黑衣人:全球追缉(Men in Black International)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:30 巴黎, 2016
2 00:01:40 老天啊, 我讨厌巴黎
3 00:01:43 别担心,我们不会呆太久的
4 00:02:08 这一刻我等了太久了
5 00:02:10 我想说的是
6 00:02:13 -莉萨, 你想嫁给 ... - 你好!
7 00:02:17 我们是铁塔的安保人员
8 00:02:19 我们很抱歉,但是你们不应该在这里
9 00:02:22 - 抱歉. - 抱歉.
10 00:02:24 那么他同意了吗?
11 00:02:26 -男:我还没说. - 女:他还没问.
12 00:02:29 实在太令人惋惜了
13 00:02:31 是因为那个闪光灯的缘故
14 00:02:33 意味着第二入口由入侵者
15 00:02:36 所以,在接下来的几分钟
16 00:02:38 整个宇宙中最邪恶的生物,蜂巢
17 00:02:41 会从内而外吞噬我们所有人
18 00:02:44 我不太明白
19 00:02:47 看着这里,我会解释这一切的
20 00:02:53 铁塔因为检修的缘故,已经关闭了
21 00:02:54 我们会陪你们下楼的
22 00:02:56 请到这边
23 00:03:00 谢谢
24 00:03:02 小心电梯空隙
25 00:03:09 好吧
26 00:03:10 -可以开始了吗? -那开始吧
27 00:03:27 - 你们好 - 你又是谁?
28 00:03:31 在下面再求一次婚
29 00:03:45 你来了
30 00:03:47 再来一次吧
31 00:03:57 那我们的计划是什么
32 00:03:59 我们遇到过类似的情况
33 00:04:01 “但我以前从未面对过他们 ”—他们也没有对我们
34 00:04:05 永远记住
35 00:04:06 宇宙总是把我们带到我们应该去的地方
36 00:04:10 这一刻我们应该在这里
37 00:04:12 但有时候宇宙会出错
38 00:04:32 布鲁克林,20年前
39 00:04:37 你在这儿
40 00:04:45 《时间简史:从大爆炸到黑洞》
41 00:04:49 我想看到行动
42 00:04:51 我想看到屁股被踢
43 00:04:53 我想要完美
44 00:04:59 去拿我的高尔夫球杆
45 00:05:01 -来吧,我们走 -没关系
46 00:05:05 小心
47 00:05:12 我的天哪!
48 00:05:14 哦,我的…… 宝贝?
49 00:05:18 那可不是一个动物
50 00:05:21 那是一个… 我以前从未见过这样的东西
51 00:05:25 它像是一种生物
52 00:05:27 什么? 哈利,快报警
53 00:05:30 -谁? -警察! 快报警!
54 00:05:34 也太快了吧
55 00:05:35 晚上好! 我们来自动物控制中心
56 00:05:37 - 你说你看到什么了吗? -我还没打电话呢
57 00:05:40 我们有危险吗? 他生气了吗?
58 00:05:42 不管是什么,都不正常 看起来像个婴儿…
59 00:05:45 你看到的生物是 非法的塔兰坦人
60 00:05:48 从仙女座2非常罕见 非常危险
61 00:05:51 -打扰一下什么?-塔兰坦,夫人
62 00:05:53 我知道,他们现在看起来很可爱,但当他们击中
63 00:05:55 - 青春期,你看到怪物... - 塔兰坦?
64 00:06:10 嘘---没关系的,不要害怕
65 00:06:12 听着,房子里还有人吗?
66 00:06:14 只由我女儿,她在睡觉
67 00:06:19 一只浣熊而已,这是你们的问题
68 00:06:22 只要让垃圾堆紧盖
69 00:06:25 我们从没来过这里
70 00:06:31 我们应该去看看莫莉
71 00:06:33 你必须离开这里
72 00:06:39 快过来!
73 00:06:49 别害怕,我是你的朋友
74 00:06:52 我是莫莉,走啊
75 00:06:54 莫莉
76 00:06:57 gablannatulian
77 00:07:03 gablannatulian
78 00:07:08 莫莉,你各方面都十分出色
79 00:07:13 物理测试,演绎推理,
80 00:07:15 逻辑,武器训练
81 00:07:16 只有一个问题
82 00:07:19 您没有在框里打勾
83 00:07:22 在你喜欢的部门的位置
84 00:07:24 每个人都必须标记此项目
85 00:07:28 我知道,我做了我自己的选项框
86 00:07:32 一个没有选项框的部门
87 00:07:38 这个部门的人都穿黑西装
88 00:07:41 照顾那些来的人...
89 00:07:47 从那里
90 00:07:50 你的意思是会计?
91 00:07:51 ...
92 00:07:58 是的,所以...是的,会计
93 00:08:07 这应该能解决它记住我们关心
94 00:08:11 都准备好了记住如果.我们关心
95 00:08:16 查找名为"高级扩展"的图标
96 00:08:18 - 右侧 ... - 单击它
97 00:08:20 哪个图标?哪一个
98 00:08:22 -左边的13号 谁的左边?
99 00:08:25 -你的左边 - 请问...我成功了
100 00:08:28 找到了吗?
101 00:08:31 跟踪新的异常目标 名称 2019-AMRJ
102 00:08:33 - 发生了什么? - 没,没什么
103 00:08:35 我现在开始诊断保持在线状态
104 00:08:37 -我马上就回来 - 但我想...
105 00:08:39 不 不不会太久的等等,好吗?
106 00:08:43 但这是什么?
107 00:08:46 这是令人不安的
108 00:08:48 是它们吗?他们是...
109 00:08:51 外—星—人?
110 00:08:54 我不知道你为什么坚持低语和拼写
111 00:08:58 终于决定露面了?
112 00:09:02 上帝啊!
113 00:09:04 我所要做的就是算出轨迹,然后我就进去了
114 00:09:07 -我回来了好的, -你好
115 00:09:09 请尝试以下操作:拔掉插头,然后再插进去
116 00:09:11 -好的,好的 - 记住,我们很关心
117 00:09:19 我得走了
118 00:09:23 吉米要回来接孩子们了
119 00:09:25 对
120 00:09:31 好吧,让我们看看你现在在哪里
121 00:09:36 欢迎,阿米蒂奇教授(别人哈勃卫星的账号)
122 00:09:42 异常路径
123 00:09:43 你这个小宝贝,你不是流星吧?
124 00:09:47 不,我认为你是非法登陆
125 00:09:54 是的
126 00:09:55 一切都在发生
127 00:09:58 很快见,吉米
128 00:10:00 外星前男友吉米说,"我要回去,宝贝"
129 00:10:11 它在这儿,就在这里
130 00:10:14 就在这里
131 00:10:17 请继续打表
132 00:10:20 我会付额外的钱
133 00:10:36 高电压危险 - 5万伏
134 00:11:25 怎么了,吉米?你究竟在干什么?
135 00:11:28 嘿-嘿!这是地球?
136 00:11:31 -我的问题,伙计们-去总部再谈吧
137 00:11:33 "我只是想见我的孩子" -把那艘船弄出去
138 00:11:36 我会护送我们的赞波里亚朋友
139 00:11:52 -跟着他们! -什么?我很在行!交给我吧!
140 00:11:54 走!走!走!
141 00:12:24 嗨!他们带赞波里亚人回来了吗?
142 00:12:27 他们几分钟前到达的
143 00:12:29 我说,那家伙想从英仙座流星雨后面溜进去。
144 00:12:32 很业余,对吗?
145 00:12:34 非常赞同!
146 00:12:38 当然如此!
147 00:12:45 希什,说说这个业余的人吧
148 00:12:48 那么,你会警告还是不警告?
149 00:12:53 黑色代码
150 00:13:03 未经授权的访问者
151 00:13:05 阻塞协议 --从 3、2、1 开始
152 00:13:16 很好
153 00:13:18 -她为谁工作?-她声称独自工作
154 00:13:20 一个普通的平民从前门进来
155 00:13:23 我认为不是
156 00:13:29 清除她的记忆
157 00:13:33 请不要!
158 00:13:36 我知道这是什么
159 00:13:37 -请 - 等待
160 00:13:43 她没有目击
161 00:13:45 它抹去了我父母的记忆,但不是我的
162 00:13:49 我的一生...大家都认为我疯了
163 00:13:52 他们说我需要治疗,这是事实
164 00:13:56 但不是那样的
165 00:13:58 她真的侵入了哈勃望远镜
166 00:14:00 看到仙女座2,然而我们没抓到她?
167 00:14:03 如果以前是,我们会招募她
168 00:14:08 我花了20年才找到你
169 00:14:10 差不多了
170 00:14:12 有多少人能这么说?
171 00:14:15 我发现你们
172 00:14:27 当然,你找到我们了
173 00:14:29 证明你没有疯,赢得了这个奖项,但现在呢?
174 00:14:32 -我想加入你们.-我们不雇人,我们招募人
175 00:14:34 -那我想被招募
176 00:14:37 我需要更多人,但是...
177 00:14:40 你能给我一个很好的理由吗?
178 00:14:43 因为我很聪明
179 00:14:45 很有激情
180 00:14:47 我穿着黑色好看
181 00:14:49 -我... -这些让我无聊!
182 00:14:52 因为我绝对没有其他相关的生命
183 00:14:56 我什么都没有,没有狗,没有猫
184 00:14:58 我不需要休息
185 00:15:00 我一无所有,我可以消失
186 00:15:02 这使我非常适合这份工作
187 00:15:04 哇,那让你很悲惨
188 00:15:07 没有爱人或人际关系?
189 00:15:10 他们会分散我的注意力
190 00:15:13 真的,那什么对你重要?
191 00:15:16 宇宙的真理
192 00:15:19 我想知道一切,我想知道这一切是如何工作的
193 00:15:24 你认为一件黑色的衣服能解决你所有的问题吗?
194 00:15:29 没有...但是...
195 00:15:31 你看起来不错
196 00:15:32 这是真的
197 00:15:40 莫莉·怀特 特工 训练第1周成绩
198 00:15:42 武器 - 外国人语言 - 审讯技能
199 00:15:49 接受
200 00:15:51 从现在起,您将遵守
201 00:15:53 对于我们为您提供的身份
202 00:15:56 将只穿 MIB 特工制服
203 00:16:02 您接受过高科技小工具的培训
204 00:16:06 MIB认可的车辆和武器
205 00:16:11 您不会以任何方式脱颖而出
206 00:16:18 它将不再是系统的一部分
207 00:16:21 你不再存在
208 00:16:24 请检查
209 00:16:26 我们在系统之上,我们超越系统
210 00:16:28 我们是它们,我们是黑衣人
211 00:16:31 黑衣人?
212 00:16:33 不要,不要再问了
213 00:16:35 我有说过了
214 00:16:36 他们似乎无法释怀
215 00:16:41 这是你的第一个任务
216 00:16:43 对我什么时候能拿得我的...Zzz
217 00:16:46 叫做神经净化器,不是拿,你必须赢得它
218 00:16:50 您已被接受试用期
219 00:16:53 打动我,然后我们会看到...Zzz
220 00:16:56 理解
221 00:16:57 试用期
222 00:16:59 你是真相的粉丝吗,M探员?
223 00:17:01 我喜欢它
224 00:17:03 我想,我们在伦敦可能会有问题
225 00:17:08 伦敦
226 00:17:16 这酒一点都不烈
227 00:17:18 让我们继续,另一轮
228 00:17:22 所以我能表达一下我有多喜欢这个地方吗?
229 00:17:25 它看起来正式,但不是强迫,非常经典,但时尚
230 00:17:29 它有一种保持专注的氛围
231 00:17:33 我只是开个玩笑或多或少
232 00:17:41 或者,也许是致命的高风险游戏?
233 00:17:44 谢谢
234 00:17:45 你能看看吗?直说吧,先生们。
235 00:17:48 又是我
236 00:17:52 我们来谈谈生意吧,可以吗?
237 00:17:55 我可以浏览一下这种商品
238 00:17:57 那么,我该和谁谈谈如何获得更多报酬呢?因为我的加入.
239 00:18:00 不,不是
240 00:18:02 我对黑衣人有非常严格的政策
241 00:18:06 我的上帝!我不怪你
242 00:18:09 谁会想要那些混蛋在这里
243 00:18:11 黑衣人黑衣的吸吮者,我说
244 00:18:14 一堆混蛋,不是吗?
245 00:18:16 一粒老鼠屎打坏一锅汤
246 00:18:24 停下停下!
247 00:18:45 我是MIB,你这个陶瓷人渣
248 00:18:49 知道你的俱乐部很糟
249 00:18:52 现在你将给我一切
250 00:18:54 供应商,卖家,整个网络
251 00:19:03 你的运气用光了 你死定了
252 00:19:10 只有一个人有解药,艾米莉,亲爱的
253 00:19:23 请
254 00:19:25 我给你任何你想要的
255 00:19:27 请随心所欲
256 00:19:31 任何我想要的?
257 00:20:17 到达伦敦的特快列车到达,
258 00:20:19 提供持续服务:
259 00:20:22 巴黎、斯德哥尔摩、罗马米兰和马德里
260 00:20:28 我在更衣室里抓到他了我知道我会让自己神经神经化
261 00:20:32 我警告过:"会瞎的"
262 00:20:36 谁想吃三明治?
263 00:20:38 我要吃一个装满融化奶酪的三明治
264 00:21:44 纽约特快列车抵达
265 00:22:03 欢迎特工M.
266 00:22:05 转到"新座席方向"
267 00:22:19 授予访问权限,特工 M.
268 00:22:55 不是你想的那样
269 00:22:58 不不?这个是有道理的
270 00:23:03 你找到我们了吗?
271 00:23:06 是的,我自己
272 00:23:07 我是T,高T
273 00:23:10 -你是... -我经营这个小马戏团
274 00:23:13 -对-欢迎,M.
275 00:23:15 很高兴,长官
276 00:23:17 O探员告诉我要期待好东西
277 00:23:20 -好东西会有的-多好啊
278 00:23:23 你可以去那里
279 00:23:33 你好
280 00:23:34 等别碰他!
281 00:23:54 一年一次的光明之旅
-高T
282 00:24:08 马拉喀什
283 00:24:43 是保险丝去修它!
284 00:24:48 然后付账
285 00:25:27 现在就走
286 00:26:10 好奇心
287 00:26:22 小心!
288 00:26:23 如果它坏了,它就会付出代价!
289 00:26:30 是你的
290 00:26:31 可以拿,这是礼物
291 00:26:34 -我们要见女王-是的
292 00:26:50 我们有访客
293 00:26:58 你和王后有什么生意?
294 00:27:01 我们需要有人去死
295 00:27:09 正如在《仙女座条约》第2届会议第6届会议上已经指出的那样,
296 00:27:13 我们不杀死贾巴比人或参与他们的死亡
297 00:27:17 这是不可谈判的
298 00:27:22 但是你可以谈判
299 00:27:42 早上好!
300 00:27:44 我需要一台无用的旧破机器你有?
301 00:27:48 你不能惹恼我是带红钥匙的帝国
302 00:27:52 您需要随时了解情况
303 00:27:55 谢谢查理
304 00:28:04 旧的停用门户
305 00:28:07 第一次主要外国人迁徙的地点
306 00:28:10 艾菲尔是MIB特工?
307 00:28:12 第一批,他帮助了许多星系间难民
308 00:28:16 如果他们寻求在地球上的保护
309 00:28:17 如果你仔细观察,你会看到我的祖母和祖父在这张照片
310 00:28:21 它们如此美丽
311 00:28:23 -是的,亲爱的-谢谢
312 00:28:41 那家伙怎么了?
313 00:28:55 内林!
314 00:28:57 对不起,他太可口了!
315 00:29:00 -他是谁?-H.
316 00:29:03 这是大楼里最好的特工
317 00:29:05 他拯救了世界一次
318 00:29:07 仅仅依靠他的智慧和他的7系除雾器
319 00:29:10 他拯救了世界吗?从什么东西手里拯救的?
320 00:29:14 -来自蜂巢人-蜂巢人
321 00:29:17 伙计,帮个忙,帮我接电话
322 00:29:21 非常乐意,你打算做什么?
323 00:29:24 做家庭作业
324 00:29:28 马拉喀什的一个悲伤和可怕的事件
325 00:29:32 北非办事处正在调查
326 00:29:35 另一方面
327 00:29:36 毕竟H决定用存在感来感染我们!
328 00:29:40 对不起,先生,我迟到了!早上好!
329 00:29:42 我也迟到了,因为我收拾你的烂摊子,谢谢你!
330 00:29:44 噢,你真该看看我今天早上收拾的烂摊子?
331 00:29:47 这是一次未经授权的任务,长官!
332 00:29:49 需要两个防护单位和一个完整的神经分析仪小队。
333 00:29:52 关于这个,我更喜欢从宏观的角度来看这个问题,
334 00:29:55 不要纠结于细节
335 00:29:57 恶棍死了 所以...
336 00:29:59 请坐
337 00:30:01 最后一项
338 00:30:02 贾巴比亚皇室成员
339 00:30:05 在去仙人掌A的路上停了下来
340 00:30:08 沃恩古斯的丑陋他继承了这个头衔
341 00:30:13 信不信由你,沃恩古斯是家里的帅哥
342 00:30:16 全息图总是发胖约4公斤
343 00:30:18 贾巴比安社会不允许某些轻率行为
344 00:30:23 简而言之
345 00:30:24 他在地球上想寻找一些乐子
346 00:30:26 我们虽然可以说不
347 00:30:28 但是贾巴比亚舰会让我们炸成星系尘埃
348 00:30:32 多么讽刺,长官,想想我们过去
349 00:30:35 保护地球免受宇宙的污秽
350 00:30:37 现在看来,我们是在保护这些人渣
351 00:30:39 这是你的茶(意思是你常做的),H?
352 00:30:43 我认识沃恩古斯,他不喝茶
353 00:30:45 他更喜欢伏特加、龙舌兰酒、洗手液,有时是同时喝,
354 00:30:48 有一次,我们在曼谷醒来时被铐在了马的身上...
355 00:30:51 -H!-闭嘴!
356 00:30:52 对不起,是的...我停了下来
357 00:30:54 你将是他的监护人
358 00:30:56 事实上,他特别要求你
359 00:30:58 好吧,我希望我们不要再被戴上手铐了
360 00:31:01 -午夜前让他回家!
361 00:31:04 好孩子!
362 00:31:07 好孩子!
363 00:31:09 "好人,他的意思是." -让爸爸高兴
364 00:31:11 -我们经常如此-你把小狗照顾得这么好
365 00:31:14 -你吃醋了-爸爸的乖宝宝
366 00:31:16 你希望你有一只小狗
367 00:31:32 早上好!
368 00:31:38 -对不起!-嗨!
369 00:31:42 不,没关系,我醒了
370 00:31:44 只是做每天冥想
371 00:31:46 我一直在努力做到
372 00:31:48 我读到它提高了线粒体能量的产生
373 00:31:50 可以肯定
374 00:31:53 我的线粒体能量就在那里
375 00:31:56 -我们已经见过面了?-不,M探员
376 00:31:59 我听说你今天会和沃恩古斯在一起
377 00:32:01 我想提供我的帮助
378 00:32:03 我研究贾巴比安人
379 00:32:04 语言,文化,政治,时尚
380 00:32:08 我整理了一份档案给你看
381 00:32:11 哦,档案,我喜欢好的档案
382 00:32:14 话说回来,我独自工作,
383 00:32:16 你可以四处问一问
384 00:32:18 你知道贾巴比安人是认知性大肠杆菌患者吗?
385 00:32:21 这意味着他们能读懂思想
386 00:32:23 还有你的身份
387 00:32:25 -他们有这种辨别方法-那是什么?
388 00:32:27 斑点出现在手臂下方,颜色也会改变
389 00:32:31 很高兴能知道,谢谢你的情报,谢谢!
390 00:32:34 好吧,信息已接收,我会离开让你好一个人工作
391 00:32:39 谢谢
392 00:32:44 你知道我还注意到了什么吗?
393 00:32:46 你冥想时在打呼噜
394 00:32:55 好吧!我改变主意了!
395 00:33:27 我在想,为了任务,我可以给你打掩护,
396 00:33:30 -你走近沃恩古斯-没事的
397 00:33:34 但是在这个俱乐部里
398 00:33:36 每个人都做他们想做的事
399 00:33:38 外星人模仿人类
400 00:33:40 人类模仿外星人,所以我们可能需要放松一下
401 00:33:43 先脱下领带
402 00:33:46 好的,打开一些按钮,放松一下
403 00:33:50 我们不会来谈论我们是谁
404 00:33:54 我来自黑衣人
405 00:33:56 -地板上的外国人-拿到了
406 00:33:58 理解?太好了,现在告诉我,我怎么样?
407 00:34:03 我会关闭...
408 00:34:05 -我...等一下-什么?
409 00:34:07 我认为休闲风格和性感的男人是有区别的
410 00:34:13 我们走吧?
411 00:34:15 -不在这里吗?-是的
412 00:34:17 特殊客人的入口
413 00:34:23 深入一点,弗雷迪
414 00:34:25 你是老板
415 00:34:34 好吧,这让我很吃惊
416 00:34:55 沃恩古斯在该地区
417 00:34:57 代理 H.
418 00:35:04 你看,你减肥了
419 00:35:06 和头发,改变削减,很生气
420 00:35:09 我几乎认不出你了
421 00:35:14 你好M!
422 00:35:18 我很高兴认识你
423 00:35:20 听到很多关于你的事
424 00:35:22 但差不多,当然
425 00:35:34 你是个诱惑者,他说他认为你很性感
426 00:35:38 你觉得我怎么样?
427 00:35:40 一首简单的歌曲在贾巴比安当然效果最好
428 00:35:43 你应该知道,因为它是流利的贾巴比安语
429 00:35:48 当然,我试图找到的话说
430 00:35:51 你得到多少关注
431 00:35:54 是的,真的
432 00:35:56 M这里可以知道贾巴比安的一切
433 00:35:58 我不会说一切,总有东西要学
434 00:36:00 就像恋物癖一样
435 00:36:02 它暗示着性的东西,绝对不是
436 00:36:04 不,是的它总是:
437 00:36:06 贾巴比安这,贾巴比安那...
438 00:36:09 -宝贝!-我就知道你们俩会合得来的
439 00:36:12 去跳舞吧我爱好跳舞她在赛道上摇动
440 00:36:15 我们喝吧还在喝蔓越莓伏特加吗?
441 00:36:17 你什么都知道
442 00:36:21 M,请!
443 00:36:23 来吧,坐在沃恩古斯附近
444 00:36:25 我保证不咬人
445 00:36:27 等一下
446 00:36:29 我想要四杯蔓越莓伏特加
447 00:36:31 没关系这轮是我的
448 00:36:33 我会把所有东西都放在公司卡上
449 00:36:35 一个小问题,快点
450 00:36:37 你碰巧把我给沃恩古斯
451 00:36:39 当然不是什么给了你...
452 00:36:42 这个印象?
453 00:36:44 -你好!-那.
454 00:36:48 最好不要看
455 00:36:50 如果你想用我作为外星人的诱饵,让我知道
456 00:36:53 -我不喜欢谎言- 如何假装是专家
457 00:36:56 在某种不是的东西?
458 00:36:58 "撒谎是工作的一部分" -真的吗?
459 00:37:01 贾巴比安人很容易进攻我们希望他们快乐
460 00:37:04 以免毁灭地球和其中的一切
461 00:37:06 这是我们的使命如果你不接受...
462 00:37:09 我接受但我不会和贾巴比安做爱
463 00:37:12 但我没有要求你这么做
464 00:37:26 你要呆多久?
465 00:37:29 -沃恩古斯明天要回家了-明天?
466 00:37:32 因此,我们必须享受它
467 00:37:35 嗯,我想和你谈谈
468 00:37:37 我们必须谈谈
469 00:37:39 说闲聊,我想看你跳舞
470 00:37:41 -等等-来吧,你喜欢这首歌
471 00:37:45 -M,来吧-不,我会留在这里
472 00:37:47 我喜欢坐着跳舞
473 00:38:05 我真的需要和你谈谈
474 00:38:07 关于在贝鲁特的那天晚上?我删除了所有的照片
475 00:38:10 -我发誓!-没有忘记贝鲁特吧
476 00:38:32 -H!-说吧
477 00:38:33 -12点钟方向-确切地说,夜晚是个孩子
478 00:38:37 注意,H!真!
479 00:38:40 你是唯一一个Vungus可以信任的人
480 00:38:43 你可以说话,朋友!
481 00:38:52 你怎么了?
482 00:38:54 什么你怎么了?都是认真的
483 00:38:57 -放松!-H!
484 00:39:24 怎么了,伙计?
485 00:39:26 你感觉不舒服吗?
486 00:39:30 混合黄瓜给它!
487 00:39:35 坐他的车,我们走
488 00:39:39 直接上床睡觉,休息
489 00:39:43 加油!
490 00:39:44 小心头部!
491 00:39:46 美!去睡觉!
492 00:39:49 明天见水合物!
493 00:39:54 -我们报告吗?-当然不是
494 00:39:56 -文书工作是场噩梦"但沃恩古斯是不好的
495 00:39:59 不是说它看起来不错之前,但...
496 00:40:01 相信我,我见过他更糟
497 00:40:03 一次在伊斯坦布尔...
498 00:40:14 帮助!
499 00:40:22 -MIB,停下!-在地板上!
500 00:40:24 -手放在地板上!-举起手来!
501 00:40:29 -举起手来!-手放在地板上!
502 00:40:32 你想要哪一个?对我来说!
503 00:40:34 我认为将来我们将不得不选择
504 00:40:36 -更喜欢手放在地板上?-如果你不介意的话!
505 00:40:40 -手放在地板上!-手放在地板上!
506 00:40:42 伟大!
507 00:41:05 什么...
508 00:41:1, -这不好!-快跑!
509 00:41:19 M!
510 00:41:22 他们来了!
511 00:41:23 燃料盖!去!
512 00:41:41 我们需要更多的枪在后视镜中
513 00:41:44 你要我怎么做?租金?
514 00:41:48 哇!
515 00:41:59 这个我从未见过
516 00:42:03 我不认为这有效果
517 00:42:06 我们走吧!
518 00:42:09 逃生管准备好了吗?
519 00:42:11 我们走吧
520 00:42:16 这是更好的方法
521 00:42:19 我抓到你们了
522 00:42:26 快点!
523 00:42:30 帮助沃恩古斯!我掩护你!
524 00:42:38 帮我一下?
525 00:42:41 不,不是H
526 00:42:44 他变了
527 00:42:46 我能感觉到
528 00:42:48 我想知道...
529 00:42:51 如果我能信任你!
530 00:43:00 现在我生气了
531 00:43:02 隐藏这个
532 00:43:06 黑衣人出问题了
533 00:43:09 沃恩古斯,这是什么?
534 00:43:12 这是唯一能保护你的东西
535 00:43:29 现在!
536 00:43:35 小舞现在在哪?
537 00:43:41 警方!快点!
538 00:44:00 什么...
539 00:44:10 他怎么样了?
540 00:44:13 他走了
541 00:44:37 嗨,完全超越了你自己,伙计
542 00:44:39 -很好!-谢谢
543 00:44:41 告诉我!发生了什么事?
544 00:44:43 很显然,我们被攻击了看到?
545 00:44:46 嫌疑犯...
546 00:44:47 他们用自己的双手做
547 00:44:49 他们把固体变成液体
548 00:44:51 -什么?-然后回到固体
549 00:44:53 她为什么在这里?
550 00:44:54 她
551 00:44:56 - 她 - 她
552 00:44:57 -犯罪现场-犯罪现场
553 00:44:59 她是临时特工
554 00:45:01 她不在这里,好吗?
555 00:45:04 但她显然在这里
556 00:45:07 因为我能看见她
557 00:45:08 谢谢
558 00:45:10 这是一种修辞手法,但没关系
559 00:45:11 她有麻烦了
560 00:45:13 我的上帝!你只有一个工作!
561 00:45:15 你有一个简单的工作
562 00:45:16 把蜥蜴拿出来喝
563 00:45:19 它不是蜥蜴,它是我的朋友
564 00:45:23 不,对不起...是个爬行动物
565 00:45:26 现在它死了为了你的事业
566 00:45:31 对好
567 00:45:32 他说了什么可以解释他被杀的原因吗?
568 00:45:35 什么?加油!
569 00:45:41 没有!他什么也没说!
570 00:45:43 -只是回顾一下-没有意义
571 00:45:45 一位贾巴比亚王室的皇室成员在他的监督下死去
572 00:45:49 被身份不明的袭击者杀害和难以想象的原因
573 00:45:54 对吧?
574 00:45:55 你一开始说话我就短路了。我不知道。
575 00:45:58 为什么你不滚开呢?
576 00:45:59 -还没有-去你的办公室
577 00:46:03 -你属于哪里-这次谁也救不了你
578 00:46:10 我们会没事的,你可以保持沉默
579 00:46:13 我们会没事的
580 00:46:17 是的是的理解
581 00:46:20 是的他做到了
582 00:46:26 是 是 是 是,是的
583 00:46:30 谢谢
584 00:46:32 我向你保证,我们将严格地处理它
585 00:46:40 比本斯先生想要你们的头
586 00:46:43 用一个盒子发快递给他,两个头
587 00:46:46 OK!
588 00:46:49 早上好,先生,我拿到了你要的法医报告
589 00:46:54 谢谢
590 00:46:55 我的天,有麻烦了,非常麻烦!
591 00:47:00 我们的嫌疑犯
592 00:47:04 一种叫做迪亚德农的物种
593 00:47:06 从双星系统
594 00:47:08 来自德拉科星座
595 00:47:10 德拉科属于一种蜂巢领域,多年来,整个被摧毁了
596 00:47:15 他们的DNA...
597 00:47:18 随着蜂巢突变
598 00:47:19 据我们所知,他们不摧毁他们的敌人,但融入他们
599 00:47:25 从内到外拥有它们
600 00:47:27 这意味着无论这两个人是谁,他们现在都是蜂巢的一部分。
601 00:47:30 我不知道为什么蜂巢人会来杀一个王室成员
602 00:47:34 他很了解沃恩古斯
603 00:47:36 他有评论过他们为什么会在这里吗?
604 00:47:39 -他看起来很正常 ... -先生
605 00:47:41 这一切都是一场惨败,一场混乱
606 00:47:44 如此严重的失败需要立即采取行动
607 00:47:49 第13条
608 00:47:51 别扯犊子!谁说混乱了?
609 00:47:53 什么是第13条?
610 00:47:55 立即停用
611 00:47:57 其次是消灭记忆
612 00:47:59 -等等-等等
613 00:48:01 他们做什么事吗?
614 00:48:03 把它拿走主,他不能
615 00:48:05 给我一个为什么不能的理由
616 00:48:07 因为
617 00:48:10 我们在说...
618 00:48:12 -因为-因为...
619 00:48:14 如果你抹去我们记忆
620 00:48:16 -你永远不知道真相-真相
621 00:48:18 下命令吧,我会执行的!
622 00:48:19 拿开它
623 00:48:21 M,来,解释一下!
624 00:48:25 好先生
625 00:48:27 如果你思考一下,真的好好想想
626 00:48:31 沃恩古斯
627 00:48:33 有多少人知道他在这里?
628 00:48:36 这个房间里的人
629 00:48:38 可能还有十几个特工
630 00:48:41 他们是唯一知道沃恩古斯会在这里的人
631 00:48:44 我们假设他没有给
632 00:48:46 自己的地点给杀手
633 00:48:48 所以这意味着它是某人
634 00:48:50 从MIB内部
635 00:48:52 -”内鬼“,先生,他就在我们内部... -先生
636 00:48:54 他们显然是在谈论一个”内鬼“
637 00:48:58 不可能有”内鬼“这样的事
638 00:49:00 听起来像是”内鬼“会说的
639 00:49:02 -不要太搞笑-”内鬼“的说辞
640 00:49:04 -当然是个”内鬼“-够了
641 00:49:06 如果我们被攻破了
642 00:49:08 把地球上的每一个公民,人类和外星人,置于危险之中
643 00:49:14 C!-先生!-找到凶手
644 00:49:17 找到凶手,找到所有的!
645 00:49:20 解散!
646 00:49:22 M,显然你的猜测是对的
647 00:49:26 跟C一起处理这个案子
648 00:49:29 去武器部门找找有什么可以搞定双子星人
649 00:49:36 是的,先生
650 00:49:41 她的确很机灵
651 00:49:43 所以,我想你会想让我监督这个案子?
652 00:49:46 我不会再保护你了
653 00:49:49 你需要我,我和蜂巢人打交道过,记得吗?
654 00:49:52 -除了我的智慧和我的7系,我一无所有 -不!
655 00:49:56 他以前和蜂巢人打过仗
656 00:49:59 我不知道他去哪儿了!
657 00:50:02 我以为你能领导这个地方
658 00:50:05 我看错你了
659 00:50:08 我们到此结束
660 00:50:13 那是命令
661 00:50:16 你错了,先生
662 00:50:20 你以前见过我的东西,现在还在这里
663 00:50:24 我为让你失望而道歉
664 00:50:26 再给我一次机会来修复它,我向你保证
665 00:50:39 我想它不只是一把刀片,
666 00:50:41 它似乎携带一种毒药
667 00:50:43 我同意你
668 00:50:45 对不起,长官T决定让我接手调查
669 00:50:48 什么?我不相信
670 00:50:49 我也不相信,但他信任我
671 00:50:53 他需要最好的特工 这些东西...
672 00:50:55 我不制定规则,和他谈谈
673 00:50:57 M,他期待着你陪我
674 00:50:59 向最好的学习,稍加训练
675 00:51:03 是的?我们走吧
676 00:51:05 -你是去还是留?-我会的
677 00:51:07 -我想象中-我们走
678 00:51:10 H?
679 00:51:13 谢谢
680 00:51:16 我对你感到恶心
681 00:51:19 Ok!真相是什么?
682 00:51:22 你来告诉我,因为对于一个不喜欢谎言的人来说,这太不可思议了!
683 00:51:27 我们来来回回互相玩的方式
684 00:51:29 -我是即兴表演-一个MIB中的间谍,太好了!
685 00:51:33 我发现了一种可能性,我会检查出来
686 00:51:35 "这能解释很多" -你发现了什么?
687 00:51:38 我正要对这种物质进行分子解构
688 00:51:41 -找出毒素-好主意
689 00:51:45 不要这样做
690 00:51:46 -我知道那是什么-杀了一个140公斤的贾瓜比安
691 00:51:49 -我不会那样做的-这是纯粹的Zephos毒
692 00:51:52 不适量可以当场杀死
693 00:51:54 适量会让你光着膀子跳舞
694 00:51:57 连续17小时不停
695 00:51:59 真啰嗦...总是这么啰嗦
696 00:52:00 我听到的,但是...
697 00:52:02 世界上有一个地方做这样的事
698 00:52:04 我们走吧!
699 00:52:09 你来吗?世界不会拯救自己
700 00:52:12 你是说你需要我来拯救世界?
701 00:52:14 是的
702 00:52:16 我这么想的
703 00:52:34 马拉喀什(非洲西北部,摩洛哥)
704 00:52:47 我们将在这里看到很多这样的
705 00:52:53 它是希望或毁灭的象征
706 00:52:55 真正的意义仍然被讨论得很多
707 00:52:57 事实上,它意味着和谐
708 00:52:59 在地球上,这意味着我们处于一个安全区域MIB
709 00:53:02 你怎么知道?
710 00:53:03 -在新手册里-不要相信你所读的一切
711 00:53:07 我的工作是什么,静止和沉默?
712 00:53:09 闭嘴,那是你的工作
713 00:53:11 看看谁来了,纳萨尔!
714 00:53:13 你知道规则,街上没有外来技术
715 00:53:17 盖住这辆自行车,这样我就不给你买票了
716 00:53:20 H?
717 00:53:22 -真的是你吗?-当然是我
718 00:53:23 还有谁?希·巴桑
719 00:53:25 你好,H,纳萨尔说你死了
720 00:53:27 什么?我从没说过
721 00:53:29 你说是骗子
722 00:53:34 为什么会死?
723 00:53:38 巴萨姆搞错了
724 00:53:40 我们得知你和里扎都完了
725 00:53:43 里扎 ...她是谁?
726 00:53:45 这并不重要
727 00:53:46 -人还是... -没关系
728 00:53:48 只是好奇物种之间的关系会如何
729 00:53:50 没有人重要是老朋友
730 00:53:53 谁经营着银河系中最大的犯罪集团
731 00:53:56 那是一位非常成功的女商人
732 00:53:59 -我喜欢这样的女人-为什么是这个题目?
733 00:54:01 很伤心,H他们是一对漂亮的夫妇
734 00:54:03 非常感谢,但它发生了
735 00:54:05 你说这个疯女人会割断他的喉咙
736 00:54:09 请原谅我一会儿
737 00:54:11 你说,不是我
738 00:54:13 你和这个人有什么事吗?
739 00:54:14 这不是利益冲突吗?
740 00:54:16 利益冲突就是了解我的生活
741 00:54:19 我宁愿什么都不知道
742 00:54:20 足够
743 00:54:22 别打他了
744 00:54:24 并保留的东西覆盖
745 00:54:25 -当然可以-谢谢
746 00:54:27 不会再发生
747 00:54:29 我很高兴认识你
748 00:54:38 这是什么?
749 00:54:40 看看外部监控摄像头里有什么
750 00:54:43 站在那里,你让我感到不舒服。
751 00:54:51 你给T看过这个吗?
752 00:54:53 他说一切都会先由你看到
753 00:54:55 所有事情先通过我,好!
754 00:54:57 我会给他看的
755 00:54:58 走吧!
756 00:55:02 我的天!
757 00:55:19 麻烦来了
758 00:55:20 我喜欢问题
759 00:55:26 你觉得我在想什么吗?
760 00:55:29 打电话给里扎
761 00:55:33 这是地方
762 00:55:39 他们在这里已经几天了
763 00:55:41 没人来拿来
764 00:55:50 你好!
765 00:56:33 再走一步,我会让你安顿下来,帅哥
766 00:56:38 放松,放松,我们不想惹麻烦
767 00:56:40 不许动!
768 00:56:44 嘿!看看你!
769 00:56:47 你叫什么名字,小不点?
770 00:56:48 我可不叫“小不点”
771 00:56:50 -它是什么?-“它”?
772 00:56:52 -他-对不起
773 00:56:53 你们为什么总是叫我“它”?
774 00:56:55 棋子没有名字,只有棋子
775 00:56:57 ok!
776 00:56:59 那么,棋子
777 00:57:01 这里发生什么事了?
778 00:57:02 我们有个花环
779 00:57:04 坎耶出现并播放了整张专辑
780 00:57:07 你最好的作品之一
781 00:57:09 环顾四周我们挨了一次
782 00:57:13 我的王后!
783 00:57:17 她死了
784 00:57:18 我发誓,我再也不会服了一次
785 00:57:21 我会把剑像这样插在我的身体里
786 00:57:24 作为最后的工作,
787 00:57:26 那我就走了
788 00:57:27 直到黑暗带走我
789 00:57:31 你不会那样做的,是吗?
790 00:57:33 看这里,一个没有皇后的棋子
791 00:57:36 只是个棋子!
792 00:57:37 一无所有!我必须结束自己的生命
793 00:57:41 以最痛苦的方式可能
794 00:57:46 别阻止我!
795 00:57:47 生存的机会...零!
796 00:57:51 -你觉得我们应该阻止他吗?-我能继续吗?
797 00:57:53 -他真的要这么做吗?-原谅?你说什么?
798 00:57:56 没别的了-不,我说了
799 00:58:00 他是证人对不起,我不认为她
800 00:58:04 说实话,我希望你这么做
801 00:58:08 你知道女王会想要什么或不会想要什么?
802 00:58:12 你是女王?
803 00:58:14 而所有女人都是,是的
804 00:58:16 但是不,我不是王后
805 00:58:18 -你知道她是什么吗?特工-探员?
806 00:58:23 -那是头衔吗?-是的,是头衔
807 00:58:25 一个伟大显赫和地位的头衔
808 00:58:28 M 是特工,没有棋子的特工
809 00:58:31 -如果你理解我的话-我没想到
810 00:58:33 但也许是纪念死者的最好方法
811 00:58:35 -就是继续生活-是的!
812 00:58:38 我答应永远忠诚于你,M探员!
813 00:58:41 我对有一个主意不感兴趣
814 00:58:43 太迟了,我发誓要忠诚,我应该早点说
815 00:58:47 祝贺!
816 00:58:49 如果你死在我面前,我保证结束
817 00:58:52 用我自己的生命...
818 00:58:53 以最痛苦的方式
819 00:58:56 -是的,我不喜欢你-我们走
820 00:59:00 夫人,来吧,我们会玩得开心的!
821 00:59:05 -好的-那!
822 00:59:09 H,我想和你谈谈,我想告诉你一件事
823 00:59:12 -什么?-是关于...在哪儿?
824 00:59:14 -这里?-你偷了我吗?
825 00:59:18 我没有偷任何东西,我找到了你偷来的证据
826 00:59:20 沃恩古斯把它藏起来了,因为他不相信任何人!
827 00:59:23 你是说你相信沃恩古斯
828 00:59:25 而不是你的搭档,高级特工?
829 00:59:28 老实说,我相信它,H,说到特工...
830 00:59:35 来!
831 00:59:38 -他们为什么在这里?-我不知道
832 00:59:40 要么是没有通知我们有重要的奖项典礼,要么我们有麻烦
833 00:59:43 谢谢,我需要你关闭所有的街道,拱门和下水道
834 00:59:46 你能把那台摄像头带到那边吗?
835 00:59:49 这里有人能解释一下发生了什么吗?
836 00:59:53 先生,这是一个相当微妙的问题,
837 00:59:54 我认为最好放手
838 00:59:57 -C,借一步说话!-是的,先生
839 00:59:58 没人可以离开麦地那,明白吗?
840 01:00:02 听着,那没有意义,不管你个人感觉如何
841 01:00:05 H是穿这套衣服的最佳特工之一
842 01:00:09 他是最棒的特工之一
843 01:00:11 但事发后情况不一样,看!
844 01:00:16 据说沃恩古斯是从研究部门偷来的
845 01:00:19 巴比亚诺的战争部
846 01:00:22 把它带到这儿来
847 01:00:24 你向我隐瞒了多久?
848 01:00:26 -解释!-要我解释一下吗?
849 01:00:29 不管是什么,我都和M和H在他的办公室
850 01:00:34 你让他们走的,恕我直言,你让他们走的!
851 01:00:44 -去吧-是的,先生
852 01:00:48 -等等C!-先生
853 01:00:51 直接拿来给我!
854 01:00:56 不管是什么,沃恩古斯为了保护它而死
855 01:00:59 他给我是因为我不想被抓
856 01:01:05 -是的,先生-H,听我说
857 01:01:07 这个行动不是我的主意,安全跑出去然后来找我
858 01:01:12 M是对的,我们中间可能有一个”内鬼“
859 01:01:28 拿着这个,我去甩开他们
860 01:01:29 20分钟后在广场上见
861 01:01:39 嘿,伙计,怎么这么巧!?
862 01:02:34 我需要你把你的自行车借给我
863 01:02:36 这是借来的,不是偷的
864 01:02:38 快,我们走!
865 01:02:46 是的,当然!快!
866 01:02:48 -刹车 ... -水很热
867 01:02:50 你考虑很周到
868 01:02:52 "飞起来很容易,不是吗?很简单,是的
869 01:02:55 就像骑自行车
870 01:02:57 好
871 01:03:06 对不起!
872 01:03:15 这一点也不像骑自行车
873 01:04:02 快点!
874 01:04:06 抓住!
875 01:04:13 噢!糟糕!
876 01:04:18 加油!来吧!棋子
877 01:04:21 我们走吧!
878 01:04:23 等等我!
879 01:04:33 真不敢相信这行得通
880 01:04:35 -H... -什么?
881 01:04:38 啊,是的戴上眼镜
882 01:04:40 -嗨,人们请看... -开车
883 01:05:15 哎呀
884 01:05:18 你觉得怎么样?红色按钮?
885 01:05:20 -我觉得是超高速模式-不,超高速是蓝色的
886 01:05:23 你知道,有时候你必须相信你的直觉。
887 01:05:25 我的直觉,不是你的。
888 01:05:28 某人要赶快按它了!
889 01:05:58 没有轨道
890 01:05:59 我告诉过你超高速
891 01:06:01 永远相信你的直觉
892 01:06:04 我多么讨厌沙
893 01:06:06 红色按钮很酷
894 01:06:09 我们再按一次吧
895 01:06:18 看
896 01:06:22 这是什么?
897 01:06:24 它在移动
898 01:06:39 这是什么?
899 01:06:40 看到核心了吗?
900 01:06:42 当它继续发出连接能量时
901 01:06:44 穿过光球的内部?
902 01:06:46 是的,我能看见一切
903 01:06:47 就在光球里
904 01:06:49 -就这个-等等...
905 01:06:51 这些是热核爆炸
906 01:06:54 那是什么意思?类型
907 01:06:56 这就像炸弹吗?
908 01:06:57 我想我们在
909 01:06:59 超级压缩恒星
910 01:07:01 和由色温...
911 01:07:03 我会说是蓝巨人
912 01:07:07 按下按钮,让我们看看会发生什么
913 01:07:09 你是说我们用这个恒星
914 01:07:11 变成一种只是为了好玩的武器?
915 01:07:13 为了科学和乐趣
916 01:07:15 科学很有趣
917 01:07:17 还行
918 01:07:18 没有比这里更好的地方了
919 01:07:20 嘿,不能白白叫这里为空白之地!
920 01:07:22 这就是我建议它的原因
921 01:07:24 用0.001的能量,你怎么看?
922 01:07:27 是的,它是它开始缓慢
923 01:07:29 按下按钮
924 01:07:39 也许增加一点
925 01:07:49 这是最低的设置吗?
926 01:07:54 有没有人注意到它(这个坑)是不是本来就在这里?
927 01:08:08 先生
928 01:08:10 他们逃走了
929 01:08:14 我认为恰当的说法是
930 01:08:17 -你弄丢了-我可以保证...
931 01:08:22 -他们得到了帮助-很有可能
932 01:08:25 但我知道H.
933 01:08:26 他的所作所为是有原因的
934 01:08:28 你为什么还要保护他?
935 01:08:31 还需要做些什么?
936 01:08:34 我在保护这个机构
937 01:08:37 从哪里保护?从我?
938 01:08:38 你在质疑我的忠诚吗?
939 01:08:40 至少,你的判断力
940 01:08:45 还有别的吗,C探员?
941 01:08:51 -不,先生-很好!
942 01:08:54 所以,请出去
943 01:09:15 沃恩斯知道这有多强大吗?
944 01:09:18 我知道我可以毁灭整个世界
945 01:09:21 但他给了你我不明白
946 01:09:22 我刚见过你他为什么这么做?
947 01:09:27 我不知道
948 01:09:28 也许他...
949 01:09:30 相信我
950 01:09:32 我不会怀疑你的话,但是...
951 01:09:35 我在沃恩古斯母亲的葬礼上唱歌
952 01:09:39 这是非常美丽的...
953 01:09:40 我们彼此了解一切
954 01:09:42 我肯定他信任我
955 01:09:46 看看你,如果你想知道的话
956 01:09:49 他说你变了
957 01:09:51 我已经厌倦了我改变的这话
958 01:09:55 我保持不变
959 01:09:56 你是认真的,你总是这样吗?
960 01:09:59 是吗?
961 01:10:01 傲慢
962 01:10:03 不计后果的
963 01:10:05 -我错过什么了吗?-看...
964 01:10:08 我不认为我鲁莽。这很好。
965 01:10:10 好吧,也许我偶尔也会这样
966 01:10:12 但是,你看我的工作是拯救地球
967 01:10:14 而且我做的很好
968 01:10:16 也一直在发生!这里的规则是:"没有规则!”
969 01:10:19 这是一条规则
970 01:10:23 该死,都不许动
971 01:10:26 放下它,毛皮球
972 01:10:27 -都别动!-你怎么到这儿来的?
973 01:10:29 感觉水化了,H?
974 01:10:31 我从来没有洗澡过
975 01:10:34 我失去了这么多的污垢!
976 01:10:36 -上帝!我们喝这水-天啊,怪不得像胡子的味道呢!
977 01:10:39 没关系
978 01:10:41 听我说,伙计
979 01:10:44 让我们明智地,你不知道你正在处理什么
980 01:10:47 -所以... -我知道
981 01:10:49 她会为此付出很多钱
982 01:10:51 不 不等!
983 01:10:53 祝你好运,小丑们!
984 01:10:56 干得不错,H
985 01:11:05 棋子,请问她要扭矩扳手,好吗?
986 01:11:08 她有一个名字和一个头衔你知道的
987 01:11:12 我的女士,这混蛋想要一个力矩扳手
988 01:11:16 棋子,告诉他越快给我的驾驶控制台恢复动力
989 01:11:19 我就可以越快地编程它
990 01:11:22 我的夫人说你是个笨手笨脚的小丑
991 01:11:24 你的愚蠢已经威胁到了地球的生存。
992 01:11:28 她没说这些 好吗?
993 01:11:30 -你是棋盘上最烂的棋子。-她说
994 01:11:33 什么也没说
995 01:11:34 是啊,但我觉得是这样。
996 01:11:37 说得很好,谢谢
997 01:11:44 告诉你的夫人,我们已经有能量了
998 01:11:48 大个子说我们已经有能量了
999 01:11:51 你能感谢他吗?
1000 01:11:53 -说真的?-用冷淡有礼貌的方式
1001 01:11:56 你甚至可以瞪它一眼,只是玩玩而已,相信你
1002 01:12:00 我的夫人说谢谢你
1003 01:12:05 我知道这武器的去向,也知道怎么把它找回来。
1004 01:12:07 -夫人-我在弄这个
1005 01:12:09 -我在听-巴桑只有一个买家
1006 01:12:12 里扎 ...斯塔夫罗斯
1007 01:12:15 那个被你甩掉的?
1008 01:12:17 她是星际军火商 里扎
1009 01:12:20 对不起,你和里扎·斯塔夫罗斯约会了吗?
1010 01:12:24 死亡商人?
1011 01:12:25 杀手之母?
1012 01:12:28 -她很性感-当我遇到她时
1013 01:12:30 我不知道她是个军火商
1014 01:12:32 我被她...分散了注意力
1015 01:12:34 女性诱惑及其令人陶醉的美丽
1016 01:12:38 我对外表不感兴趣,但对感情感兴趣
1017 01:12:41 如果拥有一颗浪漫的心是犯罪,那请你杀了我
1018 01:12:45 -还没到时候-你让我知道,好吗?
1019 01:12:50 真的?
1020 01:12:52 浪漫的心?
1021 01:12:56 怎么了?
1022 01:13:00 好笑吗?
1023 01:13:04 浪漫的心
1024 01:13:05 谁那样说话?
1025 01:13:08 太傻了
1026 01:13:10 从来没有坠入爱河,是吗?
1027 01:13:16 我不是在开玩笑,我是真心想问你。
1028 01:13:18 你从来没有为了激情而放弃过理智吗?
1029 01:13:22 这是什么?"笔记本"?
1030 01:13:24 我从没见过,但我相信你有很多废话
1031 01:13:28 不,从来没有
1032 01:13:31 激情是不稳定的,原因是不变的
1033 01:13:33 -你真的这么认为吗?-想想看
1034 01:13:34 物理吸引力只是大脑中的一些化学反应
1035 01:13:38 这不能被信任
1036 01:13:39 不是真的
1037 01:13:41 宇宙不是也只是一些化学反应吗?
1038 01:13:45 我相信你可以相信
1039 01:13:47 看起来非常真实
1040 01:13:52 看起来很深奥!
1041 01:13:57 应该可以工作了
1042 01:14:03 把它启动
1043 01:14:05 谢谢
1044 01:14:08 棋子
1045 01:14:10 -不在那儿-我只能跳这么远
1046 01:14:12 事实上,我可以跳得更高,但那样会更尴尬。
1047 01:14:15 好了,可以了
1048 01:14:18 我们走吧
1049 01:14:23 太棒了!
1050 01:14:26 很好
1051 01:14:28 我知道里扎,她可能是死亡商人
1052 01:14:31 但她有一个弱点
1053 01:14:33 你准备好成为英雄了吗,小家伙?
1054 01:14:35 -我准备好了一切-太好了
1055 01:14:37 我们要去那不勒斯(Naples)
1056 01:14:38 去里扎的强化堡垒?
1057 01:14:40 找死?
1058 01:14:46 里扎的强化堡垒
1059 01:14:49 里扎和寻找死亡堡垒
1060 01:15:09 不要射击,不要射击
1061 01:15:16 对不起
1062 01:15:17 我们能再这样一天吗?另一次访问已经到来
1063 01:15:21 谢谢
1064 01:15:23 再见
1065 01:15:30 卢卡!你想念我吗?
1066 01:15:32 不要
1067 01:15:43 H
1068 01:15:46 我知道你为什么来
1069 01:15:51 他们为什么穿粉红色的裤子?
1070 01:16:08 情况怎么样?
1071 01:16:11 已经有一段时间了,不是吗?
1072 01:16:12 这是分离的困难:
1073 01:16:14 你失去的友谊
1074 01:16:18 那是个好时机,不是吗?
1075 01:16:21 丽扎和我过得不错
1076 01:16:23 我想你只是在偷看,不是吗?
1077 01:16:35 太好了,不是吗?
1078 01:16:37 我只是喜欢哑巴和美丽的生物
1079 01:16:48 我已经有家的感觉了
1080 01:16:54 所以
1081 01:16:55 你终于踩到了MIB的山毛吗?
1082 01:16:58 其实我给了它
1083 01:17:01 有些马生来就是自由的
1084 01:17:03 和其他人拍照
1085 01:17:05 你想要什么?
1086 01:17:07 我想见你
1087 01:17:08 我带了个礼物
1088 01:17:12 我知道你喜欢特别的宠物
1089 01:17:14 然后,我带来了一个和平祭品
1090 01:17:16 喂草Au,Au埃切泰拉等
1091 01:17:20 嗯,我喜欢
1092 01:17:22 他是
1093 01:17:23 可爱和丑陋在同一时间
1094 01:17:27 这是同类中的最后一项
1095 01:17:28 你总是知道如何融化我的心,不是吗?
1096 01:17:31 你总是知道如何让我的节拍更快
1097 01:17:34 任何神经化器都让我忘记这一点
1098 01:17:37 我真的很想看到我的枪把你摔成碎片,
1099 01:17:40 但当我看到完美...
1100 01:17:43 这是你的脸和...
1101 01:17:47 我需要知道
1102 01:17:49 知道什么?
1103 01:17:51 我想知道真相真的吗?
1104 01:17:55 嗯?那...
1105 01:17:57 我,你...走?
1106 01:18:00 这个我想看
1107 01:18:05 是?
1108 01:18:07 我一直都知道你是谁 我的工作是...
1109 01:18:10 赢得您的信任和...
1110 01:18:13 第一次机会就完成你
1111 01:18:16 这是事实
1112 01:18:17 - 我现在要断开-闭嘴
1113 01:18:21 -什么?-不,我心里说的
1114 01:18:25 -这就像我内心的声音-我知道
1115 01:18:29 没有办法伪造
1116 01:18:33 -谢谢-没事的
1117 01:18:36 说真的,谢谢你...
1118 01:18:39 因和我分手
1119 01:18:40 我们都需要
1120 01:18:42 -把事情做好-把他弄出去
1121 01:18:44 什么?嘿,冷静点等一下
1122 01:18:47 -我还需要完成好-H,只是一点建议
1123 01:18:50 下次你带来和平献祭时
1124 01:18:52 不要做同一天,我得到了它
1125 01:18:54 有史以来最强大的武器
1126 01:18:57 它与它无关,
1127 01:18:58 我甚至不知道你有这种武器
1128 01:19:00 它们是不同的东西这只是巧合
1129 01:19:06 把他放到船上
1130 01:19:15 我觉得很顺利看起来我们会再见到
1131 01:19:47 好吧,你在哪里?
1132 01:19:51 塞巴斯蒂安亲爱的,
1133 01:19:53 你对摧毁整个太阳系有何考虑?
1134 01:19:55 不离开家?
1135 01:19:57 -波尼?-是的,我在这里
1136 01:20:02 看看这个为我准备好了
1137 01:20:08 波尼现在和你在一起
1138 01:20:10 您可以波尼,所有的注意力
1139 01:20:13 很简单你要不要?
1140 01:20:24 太完美了!
1141 01:20:29 我会再打给你的
1142 01:20:33 它如何运行别淘气
1143 01:20:52 你好
1144 01:20:56 我想H是孤独的
1145 01:21:01 我的愚蠢
1146 01:21:04 你可怜的人
1147 01:21:06 以前很好
1148 01:21:12 不错的回答这是一个毁灭的武器9.9
1149 01:21:15 你知道她在人体里做什么吗?
1150 01:21:20 让你从内到外煮沸
1151 01:21:24 可爱
1152 01:21:26 你知道波尼怎么用像你这样的枪吗?
1153 01:21:30 不告诉我波尼是什么
1154 01:21:32 我是Pawny你疯了!
1155 01:22:21 看起来游戏已经转向了
1156 01:22:26 多么惊人的脚印啊!
1157 01:23:03 这让我感觉很好
1158 01:23:13 不用担心这都是计划的一部分
1159 01:23:16 你一直都是妄想
1160 01:23:28 和平献祭
1161 01:23:29 杀了他们
1162 01:23:31 从它开始,让它受苦
1163 01:23:34 不,你不必这样做
1164 01:23:37 把我放在塔兰提的地板上
1165 01:23:40 你说塔兰蒂诺?
1166 01:23:42 -是的-是的,夫人,他说
1167 01:23:44 当涉及到杀戮时,他们是非常严重的
1168 01:23:47 它有橄榄大小的大脑
1169 01:23:49 它对我没有帮助
1170 01:23:53 你看见的生物
1171 01:23:55 是一个非法的欧米茄2塔兰蒂斯
1172 01:23:58 塔兰蒂安?
1173 01:24:04 我认识一个塔兰提人
1174 01:24:05 我找到了...
1175 01:24:07 我帮了他
1176 01:24:10 卡布拉南楚克!
1177 01:24:13 什么?
1178 01:24:15 卡布拉南楚克?
1179 01:24:17 她说了什么?你怎么知道?
1180 01:24:20 因为他对我说的
1181 01:24:29 -莫莉?-是的
1182 01:24:31 莫莉,真的吗?你在嘲笑我吗?
1183 01:24:36 现在谁在妄想?
1184 01:24:39 是你吗?
1185 01:24:44 你多棒啊!我也是
1186 01:24:51 把盒子给她
1187 01:24:52 从来 没有你不能那样做
1188 01:24:55 我对待你很好,帮你杀了所有我想要的人
1189 01:24:59 请
1190 01:25:05 盒子
1191 01:25:10 谢谢
1192 01:25:13 顺便说一下,你改变了我的生活
1193 01:25:15 只有一个问题:这意味着什么?
1194 01:25:20 意味 着
1195 01:25:21 有一天我会杀死任何你想要的人
1196 01:25:24 残酷地偿还债务
1197 01:25:27 或者我们会把她留在这里一会儿
1198 01:25:30 而他和我决定做什么
1199 01:25:33 -H!你很酷吗?-美
1200 01:25:36 我很好
1201 01:25:39 那是...
1202 01:25:41 -那太难了"这是,对我来说,相当痛苦
1203 01:25:46 -从任何可以想象到的意义-是的...
1204 01:25:50 所以
1205 01:25:51 你的名字是莫莉,对吗?
1206 01:25:54 -不知道-太迟了,现在我知道了
1207 01:25:57 这就是为什么我认为我算我的是公平的
1208 01:25:59 -我不想知道-我会说的
1209 01:26:01 -没事的-准备好了吗?
1210 01:26:02 霍勒斯
1211 01:26:04 -你在撒谎-我是
1212 01:26:07 是亨利
1213 01:26:09 -你看起来像亨利-很好,那是我的名字
1214 01:26:12 -我叫史蒂夫-说真的?
1215 01:26:14 我以为典当没有名字
1216 01:26:16 我们没有我只是不想被排除在外
1217 01:26:20 是史蒂夫...
1218 01:26:32 看起来一点也不好
1219 01:26:38 我不喜欢地板上发生的事情
1220 01:26:52 值得一试
1221 01:26:54 我们需要把枪穿过这个岛
1222 01:26:57 不!我不知道你是否知道 但是...
1223 01:26:59 我们是黑衣人
1224 01:27:03 黑衣男人和女人
1225 01:27:08 -好孩子-如果他们认为我们会交出
1226 01:27:11 他们错了,他们不知道他们在和谁打交道
1227 01:27:14 我们保护地球,保护地球上的一切,保护地球上的每一个人
1228 01:27:17 要我们踢你的屁股吗?你会面对现实吗?好了,来吧!
1229 01:27:24 滚出去,否则我会摧毁整个岛,一切!
1230 01:27:30 包括我们
1231 01:27:32 我们应该谈谈,做了一个盛大的演讲!
1232 01:27:34 是的,我非常喜欢这个演讲,但我不认为它有什么用
1233 01:27:38 你听到了吗?他们不想让我用它
1234 01:27:40 我们将不惜一切代价保护我们的世界
1235 01:27:47 美国也是
1236 01:28:05 这个宇宙中的一切都是凡人...
1237 01:28:08 如果你使用正确的武器
1238 01:28:11 你没事吧?
1239 01:28:12 是的,先生,我们很棒
1240 01:28:15 -你是怎么找到我们的?- 经验
1241 01:28:19 丽扎又来了,H?你什么时候能学?
1242 01:28:25 我知道我可以指望你,最后我可以
1243 01:28:28 谢谢你,先生
1244 01:28:30 也谢谢你
1245 01:28:31 A探员相信你,她是对的
1246 01:28:40 宇宙总是把我们带到我们应该去的地方...
1247 01:28:43 就在我们应该的时候
1248 01:28:49 我们回家吧
1249 01:29:02 让我们保持安全,对吗?
1250 01:29:05 桑德拉,通知贾巴比安领事馆
1251 01:29:07 我们找到了武器
1252 01:29:13 对于被评价的人来说,这是一次相当的任务
1253 01:29:17 马拉喀什,一个空街区...
1254 01:29:19 那不勒斯
1255 01:29:21 想象一下,当你成为我们之一时,你能做什么
1256 01:29:25 是的,先生
1257 01:29:27 享受这一刻,M
1258 01:29:28 永远不会持续太久
1259 01:29:35 我不知道你是怎么做到的,但你没有失去这个习惯
1260 01:29:38 你什么?
1261 01:29:40 两次拯救世界免遭彻底毁灭
1262 01:29:43 过了这么长时间,我说...
1263 01:29:46 还有什么?
1264 01:29:51 MIB!
1265 01:29:56 伟大!
1266 01:30:00 -打扰一下-是的
1267 01:30:06 -嗨,你好吗?-嗨
1268 01:30:08 -你知道吗?是的-派对不错,不?
1269 01:30:11 -出事了-我就是这么想的
1270 01:30:14 我一定会为了拯救世界而死
1271 01:30:16 他们就是说的
1272 01:30:18 他们说我们需要武器来换蜂巢
1273 01:30:21 如果我们弄错了怎么办?
1274 01:30:23 也许他们用武器对付蜂巢
1275 01:30:26 拯救他们的世界
1276 01:30:28 这使得它看起来像甚至没有一个蜂巢
1277 01:30:32 但DNA和突变,大D有样本
1278 01:30:36 我们将看到...
1279 01:30:38 探员H,给我看以前的成绩单
1280 01:30:43 已删除的文件
1281 01:30:44 谁有权让这样的事情消失?
1282 01:30:47 跟我来
1283 01:30:59 T呢?
1284 01:31:00 你怎么知道我们在那里?
1285 01:31:02 我在做你的工作
1286 01:31:03 跟踪我们什么?
1287 01:31:06 那是他送的礼物,里面有个芯片
1288 01:31:10 我要看到枪被没收
1289 01:31:14 -那是不可能的-不可能?
1290 01:31:16 我是这个案子的高级探员,让我们让它成为可能
1291 01:31:26 我想他一直落后了
1292 01:31:29 大D是”内鬼“
1293 01:31:30 -一定是-它会引向谁,哪里?
1294 01:31:33 巴黎
1295 01:31:34 可能是在巴黎
1296 01:31:36 我知道,所有的时间,事情都错了
1297 01:31:39 我以为我在掩护你,实际上...
1298 01:31:41 是他覆盖自己的轨道
1299 01:31:44 一定有个解释,来吧
1300 01:31:46 -我会一起去的-不,C!
1301 01:31:48 -这与你无关!-我知道,我同意
1302 01:31:51 听着 如果这是真的
1303 01:31:54 知道MIB最装饰的代理
1304 01:31:57 被控叛国罪
1305 01:31:58 该机构永远不会恢复
1306 01:32:00 如果我们阻止他,没人能知道
1307 01:32:02 但如果我们不能呢?
1308 01:32:05 我们该怎么办?
1309 01:32:07 所以说是我...
1310 01:32:09 说我是”内鬼“
1311 01:32:11 相信我,工程处会相信的
1312 01:32:16 你!
1313 01:32:24 没错,我忘了那个细节
1314 01:32:38 这就是我要说的
1315 01:32:40 我开车
1316 01:32:48 这应该站在这边
1317 01:32:51 不是在这个国家
1318 01:33:06 这儿一定有一个红色的大按钮
1319 01:33:08 这,按红色按钮!
1320 01:33:10 我找到了
1321 01:33:31 H,你必须看到这个!
1322 01:33:34 A 扇区 c 门户已激活!
1323 01:33:36 -蜂巢! - 我正在派遣增援部队
1324 01:33:42 记得我说过说谎是其中一部分吗?
1325 01:33:45 T在招聘之夜告诉我
1326 01:33:48 "我们必须欺骗世界,但绝不对自己撒谎
1327 01:33:51 "我不敢相信他撒谎了" -你不能太相信,H
1328 01:33:56 有时是在脸上
1329 01:33:58 不,我们拯救了世界
1330 01:34:00 一起,只有我们的本能和反物质武器
1331 01:34:04 他们就是这么说的
1332 01:34:42 H,你能再告诉我一次吗?
1333 01:34:45 你是怎么摧毁蜂巢的?
1334 01:34:48 三年前,大T和我面对蜂巢,
1335 01:34:50 只有我们的本能和反物质武器
1336 01:34:54 是的,但你是怎么做到的?
1337 01:34:55 你在做什么?
1338 01:34:57 我只是好奇,你是怎么做到的?
1339 01:34:59 -我刚说了-只是没有
1340 01:35:00 我已经告诉你好几次了...
1341 01:35:02 T和我用直觉面对蜂巢
1342 01:35:05 和反物质武器...
1343 01:35:13 我在重复自己,不是吗?
1344 01:35:16 -一直都是-每个字
1345 01:35:19 -我不记得的-H,
1346 01:35:21 我不认为他们那天晚上打败了蜂巢
1347 01:35:24 我想你被神经化了
1348 01:35:49 来说再见
1349 01:35:51 并带来了可爱的M
1350 01:35:54 这是一个伟大的历史事件
1351 01:35:56 艾菲尔,发现了这个虫洞
1352 01:35:59 通往其他文明的门户
1353 01:36:02 第一个外国人移民
1354 01:36:06 我们在这里也创造了历史,不是吗?
1355 01:36:10 只有用我们的直觉和反物质武器...
1356 01:36:13 不!
1357 01:36:14 我们没有这样做
1358 01:36:16 蜂巢不是银河系中最强大的武器
1359 01:36:19 他的目标是两者兼而有之
1360 01:36:21 我正在争取时间给他们
1361 01:36:24 亲爱的孩子,你一直都是最聪明的
1362 01:36:27 但没有办法阻止这一点
1363 01:36:30 就像武器一样,这个星球注定了
1364 01:36:33 从那开始
1365 01:36:35 远离控制!
1366 01:36:38 你把我都讽刺了
1367 01:36:40 让我成为英雄,拯救世界的人
1368 01:36:43 编造了一个谎言来推销另一个
1369 01:36:47 我想要它!
1370 01:36:51 你当时在!
1371 01:36:55 你一直像我一子
1372 01:36:57 H!
1373 01:36:59 像儿子一样!
1374 01:37:01 -这不再是发球!-总是像儿子一样
1375 01:37:04 为他!
1376 01:37:21 开枪,开枪!
1377 01:37:27 我的王后!
1378 01:37:29 我正要去!
1379 01:37:45 我们做什么?
1380 01:38:04 帮我把他带回来我知道他还在那儿
1381 01:38:09 嘿 嘿!
1382 01:38:11 我知道它在那儿!
1383 01:38:17 是我,H!
1384 01:38:19 记住,你想让我取代你的位置
1385 01:38:26 M!
1386 01:38:32 宇宙的真相
1387 01:38:35 我想知道一切!
1388 01:38:39 宇宙是一条通向你命运的路径
1389 01:38:44 什么时候应该在那里
1390 01:38:49 我的王后!
1391 01:38:58 我不需要另一个王后
1392 01:39:12 说我对你就像一子!
1393 01:39:16 你就像我的父亲!
1394 01:39:22 H?
1395 01:39:42 及时,在正确的地方!
1396 01:40:10 帕尼?
1397 01:40:12 -是吗?"它服务你的女王很好
1398 01:40:15 谢谢你,我的夫人!
1399 01:40:17 这是一种荣誉!
1400 01:40:56 那么,正如他们说的那么难吗?
1401 01:40:58 总之,是的!
1402 01:41:02 他们没有搞砸!
1403 01:41:03 -不,夫人!-很好...
1404 01:41:05 说实话,有些时刻...
1405 01:41:08 -让我们放弃诚意吧!-好吧,我们不破坏它!
1406 01:41:12 说伦敦有个问题,你知道的
1407 01:41:16 我怀疑伦敦总部已经有一段时间了
1408 01:41:18 我从来不明白原因
1409 01:41:22 由这个组织生活,是最好的之一,他会做...
1410 01:41:30 缺乏!
1411 01:41:35 欢迎来到马戏团,M探员
1412 01:41:38 它不再在评估中
1413 01:41:43 看那个看起来我的工作在这里
1414 01:41:45 -但你是!-也是?
1415 01:41:47 在评估中对于伦敦分公司的领导
1416 01:41:49 什么?在为领导者进行评估时?
1417 01:41:51 看起来我同时被提升和降级
1418 01:41:55 不要这样想
1419 01:41:58 许多年前,在此之前,
1420 01:42:00 T向我评论了一位年轻的现场代理
1421 01:42:03 非常有前途,具有一定的领导素质
1422 01:42:05 他错错了吗?
1423 01:42:08 不,我只是觉得有
1424 01:42:10 其他具有更多经验的代理
1425 01:42:12 这是真的
1426 01:42:13 但它得到了高级团队的全力支持,
1427 01:42:15 以及代理 C
1428 01:42:17 真?
1429 01:42:24 你会接受吗?
1430 01:42:26 -是的,很好
1431 01:42:27 我会跟我的上司谈谈
1432 01:42:28 需要获取您的物品
1433 01:42:30 并于周一在纽约MIB演出
1434 01:42:33 纽约?
1435 01:42:36 谢谢你,代理
1436 01:42:40 恭喜你 实习生
1437 01:42:42 也恭喜你
1438 01:42:48 您必须想与您的代理交谈
1439 01:42:51 跟我来
1440 01:42:54 我想知道一切是如何工作的?
1441 01:42:57 现在你知道了
1442 01:42:59 就像...
1443 01:43:01 你一定搞清楚了,M探员
1444 01:43:04 有价格
1445 01:43:48 你在那儿干什么?
1446 01:43:50 在我回来之前,我必须把事情弄清楚
1447 01:43:53 比如偷我的车?
1448 01:43:54 不就像,开车吧
1449 01:43:57 至少它在右边
1450 01:43:58 -我学得很快-你能带我去伦敦吗?
1451 01:44:01 来吧
1452 01:44:08 我的上帝我不需要这个
1453 01:44:10 你能用那个让我忘记的东西吗?
1454 01:44:13 -你在这里干什么?-习惯吧
1455 01:44:16 -我是你的新保姆-我的新什么?
1456 01:44:18 -新保姆-女王的命令
1457 01:44:20 她说没有我,你活下来的机会是零
1458 01:44:23 我没这么说就像那样
1459 01:44:26 她说几乎为零我四舍五入为零
1460 01:44:28 因为那是我想的
1461 01:44:30 考虑一份分手礼物
1462 01:44:32 就是.我拯救了世界
1463 01:44:33 你不明白你为什么被打败
1464 01:44:36 -我有选择吗?-不是
1465 01:44:38 那可!这就是你说话的方式
1466 01:44:39 -红色按钮在哪里?-就在这里
1467 01:44:43 这就是为什么我不喜欢你
1468 01:44:45 喜欢这个选项
1469 01:44:53 这台机器很复杂你需要小心
1470 01:44:55 知道了我相信我的直觉
