748 01:11:46 -我们怎么办 -马克在哪儿
749 01:12:20 -你头发怎么弄的 -你的呢
750 01:12:24 我竟无言以对
751 01:12:27 伙计们
752 01:12:30 那家伙就是个恶魔
753 01:12:33 都跟了十几公里了 还在跟
754 01:12:35 听到了吗?
755 01:12:37 我在海上
756 01:12:40 把他扔下去的话 鲨鱼会慢点儿吗
757 01:12:44 你还是先照顾好自己吧
758 01:12:46 好消息 报仇的时候到了
759 01:13:25 耶 干得漂亮
760 01:13:27 你真觉得那枪能伤的了鲨鱼吗
761 01:13:30 我管不了了那么多了 我只是想让他离我们远点儿
762 01:13:35 干得好 莫里斯
763 01:13:44 爸爸对不起你
764 01:13:47 你说什么呢 爸
765 01:13:48 爸爸对你严厉 对你要求这么高
766 01:13:53 是因为爸爸知道你的能力
767 01:13:56 一直想成为你 想像你一样优秀
768 01:14:01 但是我还是没能做到
769 01:14:08 爸爸心里你是最勇敢的女儿
770 01:14:13 你是爸爸这辈子最大的骄傲
771 01:14:18 爸爸做梦都想着 梅英
772 01:14:22 长大了能像你一样
773 01:14:25 别说话了 爸 我懂
774 01:15:27 妈妈
775 01:15:32 妈妈 欢迎回来
776 01:16:23 进来吧
777 01:16:29 梅英怎么样了
778 01:16:33 她很伤心
779 01:16:35 心里很乱
780 01:16:39 你呢
781 01:16:42 我真不愿意接受这个事实
782 01:16:47 有时候有些事儿能改变你的一生
783 01:16:52 可是这个地球还在转
784 01:16:55 你以为他会为你停一秒
785 01:17:02 可惜并不会
786 01:17:04 -你是怎么过来的 -我也接受不了
787 01:17:09 我丢下两个好朋友等死
788 01:17:13 我一直在想这个事儿 每一天 每一秒
789 01:17:19 但我还能怎么办呢
790 01:17:22 重要的不是那些你失去的人
791 01:17:26 而是那些你拼命救下的人
792 01:17:36 你能来看我我很开心
793 01:17:50 我通知了中国政府关于巨齿鲨的事儿
794 01:17:53 还有其他国家政府 比如 泰国 越南 印度尼西亚还有澳大利亚
795 01:17:58 中国会派两艘驱逐舰来捕杀巨齿鲨
796 01:18:02 所以这件事 应该已经和我们没什么关系了
797 01:18:10 我会关闭神力一号直到消灭巨齿鲨
798 01:18:14 明早会有船只过来疏散所有工作人员
799 01:18:19 这样做才对
800 01:18:21 最后我想说一句
801 01:18:28 我很抱歉 那些没能活下来的的
802 01:18:33 你们的朋友
803 01:18:37 我原本是来和你们一起庆祝
804 01:18:42 而我现在和你们一起默哀
805 01:18:58 谢谢你救了我们的命
806 01:19:09 你拿了什么给我
807 01:19:11 这些是塞姆汀塑胶炸药 破坏性极强
808 01:19:14 我设计延时引爆 沉下水后才会爆炸
809 01:19:17 本质上这就是深水炸弹
810 01:19:22 那就好
811 01:19:23 我不确定这是个明智的决定
812 01:19:27 每一个被那东西伤害或杀掉的人
813 01:19:31 都可能让我惹上官司
814 01:19:34 放松点 兄弟 没事的
815 01:19:41 - 我看到你的牌啦 - 看看你们两个小坏蛋
816 01:19:45 - 嘿 - 你感觉怎么样 - 我想总比你们这些劫难后的人强些
817 01:19:52 - 唔 -你那有什么牌
818 01:19:54 - 三个K - 什么
819 01:19:56 拜托 每次都这样
820 01:19:58 - 你还欠我一瓶汽水 - 好吧
821 01:20:02 - 等你回来我们再来 - 好 好 好 好 好。。。
822 01:20:07 我想让她散散心
823 01:20:09 我敢肯定她比我坚强
824 01:20:15 - 抱歉我之前不相信你 - 至少你没说我是疯子
825 01:20:19 我也没说你是正常人
826 01:20:21 我几乎是没听到过正常这个词
827 01:20:26 那你打算怎么办
828 01:20:28 - 不知道 我想可能回泰国吧 - 马克告诉了我你和苏茵的事
829 01:20:33 - 我们什么都没有 - 这事可说不准
830 01:20:37 你和马克才难以置信
831 01:20:38 你不如尝试一下新事物
832 01:20:41 那样你就不用痛苦孤独地度过你下半辈子
833 01:20:46 我觉得这个主意很不错
834 01:20:48 是吧
835 01:20:50 八岁真的什么都懂
836 01:20:58 乔纳斯 我妈妈也喜欢你
837 01:21:04 这可能是我这辈子最尴尬的时候
838 01:21:11 我们正在接近目标 打开确认装置
839 01:21:16 我再跟大家说清楚
840 01:21:18 在飞机把那怪物炸死之前 我们至少要离他1.5公里
841 01:21:23 我们已经发现目标
842 01:21:25 停船 马上停船
843 01:21:31 正在投放深水炸弹
844 01:21:46 我们杀掉它了
845 01:21:49 再炸一次
846 01:21:50 - 先生 这已经不能再 -再炸一次
847 01:22:00 目标已死亡 重复 目标已死亡
848 01:22:03 你百分百确定吗
849 01:22:04 我可不想被这条该死的大鱼吃掉
850 01:22:07 确认 先生
851 01:22:10 已炸得血肉横飞
852 01:22:13 血肉模糊 那是个好征兆
853 01:22:16 好了 带我们过去
854 01:22:28 跳下去给我拿几颗牙齿 要大的 我可以放我桌上
855 01:22:32 你自己也留一颗
856 01:22:35 真好
857 01:22:39 你看看这
858 01:22:40 不可思议
859 01:22:48 真是恶心
860 01:22:55 奇怪
861 01:23:02 哇 伙计 别再吓唬我了行吗
862 01:23:05 - 这家伙根本没有牙齿 - 什么
863 01:23:08 - 我想我们杀的是鲸鱼
864 01:23:13 它就在我们下面
865 01:23:16 赶紧离开这里
866 01:23:22 等等 你们这帮白痴 等等 我在这里 等等 噢不
867 01:24:05 好的 我明白了 我明白 谢谢
868 01:24:11 让我猜猜 莫里斯没有打给任何人
869 01:24:13 他没通知任何人 没有人知道海里有巨鲨 没有人
870 01:24:16 没有人知道关于鲨鱼的事情 甚至澳大利亚 中国 都不知道 根本就没人知道
871 01:24:19 他究竟在想什么啊
872 01:24:20 他只想神不知鬼不觉地把这条鲨鱼杀掉
873 01:24:23 马克 必须让所有人都知道这件事情
874 01:24:25 -杰克斯 你找到它吗 -等一下 为什么你问她
875 01:24:28 这件事情上 你不应该问她吧
876 01:24:31 你想让我不择手段地黑入莫里斯的卫星追踪系统来找到那只史前鲨鱼吧
877 01:24:37 行吧
878 01:24:39 我们先用一个追踪器来找到这条巨鲨 然后把它杀掉
879 01:24:44 我们真的要这么做吗
880 01:24:46 我们不这样做的话 将会有更多人因此而死
881 01:24:48 -算我一个 -我也是
882 01:24:49 那就开始吧
883 01:24:51 你觉得用那条救生船怎么样
884 01:24:54 我觉得
885 01:24:56 这是个钓鱼的好天气
886 01:24:59 那就用尽一切去把它干掉吧 工业炸药 滑翔潜艇 所有东西
887 01:25:04 这是因为我们要撤退对吧 撤出这里
888 01:25:07 就是离开这危机重重的地方 像个正常人一样去安全的地方
889 01:25:24 杰克斯 你有什么发现吗
890 01:25:25 是的 这里是莫克斯袭击那条鲨鱼的地方
891 01:25:28 不过这里才是它要去的地方
892 01:25:30 三亚湾 那里有什么
893 01:25:32 除了人山人海的沙滩什么都没有
894 01:25:36 政府那边有什么好消息吗
895 01:25:38 没有
896 01:25:39 一条史前巨鲨对他们来说就像个恶作剧一样║我们不能指望他们了
897 01:25:43 那条鲨鱼还要多久到海滩
898 01:25:46 -二十分钟 -我们能比它先到达吗
899 01:25:48 -那很难说 -不 我们必须比它先到达那里
900 01:25:50 如果我们没有一个计划的话就算先到达那里也是没用啊
901 01:25:53 我们或者已经有个计划了
902 01:25:58 我们将会在这个浅水区动手 用潜水滑艇跟着他
903 01:26:02 那我们怎么把它引到来这里 那边可有那么多人给它吃
904 01:26:07 那我们就邀请它出来吃顿晚餐
905 01:26:22 那个 你打算怎么动手
906 01:26:25 你这是在征求我的意见吗
907 01:26:27
908 01:26:28 我只是想 让你知道我们要怎么动手之前 礼貌性地打个招呼
909 01:26:32 这样能让你心里好受点
910 01:26:35 谢谢你的好意
911 01:26:43 有什么问题吗
912 01:26:45 没什么
913 01:26:46 准备就绪了
914 01:27:22 很漂亮
915 01:27:25 你在干嘛呀
916 01:27:29 你们把我的婚礼都搞砸了
917 01:27:32 皮皮 皮皮 皮皮 回来
918 01:28:24 -妈妈 我要去游泳 -不可以
919 01:28:27 -为什么 -太危险了
920 01:28:29 我就要去 我就要去 我就要去
921 01:28:33 好好好 要去游泳要注意安全 好吗
922 01:28:37 好吧 去游泳
923 01:28:39 -要注意安全 去吧 -谢谢妈妈
924 01:29:39 我的妈呀
925 01:29:46 -美女 过来一起玩 -这地方大 来呀
926 01:29:52 差不多了 把船停下吧
927 01:29:54 -杰克斯 DJ 把那个东西吊进水里吧 -好的 马上
928 01:30:54 鲨鱼 鲨鱼
929 01:31:19 妈妈
930 01:31:26 去哪了 有人看见了吗
931 01:31:30 看不见了
932 01:32:09 拉我上岸
933 01:32:11 别离开我
934 01:32:13 -它走了 -没事了
935 01:32:21 妈妈
936 01:33:03 你还有什么要嘱咐的吗
937 01:33:05 没死就算好的了
938 01:33:07 我们终于达成共识了 可别养成习惯了
939 01:33:12 苏茵 快离开哪里
940 01:33:24 该死 那是什么
941 01:33:26 我不能开炮 我离船太近了
942 01:33:30 真该死
943 01:33:33 -乔纳斯 他在你后面 -马克
944 01:33:39 -怎么了 乔纳斯 -我正在努力躲开他的血喷大口
945 01:34:13 见鬼
946 01:34:17 -你那里怎样了 苏茵 我就要过去了 -我已经就位了
947 01:34:20 鲨鱼越来越近了 我需要一点空间
948 01:34:30 -我准备好开火了 -打它
949 01:34:33 闪开 闪开
950 01:34:41 看那边是什么 去那边
951 01:34:55 有人看到鲨鱼吗
952 01:34:58 我没有看到鲨鱼 不过天上可热闹了
953 01:35:09 好了 我已经吸引到它了
954 01:35:15 -把它引到我这里来 -我们过来了
955 01:35:21 快躲开 苏茵
956 01:35:27 尝尝这个吧 王八蛋
957 01:35:32 不不不
958 01:36:02 快躲开
959 01:36:16 -DJ在哪里 -我不知道
960 01:36:18 -那梅英在哪里 -我不知道
961 01:36:20 我看不到他们
962 01:36:22 -乔纳斯 对不起 -去吧 救梅英要紧
963 01:36:32 乔纳斯
964 01:36:33 我没事 我把鲨鱼引开
965 01:36:39 别再拍水了 你身上还有一个救生圈
966 01:36:45 -一个救生圈 -是的
967 01:36:47 是啊 我有一个救生圈 我能
968 01:36:51 嘘 怪物在这里
969 01:36:53 怪物在这里 不要怕 我在你身边
970 01:36:55 好了 别说话
971 01:37:02 -梅英 -妈妈 是你啊
972 01:37:05 太好了
973 01:37:07 等我一会 等我一会儿
974 01:37:11 快上来
975 01:37:13 妈妈 你没事吧
976 01:37:17 我没事
977 01:37:19 我也没事
978 01:37:24 快点上来
979 01:37:29 小心点
980 01:37:31 它在这呢 我的天哪
981 01:37:34 我们要被它吞了 乔纳斯
982 01:37:38 妈妈 它过来了
983 01:37:39 -能听到吗 乔纳斯 -梅英 快点
984 01:37:41 苏茵 我们得赶快离开这里
985 01:37:43 乔纳斯 我们已经无计可施了
986 01:37:45 那可不一定
987 01:37:47 -你要怎么杀了他 -弱肉强食
988 01:37:49 让我给它放点血
989 01:37:52 你说的对 苏茵
990 01:37:54 重要的不仅是你失去的人
991 01:37:58 还有那些你救下的
992 01:38:02 这就够了
993 01:38:11 就现在
994 01:38:19 流血的滋味怎么样
995 01:38:30 快点儿 快点儿 快点儿
996 01:40:31 婚礼被你毁了 是你害了皮皮
997 01:41:14 谢谢你
998 01:41:19 -哔哔 疯子 我来啦 -看看谁来了
999 01:41:26 各位 敬我们死里逃生
1000 01:41:33 还有我们死去的朋友
1001 01:41:41 干杯
1002 01:41:46 不知道你是怎么想的 不过我最近想度个假
1003 01:41:51 要不要带上我妈妈