使徒(Apostle)(CN)Subtitles

Movie:Apostle (2018)4K
Era:2018
Length:130 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:02 我最亲爱的父亲
2 00:01:05 我祈祷在我被带走之后
3 00:01:08 您没有忧虑过度
4 00:01:15 (永远在我心里)
5 00:01:16 我写信给您是希望您能结束
6 00:01:20 我在这个邪恶小岛上的苦难
7 00:01:23 绑架者说如果我想活下来
8 00:01:26 你必须独自带着赎金前来
9 00:01:31 如果来的人是警察我的命运就注定了
10 00:01:35 父亲 我感到疲惫
11 00:01:39 “我担心主不再聆听我的祷告
12 00:01:43 但我依然祈祷你会来救我
13 00:01:49 请带我回家
14 00:01:51 您珍爱的女儿 珍妮弗”
15 00:02:07 “全世界都以为你死了
16 00:02:11 我也这样以为 直到我发现了你”
17 00:02:16 勒索信...
18 00:02:19 是寄给他的
19 00:02:32 看看他
20 00:02:35 他崩溃了
21 00:02:39 迷失了
22 00:02:41 (复活的力量来自痛苦的经历)
23 00:02:43 他都不知道你来了更不知道她不见了
24 00:02:49 不管你和他之间
25 00:02:51 有什么问题但你妹妹是无辜的
26 00:02:56 她需要你 托马斯
27 00:02:58 特别是现在
28 00:03:05 赎金怎么办?
29 00:03:09 他们不会料到你会去
30 00:03:11 藏到信徒中间
31 00:03:14 但不要按他们的要求付赎金
32 00:03:17 除非你见到她还活着
33 00:03:21 他们是亵渎神的人
34 00:03:25 是狂热信徒 是疾病
35 00:03:28 要小心 机灵点
36 00:03:32 把她带回家
37 00:04:26 请出示船票
38 00:04:33 大陆的文件资料 引人腐败的照片、首饰、装饰品等
39 00:04:39 都严禁携带
40 00:04:41 只能带衣物和祖传遗物
41 00:04:51 欢迎 兄弟
42 00:04:54 (芬兰)
43 00:04:55 (持有本邀请函者可去往艾瑞斯登)
44 00:04:57 欢迎你 兄弟
45 00:05:03 欢迎你 兄弟
46 00:05:09 欢迎你 姐妹
47 00:05:14 欢迎你 兄弟
48 00:05:19 欢迎你 兄弟
49 00:05:26 欢迎你 姐妹
50 00:05:30 -需要帮忙吗 兄弟?-非常感谢 先生
51 00:05:34 欢迎 兄弟
52 00:05:39 (悔过永远不晚)
53 00:05:41 欢迎你 兄弟 欢迎你 姐妹
54 00:05:54 谢谢 先生
55 00:05:55 欢迎你 兄弟
56 00:06:03 欢迎你 兄弟
57 00:06:10 (港务局)
58 00:06:13 欢迎你 姐妹
59 00:06:22 欢迎你 兄弟
60 00:06:34 满舵前进
61 00:06:49 -兄弟...-姐妹
62 00:06:51 原谅我 不过...
63 00:06:53 我不记得在祷告会上见过你
64 00:06:57 我也没见过你
65 00:06:59 很巧?
66 00:07:01 是很巧 不过...
67 00:07:04 现在我们见面了
68 00:07:06 是啊
69 00:07:29 那是注定的
70 00:07:32 唯有主决定予还是取
71 00:07:36 我们不得干预
72 00:07:39 阿门
73 00:08:40 让我来吧 先生
74 00:10:29 欢迎来到艾瑞斯登 先生
75 00:10:31 -如果你需要什么...-我什么也不需要 孩子
76 00:10:50 菲昂
77 00:10:51 -准备好桌子-是 父亲
78 00:10:57 所有的新成员 请站成一排
79 00:11:04 噢 天呐!
80 00:11:22 请张开嘴 伸出舌头
81 00:11:26 好的 谢谢
82 00:11:32 -名字-伊莲·威廉斯
83 00:11:39 -年龄?-38
84 00:11:41 -你好 看看这里-技工还是商人?
85 00:11:44 -女裁缝-好的
86 00:11:45 说出你的贡献 我将奉献...
87 00:11:49 请张开嘴 舌头伸出来
88 00:11:52 我的每一滴血给女神
89 00:11:53 如我们应该的那样
90 00:11:55 什么罪名?
91 00:11:58 流浪
92 00:12:01 别担心 伊莲在这里你什么都不缺
93 00:12:07 请选择你放置物品的地方
94 00:12:13 欢迎来到艾瑞斯登 伊莲
95 00:12:14 很好
96 00:12:23 姓名?
97 00:12:26 托马斯·理查森
98 00:12:57 (麦尔坎先知语录)
99 00:12:59 (艾瑞德森的神父)
100 00:14:00 开始多久了?
101 00:14:02 我不知道
102 00:14:04 至少我不是最后到的他恨那样
103 00:14:06 有点...东西...在你
104 00:14:22 别说出去
105 00:14:55 激进主义者!
106 00:14:57 阴谋家
107 00:15:01 叛徒
108 00:15:05 国王的敌人
109 00:15:09 他们如是称呼我
110 00:15:13 他们给我和我的兄弟们戴上镣铐
111 00:15:17 以叛国的名义囚禁我们
112 00:15:22 判我们死刑
113 00:15:26 但罪名是什么?
114 00:15:29 我唯一的罪名就是敢于梦想一个世界
115 00:15:35 在那里 每天我们醒来 都是平等的
116 00:15:39 激情不是犯罪
117 00:15:45 但朋友们 我注定不会死
118 00:15:50
119 00:15:52 我们成为了三兄弟
120 00:15:56 结伴逃亡
121 00:16:00 偷偷坐船 逃到波涛汹涌大海上
122 00:16:06 海水冲下我喉咙的感觉 永生难忘
123 00:16:10 但是...
124 00:16:13 我也不会忘记...
125 00:16:16 那甜美的声音...
126 00:16:21 她的声音...
127 00:16:26 她召唤引领我们走出风暴
128 00:16:33 她...
129 00:16:36 这座岛的女神拯救了我们...
130 00:16:43 她选择让我
131 00:16:46 选择我...替她讲话
132 00:16:52 这个男人曾经不信神
133 00:16:58 她将她的智慧赐予我
134 00:17:02 委托我丰富你的思想
135 00:17:18 我问你们哪里能找到没有战事的岛屿?
136 00:17:26 没有武器 金钱或税赋的岛屿?
137 00:17:32 这里就是
138 00:17:36 我们教会的门永远不会被征税者敲响
139 00:17:41 我告诉你们 我们...
140 00:17:44 我们是自由的人
141 00:18:08 来吧!玩吧!
142 00:18:10 等等我!
143 00:18:49 这是干嘛?
144 00:18:51 他不肯告诉我们钱在哪里
145 00:18:53 你把他打成那样他没法告诉我们...
146 00:18:57 哪怕他想告诉我们!
147 00:19:03 -你带错了人回来-就是他
148 00:19:05 当然是他 他给了我这个
149 00:19:09 上面有这个标记
150 00:19:26 我的兄弟
151 00:19:30 我向你承诺富足的生活没有丝毫痛苦
152 00:19:36 贪婪和不公
153 00:19:40 但你在这里
154 00:19:43 你在受苦
155 00:20:18 岛上有个入侵者
156 00:20:21 他就藏在某处他知道自己得藏着
157 00:20:27 我们必须找到他
158 00:21:45 你想念我吗?
159 00:21:48 不过才两次日落的时光
160 00:21:51 是啊 还有两次日出
161 00:21:56 我答应你总有一天我们不用像这样躲躲藏藏
162 00:22:00 我们会有自己的房子自己名下的房子
163 00:22:05 我们可以用这条船的木头
164 00:22:10 你是说你打算用这个修一所房子是吗?
165 00:22:13 不 你说得对 这太蠢了
166 00:22:16 不 对不起
167 00:22:21 很漂亮
168 00:22:25 瞧 我们还有足够的木料做扇前门呢
169 00:22:28 足够刻上我们房子的名字
170 00:22:31 我们可以把它挂在橼子上
171 00:22:33 认识我们的人看见了就知道这是我们家
172 00:22:41 再也没有人会阻止我爱护你
173 00:22:43 我爱你 杰瑞米
174 00:22:54 菲昂 我们不该
175 00:22:57 没事的
176 00:23:03 我们在一起 杰瑞你
177 00:23:31 各归各位!
178 00:23:35 回到你们的房间!
179 00:23:37 夜晚到了
180 00:23:40 各归各位
181 00:26:30 没事的
182 00:29:18 (麦尔坎)
183 00:31:15 谁?
184 00:31:16 是我 先生
185 00:31:35 什么事?
186 00:31:38 该工作了
187 00:32:06 再来5个 就差不多了
188 00:32:07 再做5个
189 00:32:13 干嘛?
190 00:32:15 先生 昨晚 我想知道为什么你...
191 00:32:18 为什么我出去了?
192 00:32:21 我去抽烟了
193 00:32:23 你为什么出去?
194 00:32:28 你怀疑我
195 00:32:30 我还以为自己可以信任你呢
196 00:32:32 对不起 先生 请您原谅
197 00:32:34 我不是想无礼或打探什么 我只是...
198 00:32:38 我没想太多 还有...对不起
199 00:32:50 不 我很抱歉 杰瑞米
200 00:32:54 原谅我不够礼貌
201 00:32:57 我很愿意原谅您 先生
202 00:33:02 你愿意帮我的忙吗?
203 00:33:06 帮什么忙?
204 00:33:12 你一个人把它拖过来的?
205 00:33:14 不是我 是一个男人
206 00:33:17 麦尔坎说有个人想把死亡带来这里说他是个间谍
207 00:33:21 他想离开但是淹死了
208 00:33:25 女神守护着我们
209 00:33:30 她有吗?
210 00:33:40 有许多人想离开小岛吗?
211 00:33:42 只有亵渎神灵者
212 00:33:47 他们有安全通道吗?
213 00:33:49 你为什么想知道 先生?你才刚来一天
214 00:33:52 我能相信你吧 杰瑞米?
215 00:33:54 当然了 先生 您有什么心事?
216 00:34:01 -先生 我必须走了-不 你不能走
217 00:34:06 你知道她 是的 你知道我能看出来
218 00:34:10 看在上帝的份上 有点男人样
219 00:34:12 -我不知道你说什么-你在撒谎!
220 00:34:15 求您了 我必须得走了
221 00:34:17 看着她的眼睛 再对我说谎你认识她
222 00:34:20 说啊
223 00:34:27 我认识她
224 00:34:30 一个月前 她和我们在一条船上
225 00:34:35 弗兰克说我们别无选择
226 00:34:38 作物歉收 牲畜也不产仔了
227 00:34:42 我们没有办法找到食物维持生活
228 00:34:47 他说她父亲很富有
229 00:34:49 我们只要她的钱 我们就不会饿死
230 00:34:53 但钱一直没来
231 00:35:24 为什么你不帮她?
232 00:35:27 看看我 理查森先生
233 00:35:29 如果他们觉得我参与其中发现我照顾她...
234 00:35:31 他们 他们是谁?
235 00:35:33 麦尔坎先知的守卫求您了 先生
236 00:35:36 如果你有赎金 不要付
237 00:35:47 孩子 你要听命于我
238 00:35:49 如果你不希望和那个女孩的事败露
239 00:35:52 我在岛上的时候你得帮我
240 00:35:54 对我来这里的目的保密你明白了吗?
241 00:36:00 很好
242 00:36:05 看在上帝的份上 按住她
243 00:36:08 上帝 它换方向了
244 00:36:11
245 00:36:35 我们不能继续这样了
246 00:36:43 她会再给我们一次纯洁的丰收的
247 00:36:47 要有信仰
248 00:36:57 所有新来的人 请到教堂来
249 00:37:21 菲昂?
250 00:37:23 怎么了? 告诉我
251 00:37:33 你很...博学
252 00:37:39 你知不知道怎么判断...
253 00:37:42 我是不是怀孕了
254 00:37:46 -首先 你和杰瑞米需要...-经常
255 00:37:50 许多晚上
256 00:38:04 安德莉 我知道那样有罪的
257 00:38:07 你爱他吗?
258 00:38:09 全心全意
259 00:38:11 那就不要觉得自己是罪人
260 00:38:15 你上次例假是什么时候?
261 00:38:18 冬天的时候
262 00:38:21 那你已经找到答案了
263 00:38:24 但有些办法可以检查
264 00:38:26 -弄清楚...-对不起
265 00:38:33 新来的人全部要去教堂
266 00:38:48 作为本社区的领导者
267 00:38:50 似乎我没把规矩说清楚
268 00:38:55 团结我们大家的规则
269 00:38:59 在任何情况下
270 00:39:01 本村的新老成员
271 00:39:05 在晚铃响后都不许外出
272 00:39:12 但是昨晚
273 00:39:15 你们中有个人违反这一规定
274 00:39:23 跪下 如果你想得到宽大处理
275 00:39:35 特里瑟之书
276 00:39:37 诗歌第12章
277 00:39:39 “我不应...
278 00:39:42 也不会...
279 00:39:46 追求兄弟的财务
280 00:39:49 因为他所拥有的不比我多我也不比他多
281 00:39:53 因为我的人生..
282 00:40:03 因为我的人生不是由消费
283 00:40:06 财富和物质来定义的
284 00:40:08 我的邻居和邻居的邻居都是如此
285 00:40:13 我们是...
286 00:40:19 “我们 艾瑞斯登的人们
287 00:40:21 团结在一起
288 00:40:24 公平地团结在一起
289 00:40:26 因为我们不在受苦
290 00:40:28 也不再渴求
291 00:40:46 怎么样?
292 00:40:52 为国王和国家!
293 00:41:42 这片异教的土地
294 00:41:45 将会烧尽
295 00:42:02 医治他!照做!
296 00:42:09 他来自大陆
297 00:42:10 是个刺客他的匕首上有国王的标志
298 00:42:13 你带回来了不该来的人?
299 00:42:23 如果那个杂种的匕首伤了我们的人
300 00:42:27 我们都会一起流血
301 00:42:29 如果你的血流在我的名字上我也为你流血
302 00:42:34 神父!
303 00:42:38 我欠你的 兄弟
304 00:42:40 你的行为很勇敢你应该接受奖赏
305 00:42:43 我答应你
306 00:42:47 今天国王派来了间谍还有多久他会派船来?
307 00:42:51 我要部署人到海岸线盯梢
308 00:42:53 加强防御
309 00:42:54 -准备马车 给路障配上武器-是!
310 00:42:57 -去北边的据点-去北边的据点!
311 00:43:06 事情还没完
312 00:43:07 入侵者还没找到 我们还要寻找赎金
313 00:43:11 好的 把那女孩带来
314 00:43:13 如果他继续隐藏我们就让他看看后果
315 00:43:41 恐怕我弄洒了一点
316 00:43:43 你怎么敢
317 00:43:47 这些东西花了多长时间收集?
318 00:43:50 像这样的东西可不好找到
319 00:43:53 我叔叔
320 00:43:55 我妈妈的亲戚
321 00:43:57 他是个医生
322 00:44:01 那是你妈妈?
323 00:44:03 是的
324 00:44:05 她生我的时候死了
325 00:44:07 很抱歉
326 00:44:11 我叔叔总说我让他想起她
327 00:44:14 说我身上有她的影子 让他感到平和
328 00:44:18 我这一生 只有他看着我
329 00:44:21 在我身上看到她 还能微笑
330 00:44:26 我父亲...
331 00:44:29 有时候我能从他的眼神看出来
332 00:44:33 有种埋怨
333 00:44:35 你埋怨他吗?
334 00:44:38 -先生?-你父亲 因为他带你来这里
335 00:44:41 -理查森先生...-别误解
336 00:44:43 我很高兴他带我来 但是...
337 00:44:45 你给我印象是可以做许多事情
338 00:44:48 而不仅仅当个先知的女儿
339 00:44:54 -你埋怨你父亲吗?-噢 每天
340 00:45:01 几滴这个药能让你一夜安眠
341 00:45:23 我明天来给你换纱布
342 00:45:29 谢谢你 豪威小姐
343 00:46:16 各归各位! 艾瑞德森的子民
344 00:46:31 听我说!
345 00:46:34 你们看到的这个女人
346 00:46:38 违反了这里的法律
347 00:46:43 她是死神
348 00:46:47 和脆弱的国王的使者
349 00:46:51 她来到这里腐坏
350 00:46:54 和破坏我们的社区
351 00:46:59 但是...
352 00:47:01 还有另一个人
353 00:47:04 她的亲属也在这里
354 00:47:08 同谋者!
355 00:47:13 我现在叫他出来!
356 00:47:16 现身吧
357 00:47:18 偿还她欠下的债
358 00:47:25 她就能得到原谅
359 00:47:29 藏在暗处...
360 00:47:32 等待你们的就是异教徒之地
361 00:47:51 很好
362 00:48:16 不! 别这样!不!
363 00:48:22 不!
364 00:48:27 不要!
365 00:48:31 请不要!
366 00:48:36 时间在流逝
367 00:48:41 她的性命就在你手中
368 00:51:52 让他们玩
369 00:52:38 -你没事吧?-是的
370 00:52:49 我们没有物资了 麦尔坎
371 00:52:52 这些庆典节日会消耗许多牲畜
372 00:52:56 庆祝我们即将挨饿
373 00:53:01 今天他们庆祝的时候...
374 00:53:04 我们搜查他们的房间
375 00:53:08 如果他在这 我们能知道
376 00:53:09 首先 我们找到钱 然后...
377 00:53:14 然后我们就把他们就解决了相信我 今晚这就结束了
378 00:53:20 安德瑞?
379 00:53:33 走开 现在!
380 00:53:36 我们起码还能让她体体面面的吧?
381 00:53:55 慢慢吃
382 00:53:57 慢慢吃 否则你的身体接受不了
383 00:54:02 谢谢你
384 00:54:11 我会确保没人伤害你我保证
385 00:54:15 你要坚强
386 00:54:47 过来!
387 00:54:52 上去!
388 00:55:00
389 00:55:17 准备好
390 00:56:47 晚上好
391 00:56:56 哦 你好
392 00:56:59 这是干什么?
393 00:57:00 生活不只是收获和祷告 理查森先生
394 00:57:02 这叫做”快乐“ 你该试试
395 00:57:05 -叫我托马斯-你要邀请我跳舞吗?
396 00:57:09 女士 我会很荣幸 但是...
397 00:57:12 你觉得先知会允许吗?
398 00:57:15 我不确定一定能说服父亲
399 00:57:18 我真心希望他能接受有这样一双手
400 00:57:23 放在他女儿的臀部上
401 00:57:30 这可不是学者的手 理查森先生
402 00:57:33 叫我托马斯
403 00:57:35 我从没说过自己是学者
404 00:57:39 你的眼睛...
405 00:57:42 他们见过一些事情
406 00:57:48 你是谁?
407 00:57:51 能失陪一下吗 安德瑞?
408 00:57:54 等等
409 00:58:02 来吧
410 00:58:16 我找到这些
411 00:58:18 做得很好 我们走
412 00:58:52 你要去...
413 00:59:10 我们是在浪费时间 奎因
414 00:59:14 每个房间 麦尔坎
415 00:59:18 继续!
416 00:59:55 这是什么? 那间房子
417 01:00:06 弗兰克!
418 01:00:08 那间房子!
419 01:00:20 -一会儿把入口封上 不要封死-是的 先生
420 01:00:23 杰瑞米 如果你遇到任何麻烦
421 01:00:27 用这个
422 01:00:29 不管是谁
423 01:00:34 谢谢
424 01:01:28 拿着!
425 01:01:33 继续 走!
426 01:01:45 弗兰克!
427 01:01:48 在下面
428 01:01:53 他在里面
429 01:01:57 好 弗兰克 拿我的猎枪来下去把他赶出来
430 01:02:00 奎因 守在这里 万一他倒回来
431 01:02:04 是不是该我下去
432 01:02:05 我要把他活捉关押 问他问题我不要一具死尸
433 01:02:31 弗兰克
434 01:02:53 别犹豫
435 01:02:55 你见到他就开枪
436 01:06:27 等等 别开枪!是我!
437 01:06:30 我的上帝
438 01:09:31 (流亡号)
439 01:10:15 你向他表明了
440 01:10:19 自己的身份
441 01:10:22 为什么?
442 01:10:29 他不值得信任
443 01:10:34 他不崇拜你
444 01:10:37 不像我
445 01:10:52 别再毒害我们的庄稼
446 01:10:57 我发誓会让你饿死
447 01:10:59 除非你让我们纯洁的丰收
448 01:11:57 不!
449 01:12:22 你发现了它
450 01:12:29 这是什么?
451 01:12:33 你不会相信我
452 01:12:38 来 换上这些衣服
453 01:13:03 你出什么事了?
454 01:13:10 我的信仰
455 01:13:13 我曾经相信圣神
456 01:13:17 和你一样
457 01:13:19 我虔诚地跪下
458 01:13:25 用圣经武装自己
459 01:13:29 让我的教区深入北京人中间
460 01:13:35 我们向他们展示上帝的爱和荣耀
461 01:13:41 然后他们给我们展示了恶魔
462 01:13:56 不!
463 01:14:26 看顾我 天父 请求您 垂听我的祷告 你忠实的仆人需要你
464 01:14:40 我祈求您做工
465 01:14:56 求您!显灵!
466 01:15:19 天父的许诺不过是错觉
467 01:15:24 这世界没有什么是纯洁的
468 01:15:27 除了珍妮弗
469 01:15:28 我妹妹 永远在我心里
470 01:15:33 她那时没有抛弃我
471 01:15:36 我现在也不会抛弃她
472 01:15:39 至于上帝
473 01:15:41 他抛弃了我 抛弃了我们所有人让我们受苦
474 01:15:47 -但你活了下来-只有我的身体 还是勉强活下来
475 01:15:52 上帝是痛苦
476 01:15:54 是受罪
477 01:15:56 -是背叛-是原谅
478 01:16:00 托马斯 让我帮你
479 01:16:01 你父亲想杀死我
480 01:16:04 不 我和我父亲都不想你死
481 01:16:06 孩子 除非你是瞎的才看不见
482 01:16:09 他可能会做很多事 理查森先生但他不会谋杀
483 01:16:14 -他不会-他会
484 01:16:17 他已经谋杀了人
485 01:16:20 ”当心假先知他们披着羊皮来找你
486 01:16:25 但内心却如饿狼“
487 01:16:28 安德瑞 你知道这是真的
488 01:16:33 我妹妹...
489 01:16:35 不是叛徒
490 01:16:38 不是间谍
491 01:16:41 她不是自愿来这里的
492 01:16:44 她被绑架了
493 01:17:23 (希望)
494 01:17:32 弗兰克
495 01:17:59 她提供给我们...
496 01:18:01 曾经
497 01:18:03 你不要再迷信了
498 01:18:08 这是哪儿?
499 01:18:09 别担心 他们不会来这里找你的
500 01:18:28 这有毒
501 01:18:31 所有的作物都神秘地染上杂质
502 01:18:38
503 01:18:43 这片土地
504 01:18:45 我们生活在一片焦土上
505 01:18:48 但不知为什么 它能生长
506 01:18:51 为什么是现在?
507 01:18:53 我不知道
508 01:18:56 或许她的力量在衰退
509 01:19:00 或者有什么事惹怒了她
510 01:19:12 怀孕?
511 01:19:32 菲昂 弗兰克今天叫我和他一起去大陆
512 01:19:37 我会在日出时在岸边迎接你
513 01:19:40 他想我待在那里
514 01:19:44 杰瑞米...
515 01:19:45 我只希望你在那里和我在一起
516 01:19:50 作为我的妻子
517 01:19:57 你自己也知道
518 01:19:59 你父亲绝不会允许的你 我...
519 01:20:04 我们...
520 01:20:06 我们的孩子
521 01:20:10 我们可以在一起
522 01:20:12 每天随时在一起
523 01:20:17 -自由-彼此相爱
524 01:20:27 等等
525 01:20:29 在这里等我我为咱们准备了一些东西
526 01:21:17 父亲?
527 01:21:19 父亲?求你了 我可以解释清楚
528 01:21:21 求您了 我本打算告诉你的
529 01:21:22 求您了..
530 01:21:26 现在就告诉我!
531 01:21:28 你有什么不可告人?
532 01:21:30 父亲 不!
533 01:21:32 说出来 让我知道你隐瞒了什么!
534 01:21:37 它是我的!
535 01:21:56 你要去哪儿 弗兰克?
536 01:22:01 我儿子和我要走了
537 01:22:04 弗兰克...
538 01:22:05 对不起 麦尔坎
539 01:22:07 我不能再继续了 我也不会
540 01:22:11 这个社区需要你
541 01:22:15 我需要你
542 01:22:17 你需要我的船
543 01:22:20 我很高兴跟随了你
544 01:22:22 那时候你说的话都发自肺腑
545 01:22:24 得了 弗兰克 这...
546 01:22:26 这是我们的小岛
547 01:22:29 我们打造了这一切
548 01:22:31 靠自己的双手 你 我还有奎因
549 01:22:35 这是我们的天堂
550 01:22:37 不 这是我们的地狱我拖累了我儿子
551 01:22:41 你也是 拖累了安德瑞
552 01:22:44
553 01:22:46 你错了 弗兰克
554 01:22:47 我们的家在这里 家人在这里
555 01:22:51 -我们有信仰-信仰...
556 01:22:55 我们有个铁链拴着的女神由内而外地毒害我们
557 01:22:59 有个无辜男人死在我们手上
558 01:23:03 我们绑架一个女孩 勒索赎金
559 01:23:05 我到死都会想洗净自己手上的鲜血
560 01:23:10 这个地方 这个社区 已经破碎了
561 01:23:13 那我们就修好它
562 01:23:22 一起
563 01:23:26 已经结束了
564 01:23:28 你心里也清楚
565 01:23:37 是谁的?
566 01:23:42 谁的种?
567 01:23:44 求您了...
568 01:23:46 父亲 不要用行为判断人品
569 01:23:49 哦 不 但愿不会
570 01:23:53 -不是他-他只是按我说的做
571 01:23:59 那就是张妓女的嘴
572 01:24:02 是妓女的嘴唇在我面前讲话
573 01:24:05 看着我的眼睛
574 01:24:07 看看这个害怕的女儿渴望父亲的爱!
575 01:24:12 你不知道你体内有什么样的魔鬼
576 01:24:18 这令人憎恨!
577 01:24:21 -一个蒙古杂种的血脉!-不!
578 01:24:24 生出来一团扭曲的肉没有谁愿意做它的母亲
579 01:24:28 -不!-是的!孩子...
580 01:24:32 我看见它了
581 01:24:36 我见过它了
582 01:24:38 那玩意...
583 01:24:41 会杀死你
584 01:24:51 我不会容忍的
585 01:24:57 过来
586 01:25:00 不!停下!
587 01:25:21 菲昂?
588 01:25:30 是你干的
589 01:25:38 你把你的种
590 01:25:40 种到我的美丽的天使体内
591 01:25:52 我别无选择
592 01:25:58 我的菲昂
593 01:26:01 我的女儿!
594 01:26:04 而你...
595 01:26:07 把她从我身边夺走了
596 01:27:02 救命!
597 01:27:06 救命!
598 01:27:09 有谁帮帮我!
599 01:27:11 他杀了她!
600 01:27:13 他杀了我的女儿!
601 01:27:15 不 我没有!
602 01:27:18 谋杀犯!
603 01:27:20 别让他跑了!
604 01:27:22 抓住他!
605 01:27:26 这边!
606 01:27:42 准备好异教徒净化台
607 01:27:46 进行洁净
608 01:27:49 但现在 先知麦尔坎...
609 01:27:51 麦尔坎不是这片土地的神圣主宰
610 01:27:59 现在听我的命令
611 01:28:02 否则我发誓
612 01:28:04 以我亲人的名义
613 01:28:06 你也将是面临一样的命运
614 01:28:11 现在...
615 01:28:16 启动警报
616 01:28:44 发生什么事了
617 01:29:08 安德瑞!
618 01:29:10 杰瑞米!
619 01:29:12 求你了 帮帮我 我没有伤害她
620 01:29:14 -我发誓我碰都没碰她-你在说什么?
621 01:29:16 出什么事了?
622 01:29:18 杰瑞米 菲昂在哪儿?
623 01:29:21 不是我干的 是他
624 01:29:23 他活生生把我们的孩子剖出来了
625 01:29:26 -杰瑞米!-回去!
626 01:29:29 那男孩杀了她 他需要净化
627 01:29:32 -不!-把他绑起来!
628 01:29:33 不!杰瑞米!
629 01:29:36 杰瑞米!
630 01:29:39 听他说!
631 01:29:41 听!
632 01:29:44 杰瑞米!
633 01:29:46 求你了!
634 01:29:50 不 停下!求你了!
635 01:30:42 抬起来!
636 01:30:52 你这个魔鬼!
637 01:30:55 控制住他!
638 01:30:59 你知道这孩子绝不会伤害菲昂
639 01:31:00 他全心全意爱着她
640 01:31:06 这就是你说的爱吗?
641 01:31:22 我 一个父亲
642 01:31:26 失去了亲人
643 01:31:29 哪怕这
644 01:31:32 我怀着悲痛 无法原谅
645 01:31:37 这一刻我也充满慈悲
646 01:31:40 不是吗?
647 01:31:44 你怎么能
648 01:31:46 -他必须洁净...-求您了
649 01:31:49 根据这片土地的法令
650 01:31:51 别这样做!求您了 别这样做!
651 01:31:56 开始吧
652 01:33:06 我在就想这么做了
653 01:34:46 我赐予你
654 01:34:48 这圣洁的符号
655 01:34:53 让他指引你
656 01:35:06 为他祈祷
657 01:35:12 奎因?
658 01:35:16 杰瑞米? 我的孩子!
659 01:35:22 把他带走
660 01:35:25 为什么?
661 01:35:27 朋友 悲剧同时发生在你我圣神
662 01:35:30 你儿子杀了我的菲昂
663 01:35:32 不 不是我儿子
664 01:35:33 -你干了什么?-我带来了正义
665 01:35:36 把儿子还给我! -不 放开我!-不
666 01:35:40 不 你没有权利
667 01:35:42 -我还是这里的领导!-不再是了!
668 01:35:46 -这个人是个假先知!-放开我!
669 01:35:49 他很脆弱
670 01:35:51 我们都因此而受苦
671 01:35:53 我的能力是在减弱 是的
672 01:35:56 我后悔了
673 01:35:58 我们可以重新开始
674 01:36:00 问问你自己...
675 01:36:02 谁会在黑暗的日子里照看我们?
676 01:36:04 谁能保证这片土地能养活我们?
677 01:36:08 谁一剑刺穿
678 01:36:11 神之敌人的心脏?
679 01:36:16 -但代价是什么?-不管什么代价
680 01:36:22 证明你自己
681 01:36:25 这个人是我们一直要抓的敌人
682 01:36:29 他想摧毁
683 01:36:32 我们的生活方式
684 01:36:36 我们需要正义!
685 01:36:39 不是吗?
686 01:36:45 在你的孩子
687 01:36:47 和所有怀疑你的人面前
688 01:36:51 杀了那个男人
689 01:37:07 父亲 不
690 01:37:09 嘘 孩子
691 01:37:15 把他抬起来
692 01:37:25 父亲 不要错认为他是你的敌人 相信我孩子 我不会错的
693 01:37:31 -我知道这个人到底是谁-我也知道你
694 01:37:36 不要变成我害怕你成为的人
695 01:37:57 你在做什么 弗兰克?
696 01:37:58 后退!这必须要结束
697 01:38:01 弗兰克?
698 01:38:02 -等等!-他必须得死
699 01:38:05 父亲!
700 01:38:19 托马斯 停下 求你了!
701 01:38:35 这边!
702 01:39:50 把它全烧了
703 01:41:09 够了!
704 01:41:11 走吧
705 01:41:13 -放开你的手 麦尔坎-已经结束了 奎因 看看他
706 01:41:17 -放手!-我说看看他
707 01:41:30 奎因...
708 01:43:43
709 01:43:45 我是托马斯
710 01:43:49 我是托马斯
711 01:43:51 我会救你出去的
712 01:43:54 我会找到你
713 01:44:00 我扶助你了
714 01:44:14 珍妮弗!
715 01:44:16 托马斯!
716 01:44:20 让我看看你 -我不能-我知道
717 01:44:27 我马上就带你出去
718 01:44:30 父亲...他们说你死了
719 01:44:34 对他来说 我是死了
720 01:44:35 但我来这里...是为了你
721 01:44:40 我..
722 01:45:45 跪下 祈求你
723 01:45:50 求您了 神啊
724 01:45:53 在我需要时保护我
725 01:45:58 看顾我父亲
726 01:46:04 引领我帮助
727 01:46:07 从伤害中探寻慰藉
728 01:46:11 我求请你
729 01:46:13 垂听我的祷告
730 01:49:59 噢 我可一直在等你 我的孩子
731 01:51:17 你怎么敢!
732 01:51:19 我父亲会确保你永远不会...
733 01:51:21 你父亲对我已经没用了 孩子
734 01:51:24 我已经搞定了他
735 01:51:27
736 01:51:32 这么多年
737 01:51:34 我坐着看着
738 01:51:37 那些忘恩负义的人感谢你父亲
739 01:51:43 藏在假神灵背后的假先知
740 01:51:49 我才是应当被称颂的人!
741 01:51:52 他们应该感谢我!
742 01:51:56 毕竟 是我把她困住的
743 01:52:01 是我发现了她可以为我们所用
744 01:52:17 把她的腿按住
745 01:52:55 解除我的束缚 孩子
746 01:53:23 原谅我
747 01:54:41 你父亲对她的看法是对的
748 01:54:43 你在敌人和子民间放了一个神
749 01:54:47 用神的话来指挥他们的武器
750 01:54:51 你会看到!
751 01:54:53 子民们不会犹豫 绝不会!
752 01:54:57 信仰让你盲目
753 01:55:02 神...
754 01:55:03 拯救...
755 01:55:06 我的子民! 但她不是神
756 01:55:13 她只是一台机器
757 01:55:15 你喂养她...
758 01:55:17 她给你你想要的
759 01:55:29 麦尔坎...
760 01:55:32 他很软弱
761 01:55:36 当动物血不行了以后
762 01:55:41 他就用自己的血来喂她
763 01:55:46 他变成了信仰的受害者
764 01:55:51 他会让我们都饿死
765 01:55:55 他没有采取必要的行动
766 01:55:57 也没有满足她的需要
767 01:56:13 抬头看看
768 01:56:16 那会是你的太阳
769 01:56:19 你的云朵
770 01:56:21 你的月亮...
771 01:56:23 你唯一知道又过了一天的方式
772 01:56:27 许多人也会如此..
773 01:56:33 因为我将拯救这个村庄
774 01:56:37 你们...
775 01:56:41 将把身体先给我
776 01:56:45 待到时机成熟时
777 01:56:47 我们会用你们的子宫来喂她
778 01:56:53 而每年
779 01:56:56 我们都要庆祝
780 01:56:57 火!
781 01:56:59 火!
782 01:57:13 姐妹们!兄弟们!
783 01:57:15 圣经...经文...
784 01:57:18 我们必须马上离开这个岛!
785 01:57:19 奎因!奎因在哪儿?
786 01:57:22 他带走了她!她带走了安德瑞!
787 01:57:24 -去哪里了?-在教堂!
788 01:57:26 她上船之前不许开船
789 01:57:27 愿主与你同在 理查森先生
790 01:57:30 也与你同在
791 01:57:35 放开我们!
792 01:57:47 就当这是对你们的仁慈吧
793 01:58:26 不!
794 01:59:41 船在等着你们
795 01:59:45 等着我们
796 02:00:12 我们必须得走
797 02:00:42 不!托马斯!
798 02:00:43 走!没有我 你撑不下去的
799 02:00:47 不!我不能离开你
800 02:00:49 你必须走 看着我 珍
801 02:00:51 -求你了...-我的腿没知觉了
802 02:00:54 我不想再次失去你
803 02:00:55 你从未失去我 你也不会
804 02:00:59 别这样 不是现在!
805 02:01:02 这世界让我失去了很多
806 02:01:07 但我所有的痛苦哪怕在最黑暗的日子里
807 02:01:11 我发誓决不能让你痛苦
808 02:01:18 现在快走 上船
809 02:01:21 活着 阳光会带我进入永生
810 02:01:31 永远在我的怀里
811 02:01:37 你...你是我的
812 02:02:00 为我祷告
813 02:02:44 走把 孩子们!快点!
814 02:02:47 快上船 我们现在出发!
815 02:09:08 (纪念亲爱的玛丽·多琳·伊凡斯)