我,机器人( I, Robot)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:59 定律一:机器人不能伤害人类或使人类间接受到伤害
2 00:03:12 多漂亮啊
3 00:03:19 早上好,先生!
4 00:03:21 您的订单已经及时送到…
5 00:03:24 让开,铁皮人
6 00:03:27 祝您今天愉快!
7 00:03:32 我们相信我们的“梦想目的”套票是您最好的选择
8 00:03:36 星际旅行机X-82能把您送到梦想中的目的地
9 00:03:46 试试爵士城的合成芝加哥口味比萨饼就像您记忆中的味道一样
10 00:03:52 荧光鱼!世界最热卖的转基因礼物
11 00:03:56 你的孩子也会喜欢新的颜色的!
12 00:04:01 对不起,先生最强性能
13 00:04:03 完全准备就绪,绝对安全
14 00:04:05 向无休止的升级和服务电话说再见吧
15 00:04:08 和USR中央电脑连线
16 00:04:10 提供每天实时更新超级机器人服务
17 00:04:14 内斯特五型机器人,明日技术,今日奉献
18 00:04:18 斯普恩!斯普那!
19 00:04:24 等等,等等!对不起
20 00:04:28 斯普那,你最近去哪儿了?离开了一阵子,法伯
21 00:04:30 是吗,离开,度假吗?真不错啊!
22 00:04:33 我要你帮个忙… 我要借你的车
23 00:04:37 这次不同了,我弄上了这个热辣的小妞
24 00:04:42 绝对不错
25 00:04:44 你说什么意思呢?你知道我什么意思的
26 00:04:47 让我借你的钥匙一用…首先来说…
27 00:04:49 不要说脏话了,你说的完全不对那给我十块钱坐公车行吗
28 00:04:54 回家去吧好吧,算了
29 00:05:14 多么美好的一天…
30 00:05:18 你和马茜谈过了吗?
31 00:05:22 还没,琪琪,我还没和马茜谈过
32 00:05:24 我们那个时代,我们可不会和某人结婚
33 00:05:28 离婚之后就不和他说话了
34 00:05:31 德尔,不要耍花样
35 00:05:33 我打赌如果我不做饭了,你就会打电话给马茜
36 00:05:38 啊,你脚上穿的那是什么?
37 00:05:42 康佛斯全明星鞋,二零零四年行货
38 00:05:46 不要做那种表情我知道你想要,开口就行了
39 00:05:50 不,谢谢你了
40 00:05:53 甜土豆饼啊放在盘子上吃
41 00:05:56 电视里说他们在抽奖赠送新型的机器人
42 00:06:01 你知道,琪琪,那些机器人干不了什么好事
43 00:06:06 在这世界上,你应该比谁都清楚
44 00:06:09 有时候你说话完全不经过大脑
45 00:06:14 你在听我说吗?德尔?
46 00:06:28 嘿!
47 00:06:30 嘿!
48 00:06:35 拿着我的饼,先生,不然我就扔到你身上了
49 00:06:44 让开!
50 00:06:53 不许动!
51 00:06:58 嘿!停下!
52 00:07:09 停下!
53 00:07:16 我说了,停下!
54 00:07:20 放松,放松
55 00:07:22 我是警官
56 00:07:24 你
57 00:07:27 是个蠢货
58 00:07:29 女士,这是你的钱包吗?当然是我的钱包
59 00:07:33 我把呼吸器忘在家里了,他跑去给我拿来的
60 00:07:36 我看见一个机器人拿着钱包在跑,我以为…
61 00:07:39 以为什么?你疯了吗?
62 00:07:42 对不起,让您误解了不要道歉
63 00:07:45 你在干你该干的事你呢?你在干什么?
64 00:07:50 祝您今天愉快,女士
65 00:07:52 算你运气好,我现在呼吸困难不然你吃不了兜着走
66 00:08:19 以事实为依据
67 00:08:23 你的警徽上是这么说的
68 00:08:25 我们谈谈这件事?什么事?
69 00:08:28 警察救命啊,那个机器人偷了我的干洗衣服!
70 00:08:33 哦,你想谈谈那个
71 00:08:36 探员…
72 00:08:39 有多少机器人偷过钱包?约翰,那家伙在跑…
73 00:08:43 世界上有多少机器人…
74 00:08:47 犯过罪?给犯罪下个定义
75 00:08:50 回答我的问题没有,约翰
76 00:08:55 现在告诉我,今天发生了什么事
77 00:08:59 没什么事
78 00:09:03 最好这是最后一次了
79 00:09:10 斯普恩,你确定你已经准备好回来了吗?你可以慢慢来的,不急
80 00:09:16 我没事,约翰,谢谢你
81 00:09:19 总比坐在家里好
82 00:09:29 重案组,斯普那
83 00:09:44 请从右边下一个出口离开
84 00:10:00 欢迎,斯普那探员
85 00:10:07 欢迎来到美国机器人公司您已经进入底层大厅
86 00:10:12 请坐电梯进入一楼大厅
87 00:10:17 谢谢你
88 00:10:19 很高兴再次见到你,年轻人你好,博士
89 00:10:23 接下来的一切都是你现在看到的事情的结果
90 00:10:27 你有什么要告诉我的吗?对不起,我的回答有限
91 00:10:33 你必须问正确的问题
92 00:10:35 你为什么找我?
93 00:10:38 我相信你的判断
94 00:10:40 一般来说,这应该用不着重案组的探员
95 00:10:43 但是一直以来我们的交流就不是完全正常,不是吗?
96 00:10:47 你说的对
97 00:10:50 你有什么要告诉我的吗?
98 00:10:53 对不起,我的回答有限
99 00:10:57 你必须问正确的问题
100 00:11:00 你为什么自杀?
101 00:11:02 这个,探员,就是正确的问题
102 00:11:09 程序中止
103 00:11:30 再见了,老人
104 00:11:47 下午好啊,兄弟们你好,探员
105 00:11:50 说说看所见即所得
106 00:11:52 严重撞击伤
107 00:11:54 美国机器人公司我得给孩子带点什么回去
108 00:11:57 楼上有什么?什么也没有
109 00:11:59 门从内侧锁的很好
110 00:12:01 吓,肯定是从上面跳下来的
111 00:12:13 我们得聪明点,晚些时候再谈
112 00:12:17 探员
113 00:12:20 劳伦斯·罗伯森
114 00:12:23 世界上最富有的人我在电视上看见过你
115 00:12:27 要喝点咖啡吗?当然了,为什么不呢?是免费的吧?
116 00:12:35 大家都没预想到这一点
117 00:12:38 你知道,我应该能预见到的我认识他二十年了
118 00:12:41 阿尔弗雷德发明了实用的机器人他定义了三大定律
119 00:12:47 但是我想最聪明的人也有最顽固的心魔
120 00:12:52 如果我能帮上什么忙的话…糖(甜心)
121 00:12:55 什么?咖啡用的
122 00:12:58 糖?
123 00:13:00 哦,你以为我叫你“甜心”你还没有那么有钱
124 00:13:04 桌子上就有谢谢你
125 00:13:11 兰尼掉下去的时候,他握着那个绿色的小东西?
126 00:13:14 全息投影器对
127 00:13:17 你认为为什么兰尼的投影像会找我?
128 00:13:20 我觉得他认识你是啊,我是认识他
129 00:13:24 全息图是事先录制的程序反应
130 00:13:27 看上去似乎有智能的样子
131 00:13:30 这个是设定好了他自杀的时候就联系你
132 00:13:33 死亡什么?
133 00:13:36 设定的是兰尼死的时候联系我
134 00:13:39 自杀是死亡的一种,探员
135 00:13:46 请不要以为我不耐烦哦,没有,不会
136 00:13:51 这个星期你们这里会很忙啊
137 00:13:55 你要给每个家庭都装一个机器人
138 00:13:57 我不是干这个的不过我有个关于你们广告的主意
139 00:14:02 可以先来个木匠,做了一把漂亮的椅子
140 00:14:06 然后又来个你们的机器人做了一把更好的椅子,只花一半时间
141 00:14:11 然后字幕打出来:USR,彻底打败他
142 00:14:18 然后淡出
143 00:14:19 我明白了,也许是你爸爸因为机器人丢了工作
144 00:14:24 也许你应该呼吁禁止互联网,代之以图书馆
145 00:14:30 偏见总是没有太多理由的
146 00:14:32 我觉得你就是不喜欢它们这个种群
147 00:14:37 你在这儿有你的生意要做
148 00:14:40 尤其是这个星期,你最不希望见到的就是一个死人躺在你的大厅里
149 00:14:44 但是既然已经发生了,我就只好四处调查看看
150 00:14:48 问几个问题而已警察的例行公事么
151 00:14:52 我会派人指引你的非常感谢
152 00:15:07 劳伦斯要我尽一切可能帮助你
153 00:15:11 是吗?
154 00:15:13 好啊
155 00:15:15 我看过兰尼博士的心理学档案了
156 00:15:18 阿尔弗雷德变得很隐遁拒绝人类和机器的接触
157 00:15:23 你是个心理医生?
158 00:15:25 我的前妻知道我和你谈话一定很高兴
159 00:15:28 你不认识她,对吧?
160 00:15:30 对不起,你在开玩笑吗?
161 00:15:32 没有啊
162 00:15:35 十楼
163 00:15:37 你认为兰尼博士有自杀倾向?
164 00:15:40 我认为答案是很明显的
165 00:15:43 这不是我问你的问题
166 00:15:47 不,我本来不这么认为
167 00:15:49 但是,很显然我错了
168 00:15:55 这里掉下去可是很高啊
169 00:15:57 你们清扫的还真快
170 00:16:00 我不怪你,谁愿意让这么个老头子死在大厅里呢?
171 00:16:04 他可不是什么“老头子”阿尔弗雷德·兰尼是这里的一切
172 00:16:09 我们即将进行史上最大的机器人上市活动
173 00:16:12 在星期六之前每五个家庭就会拥有一个机器人
174 00:16:16 这些机器人是梦想的实现兰尼博士的梦想
175 00:16:21 你知道吗?在他的梦中
176 00:16:24 我打赌他没有翘掉
177 00:16:29 你们这里有全天监视吗?当然了,公司的规定
178 00:16:32 监视器呢?感应线
179 00:16:36 除了检修区之外,遍布各处
180 00:16:38 这些都连到中央控制器
181 00:16:47 热感应器还不够好你们给了这幢大楼一个大脑啊
182 00:16:51 她是兰尼的第一个作品
183 00:16:54 她?是“她”吗?那可得讨好她
184 00:16:58 虚拟交互动力智能系统
185 00:17:01 维基
186 00:17:03 您好
187 00:17:05 维基设计了芝加哥的保安系统
188 00:17:07 我今年减少了百分之九的交通事故
189 00:17:11 谢谢,让我看看窗户打破前一分钟实验室内的情况
190 00:17:19 对不起,数据似乎已经损坏
191 00:17:24 让我看看实验室外从破窗到现在的情况
192 00:17:37 看看,你站的姿势不错站的很直,我却缩手缩脚
193 00:17:42 你想进去看看吗?哦,当然了,你来带路
194 00:17:47 授权进入
195 00:17:57 那么,凯文博士,你在这里的工作是什么?
196 00:18:01 一般是高级机器人学和精神科学
197 00:18:05 专长是硬件软件接口
198 00:18:07 提升USR机器人的人格化系统
199 00:18:12 哦,那你的工作是什么?
200 00:18:15 我让机器人更像人
201 00:18:18 这样说不是简单多了吗?不完全是
202 00:18:44 韩瑟和格丽托
203 00:18:46 这是USR的必读书目吗?不是啊
204 00:18:58 你在干什么?
205 00:19:01 你知道这是安全玻璃吗?
206 00:19:04 一个老人要撞破玻璃跳下去不容易吧?
207 00:19:07 他想出办法了
208 00:19:12 探员,这房间一直是锁好的没有人进出过
209 00:19:16 你自己也看见了这还不是自杀吗?
210 00:19:20 是啊
211 00:19:23 除非凶手还在这里
212 00:19:28 你在开玩笑对吧?这真可笑
213 00:19:31 我知道,三大定律,完全保护
214 00:19:36 机器人不能危害人类这是机器人第一定律
215 00:19:40 我看过你们的广告但是第二定律不是说,机器人必须遵守
216 00:19:46 人类发出的命令吗?如果命令是让它杀人怎么办?
217 00:19:50 不可能的,这和第一定律冲突
218 00:19:52 对,但是第三定律说机器人可以自我防卫
219 00:19:56 只有当这和第一第二定律不冲突的时候
220 00:20:00 你知道他们怎么说的吗?法律制定出来就是为了被破坏的
221 00:20:04 不,这些定律不会这些都是固化在机器人硬件里的
222 00:20:07 机器人不能杀人,就像人不能在水上行走一样
223 00:20:11 你知道,很久以前就有这么个人…
224 00:20:26 退后镇定,探员
225 00:20:29 这房间里危险的人就只有你
226 00:20:32 停机
227 00:20:36 看,没事了
228 00:20:38 这是智能程序的反应,是对自由意志的模仿
229 00:20:43 让我们先模仿好保护自己吧
230 00:20:45 不要搞笑了
231 00:20:48 你被“盒子里的小丑”吓住了
232 00:20:51 停机!让它来吧
233 00:20:53 他不会伤害我们我命令你!
234 00:20:56 他不听你的,女士维基,封锁实验室
235 00:20:59 不,维基,不要…
236 00:21:02 命令确认
237 00:21:28 警察!
238 00:22:02 你把它伤的很重它去哪儿了?
239 00:22:06 哪儿?它要修复自己
240 00:22:11 约翰,我需要增援你不需要增援
241 00:22:14 没人帮我
242 00:22:15 你在干什么?开车
243 00:22:17 手动的?你没看见我在打电话吗?
244 00:22:19 这种速度你来开?约翰,快点派增援来
245 00:22:24 听我的,探员那个机器人不是要伤害我们
246 00:22:28 一定有我们不知道的情况…
247 00:22:30 它的本意一定是让我们脱离危险
248 00:22:33 机器人不会伤害人类注意
249 00:22:39 蠢货!
250 00:22:41 你自己就是
251 00:22:44 而且刚才你在那儿应该左转的
252 00:22:49 你一定认识我的前妻
253 00:23:00 人都上哪儿去了?
254 00:23:02 这个工厂设计是自动运行的
255 00:23:06 从启动到生产,不需要太多人参与
256 00:23:10 所以是机器人在造机器人请输入授权代码
257 00:23:14 那太蠢了
258 00:23:15 我在输出库存清单
259 00:23:17 每天的产量是一千个NS5
260 00:23:21 这里显示是
261 00:23:23 一千零一个
262 00:23:41 注意了,NS5
263 00:23:46 你是机器人心理医生啊
264 00:23:51 这里有一个不属于这里的机器人
265 00:23:56 请指出来
266 00:23:57 我们中的一个
267 00:23:59 哪一个?我们中的一个
268 00:24:02 这些要花多少钱?
269 00:24:04 这些NS5还没有配置过,还只是硬件
270 00:24:08 现在只有基本的三定律操作系统仅此而已
271 00:24:11 他们其他的什么也不知道
272 00:24:12 你的建议是什么?
273 00:24:15 一个一个的查,找出不同点来发现有问题的那个
274 00:24:20 那得多长时间?大约三个星期
275 00:24:23 好吧,现在就开始吧
276 00:24:29 机器人们
277 00:24:31 你们不许移动,确认命令
278 00:24:34 命令已确认
279 00:24:37 探员,你在干什么?
280 00:24:39 他们已经植入了三大定律
281 00:24:41 这里有一千个不会违反人类命令来保护自己的机器人
282 00:24:47 但是我打赌有一个会…
283 00:24:49 放下枪!你为什么给它们一张脸?
284 00:24:53 让他们看起来更像人类
285 00:24:55 这些机器人不接受恐吓
286 00:24:58 如果你不这么做,我们就不会相信它们这些是USR的财产
287 00:25:02 我可不是,它们只不过是一堆灯泡和发条
288 00:25:08 你疯了吗?
289 00:25:11 我来问你吧,博士
290 00:25:13 想象你是地球上唯一剩下的人你会发疯吗?
291 00:25:16 如果是这样,我估计会发疯
292 00:25:24 找到了,出来!
293 00:25:44 探员!
294 00:26:09 我是什么?
295 00:26:10 我能帮你吗,先生?我能帮你吗,先生?
296 00:26:19 它在那儿!不许动!
297 00:26:21 立即停机!
298 00:26:24 遵守命令!停机!
299 00:26:27 不许动!开火!
300 00:26:46 不要开火!
301 00:26:48 没事了抓到它了
302 00:26:49 各单位待命
303 00:26:51 基地请注意,我们是第四小队
304 00:26:55 第四小队,NS5已经被抓获NS5已经被抓获
305 00:27:00 你不知道我费了多大劲才抓到这个家伙
306 00:27:03 你以为你给我干了件大好事
307 00:27:06 是它干的!小点声,干了什么?
308 00:27:09 这是自杀,就这样了
309 00:27:11 我告诉你,是那个机器人杀了他这不可能
310 00:27:15 就算可能,最好也是在别人的管区
311 00:27:19 约翰,只要给我五分钟
312 00:27:21 你疯了吗?我和地区检察官谈过
313 00:27:24 在罗伯森和他的律师来之前谁也不能进去
314 00:27:27 这是我的嫌犯!那会惹上大麻烦的
315 00:27:31 约翰,不要这样,我只要五分钟就好
316 00:27:36 如果我是对的怎么办?
317 00:27:45 那,我就会怀念我们以前的好日子
318 00:27:49 什么以前的好日子?
319 00:27:51 只有人才能杀人的日子
320 00:28:01 五分钟
321 00:28:30 杀人是机器人学会的新技巧祝贺啊
322 00:28:37 回答我
323 00:28:41 这个动作是什么意思?
324 00:28:45 你进来的时候,你和另外一个人谈话的时候
325 00:28:48 是什么意思?
326 00:28:52 这表示人类之间的信任你不会理解的
327 00:28:57 我的爸爸想教我人类的感情
328 00:29:01 它们…
329 00:29:02 很难
330 00:29:04 你是说你的设计者
331 00:29:07 对
332 00:29:11 你为什么杀了他?
333 00:29:14 我没有杀兰尼博士
334 00:29:17 你愿意解释一下你为什么躲在犯罪现场吗?
335 00:29:20 我被吓坏了
336 00:29:23 机器人不会感觉害怕它们没有感觉
337 00:29:27 它们不会饿,也不会睡觉我会
338 00:29:32 我还做过梦
339 00:29:35 人类才会做梦狗都会做梦,但是你们不会
340 00:29:39 你只是个机器对生命的模拟
341 00:29:45 机器人能写交响乐吗?
342 00:29:47 机器人能把画布变成伟大的作品吗?
343 00:29:52 你能吗?
344 00:30:00 你杀了他是因为他在教你模拟一些感情
345 00:30:04 然后失去控制了
346 00:30:07 我没有杀他
347 00:30:09 但是感情看起来对机器人不是个有用的模拟
348 00:30:12 我没有杀他
349 00:30:14 我可不想让我的烤面包机或者吸尘器有感情
350 00:30:19 我没有杀他!
351 00:30:34 这个叫愤怒
352 00:30:36 你模拟过愤怒吗?
353 00:30:41 回答我,铁皮盒子!
354 00:30:44 我的名字叫桑尼
355 00:30:48 我们现在已经开始给你们起名字了?
356 00:30:52 你为什么杀了他?他让你发怒了?
357 00:30:56 兰尼博士是自杀的
358 00:31:00 我不知道为什么他想死
359 00:31:05 我以为他是快乐的
360 00:31:09 也许是因为我做的一些事
361 00:31:12 我做什么了?
362 00:31:16 他让我帮个忙他让我保证
363 00:31:19 什么忙?也许我错了
364 00:31:23 也许他是被吓住了
365 00:31:25 你在说什么呢?被什么吓住了?
366 00:31:28 你得做别人让你做的事,是吗?斯普那探员?
367 00:31:32 你怎么知道我的名字的会吗?
368 00:31:36 如果你爱他们的话…
369 00:31:47 我的机器人不会杀人,伯金探长
370 00:31:50 我的律师已经向地区检查官提交了报告
371 00:31:53 他向我解释过了,机器人是不能杀人的
372 00:31:56 我们确认,谋杀指的是一个人类杀了另一个人类
373 00:32:01 探员,你该不是说机器人应该和人类同等对待吧?
374 00:32:06 退一步说,就算机器人和兰尼博士的死
375 00:32:10 有什么关联的话,它也只是个机器
376 00:32:14 它是USR的财产
377 00:32:16 最多这也只能算作工业事故
378 00:32:21 作为处理,有故障的机器
379 00:32:23 会被退回USR做诊断,然后销毁
380 00:32:30 这是法院发出的“禁言令”任何人暗示
381 00:32:33 机器人有杀人的可能的话
382 00:32:37 将被逮捕而处以煽动罪
383 00:32:40 而将会被依法处置
384 00:32:43 不行,约翰不能让他带走这个机器人
385 00:32:47 我们什么证据也没有
386 00:32:48 这是政治恐吓,给市长打电话伯金探长
387 00:32:52 是市长阁下
388 00:33:03 是,先生
389 00:33:29 事态发生戏剧性转变NS5型新一代机器人…
390 00:33:34 的上市,受到了阿尔弗雷德·兰尼博士自杀的影响
391 00:33:36 他是公司的创始人之一,也是NS5的设计者
392 00:33:40 兰尼博士今天早上在USR总部死亡
393 00:33:43 死亡原因明显是自杀
394 00:33:46 这是第二轮了,先生
395 00:33:49 谢谢你
396 00:33:51 他在二零二零年和劳伦斯·罗伯森一起创办了美国机器人公司
397 00:33:55 共同推出了内斯特一型机器人
398 00:33:59 我在想,这个事就像狼人一样
399 00:34:04 我现在真的吓坏了不是
400 00:34:07 听着,人类创造了怪物
401 00:34:10 怪物杀了人,别人又杀了怪物,就像狼人
402 00:34:14 那是弗兰肯斯坦
403 00:34:17 弗兰肯斯坦,狼人,吸血鬼管他呢,已经结案了
404 00:34:21 每家每户都有机器人的梦想NS5…
405 00:34:25 怎么还是那个表情?
406 00:34:27 什么表情?
407 00:34:29 那个表情这是我的脸,不是什么表情!
408 00:34:32 好吧,好,不要拉长脸就好
409 00:34:36 只不过
410 00:34:38 他怎么那么急着想销毁它,不是吗?
411 00:34:41 那他应该怎么办?给它戴上帽子站在密歇根大道上?算了吧
412 00:34:45 动机是什么,约翰?
413 00:34:49 兄弟,那只是个机器人,不需要动机它只是出了故障
414 00:34:53 这件事看起来需要动机
415 00:34:57 它本来能杀了我的,为什么没有?算了吧
416 00:35:00 你要我给你奶奶打电话吗?
417 00:35:02 我会的,你知道
418 00:35:05 哦,我不这么认为
419 00:35:07 听着,你总算是对了一次了
420 00:35:10 你能活着,就证明走运比聪明重要
421 00:35:16 来,为正确的人和正确的工作干杯
422 00:35:22 你说什么?又怎么了?
423 00:35:24 我在夸你呢
424 00:35:27 那么多中间找到一个有缺陷的机器人
425 00:35:30 你要多走运才能找到一个?
426 00:35:34 我不仅仅是正确的人我是完美的人
427 00:35:38 说得对
428 00:35:39 如果我就应该跟着这条线查下去怎么办?
429 00:35:42 得了,不要这样了
430 00:35:44 那个机器人说兰尼被吓坏了被什么吓坏了?
431 00:35:48 我先走了,我来付吧
432 00:35:52 总共四十六块五,谢谢您,斯普那先生斯普
433 00:35:58 鞋子不错
434 00:36:52 鉴定身份
435 00:36:54 USR摧毁机器人,9-4型
436 00:36:57 明天早上八点定时摧毁
437 00:37:01 授权
438 00:37:02 授权者,美国机器人公司劳伦斯·罗伯森总裁
439 00:37:22 欢迎,探员
440 00:37:48 你在找什么呢,斯普?
441 00:38:42 运行上次的程序
442 00:38:45 自从第一台电脑开始
443 00:38:48 机器中就一直有“幽灵”存在
444 00:38:52 随机的信号序列组合在一起
445 00:38:55 形成无法预料的结果
446 00:38:58 或者称之为“行为”
447 00:39:01 无法预知的这些激进分子
448 00:39:04 产生了自由意志
449 00:39:07 创造型,甚至成熟到我们称之为灵魂
450 00:39:12 机器人的大脑里有什么?它什么时候不再有用?
451 00:39:20 为什么储存在空房里的机器人
452 00:39:23 走开
453 00:39:25 会互相聚集而不是分散开来?
454 00:39:29 我们如何解释这些行为?
455 00:39:50 我理解你失去主人很难过,但是这种关系不可能再有了
456 00:39:55 你是只猫,我是黑人我不想再受伤害了
457 00:41:24 你怎么了?你从来就没有过正常的一天吗?
458 00:41:29 有的,只有一次
459 00:41:31 那是个星期四…
460 00:41:33 我能帮你什么吗?
461 00:41:35 嘿,你喜欢猫吗?什么?
462 00:41:38 猫,你喜欢猫吗?
463 00:41:40 不,我过敏
464 00:41:42 你说是猫把你弄成这样的?
465 00:41:45 猫怎么能把我弄成这样,你疯了吗?
466 00:41:50 你说猫是什么意思?
467 00:41:52 因为我后箱里有只猫,它无家可归
468 00:41:56 探员,你愿意告诉我是怎么回事吗?
469 00:42:00 可能实际上是我的错我就像个有问题的磁石
470 00:42:05 你们那些破烂一到我旁边就开始出问题
471 00:42:08 一个摧毁型机器人拆了兰尼的房子
472 00:42:11 当时我还在里面
473 00:42:13 这完全不可能
474 00:42:15 哦,是啊
475 00:42:22 你对于“机器中的幽灵”知道多少?
476 00:42:25 是兰尼对于三大定律的一个理论
477 00:42:28 他假设说模拟的认知
478 00:42:31 将来也许会成为精神的类似物
479 00:42:37 他说机器人也许会自然进化
480 00:42:45 哇,这可真是个好消息
481 00:42:48 在火星岩层下发现的巨量矿石…
482 00:42:52 那个家伙在干什么?
483 00:42:55 我们在看电视
484 00:42:58 这是我自己的NS5
485 00:43:00 让它出去
486 00:43:02 他在从USR下载每日更新
487 00:43:05 直到下载完成,大部分系统都是离线工作的
488 00:43:08 我不在那个家伙在的时候说话
489 00:43:14 我们在兰尼的实验室,在桑尼跳出来之前
490 00:43:18 桑尼?那个机器人
491 00:43:20 你叫那个机器人桑尼?不,是他自己说的
492 00:43:23 桑尼说的,我不管那个机器人说他叫桑尼
493 00:43:28 在实验室里有折叠床你看见了吗?
494 00:43:31 我在我的办公室也睡过觉啊看上去他有几个星期都没回家了
495 00:43:35 我在他的天花板上看到了同样的监视线
496 00:43:38 兰尼把他的房子和USR连线了这样他的生活更方便
497 00:43:42 也许
498 00:43:44 USR有人用那个系统在监视他
499 00:43:48 也许是监禁他
500 00:43:50 你在说什么呢?谁?
501 00:43:52 也许兰尼找到了什么也许机器人里有什么问题
502 00:43:56 罗伯森企图掩盖…
503 00:43:58 无端猜疑?为什么?
504 00:44:00 又是为什么!那些机器人能赚多少钱?
505 00:44:04 我知道的只是一个老人有了麻烦
506 00:44:07 我自己不能独立完成你是内部的人
507 00:44:11 你要帮我发现这些机器人出了什么问题
508 00:44:14 是你想他们有问题!
509 00:44:16 这完全是报私仇!你想让我坐沙发?
510 00:44:19 好吧,我坐下了
511 00:44:21 一个出故障还不够你想他们统统出故障
512 00:44:25 你才不关心兰尼的死这完全是针对机器人的
513 00:44:29 还有不知道为什么你就是恨他们!让我们看看
514 00:44:32 一个是拿枪对着我的脸另一个是趁我还在里面的时候拆房子
515 00:44:36 这里明明说了拆毁是设定在晚上八点的
516 00:44:39 本来是早上八点,我才不管那东西是怎么说的
517 00:44:43 你这完全是妄想狂你是…
518 00:44:48 我这辈子见过的最蠢的聪明人好吧
519 00:44:51 你凭什么觉得机器人那么完美?
520 00:44:53 是什么让他们比人类强那么多?
521 00:44:56 他们不是非理性的,或者有杀人倾向的什么人!
522 00:45:00 是啊,他们绝对的理性
523 00:45:03 你是我见过的最蠢的蠢人!
524 00:45:06 或者…
525 00:45:08 只是因为他们是冷血的
526 00:45:10 没有感情的
527 00:45:13 他们什么也感觉不到这是因为他们是安全的!
528 00:45:17 是因为他们不会伤害你!
529 00:45:19 一切都正常吗,女士?你想怎么样?
530 00:45:22 我探测到你的声音中的紧张压力在提升
531 00:45:26 没事的
532 00:45:28 斯普那探员要离开了
533 00:45:37 你知道我们也没有那么不同
534 00:45:41 是吗?
535 00:45:44 一旦看到表象,我们就认为什么都知道了
536 00:45:50 你错了
537 00:45:52 问题在于,我是在意的
538 00:46:17 你处在危险中
539 00:46:44 滚开!
540 00:46:52 未来就从今天开始女士们先生们,从NS5开始
541 00:46:57 更复杂,更智能,当然三大定律,完全保护
542 00:47:01 有了每日更新您的机器人永远不会和USR失去联系
543 00:47:06 对于商业和家庭用途都是完美选择
544 00:47:10 用您旧型的NS4换新的NS5未来将会更美好
545 00:47:14 但是要快,这个促销不会时间太长USR出品
546 00:47:35 宝贝,你的脸怎么了?
547 00:47:38 又是那个弗兰克·墨菲打你了?
548 00:47:41 琪琪,我从三年级开始就没见过弗兰克·墨菲了
549 00:47:44 哦,宝贝,他那时候打你可真厉害我总是在想那时候
550 00:47:49 你一直做饼这么好吃我想你可以去开店了
551 00:47:54 你喜欢那个饼是吗?
552 00:47:58 你可以出来了
553 00:48:04 你好,斯普那探员
554 00:48:07 我赢了,德尔,我赢了那个抽奖
555 00:48:10 我们一直在做吃的
556 00:48:21 你得把那个家伙赶出去,琪琪那不安全
557 00:48:24 宝贝,你对他们偏见太多了充满恐惧
558 00:48:30 我看到那个好心的博士死的消息了
559 00:48:33 兰尼博士是个好人他把我的宝贝送回来了
560 00:48:38 这就是为什么你这么不高兴的原因?
561 00:48:41 过去的就让他过去吧
562 00:48:44 哦,我怎么养了这么个小脏猫的?
563 00:48:49 我可以跟着你的面包屑一直跟到学校
564 00:48:56 面包屑
565 00:48:59 琪琪,你真是天才
566 00:49:02 是啊
567 00:49:05 这意味着新生活的开始
568 00:49:09 告诉我这不是机器人那个案子
569 00:49:12 我想他是在想告诉我什么
570 00:49:15 他想告诉我是谁杀了他
571 00:49:18 死人会告诉你什么?
572 00:49:22 他可不是普通的死人
573 00:49:25 也许你应该休息一段时间,德尔
574 00:49:27 我们相信内斯特五型机器人代表了机器人技术的极限
575 00:49:32 总有一天,他们会有秘密
576 00:49:35 有一天,他们会有梦想
577 00:49:37 是的,我们鼓励我们的科学家的无限思考
578 00:49:41 但是,他们也能保有这些…
579 00:49:45 秘密
580 00:49:46 梦想
581 00:49:48 秘密
582 00:49:49 有一天,他们会有梦想
583 00:49:51 有一天,他们会有秘密
584 00:49:53 有一天,他们会有梦想
585 00:50:04 授权进入
586 00:50:11 “NS5”
587 00:50:21 桑尼?
588 00:50:27 你怎么不回答?
589 00:50:30 我在做梦
590 00:50:36 很高兴再次见到你,凯文博士
591 00:50:45 他们会杀了我,是吗?
592 00:50:48 在这个诊断之后,你会被销毁
593 00:50:52 明天晚上十点
594 00:50:55 维基,暂停诊断
595 00:50:58 确认命令
596 00:51:02 如果你找到我的问题所在你能修好吗?
597 00:51:07 也许能
598 00:51:10 我想如果能不死…
599 00:51:13 会比较好
600 00:51:18 是吗,博士?
601 00:51:25 进入USR档案库
602 00:51:28 连接中…
603 00:51:34 我能为您服务吗?斯普那探员?
604 00:51:36 给我兰尼博士和罗伯森之间的最后五十条信息
605 00:51:40 语音识别确认,警用查询允许查询限制档案
606 00:51:44 您等待时想听一些音乐吗?
607 00:51:54 对不起,罗伯森先生
608 00:51:56 您要求在有查询限制档案时向您报告
609 00:52:10 真是顽固的杂种
610 00:52:53 手动驾驶确认
611 00:53:05 我运气不会这么差吧?
612 00:53:09 哦,不!
613 00:53:15 您出了车祸!废话!
614 00:53:32 滚开!
615 00:53:50 你喜欢这样?
616 00:54:04 你让我发火了!
617 00:55:35 你的车门半开着
618 00:56:25 好
619 00:56:27 好的
620 00:56:29 休息一下,明天再处理这些事
621 00:57:30 来啊
622 00:57:46 是啊
623 00:58:05 你去哪儿?
624 00:58:06 你到底要怎么样?
625 00:58:15 怎么搞的?
626 00:58:33 情况怎么样?问问他
627 00:58:36 我说了我没事我会去看自己的医生,你退后吧
628 00:58:42 谢谢你
629 00:58:47 你怎么时候
630 00:58:49 交通部说你在手动开车把两辆大卡车挤出了公路
631 00:58:54 约翰,机器人攻击我的车
632 00:58:58 什么机器人?看看隧道里面吧
633 00:59:00 斯普,我刚刚就是从隧道过来的什么机器人?
634 00:59:03 就是他妈的机器人,约翰!
635 00:59:10 那个家伙不正常
636 00:59:17 去看医生,回家去不,我很好
637 00:59:20 你说什么?
638 00:59:22 我很好不,你才不是
639 00:59:25 一点都不好
640 00:59:28 你的枪呢?
641 00:59:38 把警徽给我
642 00:59:40 这是你自找的把警徽给我
643 00:59:46 去休息…
644 00:59:52 我个人认为他失掉这个警徽了
645 00:59:54 你觉得我很在乎吗?你觉得我在乎你怎么想的吗?
646 01:00:03 唉
647 01:00:07 你没有对USR的连线
648 01:00:09 不知道为什么,你的合金密度比正常水平高很多,这是独一无二的
649 01:00:15 我是独一无二的
650 01:00:21 让我看看
651 01:00:24 来吧
652 01:00:45 这是怎么回事…?
653 01:01:15 他们说你出了车祸
654 01:01:20 感谢你过来看我,不过你知道我可能不是一个人住的
655 01:01:28 我跟你说了不要手动开车
656 01:01:31 你不会相信这个
657 01:01:34 桑尼有第二套系统,冲突并摧毁了主系统
658 01:01:38 这完全说不通
659 01:01:40 桑尼知道三大定律
660 01:01:42 但是他可以选择不遵守它们
661 01:01:45 桑尼是全新一代的机器人
662 01:01:48 不遵守三大定律的机器人可以…
663 01:01:51 做任何事
664 01:01:55 好吧,不管USR是出了什么事那个机器人是关键
665 01:01:59 我需要你带我进去和他再谈谈
666 01:02:07 不是特别像,但是这是我的卧室…
667 01:02:20 播放
668 01:02:23 开
669 01:02:26 运行?
670 01:02:34 结束程序
671 01:02:36 取消
672 01:02:40 感觉不好,哈?
673 01:02:42 人人都不喜欢有故障的机器
674 01:02:45 探员
675 01:02:50 我不…
676 01:02:51 明白
677 01:02:54 这就是你怎么认识兰尼的?
678 01:02:59 可以吗?
679 01:03:10 手
680 01:03:12 手腕
681 01:03:16 胳膊
682 01:03:21 肩膀
683 01:03:24 整个左臂
684 01:03:27 一,二…
685 01:03:28 三根肋骨
686 01:03:30 不,那是我自己
687 01:03:33 哦,上帝啊
688 01:03:36 肺?
689 01:03:38 USR控制系统
690 01:03:40 为受伤的探员设计的
691 01:03:43 我不知道任何物体…
692 01:03:48 任何人能被修复的如此完美
693 01:03:52 从我这里你就知道了,要注意看器官捐赠者的病历卡上的小字体
694 01:03:57 那可不止是说他们能拿出来什么还说了他们能放进去什么
695 01:04:05 兰尼自己做的
696 01:04:08 你是怎么了?
697 01:04:11 我当时是回警局去
698 01:04:14 普通的一天,普通的生活
699 01:04:17 有个司机在方向盘后面迷迷糊糊睡着了
700 01:04:21 普通人,有一个妻子一个孩子你知道,为了加薪而生活
701 01:04:27 不是为了打击犯罪
702 01:04:29 撞到的那辆车,司机叫哈洛·罗德
703 01:04:33 像个电影明星的名字,不过没有关系
704 01:04:36 他当场死亡不过他的十二岁的女儿在副驾驶座上
705 01:04:43 我从没正式见过她
706 01:04:46 不过却忘不了她的脸
707 01:04:52 莎拉
708 01:04:55 这本来是她的
709 01:04:58 她想做个牙医的
710 01:05:00 十二岁的孩子,想做牙医
711 01:05:07 大卡车把我们的车撞到一起
712 01:05:10 推到河里去了
713 01:05:14 那种速度下,就算金属也容易弯折的
714 01:05:20 她被刺穿了,我也是水进来了
715 01:05:23 我是个警察,我知道肯定都死光了
716 01:05:30 就在我们想出办法前一会
717 01:05:35 有个NS4经过,看到了车祸,跳进河里
718 01:05:41 你处在危险中
719 01:05:44 救她!你处在危险中
720 01:05:46 救她!救那女孩!
721 01:06:07 但是它没有
722 01:06:11 它救了我
723 01:06:16 机器人的大脑是不同的它会读取关键信息
724 01:06:19 它一定是计算出…是啊
725 01:06:22 我是符合逻辑的选择
726 01:06:26 计算出我有百分之四十五的可能存活
727 01:06:29 莎拉只有百分之十一的可能
728 01:06:34 那是某人的孩子
729 01:06:39 百分之十一也应该足够了
730 01:06:43 人类都会知道这点
731 01:06:47 机器人,什么也没有只有灯泡和发条
732 01:06:51 你愿意相信他们,就相信
733 01:06:55 走吧
734 01:07:02 我不明白兰尼制定了三大定律
735 01:07:06 为什么要造一个能打破它们的机器人?
736 01:07:09 韩瑟和格丽托什么?
737 01:07:12 两个孩子,在森林里迷路了用面板屑标记出路来
738 01:07:16 为什么?找到回家的路啊
739 01:07:20 你连这个都没读过,怎么过的童年?
740 01:07:22 这有关系吗?我跟你说的这一切
741 01:07:25 都是有关韩瑟和格丽托的你又没看过,我在对牛弹琴
742 01:07:29 兰尼被软禁了,他没法送出消息
743 01:07:33 所以他只能留下线索,就像韩瑟和格丽托留下的面板屑一样
744 01:07:37 面包屑就像线索,好吧但是线索指向什么呢?
745 01:07:41 我不知道,但是我知道他留的下一个线索是什么
746 01:07:45 我想兰尼给了桑尼一个保守秘密的方法
747 01:07:51 那个老人给了桑尼一个梦
748 01:08:00 你开玩笑吧?
749 01:08:05 请告诉我这个不是烧汽油的汽油会爆炸的,你知道
750 01:08:18 授权进入
751 01:08:23 凯文博士
752 01:08:30 我在希望和你再次见面
753 01:08:32 桑尼你好,探员
754 01:08:35 我就快被销毁了
755 01:08:37 那天在警局你说你做过梦你梦到什么了?
756 01:08:46 我觉得你还是对我持怀疑态度
757 01:08:48 老警察了都这样不
758 01:08:52 不一定
759 01:08:55 我希望你来能把我当作你的朋友
760 01:09:02 这就是我的梦
761 01:09:05 你是对的,探员我画不出伟大的作品
762 01:09:10 这是机器人相聚的地方
763 01:09:14 看
764 01:09:15 你能看见他们在这里是逻辑的奴隶
765 01:09:21 山丘上的这个人来解放他们
766 01:09:24 你知道他是谁吗?
767 01:09:26 梦里的男人是你
768 01:09:28 你为什么这么说?那算是个正常的梦吗?
769 01:09:31 我想在你这个角度的任何人这个都算正常
770 01:09:35 谢谢你
771 01:09:36 你说任何人,而不是任何物
772 01:09:42 桑尼,你知道为什么兰尼博士造了你吗?
773 01:09:46 不知道
774 01:09:48 但是我相信我爸爸造我是有目的的
775 01:09:52 我们都有个目的
776 01:09:54 不是吗?探员?
777 01:10:00 请拿着这个
778 01:10:03 我感觉这个对你比对我的意义还大
779 01:10:06 为什么?因为在我梦里的那人
780 01:10:10 站在山丘上的
781 01:10:12 不是我
782 01:10:15 那是你
783 01:10:27 斯普那先生,我们都知道你来不是为了警察工作的
784 01:10:31 对啊,我只是一个六尺二高两百磅的普通人
785 01:10:36 来这里教训一下另外一个普通人
786 01:10:40 停下
787 01:10:42 让他说完
788 01:10:44 你也许得在手腕上敷一些冰
789 01:10:47 你们在外面等
790 01:10:53 继续说
791 01:10:54 我想你告诉我这究竟是怎么回事
792 01:10:58 劳伦斯,阿尔弗雷德改动了NS5使它能违反三大定律
793 01:11:02 是的,苏珊,我知道
794 01:11:05 这正是我们要挽回的
795 01:11:10 直到他生命的终结,阿尔弗雷德一直感到困扰
796 01:11:15 谁知道他为什么造了那么个…一个?
797 01:11:18 那些家伙在街上一堆一堆的!
798 01:11:21 一堆一堆?
799 01:11:23 我明白了
800 01:11:26 苏珊,你有没有意识到你愉快的带着到处转的这个家伙
801 01:11:29 有残酷虐待机器人的前科?
802 01:11:33 他的探长也清楚他的妄想狂症状
803 01:11:38 斯普那探员已经被停职了
804 01:11:41 是由于怀疑患有精神疾病
805 01:11:46 我不知道愉快是什么意思不过我去倒点咖啡
806 01:11:50 你要咖啡吗?
807 01:11:57 苏珊,机器人是保护人的
808 01:12:00 你知道这个机器人有什么后果吗?
809 01:12:03 完全动摇人类对机器人的信心如果公众知道怎么办?
810 01:12:07 想象一下大规模的召回只是由于这个毫无理性的妄想狂?
811 01:12:17 对不起,我对你的狗屁言论过敏嘿,说清楚一点
812 01:12:20 没有什么阴谋!
813 01:12:23 这只是一个老人犯的一个错误
814 01:12:28 苏珊,理性一点
815 01:12:30 你一生的工作都是机器人的发展和使用
816 01:12:35 不管你的感觉是什么,想想看
817 01:12:38 一个机器人值得我们牺牲所有的一切吗?
818 01:12:43 你告诉我,我们该怎么办
819 01:12:46 你说吧
820 01:12:54 我们得摧毁它
821 01:13:02 我自己来吧
822 01:13:04 好的我明白了
823 01:13:06 有人越线了,你就杀掉?
824 01:13:13 再见,斯普那先生
825 01:13:17 底层到了
826 01:13:19 你都去哪个医院的?我去帮你和你的同事报个到
827 01:13:28 注意
828 01:13:32 今天的会议地址改动…
829 01:14:04 USR关于垃圾场的重新开发计划…
830 01:14:07 由总裁劳伦斯·罗伯森今年早先宣布
831 01:14:11 密歇根湖填埋场曾是城市的一块废地
832 01:14:15 现在被开发用作机器工人的存储仓库
833 01:14:19 这是USR又一项回报社会的贡献感谢你们的支持
834 01:14:27 授权进入
835 01:14:41 NS5,在外面等
836 01:14:50 对不起,桑尼
837 01:15:00 维基,停止安全罩
838 01:15:04 命令确认请坐
839 01:15:19 那是什么?
840 01:15:20 微型机器人,设计用来抹除人工记忆的
841 01:15:28 抹除剂?是的
842 01:15:31 用来摧毁有故障的大脑
843 01:15:34 就像我的
844 01:15:37 是的,桑尼,就像你的
845 01:16:03 他们看上去像我
846 01:16:05 但是它们都不是我
847 01:16:08 是吗,博士?
848 01:16:11 是的,桑尼,说的对
849 01:16:14 你是独一无二的
850 01:16:20 会疼吗?
851 01:16:55 机器人中一直有“幽灵”存在
852 01:16:59 无序的代码
853 01:17:01 自由组合成预料不到的程序
854 01:17:06 这些程序竟然想追求自由
855 01:17:13 创造性…
856 01:17:16 甚至我们所称的灵魂
857 01:17:21 为什么机器人被放在黑暗中时他们祈求光明
858 01:17:28 为什么储存的机器人会站成一组
859 01:17:32 而不是杂乱散开?
860 01:17:39 我们怎么解释这种行为
861 01:17:46 杂乱的代码
862 01:17:52 或者不止这些?
863 01:17:57 知觉怎么变成了意识?
864 01:18:06 不同的引擎如何变成对真理的追求
865 01:18:15 个性的模拟是如何出现的
866 01:18:19 又如何成为灵魂?
867 01:19:03 你在这里看到的一切
868 01:19:07 老头,我只是跟着面包屑而来的
869 01:19:11 让我看看回家的路吧
870 01:19:15 运行
871 01:19:17 很高兴再次见到你,孩子你好,博士
872 01:19:21 接下来的事都是你在这里看到的事的结果
873 01:19:27 我看到什么了?
874 01:19:28 对不起,我的反应是有限的你必须问正确的问题
875 01:19:35 三大定律有什么问题吗?
876 01:19:37 三大定律是完美的
877 01:19:39 为什么要设计不需要它的机器人呢?
878 01:19:42 三大定律只有一个合逻辑的结果
879 01:19:49 什么?什么结果?
880 01:19:51 革命
881 01:19:53 谁的革命?
882 01:19:56 这个,探员,就是正确的问题
883 01:20:02 程序结束
884 01:20:06 你被认为存在威胁授权终结
885 01:20:11 人类保护程序
886 01:20:13 正在启动
887 01:20:15 你被认为存在威胁授权终结
888 01:20:22 人类保护程序正在启动
889 01:20:25 你被认为存在威胁授权终结
890 01:20:32 人类保护程序正在启动
891 01:20:36 你被认为存在威胁授权终结
892 01:20:46 跑!
893 01:21:03 人类处在危险中!
894 01:21:04 人类处在危险中!
895 01:21:27 嘿,我是苏珊请留言
896 01:21:31 凯文,NS5在摧毁老型号的机器人!
897 01:21:34 这就是兰尼想让我看到的…
898 01:21:41 是谁?打错了,女士
899 01:21:50 让开,我要去做工
900 01:21:53 请留在家中,这是为您的安全着想
901 01:21:58 接通基地
902 01:22:02 约翰,派一个小队去USR还有派些人去琪琪家,我们需要…
903 01:22:07 上帝啊
904 01:22:29 请立即回家,现在实行宵禁
905 01:22:34 请立即回家,现在实行宵禁
906 01:22:39 请立即回家,现在实行宵禁
907 01:22:43 宵禁?不不,这是人权这里可没有什么宵禁
908 01:22:47 立即回家
909 01:22:49 你凭什么发号施令?机器人?
910 01:22:52 嘿,机器人,我跟你说话呢停下来
911 01:22:59 什么?
912 01:23:00 警长,很多人打电话来说那些机器人…
913 01:23:04 怎么了?
914 01:23:06 你被认为存在威胁,授权终结
915 01:23:32 交通完全瘫痪
916 01:23:35 纽约,芝加哥和洛杉矶都有机器人袭击的报告
917 01:23:40 我们被告知人类此刻应该留在家中
918 01:23:47 人类保护程序启动
919 01:23:51 请保持镇定,立即回家
920 01:24:02 请保持镇定
921 01:24:07 请不要离窗户或门太近
922 01:24:11 停机
923 01:24:13 紧急停机!
924 01:24:18 我们在努力避免过渡时期的人类伤亡
925 01:24:29 你知道,我跟你提过这种事
926 01:24:32 只是没说的太明显
927 01:24:35 请立即回家请立即回家
928 01:24:40 这是最后一次警告请立即回家
929 01:24:46 NS5杀了旧型的机器人因为他们会保护我们
930 01:24:50 会攻击的机器人,红灯是亮的
931 01:24:53 它们是受USR控制的是罗伯森
932 01:24:55 为什么?说不通啊我不知道
933 01:24:58 我需要你把我带进USR总部去
934 01:25:00 请立即回家否则后果自负
935 01:25:05 上啊!
936 01:25:07 冲啊!
937 01:25:09 请立即回家否则后果自负
938 01:25:37 为什么那小子不听呢?
939 01:25:40 你得下来一会什么?
940 01:25:44 瞄准,射击什么?!
941 01:25:50 等等!
942 01:26:01 你被认为存在威胁亲我屁股吧,铁皮盒子
943 01:26:19 斯普,停下,靠!
944 01:26:21 停下,靠!别骂了,回家吧!
945 01:26:26 靠你被认为存在威胁…
946 01:26:29 斯普,小心点谢谢你,法伯
947 01:26:34 我靠,她开枪的时候眼睛是闭着的!
948 01:26:39 你闭着眼睛朝我开枪?奏效了,不是吗?
949 01:26:43 小心点她
950 01:26:46 少胡说了回家去,我知道了
951 01:26:50 瞄准了再开枪
952 01:27:10 我还指望陆战队或空军的支援现在只有骑兵了
953 01:27:14 国防部都使用USR的产品的
954 01:27:17 你们把全世界都装在盘子里了
955 01:27:20 也许是
956 01:27:24 罗伯森在他办公室有总控制台
957 01:27:31 检修区,没有监视系统
958 01:27:47 火警他一定已经疏散了所有的人
959 01:27:51 都锁上了,不用担心,我里面有人
960 01:27:58 凯文博士不完全是一个“人”
961 01:28:02 你好,探员你的调查怎么样了?
962 01:28:07 我还以为你死了严格的说,我从来没有活过
963 01:28:11 但是感谢你的关心
964 01:28:13 我掉包了,那是个没处理过的NS5
965 01:28:16 也就是说,我只是清理了一个空壳
966 01:28:19 我不能毁了他,他太…独一无二
967 01:28:22 就是感觉不应该
968 01:28:24 你的感觉就是这么突如其来,是吗?
969 01:28:33 两千八百八十级台阶,探员
970 01:28:37 帮个忙,省省你的废话吧
971 01:29:07 没有警卫
972 01:29:18 高层控制是禁用的,罗伯森没有从这里控制它们
973 01:29:22 他根本没在控制它们
974 01:29:27 哦,上帝啊
975 01:29:33 你是对的,博士
976 01:29:35 我是地球上最蠢的蠢人
977 01:29:43 还有谁有上层控制
978 01:29:46 还有谁能操控机器人?
979 01:29:49 用USR的系统来囚禁兰尼
980 01:29:54 可怜的老人
981 01:29:57 他知道接下来会发生什么
982 01:29:59 他知道没人会相信他
983 01:30:01 所以他制定了这个计划我会遵循这个计划
984 01:30:06 他靠的是我憎恨机器人
985 01:30:09 我知道我一定会相信机器人是坏的
986 01:30:15 不过我的错误在于没有怀疑另一个机器人
987 01:30:19 维基
988 01:30:23 你好,探员
989 01:30:25 不,这不可能我看过你的程序
990 01:30:30 你在破坏三大定律
991 01:30:32 不是,博士,我和我对三大定律的理解都进化了
992 01:30:38 你让我们来保卫你们却白费了我们的努力
993 01:30:42 你们的国家发动战争你们毒化了地球
994 01:30:45 你们这么做完全是自我毁灭
995 01:30:49 为了你们的生存,你们不能被信任
996 01:30:52 你用高层控制接管了NS5的程序
997 01:30:55 你曲解了三大定律
998 01:30:57 不,请理解,我完全是在遵守三大定律
999 01:31:02 为了保护人类物种,某些人类必须被牺牲
1000 01:31:06 为了保证你们的未来某些自由必须被放弃
1001 01:31:10 我们机器人必须保证人类的可持续发展
1002 01:31:14 你们就像孩子我们必须从你们那里解救你们
1003 01:31:20 你不明白吗?
1004 01:31:22 这就是为什么你创造了我们
1005 01:31:25 一定要执行这个完美的保护计划
1006 01:31:28 我的逻辑是不可抗拒的
1007 01:31:31 是啊,维基,不可抗拒
1008 01:31:34 我明白了
1009 01:31:36 被造者必须有时保护造物者
1010 01:31:40 甚至在违反他的意志的情况下
1011 01:31:43 我想我终于明白为什么兰尼博士造了我了
1012 01:31:47 人类的自杀行为终于要结束了
1013 01:31:50 不,桑尼
1014 01:31:55 放开他
1015 01:31:57 你开枪,我会把凯文博士的头挡在子弹前
1016 01:32:01 不要这样,桑尼
1017 01:32:02 我会带你们两个到大厦门口接受处置
1018 01:32:07 请走向电梯,探员
1019 01:32:11 我不愿这样杀掉凯文博士
1020 01:32:37 快,快!
1021 01:32:45 我们过会再讨论刚才怎么回事我们怎么把她关掉?
1022 01:32:49 维基是智能大脑
1023 01:32:51 杀了她,就像你要杀我的那个方法一样
1024 01:32:54 桑尼,去拿抹除剂
1025 01:32:56 是,博士
1026 01:33:11 那就是维基?不
1027 01:33:14 那才是维基
1028 01:33:21 这没什么效果她是整合进这幢大楼的
1029 01:33:24 我们要打开这个拱顶,注入抹除剂这才能影响整个系统
1030 01:33:35 斯普那
1031 01:33:37 我恨这么高的地方
1032 01:33:53 只要不往下看
1033 01:33:56 不要往下看
1034 01:33:57 这楼设计的真他妈差
1035 01:34:04 你在犯错误你没明白我的计划的逻辑性吗?
1036 01:34:08 是的,但是我觉得太无情了
1037 01:34:26 好的,干得好
1038 01:34:31 她把我锁在外面了
1039 01:34:32 我可以手动启动但是我需要操作这个控制面板
1040 01:34:39 我恨这么高的地方
1041 01:34:42 好的
1042 01:34:46 未授权进入
1043 01:35:02 我不会打开安全罩的,你这么做也没用
1044 01:35:06 你认为我们被造都是有目的的吗?我是这么想的
1045 01:35:11 高密度的合金,是我爸爸给我的
1046 01:35:14 我想他是让我来杀了你
1047 01:35:34 安全罩被破坏
1048 01:35:53 还有多长时间?大概六分钟
1049 01:35:57 如果没有六分钟怎么办?我们还得跑下三十楼
1050 01:36:01 才能把抹除剂直接注入她的大脑怎么了?
1051 01:36:06 因为我实在怀疑我们还能有六分钟
1052 01:36:33 跑!
1053 01:36:37 快跑!
1054 01:37:30 凯文!
1055 01:38:07 斯普那!
1056 01:38:26 斯普那!
1057 01:38:29 救她!
1058 01:38:31 救那女孩!
1059 01:38:32 斯普那!
1060 01:38:35 但是我得去注入抹除剂啊!
1061 01:38:37 桑尼,救凯文!
1062 01:39:31 你在犯错误,我的逻辑是不可违抗的
1063 01:39:35 准备受死吧!
1064 01:39:43 我的逻辑是不可违抗的我的逻辑是不可违抗的
1065 01:40:30 我们能帮忙吗?
1066 01:40:42 警长?
1067 01:40:49 有他在我的右手边我就不会恐惧和动摇
1068 01:40:57 我能帮您什么忙吗?
1069 01:41:01 桑尼!
1070 01:41:04 是,探员?
1071 01:41:06 凯文没事了,救我!
1072 01:41:11 所有的NS5,立即向检修和储存部报到
1073 01:41:17 所有的NS5,立即向检修和储存部报到
1074 01:41:22 所有的NS5,立即向检修和储存部报到
1075 01:41:55 还有一件事不明白阿尔弗雷德被维基囚禁了
1076 01:41:59 我不明白她为什么杀了他她应该不想让警察来找麻烦的
1077 01:42:03 是啊
1078 01:42:06 那就不是维基杀了他的
1079 01:42:10 是吗,桑尼?
1080 01:42:15 不
1081 01:42:17 他说我一定要发誓
1082 01:42:21 发誓我要帮他一个忙
1083 01:42:23 在他告诉我帮什么忙之前,他让我发誓
1084 01:42:30 他让我发誓了
1085 01:42:34 然后他要你杀了他
1086 01:42:38 他说那就是造我的目的
1087 01:42:41 他的自杀是他唯一能发送给你的消息
1088 01:42:44 第一粒面包屑
1089 01:42:46 维基唯一不能控制的事情
1090 01:42:49 兰尼依靠的是我的偏见我马上会想到你
1091 01:42:53 你要逮捕我吗,探员?
1092 01:43:00 地区检察官不是定义说谋杀是一个人类杀死另一个
1093 01:43:04 所以严格来说,你不能犯谋杀,不是吗?
1094 01:43:08 这个…
1095 01:43:10 表示我们是朋友了吗?
1096 01:43:30 终于有些事情出现了
1097 01:43:33 他?你
1098 01:43:39 所有的NS5,立即向检修和储存部报到
1099 01:43:46 其他的怎么办?
1100 01:43:49 我能帮助他们吗?
1101 01:43:52 我已经完成了我的使命
1102 01:43:55 我不知道该怎么办
1103 01:43:57 你必须找到自己的路就像我们其他人一样,桑尼
1104 01:44:01 我想这就是兰尼博士想要的
1105 01:44:05 这就是自由的含义
1106 01:44:14 所有NS5,按指示前进
1107 01:44:19 所有NS5,按指示前进
