哥斯拉2:怪兽之王(Godzilla: King of the Monsters)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:43 安德鲁!
2 00:00:48 安德鲁!
3 00:00:54 安德鲁!
4 00:00:57 不!
5 00:01:02 安德鲁!
6 00:01:11 不!
7 00:01:37 昨晚数千人聚集在一起
8 00:01:38 汇集到湾区
9 00:01:39 纪念2014年遇袭的受害者.
10 00:01:43 参与抗议的一部分人
11 00:01:45 要求搜捕巨兽的君主组织
12 00:01:49 为伤亡负责.
13 00:01:51 近日全球海洋生物死亡数量飙升
14 00:01:55 可能以试图锁定与追踪已经失踪五年的哥斯拉有关,
15 00:02:00 君主组织高层将再次面临危机
16 00:02:05 因为政府已在持续推动猎杀泰坦巨兽的行动
17 00:02:09 外界盛传,君主可能窝藏了自2014年袭击以来所发现的众多新怪兽
18 00:02:15 这次历史性悲剧彻底的改变世界
19 00:02:18 让全球得知怪兽是真实存在的.
20 00:02:55 该死!
21 00:02:58 该死, 该死, 该死!
22 00:03:01 - 哦...- 麦蒂?
23 00:03:03 早上好!
24 00:03:04 - 早上好,老妈!- 我的天爷啊!
25 00:03:06 - 呃...- 好吧.
26 00:03:09 我做了早餐.
27 00:03:12 哦,是...
28 00:03:14 鸡蛋, 吐司,和烤焦的培根.
29 00:03:18 你推荐我吃哪个?
30 00:03:20 吐司和鸡蛋吧
31 00:03:23 谢谢.
32 00:03:27 要来点咖啡吗?
33 00:03:32 你刚在忙什么?
34 00:03:34 哦,我只是在看菜谱.
35 00:03:36 吐司的?
36 00:03:41 老爸给我发邮件了.
37 00:03:43 但他看起来不错.
38 00:03:45 很健康.
39 00:03:48 你有回复吗?
40 00:03:49 还没有.
41 00:03:51 麦蒂森,我只是不想你受伤.
42 00:03:53 我知道!
43 00:03:54 尤其是现在发生的一切
44 00:03:56 妈,我知道!
45 00:04:01 你看,我知道这一路走来对你来说不容易.
46 00:04:05 但我们必须要一起共度难关.
47 00:04:09 你确定他会好吗?
48 00:04:11 他现在在全世界最安全的地方.
49 00:04:16 你想同听好消息吗?
50 00:04:20 我完成了.
51 00:04:22 真的吗?
52 00:04:25 你觉的这会起作用吗?
53 00:04:28 它会起作用的.
54 00:04:51 不会有事的
55 00:04:55 拉塞尔博士,
56 00:04:56 我们需要你来中控室.
57 00:04:59 我马上来.
58 00:05:10 君主前哨中国云南省热带雨林
59 00:05:12 到底发生什么了 ?
60 00:05:14 不知道.
61 00:05:15 她本来睡的很香
62 00:05:16 知道一小时前,然后突然暴走
63 00:05:17 她的辐射值瞬间爆表
64 00:05:19 仿佛被认为启动
65 00:05:21 谢谢,蒂姆.
66 00:05:22 I我来接手吧,不如你去休息会?
67 00:05:24 不行.
68 00:05:25 我不想错过这个.
69 00:05:41 封锁小组进入备战位置.
70 00:05:45 - 镇静剂?- 没有用.
71 00:05:47 她迫不及待要出世了.
72 00:05:52 启动应急程序.
73 00:05:55 十秒后开启生化封锁.
74 00:05:57 她要出生了
75 00:06:26 见识一下泰坦龙蝶吧
76 00:06:29 或者我们可以叫她...
77 00:06:30 摩斯拉.
78 00:06:32 难以置信.
79 00:06:33 激活封锁网络.
80 00:06:44 - 警告.- 怎么了?
81 00:06:49 警告.
82 00:06:50 情况不对劲.
83 00:06:52 封锁系统失效了.
84 00:06:53 周界警报响起,
85 00:06:55 系统完全宕机了.
86 00:06:56 什么意思?怎么可能?
87 00:06:58 艾玛,我怀疑有人在捣乱
88 00:07:04 封锁小队,解除戒备.
89 00:07:05 重复,解除戒备,你们吓到她了
90 00:07:33 不!
91 00:07:35 拉塞尔博士,对不起,但你知道程序的.
92 00:07:36 我们必须杀了她!
93 00:07:37 我会处理这件事.
94 00:07:40 妈!不行!
95 00:07:41 麦蒂森,待在这,一定会管用的.
96 00:07:48 消毒中.
97 00:07:56 没事的
98 00:08:36 妈!
99 00:08:44 妈!
100 00:08:46 麦蒂,等等!
101 00:08:47 麦蒂!
102 00:08:49 快回来!
103 00:08:53 麦蒂!快回去!
104 00:08:56 妈!我们走吧!
105 00:09:00 妈!
106 00:09:36 不是吧.
107 00:09:39 真成功了.
108 00:10:37 妈?
109 00:10:53 参议员们,我们现在看到的
110 00:10:56 是一个被遗忘的古老超级物种的回归
111 00:11:01 哥斯拉,穆托,金刚119
112 00:11:07 以及其他与他们一样的生物
113 00:11:09 为我们的生态提供了必要的平衡
114 00:11:11 有的巨兽可能构成威胁
115 00:11:13 但君主又独特能力
116 00:11:17 能辨别这些泰坦中哪些会威胁我们
117 00:11:19 以及哪些能保护我们.
118 00:11:22 谢谢你的五年级历史课演讲,克尔曼先生.
119 00:11:25 但我们仍未听到一个充分理由
120 00:11:28 为什么君主不应该收归军事管辖范围
121 00:11:31 又或者为什么我们不应该消灭这些巨兽
122 00:11:34 君主的任务
123 00:11:35 是发现并摧毁这些放射性巨兽
124 00:11:39 但你们如果无法或者不愿透露
125 00:11:41 到底有多少巨兽及他们为何出现.
126 00:11:44 所以现在应该由军队去消灭他们.
127 00:11:47 猎杀他们不是明智之举
128 00:11:49 他们因人类而回归137
129 00:11:56 其他巨兽,如穆托139
130 00:12:01 但他们不是怪兽
131 00:12:04 他们是动物,只想讨回一个曾经属于他们的世界
132 00:12:07 这听起来像是
133 00:12:09 你想保护他们,芹泽博士
134 00:12:11 好像你们佩服他们
135 00:12:12 我敬佩所有的生命形态。
136 00:12:15 参议员们,如果我们希望存活
137 00:12:18 我们必须找到与泰坦巨兽共存的方法
138 00:12:22 与哥斯拉
139 00:12:24 产生一种共生关系
140 00:12:27 如果你愿意的话
141 00:12:29 比如狮子和老鼠
142 00:12:30 又或者蝎子和青蛙
143 00:12:33 所以你想把哥斯拉当成我们的宠物?
144 00:12:36 不
145 00:12:37 是我们成为他的宠物
146 00:12:45 呃... 不,不,实际上
147 00:12:46 芹泽博士不是那个意思
148 00:12:48 我们必须走了
149 00:12:49 并不是说成为
150 00:12:51 - 哥斯拉或者任何怪兽的宠物.- 山姆.我们得走了
151 00:12:52 芹泽博士格雷厄姆博士
152 00:12:54 听证会还在进行
153 00:12:55 芹泽博士,我希望你明白
154 00:12:58 中断离席的后果
155 00:13:01 呃,不如这样把,参议员
156 00:13:03 在我和同事商量的时候
157 00:13:04 我给大家放一个简短的
158 00:13:06 并且十分有趣的纪录片
159 00:13:07 关于泰坦巨兽繁殖的
160 00:13:09 影片在重点部位都打了马赛克
161 00:13:11 如果没的话,你们可以投诉我的助手
162 00:14:16 视频在这就断了
163 00:14:18 幸存者未能给我们提供
164 00:14:20 更多的资讯.
165 00:14:23 只说了艾玛和麦蒂森被劫走了
166 00:14:27 对不起,马克
167 00:14:29 我应该在她身边的
168 00:14:33 他们是谁?
169 00:14:34 我们还不知道
170 00:14:37 我们相信他们的目标是这个
171 00:14:43 你们不是吧!
172 00:14:44 奥卡音频机
173 00:14:45 这就是为什么我们认为他们需要艾玛
174 00:14:47 她深信若能复制
175 00:14:50 泰坦用来沟通的声纳...
176 00:14:52 我知道那是什么鬼东西我帮忙构建了原型
177 00:14:55 他是谁?
178 00:14:56 呃,山姆克尔曼.我是技术负责人
179 00:14:59 我加入了君主呃,就在你离开后不久
180 00:15:01 我是你妻子的粉丝...
181 00:15:03 ...只是工作方面.
182 00:15:04 听起来很尴尬,抱歉
183 00:15:06 艾玛和我摧毁了原型
184 00:15:08 然后艾玛决定重建
185 00:15:11 自从旧金山事件后,她回到了波士顿老家,
186 00:15:13 花了几年时间研发它
187 00:15:15 他认为这可以...
188 00:15:16 可以干嘛?让她扮演上帝?
189 00:15:17 不,是为了阻止再次袭击
190 00:15:19 奥卡是一所研究所的科学项目
191 00:15:21 目的是让鲸鱼远离海岸线
192 00:15:23 不是让你们和那些怪兽沟通
193 00:15:25 听我说,他们会认为那是同类
194 00:15:29 如果你们用了错误音频
195 00:15:32 你们将为成千上万次旧金山这样的时间负责
196 00:15:35 这就是为什么我们需要取回机器
197 00:15:38 艾玛总说没人比你更了解奥卡
198 00:15:41 那东西就不该存在
199 00:15:44 即便如此,马克
200 00:15:45 但它已落入坏人手里
201 00:15:47 现在,奥卡是唯一的
202 00:15:49 能让艾玛和麦蒂森活着的保命符
203 00:15:52 马克,我们知道你很受伤
204 00:15:54 但如果我们找到奥卡,就能找到你的家人
205 00:15:59 我保证
206 00:16:10 最后一次和艾玛通话实在什么时候?
207 00:16:13 大约三年前
208 00:16:16 旧金山事件后
209 00:16:18 我们回到了波士顿
210 00:16:22 试图修补残破的家庭
211 00:16:24 艾玛治疗的方法是加倍努力拯救世界
212 00:16:28 我开始酗酒
213 00:16:32 我无法告诉你我有多么恨自己
214 00:16:34 因为让麦蒂森就这样看着我
215 00:16:39 呃,介意我打个岔吗
216 00:16:41 你们一定向看看这个
217 00:16:45 艾玛结合了生物声学
218 00:16:48 混合了不同的泰坦,创造了奥卡讯号
219 00:16:51 一种基线频率
220 00:16:53 能让所有巨兽都回应
221 00:16:55 吸引他们,吓跑他们
222 00:16:57 甚至有时能让他们平静下来
223 00:17:00 真的非常了不起
224 00:17:02 问题是我们还不知道她混合了
225 00:17:03 哪些泰坦的频率
226 00:17:04 但如果你能识别出这些频率
227 00:17:07 我们就能跟踪奥卡讯号
228 00:17:09 找到艾玛和麦蒂森
229 00:17:11 我的天爷啊!
230 00:17:13 到底有多少种巨兽啊?
231 00:17:15 在哥斯拉之后有17只,还在一直增加
232 00:17:19 17只?
233 00:17:20 其中大部分在休眠
234 00:17:22 其他的被封锁了
235 00:17:24 在全球的顶级秘密基地
236 00:17:26 柬埔寨,墨西哥。骷髅岛
237 00:17:29 我们甚至在怀俄明州找到了一只
238 00:17:31 他们无处不在
239 00:17:32 为什么你们不杀了他们?
240 00:17:33 政府想这么做
241 00:17:35 但艾玛和我相信有些巨兽是无害的
242 00:17:42 不要自欺欺人了
243 00:17:46 呃... 嘿,看,我们到了
244 00:17:59 暴徒堡
245 00:18:01 这里是猛禽一号,请求进入
246 00:18:09 猛禽一号,准许降落
247 00:18:11 请至四号升降台
248 00:18:22 传感器设置为三米
249 00:18:24 开始朝底层下降
250 00:18:28 这是新设施
251 00:18:31 是的,我们称之为暴徒堡.
252 00:18:33 我们的新旗舰设备
253 00:18:34 建在哥斯拉的地盘上,以便于研究和追踪
254 00:18:38 我以为他失踪了
255 00:18:40 好吧,只有你不知道它的行踪
256 00:18:52 如你们所知,大约在早上七点
257 00:18:55 我们位于中国云南热带雨林的
258 00:18:58 封锁基地被袭击了
259 00:19:00 代号摩斯拉的物种逃脱
260 00:19:03 随后在附近的瀑布后方结茧274
261 00:19:09 和她的女儿麦蒂森被劫持的时候
262 00:19:11 这是幕后男猪脚,艾伦乔纳
263 00:19:15 一名前应该陆军上校,后来成了生态恐怖分子
264 00:19:18 痴迷与重建自然法则
265 00:19:21 为了资助他的行动
266 00:19:23 他开始在全新而危险的黑市走私
267 00:19:26 泰坦的DNA
268 00:19:28 这种大蝴蝶能做什么?
269 00:19:30 你他喵在逗我,马丁内斯?
270 00:19:31 啥都能干
271 00:19:33 制药,生物武器,食物...
272 00:19:35 天爷哦, 这星球上没有任何一个国家或公司
273 00:19:38 不想染指这些大家伙
274 00:19:40 请记住,这只是一只幼虫
275 00:19:43 还是个小宝宝
276 00:19:44 结茧之后
277 00:19:47 她会羽化成其他东西
278 00:19:48 更大更凶残的东西...
279 00:19:51 - 这还说不定呢,不是吗,里克老头?- 哦,是吗?
280 00:19:52 等着瞧吧,小陈,你还太年轻了。
281 00:19:54 我们的情报显示,乔纳想要
282 00:19:57 活捉这个巨兽
283 00:19:58 活捉!
284 00:20:00 这意味他的雇佣兵紧随在后
285 00:20:02 凌晨五点我们将发起联合行动
286 00:20:05 我不是故意打断
287 00:20:07 啥?
288 00:20:08 听起来想声东击西
289 00:20:10 呃, 马克,你咋不能让福斯特上校先说完呢
290 00:20:11 一个诱饵,调虎离山
291 00:20:14 反正他们已经有了艾玛和奥卡音频
292 00:20:16 他们何必只为一只奔波,如果你已经掌握了307
293 00:20:22 我觉得他们是想你们去追摩斯拉
294 00:20:24 这样他们就能专注于真正的目标
295 00:20:26 更大的巨兽
296 00:20:28 行吧.
297 00:20:30 马克,
298 00:20:32 这不是他们抓走了第一只巨兽
299 00:20:34 他们经验老道
300 00:20:35 这不仅关系到巨兽
301 00:20:36 别忘了还有我的前妻和女儿
302 00:20:39 不,没人会忘记,马克
303 00:20:42 但是....., 呃, 还是得提醒你
304 00:20:43 你被带来这里
305 00:20:44 是为了帮助跟踪奥卡并给我们建议...
306 00:20:46 我建议你们杀掉这些怪兽,所有的怪兽
307 00:20:49 特别是哥斯拉
308 00:20:51 你们想确定这些东西不落入坏人手里?
309 00:20:54 你们杀了他们,那奥卡就没用了
310 00:20:56 老弟,你老婆艾玛不会希望是这样的
311 00:20:58 即便是为了救她的命
312 00:21:00 好吧,这不是第一次了
313 00:21:01 她把工作放在自己之前
314 00:21:03 甚至是家庭,不是吗?
315 00:21:10 这老哥挺讨厌泰坦呀
316 00:21:12 是的,如果你是他,你也会的
317 00:21:20 32号基地,这里是猛禽五号
318 00:21:22 载运增援和补给物品
319 00:21:24 请求允许降落
320 00:21:26 芹泽要求所有基地都处于高度戒备状态
321 00:21:28 所以请发送紧急代码339
322 00:21:33 密码正确,欢迎返航
323 00:21:42 上!
324 00:21:50 很高兴见到你们
325 00:21:51 - 需要帮忙卸货吗- 谢了,我们自己可以。
326 00:21:57 我们要把它放在五号湾
327 00:21:58 - 跟着我!- 回去吧,嘿!嘿!
328 00:22:01 别管了,我们走吧。
329 00:22:11 我害怕
330 00:22:12 我知道,我也怕。
331 00:22:19 好了
332 00:22:21 我们走吧
333 00:22:32 目视前方352
334 00:22:37 就像我们之前说的那样
335 00:23:05 呃.
336 00:23:19 圣母玛丽亚呀!
337 00:23:21 圣母可没有这东西
338 00:23:32 零号怪兽
339 00:23:57 有幸存者吗?
340 00:23:58 没有,他们想送出紧急信号
341 00:24:01 但我们及时切断了
342 00:24:02 他们迟早会发现的
343 00:24:04 开始打洞
344 00:24:07 东西备齐了吗
345 00:24:10 好了
346 00:24:12 很好,那我们开始吧
347 00:24:14 再远点
348 00:24:39 我们现在面临着来自灰熊的严峻形势
349 00:24:43 来吧,安德鲁, 安德鲁
350 00:24:44 我来吃你的马啦
351 00:24:46 不,你不能吃我的马371
352 00:24:49 停
353 00:24:50 你们看
354 00:24:52 有入侵者,抓住她!抓住她!
355 00:24:54 - 抓住她,抓住她- 不,别抓我
356 00:24:56 安德鲁,麦蒂森抓住她
357 00:24:58 -抓住她- 灰熊之吻!
358 00:25:03 灰熊之吻!
359 00:25:12 所有人员进入战斗位置
360 00:25:17 所有人员进入战斗位置
361 00:25:19 - 红色警戒- 至少60节
362 00:25:22 这不是演习
363 00:25:23 所有人员进入战斗位置
364 00:25:25 红色警戒
365 00:25:29 发生了什么?
366 00:25:31 出了点问题
367 00:25:32 他之前从未如此接近过
368 00:25:34 - 他是谁?- 你说呢?
369 00:25:38 他在摧毁我们的无人机
370 00:25:40 行进方向?
371 00:25:41 直奔我们来了!200米迫近中
372 00:25:45 G小队,巴恩斯,马丁内斯,亨德里克斯
373 00:25:47 立即进入远端武器控制台
374 00:25:48 你们听清楚老大的话了吧!麻溜的!
375 00:26:00 斯坦顿博士,你有他的生物声学吗?
376 00:26:03 生物声学马上来!
377 00:26:06 好了,他越来越近了,距离800米!398
378 00:26:10 心跳和呼吸加速了
379 00:26:11 是的,他肯定对什么事很不爽
380 00:26:14 他们怎么得到这些的?
381 00:26:15 艾玛分离出哥斯拉生物声学
382 00:26:19 让我们能追踪他
383 00:26:21 甚至读取它的生命指数405
384 00:26:29 上校!
385 00:26:30 所有人就位,武器上膛!
386 00:26:32 等我下令开火!
387 00:26:36 来吧,来吧,来吧
388 00:26:38 稳住!
389 00:26:39 我们不知道他会不会攻击
390 00:26:41 如果你们继续用枪指着他的话
391 00:26:43 现在我比任何人都想他死
392 00:26:45 但如果你们没有胜算
393 00:26:47 看在上帝的面子上,解除装备
394 00:26:56 解除装备
395 00:26:57 你不是认真的吧
396 00:26:59 我他喵是认真的!
397 00:27:01 解除戒备
398 00:27:05 解除戒备
399 00:27:06 再说一遍,武器退膛
400 00:27:07 不要开火
401 00:27:13 听
402 00:27:16 他的心跳放缓了
403 00:27:26 打开防护罩
404 00:27:29 哦,当然让我们带她进来喝杯啤酒吧
405 00:27:30 你脑袋进水了?
406 00:27:33 让他知道我们不是威胁
407 00:27:36 打开防护罩
408 00:27:43 打开吧
409 00:28:19 嘿,那光闪闪是咋回事.
410 00:28:21 他在向我们示威
411 00:28:24 就像大猩猩捶胸顿足
412 00:28:27 说真的,我们都快
413 00:28:29 被闪尿了
414 00:28:32 我觉得他的目标不是我们
415 00:28:43 兄dei,你在干嘛?
416 00:29:13 哦,刚才真是有趣
417 00:29:15 我的天爷啊!
418 00:29:26 我们现在能关防护罩了吗
419 00:29:30 给我看看他的地盘线路
420 00:29:32 啥?咋了?
421 00:29:34 因为我想开发游轮线路,你个糟老头。赶紧给我看!
422 00:29:36 好的,马上
423 00:29:38 能告诉我们你在找什么吗
424 00:29:40 当动物离开狩猎场时
425 00:29:42 通常是因为它收到某些东西的威胁了
426 00:29:44 快做路径预测图
427 00:29:45 我们要去追他
428 00:29:47 他正在找一些东西451
429 00:29:54 斯坦顿博士,预测结果是什么?
430 00:29:56 所有可能路径都通往同一个地方
431 00:30:01 南极洲
432 00:30:03 那就好
433 00:30:04 我的意思是,我们走吧我们去找他吧,让我们...
434 00:30:08 等等,南极洲有什么?
435 00:30:11 巴恩斯
436 00:30:12 联系亚果号
437 00:30:14 好的,长官
438 00:30:27 这个地方的物体
439 00:30:29 一直被官方保密未登录
440 00:30:31 而且最近才出土
441 00:30:33 我们数据有限.
442 00:30:35 但他似乎是另一个顶级掠食者
443 00:30:38 艾玛叫他零号巨兽!
444 00:30:41 他可能是哥斯拉的劲敌
445 00:30:43 争夺其它泰坦巨兽的统治地位
446 00:30:46 陈博士?
447 00:30:47 我一直在努力查找几千年来的471
448 00:30:51 但人们好像害怕到不敢
449 00:30:54 去记录下他们
450 00:30:56 仿佛他本该被遗忘
451 00:30:58 不好意思打断一下
452 00:30:59 我得到了一些坏消息
453 00:31:01 你可以直接说消息,反正都是坏的
454 00:31:02 我们跟丢了哥斯拉
455 00:31:04 他在委内瑞拉附近失踪了
456 00:31:06 消失了?
457 00:31:07 我不得不说,布鲁克斯博士是对的
458 00:31:08 地球是空心的
459 00:31:09 所以他才能迅速移动
460 00:31:11 用像虫洞一样的水下隧道
461 00:31:15 四处游走
462 00:31:16 大家注意!
463 00:31:18 我们正在接近基地
464 00:31:30 - 他们来了- 拖住他们
465 00:31:33 发动反动力搬出去!
466 00:31:35 好了,各位!出发吧!
467 00:31:58 如果乔纳
468 00:31:59 想要窃取基因样本
469 00:32:00 他们将去生物实验室
470 00:32:03 好了,两分钟!
471 00:32:05 检查你们的设备,靠门站好
472 00:32:25 艾什,你特喵动作快点
473 00:32:29 - 引爆器已连接- 我们走吧
474 00:32:31 走吧,麦蒂
475 00:32:33 快走!快走!
476 00:32:52 记住,睁大眼睛,里面有自己人
477 00:32:57 进入二号隧道
478 00:32:59 提供掩护
479 00:33:00 收到,老大
480 00:33:20 伏击,伏击!
481 00:33:26 小队遇到袭击,伤亡严重!
482 00:33:28 我们正在遭受重创
483 00:33:30 向右突破
484 00:33:34 停火,停火!
485 00:33:35 有自己人!
486 00:33:36 不!
487 00:33:38 马克?
488 00:33:41 去帮巴恩斯,我去追他
489 00:33:43 收到
490 00:33:57 各位我收到了心电图
491 00:34:06 艾玛?
492 00:34:08 麦蒂?
493 00:34:10 一号,快走!
494 00:34:18 巴恩斯,我是福斯特
495 00:34:19 我已锁定目标,重复,我已锁定目标
496 00:34:29 让她们走!
497 00:34:33 - 艾什!- 爸!
498 00:34:36 - 马克.- 艾玛,麦迪森,我们走
499 00:34:39 爸爸。
500 00:34:40 我们走
501 00:34:42 -艾玛,麦蒂,我们走.- 爸爸?
502 00:34:43 麦迪森,朝我这来
503 00:34:45 过来吧来吧, 亲爱的
504 00:34:47 巴恩斯,有两个人质,已击杀一个目标。
505 00:34:49 - 快点,麦蒂- 我无法锁定目标
506 00:34:51 重复,我无法锁定目标
507 00:34:53 艾玛,你在干嘛?我们走吧,快!
508 00:34:54 - 爸.- 麦蒂.
509 00:34:57 爸爸.
510 00:35:01 麦迪森.
511 00:35:29 搞什么?
512 00:35:38 对不起.
513 00:35:42 快跑.
514 00:35:59 麦蒂!
515 00:36:01 爸爸!
516 00:36:05 快!快!
517 00:36:22 - 福斯特!- 快离开那,快!
518 00:36:26 - 我们走吧!- 坚持住!快!
519 00:36:27 很德里克斯, 拉把手!
520 00:36:29 - 上校,我抓住你了!- 抓住她的退!
521 00:36:32 我们必须走了!
522 00:36:39 该死的!
523 00:36:48 马丁内斯, 福斯特, 我们走!
524 00:36:50 快, 快! 动起来!
525 00:36:54 快, 我们走!快进去!
526 00:36:58 没时间一项项检查了.检查间隙是否清楚.
527 00:37:01 清楚.
528 00:37:02 - 爸爸来着做什么?- 我不知道,亲爱的.
529 00:37:04 我们走吧.
530 00:37:08 我们不能丢下他.
531 00:37:09 你在等什么?
532 00:37:11 快唤醒他.
533 00:37:27 我们走! 快!
534 00:38:53 你他喵在逗我呢.
535 00:39:08 撤退! 撤退!
536 00:39:10 上直升机!
537 00:39:14 快,快,快!
538 00:39:26 开火!
539 00:39:37 我们将以最大转速垂直齐飞.
540 00:39:40 二号螺旋桨仍在加速.
541 00:39:55 麻蛋.
542 00:40:20 猛禽一号呼叫亚果号
543 00:40:22 请求立即撤退
544 00:40:24 重复,紧急撤退
545 00:40:26 格里芬,快让我们离开这鬼地方!
546 00:40:30 麦迪森!
547 00:40:31 麦迪森,不!
548 00:40:42 - 放手吧!- 不!不!不!
549 00:40:44 - 麦迪森!- 麦迪森,松手!
550 00:40:46 不!
551 00:41:19 亚果号,这里是猛禽一号,我们收到了攻击.
552 00:41:21 所有系统失效
553 00:41:25 小心!
554 00:42:47 大伙抓紧了!
555 00:43:09 马克!
556 00:43:14 大家快出去,我们走!
557 00:43:16 走!走!走!
558 00:43:17 - 马克!- 我被卡住了.
559 00:43:37 你还好吧?
560 00:43:38 搞定了!我搞定了. 快走!
561 00:45:31 卫星上有什么踪影吗?
562 00:45:33 潜艇看到哥斯拉朝阿根廷疾行
563 00:45:34 我们在巴西的热带风暴中跟丢了零号巨兽
564 00:45:38 扫描整个南半球
565 00:45:40 目前为止一无所获.
566 00:45:41 那就扫描北半球!
567 00:45:42 好的,好的.
568 00:45:44 我知道我看到了什么,山姆.
569 00:45:45 我告诉你,她按下了那个扳机.
570 00:45:47 恕我直言,上校,你看错了
571 00:45:49 好吗? 她不会这么做.
572 00:45:51 天爷哦, 这屋子里的所有人都是她雇来的.
573 00:45:53 也许是乔纳强迫她的,对吗?
574 00:45:55 也许他用麦迪森挟持她.
575 00:45:57 不,不,肯定是别人.
576 00:45:59 艾玛
577 00:46:03 是艾玛.
578 00:46:05 福斯特没看错.
579 00:46:08 是她.没人强迫她.
580 00:46:10 你确定吗?
581 00:46:13 首先,她释放了摩斯拉.
582 00:46:15 然后是零号巨兽.
583 00:46:16 有人看出其中的关联吗
584 00:46:20 有,并且情况不妙.
585 00:46:21 她好像要唤醒所有的怪兽
586 00:46:23 真糟糕,没人警告你们
587 00:46:26 会有惨剧发生吗?
588 00:46:27 等等,伙计们.
589 00:46:29 她为什么要释放怪兽?
590 00:46:31 为什么她会和乔纳合作,
591 00:46:33 为什么会这样做?
592 00:46:35 我们会问她的
593 00:46:36 等我们找到她
594 00:46:39 所以我们继续找吧
595 00:46:57 哥斯拉的行进路线
596 00:46:58 与艾玛的直升机相同
597 00:47:00 越过南美洲朝北到这里.
598 00:47:03 墨西哥马拉岛的56号基地
599 00:47:05 我们将在十分钟内抵达
600 00:47:08 那些人怎么办?
601 00:47:09 什么人?
602 00:47:11 那些人们,在村子里的人们
603 00:47:13 他们不会意识到
604 00:47:15 他们会成为当天的特餐
605 00:47:16 我们派了G小队去疏散
606 00:47:18 芹泽博士
607 00:47:19 我们在紧急频道上
608 00:47:21 接到一个来自马拉岛的电话
609 00:47:22 接进来.
610 00:47:32 我猜我应该先说
611 00:47:33 麦迪森在哪?
612 00:47:35 - 她就在我身边- 爸爸,你还好吗?
613 00:47:37 麦迪森,你没事吧?
614 00:47:40 爸....
615 00:47:42 对不起
616 00:47:44 你不用道歉...
617 00:47:45 没关系,没关系
618 00:47:47 对不起,爸爸
619 00:47:48 她很好,马克,相信我
620 00:47:50 信任你有点难啊
621 00:47:51 拉塞尔博士
622 00:47:52 特别是在你摆了大家一道之后
623 00:47:54 我知道
624 00:47:56 我也能想象你们在想什么
625 00:48:00 但如果有其它方法,我也不会出此下策
626 00:48:04 你要干嘛,艾玛?
627 00:48:06 我在拯救世界
628 00:48:08 通过释放怪兽吗?放你娘的狗屁
629 00:48:11 尽管看起来不大可能,但确实如此
630 00:48:14 听我说,马克
631 00:48:16 在我们失去安德鲁后
632 00:48:18 我发誓他的牺牲不会白费
633 00:48:21 我会找到答案
634 00:48:23 关于泰坦回归的原因
635 00:48:25 但当我深入挖掘后
636 00:48:27 我意识到他们来这里是有原因的
637 00:48:31 尽管这些年来
638 00:48:33 我们努力试图阻止他们
639 00:48:36 我们从不敢面对真相
640 00:48:38 什么真相?
641 00:48:40 数千年来,人类一直霸占地球
642 00:48:43 看看,发生了什么
643 00:48:45 人口过剩
644 00:48:47 污染,战争
645 00:48:51 我们担心的大规模灭绝已经开始了
646 00:48:55 我们正是元凶
647 00:48:58 我们是感染源
648 00:49:01 但向所有生物一样
649 00:49:03 地球使用了防御机制来对抗这种感染
650 00:49:06 最原始最合法的规则
651 00:49:10 泰坦巨兽
652 00:49:12 他们是地球自然防御系统的一部分
653 00:49:15 用于保护地球,维持平衡
654 00:49:20 但如果政府封锁,摧毁他们
655 00:49:24 或将他们用于战争
656 00:49:26 人类的感染只会继续蔓延
657 00:49:29 在我们有生之年,我们的星球会灭亡
658 00:49:35 我们也将灭绝
659 00:49:37 除非我们恢复平衡
660 00:49:40 如果你这样做会留下什么?
661 00:49:42 一个被怪物蹂躏的死寂焦土?
662 00:49:46 不是的,斯坦顿博士
663 00:49:47 恰恰相反
664 00:49:49 就像森林大火能滋润土壤
665 00:49:52 或是火山能创造新的土地
666 00:49:54 迹象显示,怪兽也能带来如此荣景
667 00:49:57 旧金山,拉斯维加斯,无论泰坦去哪
668 00:50:01 生命力因辐射激发而绽放
669 00:50:05 唯有他们
670 00:50:07 才能修复我们所造成的破坏
671 00:50:09 他们是生命延续的唯一保证
672 00:50:13 但要实现这点,我必须让他们自由
673 00:50:16 你正在谋杀这个世界
674 00:50:18 不
675 00:50:19 即便前路艰辛
676 00:50:21 我保证人类不会灭绝
677 00:50:24 使用奥卡,我们将回归自然秩序
678 00:50:29 在被遗忘的秩序中,与泰坦巨兽703
679 00:50:35 这是条危险的道路
680 00:50:38 你意图操纵人类未知的力量
681 00:50:41 拿几十亿人的性命做赌注
682 00:50:43 你何尝不是在赌博,芹泽?
683 00:50:45 君主组织已破裂
684 00:50:47 政府将强制关闭君主计划
685 00:50:49 并一致决定消灭这些怪兽
686 00:50:51 如果发生这种情况,我们的希望在哪?
687 00:50:54 你真的是脑子坏掉了!
688 00:50:56 首先,你把我们的女儿置于危险之中
689 00:50:58 你现在又开始决定世界的命运了
690 00:51:00 - 这是胡闹,艾玛!- 我头脑非常清楚
691 00:51:02 麦迪森也很坚强
692 00:51:04 在我们失去安德鲁后,我训练她如何自保
693 00:51:07 至少现在她努力就会有机会
694 00:51:11 努力就有机会?你在炖什么毒鸡汤
695 00:51:13 这不仅仅是数学公式,艾玛
696 00:51:15 有的东西你无法控制
697 00:51:17 有的事你无法逃避
698 00:51:21 这不会让他回到我们身边
699 00:51:38 我只能敦促大家避难吧
700 00:51:42 在过去的60年里
701 00:51:43 君主在世界各地准备了底下堡垒
702 00:51:46 用以拯救并重启文明
703 00:51:48 我建议你们找到它们
704 00:51:58 臭婊子
705 00:51:59 还有多久降落
706 00:52:01 三分钟
707 00:52:03 或许你可以重新考虑一下
708 00:52:04 为什么?
709 00:52:06 有点不对劲看下这个.
710 00:52:08 艾玛不在马拉岛
711 00:52:10 我的意思是信号太弱,根本不在当地
712 00:52:13 她正在用我们的卫星传输信号
713 00:52:14 他们肯定藏在某个旧碉堡里
714 00:52:17 她可能无处不在
715 00:52:19 那是什么?
716 00:52:22 麻蛋,我的天爷,她把封锁系统关了
717 00:52:26 我们有多少时间
718 00:52:29 解除封锁并骇入扩音系统
719 00:52:30 - 嗯.- 准备播放奥卡
720 00:52:34 博士?
