变身特工(Spies in Disguise)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:15 沃尔特 你见到我的镊子了吗
2 00:01:29 抱歉 你需要用那个杯子吗
3 00:01:32 我需要喝那杯咖啡
4 00:01:36 那么
5 00:01:37 -独角特 -你在做什么呢 伙计
6 00:01:39 给你巡逻时用的装备
7 00:01:42 这是能保护你的最佳工具
8 00:01:45 按这个按钮会发出巨响
9 00:01:46 让敌人失去行动力
10 00:01:52 像这样
11 00:01:53 按这个会把你包裹在抱抱气囊中
12 00:01:55 这样就没人能伤到你了
13 00:01:57 这个是在你寡不敌众的时候用的
14 00:01:59 只要你平举着手说不许动
15 00:02:02 然后砰
16 00:02:04 就有闪粉撒下来
17 00:02:06 坏人就不会伤害你了
18 00:02:08 因为闪粉让人开心吗
19 00:02:11 因为折射光
20 00:02:12 会让肠嗜铬细胞
21 00:02:14 释放血清素
22 00:02:19 是的 闪粉让人开心
23 00:02:21 我们试试
24 00:02:23 你说不许我拆掉你的手机 对吧
25 00:02:26 沃尔特·贝克特 你把我的手机…
26 00:02:31 还想杀我吗
27 00:02:33 不 恰恰相反
28 00:02:36 那就说明管用
29 00:02:37 我还在考虑加一些猫咪影像
30 00:02:39 它能刺激眼窝前额皮质
31 00:02:41 11-A-25 代号6 北104
32 00:02:43 亲爱 我得走了
33 00:02:44 该我值班了
34 00:02:47 乖乖的 好吗
35 00:02:49 我和你一起去
36 00:02:50 我可以在路上做好这个东西
37 00:02:52 绝对不给你添麻烦
38 00:02:55 你现在需要去上学
39 00:02:58 妈妈 学校最无聊
40 00:03:00 而且同学都说我是怪胎
41 00:03:03 怪胎
42 00:03:04 看着我
43 00:03:06 怪又怎么了
44 00:03:07 世界需要这种怪
45 00:03:09 听着 我现在是在保护我们的社区
46 00:03:14 但总有一天 你的这些创意
47 00:03:17 你的装备
48 00:03:20 将能保护这个世界
49 00:03:23 而所有人都会希望自己和你一样怪
50 00:03:28 你真这么觉得吗
51 00:03:30 我很确定
52 00:03:33 好了 给我一个不是气囊的抱抱吧
53 00:03:40 爱你 搭档
54 00:03:42 我保证 我永远都会支持你
55 00:03:47 怪胎队
56 00:03:51 怪胎队
57 00:04:07 是想进去吗
58 00:04:12 冷死我了
59 00:04:15 伙计们 你们好
60 00:04:18 我是兰斯·斯特林特工
61 00:04:20 你们好吗
62 00:04:21 -别动 -不许动
63 00:04:23 好的好的
64 00:04:25 都冷静了吧
65 00:04:26 我只是要拿走他的枪
66 00:04:28 然后丢给那个雪人
67 00:04:30 然后在你们俩一头雾水
68 00:04:32 想搞清楚怎么回事的时候
69 00:04:33 我就打晕你们
70 00:04:42 没必要这样吧
71 00:04:45 带翅膀的小老鼠
72 00:04:51 我就位了
73 00:04:52 情况如何
74 00:04:55 监控马上
75 00:04:58 就位
76 00:05:05 十点钟方向
77 00:05:07 木村胜
78 00:05:09 最受欢迎军火商
79 00:05:11 那里 那个公文箱就是目标
80 00:05:13 里面放的是M9暗杀无人机
81 00:05:16 第一款半自动攻击型无人机
82 00:05:18 依靠大气电学供能
83 00:05:20 永不关机
84 00:05:21 绝不会中途放弃目标
85 00:05:23 是他们从我们的秘密武器实验室偷走的
86 00:05:26 詹金斯局长
87 00:05:27 有敌人向他移动
88 00:05:28 监测到附近多了七十个敌人
89 00:05:32 我不想再来一次吉尔吉斯斯坦那样的大混战
90 00:05:35 兰斯 来了七十个黑社会歹徒
91 00:05:37 先撤退
92 00:05:39 没我平时处理的棘手嘛
93 00:05:41 不 不要交战
94 00:05:42 这次你要等后援队
95 00:05:45 队伍
96 00:05:47 我一向单飞
97 00:05:48 等等 兰斯 听我…
98 00:05:52 我想他关掉了…
99 00:05:56 -我知道 -好的 抱歉
100 00:06:20 买家来了 去
101 00:06:50 看来该出场了
102 00:07:23 你知道怎么确认自己是世界最棒的特工吗
103 00:07:27 斯特林
104 00:07:28 兰斯·斯特林
105 00:07:30 当大家都知道你的名字的时候
106 00:07:32 我要那个公文箱
107 00:07:34 除非我死了
108 00:07:44 只需要在迷走神经上施加三盎司的力量
109 00:07:47 瞧瞧你的人
110 00:07:48 晚安了您呐
111 00:07:50 介意给我搭把手吗
112 00:07:56 拜托
113 00:07:58 哪句把你惹生气了 关于手的玩笑吗
114 00:08:10 你不记得我了 是吗
115 00:08:13 我能说什么 我见得坏人太多了
116 00:08:17 我会让你体验到前所未有的痛苦
117 00:08:40 别留情
118 00:08:43 感觉那句不是什么好话
119 00:08:47 好的 好的
120 00:08:51 你们想来硬的 那就来吧
121 00:08:54 我们来硬的
122 00:09:02 大闹一场吧
123 00:09:12 搞什么…
124 00:09:50 别太在意输赢
125 00:09:51 你们已经很不错了
126 00:09:52 而且你们还见到了兰斯·斯特林
127 00:12:29 下一个 好的 东西都放在篮子里
128 00:12:32 好 过去吧
129 00:12:34 -他来了 -他来了
130 00:12:36 是的
131 00:12:37 你们没看错
132 00:12:38 是的 就是他
133 00:12:40 谢谢 谢谢
134 00:12:40 气色不错啊 斯特林特工
135 00:12:42 你看起来也不错嘛
136 00:12:45 谢谢 谢谢大家
137 00:12:46 大家回去工作吧 回去…
138 00:12:48 这太…太隆重了
139 00:12:50 或许隆重得刚刚好
140 00:12:52 不过你们还是该回去工作 回去工作
141 00:12:54 你真疯狂
142 00:12:57 你好啊 斯特林
143 00:12:58 卢卡斯
144 00:12:59 我叫戴夫
145 00:13:00 就是这样 很高兴见到你
146 00:13:03 -早上好 长官 -各位好 击个拳
147 00:13:05 -哥们 你看到了吗 -再也别洗那只手了
148 00:13:08 我感觉变强了 我真的感觉变强了
149 00:13:10 -我能握一下吗 -当然
150 00:13:11 -会计部的伙计 -感谢获胜 斯特林
151 00:13:14 算好我的钱 算好我的钱
152 00:13:16 去吧 伙计 好的
153 00:13:17 欢迎回来 兰斯
154 00:13:18 谢谢 谢谢
155 00:13:23 他是历来最可爱的特工
156 00:13:26 有人要倒霉了
157 00:13:55 斯特林特工
158 00:13:59 沃尔特·贝克特
159 00:14:00 怪胎
160 00:14:02 独角特爱你
161 00:14:04 好的 独角特
162 00:14:05 想象一下
163 00:14:07 水热爆炸即将把你的脸融掉
164 00:14:11 但这是什么
165 00:14:12 一个能用安全密封囊包住你的装备
166 00:14:16 有用吗 暂时没用 但说不定呢
167 00:14:18 来吧
168 00:14:19 第九场 第三十次测试
169 00:14:22 特伦斯
170 00:14:23 今晚有《心在首尔》的季终集
171 00:14:26 我给你发了电子邀请
172 00:14:27 我…
173 00:14:29 你只需点一下接受…
174 00:14:31 斯特林特工
175 00:14:35 我是沃尔特·贝克特 很高兴见到…
176 00:14:39 你用了
177 00:14:40 你碰了我的东西
178 00:14:43 好吧 我知道那不合传统 但…
179 00:14:45 想象一下 小鬼
180 00:14:47 我在外面
181 00:14:48 拯救世界 做大事
182 00:14:51 那就是我的工作
183 00:14:52 我的方式
184 00:14:53 就是让我的东西
185 00:14:55 发挥它们应该发挥的功能
186 00:14:58 没错
187 00:15:00 比如爆炸
188 00:15:02 在外面
189 00:15:04 我得以火攻火
190 00:15:07 因为如果我尝试以闪粉攻火
191 00:15:12 我的脸可能会被烧掉
192 00:15:15 但你没有
193 00:15:16 因为猫咪闪粉起效了
194 00:15:18 -猫砂 -闪粉
195 00:15:20 猫咪闪粉
196 00:15:21 科学证据表明看到小猫咪
197 00:15:24 会使肠嗜铬细胞分泌血清素
198 00:15:29 闪粉让人开心
199 00:15:31 知道什么会更好用吗
200 00:15:33 手榴弹
201 00:15:35 那有点暴力 不是吗
202 00:15:36 拥抱拯救不了世界 威尔逊
203 00:15:39 我叫沃尔特
204 00:15:40 如果可以呢
205 00:15:42 抱抱气囊
206 00:15:46 我最近在研发的一种自我保护装备
207 00:15:58 这是对纳税人税款的可耻浪费
208 00:16:05 我只是想说 让人们团结
209 00:16:09 比把人炸飞更有意义
210 00:16:10 如果我能说服你
211 00:16:11 我们就能说服整个情报局
212 00:16:13 没有我们
213 00:16:15 斯特林特工…
214 00:16:16 -好吧 好吧 -小屁孩
215 00:16:18 不 等等 等等 请不要关门
216 00:16:20 不感兴趣
217 00:16:21 你一定得听我说完
218 00:16:22 不管是什么 不听
219 00:16:27 我一直在家研究一样东西
220 00:16:29 它将永远改变特工行动
221 00:16:33 想象一下
222 00:16:34 如果我能让你 稍等
223 00:16:36 请击鼓
224 00:16:38 消失
225 00:16:40 消失
226 00:16:41 没错
227 00:16:42 消失
228 00:16:45 你为什么那个样子说话
229 00:16:46 为了创造效果
230 00:16:51 它让我特别兴奋
231 00:16:53 它叫
232 00:16:53 生物动态隐形
233 00:16:56 嘭 扔麦
234 00:16:58 把这张脸隐形
235 00:17:01 那样就不需要防弹衣
236 00:17:02 不需要爆炸袖扣
237 00:17:04 你可以潜入任何地方
238 00:17:06 如果你完全…
239 00:17:10 隐形呢
240 00:17:14 哥们
241 00:17:14 太惨了
242 00:17:16 别担心
243 00:17:18 效果只是暂时的
244 00:17:20 好吧好吧 我要出去了
245 00:17:22 等等 等等
246 00:17:25 你是世界上最厉害的特工
247 00:17:28 从来没有人肯听我的想法
248 00:17:30 或给我机会
249 00:17:33 但如果你给我机会
250 00:17:35 我们联手
251 00:17:37 真的能大有作为
252 00:17:40 大有作为
253 00:17:42 小子 我就是作为本为
254 00:17:45 我只需要你在我想要手榴弹时
255 00:17:48 给我制造手榴弹
256 00:17:50 你能做到吗
257 00:17:53 有更好的方法
258 00:17:56 回答错误 威利
259 00:17:58 你被开除了
260 00:17:59 什么 等等
261 00:18:01 不不不 请不要开除我
262 00:18:10 怪胎
263 00:18:15 任务完成
264 00:18:17 天啊 我跟你们说 这是我的最佳行动之一
265 00:18:21 我超拉风
266 00:18:22 打斗 爆炸 妙语连珠
267 00:18:26 兰斯
268 00:18:26 我不得不越过一架直升机
269 00:18:30 兰斯
270 00:18:33 -知道吧 -兰斯
271 00:18:35 拜托你解释一下为什么这是空的
272 00:18:40 我知道为什么
273 00:18:42 因为被他偷了
274 00:18:43 你说什么
275 00:18:45 我是内务部的玛茜·卡佩尔特工
276 00:18:47 介意我的小队搜查一下房间吗
277 00:18:49 我介意
278 00:18:50 我的代号是千里眼
279 00:18:51 光谱分析以及量子光感热成像
280 00:18:54 我是顺风耳 负责声音
281 00:18:57 行
282 00:18:58 你们立刻从我眼前消失
283 00:19:02 武器已解除 我走了
284 00:19:04 拘捕斯特林特工
285 00:19:06 好了 够了
286 00:19:08 这是我最顶尖的特工
287 00:19:10 我信任这个男人
288 00:19:14 我们唯一能信任的只有事实
289 00:19:17 千里眼
290 00:19:18 东京的一个监控摄像头
291 00:19:20 在你任务结束两小时后拍到了这段录像
292 00:19:26 站住别动
293 00:19:40 -兰斯 -乔伊
294 00:19:41 他的心率突然飙升
295 00:19:43 因为那不是我
296 00:19:44 声纹波动剧烈
297 00:19:46 这肯定不对
298 00:19:47 是不对 我没有…
299 00:19:48 有一个装机械手的家伙
300 00:19:52 他偷了暗杀无人机
301 00:19:54 他扫描了我的脸来陷害我
302 00:19:56 听起来有可能
303 00:19:57 一点也不像你刚刚编出来的
304 00:19:59 听起来像科幻片 老兄
305 00:20:01 那不是我
306 00:20:02 那我复述一遍
307 00:20:04 有个装机械手伪装成兰斯样貌的人
308 00:20:08 偷走了M9暗杀无人机
309 00:20:10 大家都觉得没问题吗
310 00:20:11 好 结案 我们回家吧
311 00:20:14 你知道吗
312 00:20:15 有个坏人我们必须得阻止
313 00:20:18 完全同意
314 00:20:21 你水平不错
315 00:20:22 兰斯 你配合就行
316 00:20:24 没料到 是不是
317 00:20:26 你料到了那个了吗
318 00:20:32 他跑了 他们为什么总是要跑
319 00:20:38 又要去拯救世界了
320 00:20:40 对 你也是 你也是
321 00:20:41 -怎么样 斯特林 -挺好的 挺好的
322 00:20:45 抱歉
323 00:20:45 斯特林
324 00:20:49 行动
325 00:20:50 西北角
326 00:20:51 看到了
327 00:20:57 借过 借过
328 00:21:02 保安
329 00:21:04 封锁这里
330 00:21:06 斯特林特工
331 00:21:07 最好照她说的做
332 00:21:08 她特别烦人
333 00:22:03 斯特林特工 你怎么来了
334 00:22:05 我刚刚还在跟大伙讲你那次…
335 00:22:21 好了 斯特林
336 00:22:24 动动脑子
337 00:22:26 动动脑子
338 00:22:28 还有人知道那个机械手的事
339 00:22:33 是谁
340 00:22:37 木村
341 00:22:39 找到木村
342 00:22:41 正在追踪木村
343 00:22:43 拦截到墨西哥普拉亚德尔卡曼的无线信号
344 00:22:47 你不该打给我的
345 00:22:48 墨西哥
346 00:22:48 我要保持低调
347 00:22:53 我得消失
348 00:22:56 消失
349 00:23:03 找到了
350 00:23:04 希望你准备好了 威尔伯
351 00:23:24 独角特
352 00:23:29 我想你 妈妈
353 00:24:10 看 心肝
354 00:24:11 有些梦的确会成真
355 00:24:17 好
356 00:24:32 开始生物动态隐形测试
357 00:24:35 第83次 第五批
358 00:24:40 放热反应
359 00:24:43 有放热反应
360 00:24:45 心肝 你能借我一根羽毛吗
361 00:24:48 谢谢
362 00:24:49 给你点回礼
363 00:24:58 如果这个有用
364 00:25:00 他们就得让我复职
365 00:25:11 不可能 居然成功了
366 00:25:14 成功了
367 00:25:15 成功了 成功了 成功了
368 00:25:17 心肝 成功了 成功了
369 00:25:18 我得消失
370 00:25:22 什么…你怎么…
371 00:25:23 你在我家做什…
372 00:25:25 怎么了
373 00:25:26 行了 听着
374 00:25:27 你之前说的
375 00:25:29 跨时代隐形技术…
376 00:25:30 你该不会手上就有吧
377 00:25:33 实际上 我手里确实有
378 00:25:36 -给我看看 -当然
379 00:25:38 你要喝点什么吗
380 00:25:39 我有水
381 00:25:40 代餐饮料…
382 00:25:43 好 我喝过了
383 00:25:44 说说你的技术吧
384 00:25:46 是光学折射隐身衣
385 00:25:47 还是适应性反应硅…
386 00:25:50 代餐饮料的回味真奇怪
387 00:25:52 到底是什么技术
388 00:25:54 你刚刚喝下去了
389 00:25:57 -喝了什么 -那个技术
390 00:25:59 现在没了 对
391 00:26:01 你这里为什么有只鸽子
392 00:26:03 那是心肝 是我室友
393 00:26:06 -我要怎么做 -真怪
394 00:26:07 这真糟糕
395 00:26:08 -有只鸽子在你屋里 -不是的
396 00:26:09 很神奇
397 00:26:10 是科学 来吧
398 00:26:13 你刚刚喝下了一种可食用配方
399 00:26:14 它的CRISPR-Cas9基因编辑器
400 00:26:16 可以在分子层面重组你的DNA
401 00:26:19 科学超棒
402 00:26:22 帮我个忙
403 00:26:24 假装自己是个正常人
404 00:26:26 跟一个比你帅得多的正常人解释
405 00:26:29 在四十五秒之后
406 00:26:31 你将变成…
407 00:26:34 一只鸽子
408 00:26:45 再见
409 00:26:46 等等 等等
410 00:26:47 你将经历的一切
411 00:26:49 是特工行动的未来
412 00:26:50 好吧
413 00:26:51 你或许会有一些轻微的不适
414 00:26:55 或严重的不适
415 00:26:57 我会做好记录的
416 00:26:58 你是报复我开除你 对吧
417 00:27:01 够了 我要走了
418 00:27:03 可能不容易哦
419 00:27:04 因为你的染色体正在断裂重组
420 00:27:08 好吧 估计要晕了
421 00:27:10 你肯定得晕过去
422 00:27:12 你的基因组会被粉粹
423 00:27:15 然后重组为鸽子的DNA
424 00:27:18 抗住 兰斯
425 00:27:20 抗住
426 00:27:22 你做了什么 你做了什么
427 00:27:25 你正在进入第二阶段
428 00:27:26 表观遗传调节
429 00:27:29 设想一下所有的基因都有一个开关
430 00:27:30 然后你的开关会一个接一个地拨到鸽子那一类
431 00:27:33 人鸽 人鸽 人鸽
432 00:27:35 人鸽 人鸽 人鸽
433 00:27:38 别动灯了
434 00:27:40 等等 快看我的手
435 00:27:42 我的手怎么了
436 00:27:46 缩小的手
437 00:27:47 这是最后一个阶段
438 00:27:54 也不赖嘛
439 00:27:56 你的身体大量分泌内啡呔
440 00:27:58 让你准备迎接即将到来的
441 00:28:00 生理剧痛
442 00:28:02 等等 再说一遍
443 00:28:08 你给我下毒了
444 00:28:10 下毒
445 00:28:11 我的专业又不是这个
446 00:28:13 快把毒排出去
447 00:28:17 我不建议这么做
448 00:28:19 三秒钟
449 00:28:20 你不会有事的 相信我
450 00:28:23 来吧
451 00:28:29 怎么回事
452 00:28:32 那个表有点快
453 00:28:38 兰斯
454 00:28:41 兰斯
455 00:28:43 成功了
456 00:28:44 实验对象体征稳定
457 00:28:46 插入直肠温度计
458 00:28:52 没关系的 朋友
459 00:28:55 没关系的 你别担心
460 00:28:57 你的好朋友沃尔特就在这呢
461 00:29:07 实验对象似乎晕头转向了
462 00:29:11 我当然晕头转向了
463 00:29:12 你会说话
464 00:29:13 心肝 他会说话
465 00:29:15 -成功了 -我的眼睛
466 00:29:16 成功了
467 00:29:17 -你敢相信吗 -你把我的眼睛怎么了
468 00:29:18 -兰斯 看着我 -你都做了…
469 00:29:20 看着你
470 00:29:21 我做不到不看你 沃尔特
471 00:29:24 我能同时看到我的屁股和你的脸
472 00:29:27 真是太酷了
473 00:29:29 事实上 鸽子的视野有360度
474 00:29:32 现在没人能从身后偷偷接近你了
475 00:29:33 -行了 妹子 别蹭了 -真是太棒了
476 00:29:35 世界上所有的
477 00:29:36 大城市里都有鸽子
478 00:29:38 没人会注意到鸽子
479 00:29:39 这是特工最佳的潜伏形式
480 00:29:42 你最好马上把我变回去
481 00:29:44 我受够了 我没和你开玩笑 把我变回…
482 00:29:47 我的嗓门太大了
483 00:29:48 我或许不该对你大声吼
484 00:29:50 你估计也能理解
485 00:29:51 我现在有点焦虑
486 00:29:53 我需要你把我变回去 沃尔特
487 00:29:55 当然可以
488 00:29:56 我现在就开始研究解药
489 00:29:58 开始
490 00:29:58 这个配方还完全处于理论阶段 但你…
491 00:30:00 你会开始研究 你没有解药
492 00:30:03 行了 妹子 认真的
493 00:30:05 好吧 好吧
494 00:30:06 你把我变成了鸽子 但无法把我变回去
495 00:30:08 严格来说 是你把自己变成鸽子的
496 00:30:12 我要揍这小子
497 00:30:13 -我要揍这小子 -不 不 听我说
498 00:30:15 我知道你不高兴 但一切都没关系的
499 00:30:16 我已经打给了情报局 说你在这里
500 00:30:18 你做了什么
501 00:30:19 不 不 没事的
502 00:30:20 我没告诉他们你成了一只鸽子
503 00:30:21 虽然我觉得他们
504 00:30:23 马上就会弄明白
505 00:30:25 我要闪了
506 00:30:28 好吧 或许你这个新身体还有
507 00:30:31 一两处不足之处
508 00:30:32 韦伯斯特 开门
509 00:30:35 好吧 好吧
510 00:30:37 -怎么… -你为什么要躲情报局
511 00:30:39 松开我 我要跑…
512 00:30:41 因为有一个和我长得一样的坏人
513 00:30:43 我现在必须要去阻止他
514 00:30:45 伤害别人 以我这鸽子的身份
515 00:30:47 为此我谢谢你 非常感谢你
516 00:30:50 知道吗 我要再开除你一次
517 00:30:52 两度被炒
518 00:30:53 没这种说法吧
519 00:30:55 有的 现在就有了
520 00:31:06 好吧
521 00:31:07 就是一身翼装
522 00:31:08 还能有多难
523 00:31:12 该飞了
524 00:31:16 不
525 00:31:17 你用一张餐巾和一块胶布
526 00:31:19 就闯入了克里姆林宫
527 00:31:21 进入自己的车应该不是问题
528 00:31:31 好 好 好
529 00:31:35 快 快 快
530 00:31:38 拜托啊
531 00:31:44 好了 听我说
532 00:31:47 有人在说话吗 我听不到啊
533 00:31:49 尤其是某个两度被炒
534 00:31:51 即将三度被炒的人
535 00:31:52 我和你一起去
536 00:31:53 我可以向你展示作为鸽子的所有优势
537 00:31:56 以及如何让你成为一名更好的特工
538 00:31:58 然后你就会让我复职
539 00:32:00 我们双赢
540 00:32:01 好吧 我考虑一下
541 00:32:04 不了
542 00:32:06 好吧 我估计你还认识别的
543 00:32:08 拥有移动实验室
544 00:32:10 能把你变回人的家伙吧
545 00:32:13 -上车 -我绝对不会碍事
546 00:32:24 我就坐车外面 不用担心
547 00:32:25 对了 我错了
548 00:32:29 快 快 快 让一让
549 00:32:31 马上把那棵树砍了
550 00:32:32 斯特林特工
551 00:32:33 立刻从房子里出来
552 00:32:35 你在干什么 快上车
553 00:32:37 -我的天啊 -威尔弗雷德 快走
554 00:32:39 上 上 上
555 00:32:42 启动自动驾驶
556 00:32:44 自动驾驶已启动
557 00:32:45 斯特林私人飞机库
558 00:32:48 看到了吗 沃尔特
559 00:32:49 你可以把我变成鸟
560 00:32:50 但你不能阻止我
561 00:32:56 他在我们身后
562 00:32:58 系好安全带
563 00:32:58 把贝克特这小子的全部资料都找出来
564 00:33:00 你觉得他们联手了吗
565 00:33:02 斯特林一向单干 他是在利用他
566 00:33:12 你把鸟小姐带来了吗
567 00:33:13 她是我的情感支持动物
568 00:33:15 如果这只鸟在我车里拉屎
569 00:33:18 你就需要生命维持动物了
570 00:33:20 他们追来了
571 00:33:22 我们的人已经封锁了
572 00:33:24 方圆八公里内的所有街道 天桥和出口
573 00:33:26 非常好 开始围捕吧
574 00:33:28 坐稳了
575 00:33:32 躲避策略已激活
576 00:33:39 我没时间搞这些
577 00:33:41 -激活武器 -什么
578 00:33:42 -激活武器 -别紧张
579 00:33:43 我只是要把她的轮胎打爆而已
580 00:33:46 这下可不妙
581 00:33:47 我赌你不敢
582 00:33:48 解除武器
583 00:33:50 不 我们是好人
584 00:33:51 我们不能开枪打其他的好人
585 00:33:52 你说得对 沃尔特
586 00:33:53 我们靠边停车 和他们好好说吧
587 00:33:55 没错 可以吗
588 00:33:56 -激活武器 -激活武器
589 00:33:58 -解除武器 -解除武器
590 00:34:00 不如用浮油这种非致命的东西吧
591 00:34:02 激活武器
592 00:34:03 解除武器
593 00:34:04 别听沃尔特的 激活武器
594 00:34:06 -浮油 -激活武器
595 00:34:07 浮油 浮油 浮油
596 00:34:11 这人脑子有病
597 00:34:12 浮油 浮油 浮油
598 00:34:15 解除
599 00:34:16 系统关闭 再见
600 00:34:18 你干了什么
601 00:34:29 他就像是柏油路之神
602 00:34:31 走着瞧
603 00:34:37 好 我能行 我能行
604 00:34:38 我能行 我能行
605 00:34:39 我们要死了
606 00:34:40 -糟了 -小心
607 00:34:51 我们应该马上就能追上他
608 00:35:01 到此为止了
609 00:35:02 大家各就各位了吗
610 00:35:04 是的 已就位
611 00:35:05 沃尔特 重启电脑
612 00:35:07 系统重启了
613 00:35:08 防御软件启动
614 00:35:10 浮油
615 00:35:10 好吧 随便 按下去就是了
616 00:35:13 等等 我们正倒着开
617 00:35:44 不
618 00:35:58 太刺激了
619 00:35:59 正式说一句 我是他的粉丝
620 00:36:02 还有谁看到那辆车里有只鸽子吗
621 00:36:06 自动驾驶已启动
622 00:36:11 我忍不住觉得我有一点错
623 00:36:14 有一点 开什么玩笑 这全是你的错
624 00:36:17 降落伞 立刻启动
625 00:36:20 对不起 天呐
626 00:36:21 不是故意惹毛你的
627 00:36:23 我恨你
628 00:36:40 心肝 这就是我们一直在等待的机会
629 00:36:43 我有很多装备想要在实战时测试
630 00:36:46 我们有粘合泡泡枪 万花筒手榴弹
631 00:36:48 催眠星星 责备飞弹 鼾声鱼雷
632 00:36:50 我们有多功能笔
633 00:36:51 我们都没试过多功能笔
634 00:36:53 我需要一个代号
635 00:36:55 键 氢键
636 00:36:59 不要 到底在哪
637 00:37:00 等等 那是什么
638 00:37:02 那是什么
639 00:37:03 不不 飞 快飞 快飞 快飞
640 00:37:21 你在里面还好吧
641 00:37:23 我刚刚发现大号和小号
642 00:37:26 都从一个地方出来
643 00:37:29 所以不好 一点也不好
644 00:37:32 那叫做泄殖腔
645 00:37:34 听来奇怪也很恶心
646 00:37:36 但有泄殖腔就是说…
647 00:37:38 哥们
648 00:37:39 我知道是什么意思
649 00:37:41 我在镜子里看到了
650 00:37:43 我知道你现在心情很差
651 00:37:45 但做鸽子也有好处
652 00:37:49 听清楚我这鸟喙说的话
653 00:37:51 你之所以在这里是因为
654 00:37:53 一 我没法用触摸屏把你弹射出去
655 00:37:56 二 你应该在研究什么东西吧
656 00:38:00 解药 是的
657 00:38:02 解药要十八个小时才能做好
658 00:38:04 我要在鸟的身体里困十八个小时
659 00:38:09 天呐
660 00:38:11 好吧 走走消化一下
661 00:38:25 做鸽子
662 00:38:27 其实比看起来要酷多了
663 00:38:30 如果你接受自己的新外貌
664 00:38:32 你就会看到所有的优势
665 00:38:34 比如你知道吗
666 00:38:36 鸽子能看到慢动作
667 00:38:39 因为其实鸽子的飞行时速
668 00:38:40 可以达到149公里
669 00:38:43 而且其实鸽子是高智慧动物
670 00:38:45 喜欢玩游戏
671 00:38:47 还有其实…
672 00:38:47 其实你应该系安全带
673 00:38:56 其实鸽子能看到紫外线
674 00:38:58 那是广谱光
675 00:38:59 人类肉眼根本看不到
676 00:39:01 其实鸽子是群居动物
677 00:39:02 这让它们更容易…
678 00:39:19 木村 我要来抓你了
679 00:39:21 兰斯·斯特林登场
680 00:39:24 还有键 氢键也登场
681 00:39:28 小子 你该吃药了
682 00:39:35 快走 快走
683 00:39:38 你们都给我站好了 现在登场的是
684 00:39:40 你敢用脚扒拉我
685 00:39:43 你现在是只鸽子 可以光明正大地走过去
686 00:39:51 我是只普通的鸽子
687 00:39:55 鸽子不是这么叫的
688 00:39:56 没长泄殖腔的人
689 00:39:58 不配有发言权
690 00:40:03 他们好蠢啊
691 00:40:04 看到没 你就跟隐身了一样
692 00:40:06 好吧
693 00:40:16 您的房卡 先生
694 00:40:17 有办法了
695 00:40:18 我们两个可以好好想想 计划一下
696 00:40:20 头脑风暴一下 我们该怎么找那个大块头
697 00:40:23 你就好好坐在这儿
698 00:40:25 这个沙发超级舒服的
699 00:40:27 可我是你的僚机呀
700 00:40:28 你知道谁需要僚机吗 这个沙发
701 00:40:31 你就好好坐在这儿
702 00:40:33 搞你的科学研究吧
703 00:40:34 我去找木村 我自己去
704 00:40:38 这是什么令人沉醉的香味
705 00:40:43 不是吧
706 00:40:45 不要这样 兰斯
707 00:40:48 兰斯 要有尊严
708 00:40:52 沃尔特 这是怎么回事
709 00:40:54 一定是某种潜在的鸟类本能在作祟
710 00:40:57 我为什么在从地上捡吃的
711 00:41:00 为什么吃起来还这么美味
712 00:41:04 不了 谢谢你的美意
713 00:41:08 这位仁兄 说真的 请你离我十步远
714 00:41:11 我说的是人类的十步 让开
715 00:41:12 不要啊 这一幕我再也忘不掉了
716 00:41:15 这可是大事 他们鸟群接受你这个成员了
717 00:41:18 我不想成为任何鸟群的成员
718 00:41:20 走开 退后 脑残粉
719 00:41:22 我才不在乎你的名字是不是叫杰夫 闪开
720 00:41:24 你能听得懂他们的语言
721 00:41:25 什么 不是 当然不是
722 00:41:26 -心肝是真的爱我吗 -我才不要听鸟语
723 00:41:28 我是她最好的朋友吗
724 00:41:29 哪里都不对劲
725 00:41:31 很高兴认识你 杰夫
726 00:41:32 别再跟杰夫说话了
727 00:41:57 让我来看看你用的什么假名 木村
728 00:42:05 非木村
729 00:42:07 给你聪明坏了
730 00:42:08 我太擅长这个了
731 00:42:15 拜托
732 00:42:16 说真的 伙计们 现在别添乱
733 00:42:19 这太丢人了
734 00:42:23 我不是来玩游戏的
735 00:42:26 你们最好别
736 00:42:28 别动
737 00:42:31 别动 不许动
738 00:42:35 不要
739 00:42:36 快停下 你们是有什么毛病
740 00:43:06 看到了吗 加入鸟群对你有帮助
741 00:43:09 我没加入鸟群
742 00:43:10 兰斯
743 00:43:12 兰斯
744 00:43:13 等等 等一下
745 00:43:14 你不应该独自上去
746 00:43:16 也许还有别的事我可以帮忙
747 00:43:17 沃尔特 我不需要你的帮助
748 00:43:22 永远不需要
749 00:43:27 能给我按一下20层吗
750 00:43:28 你不是不用我帮忙吗
751 00:43:29 我是不用
752 00:43:30 -刚刚好像帮了 -没有
753 00:43:31 -帮了一点吧 -没有
754 00:43:33 -帮了 -没有
755 00:44:09 谁在那
756 00:44:10 趁你现在还有嘴赶紧说
757 00:44:13 闭嘴 木村
758 00:44:15 斯特林
759 00:44:18 看前面 举起双手
760 00:44:21 妈呀 那句不算 浴巾捡起来
761 00:44:23 举起一只手
762 00:44:26 你想怎么样
763 00:44:28 我们这样
764 00:44:29 我问问题 你回答
765 00:44:32 什么
766 00:44:33 什么
767 00:44:34 这你让我怎么回答
768 00:44:36 你们怎么上来的
769 00:44:38 什么 我怎么
770 00:44:39 我什么都不会告诉你的
771 00:44:40 别动 放开我
772 00:44:42 你把暗杀无人机卖给了一个装着机械手的人
773 00:44:45 他在哪
774 00:44:46 我要是告诉你他会杀了我的
775 00:44:47 我就不会杀了你吗 快说
776 00:45:02 了不起 遥控鸽子
777 00:45:04 你怎么让它说话的
778 00:45:11 来吧 木村 三盎司之击
779 00:45:14 晚安了您呐
780 00:45:20 我想念我的手
781 00:45:26 兰斯·斯特林要作为一只鸽子死掉了
782 00:45:28 装在鞋盒里下葬
783 00:45:39 兰斯 你还好吗
784 00:45:40 沃尔特
785 00:45:44 斯特林就在这里 守住每一个出口
786 00:45:48 所有人都打起精神
787 00:45:49 我们要对付的可是斯特林
788 00:45:52 告诉我机械手在哪
789 00:45:54 不可能
790 00:45:55 小子 我要用我的鸽子翅膀扇你了
791 00:46:00 硬汉啊 那好
792 00:46:02 敬酒不吃吃罚酒
793 00:46:04 沃尔特 给我找漏斗
794 00:46:05 电线和五分钱乐队唱片
795 00:46:07 五分钱乐队
796 00:46:08 什么 那会伤到他的
797 00:46:09 就是要狠狠地伤他
798 00:46:12 我知道该怎么做了
799 00:46:15 不要不要
800 00:46:16 不要这样
801 00:46:18 就是这样 沃尔特
802 00:46:19 用科学治治这个傻子
803 00:46:21 来了
804 00:46:22 我要用科学甩你一脸
805 00:46:24 求你了 不要
806 00:46:30 你是给他喷了清新喷雾吗
807 00:46:32 这是吐真剂 不过你说得对
808 00:46:34 它的确有薰衣草香气
809 00:46:36 看好了
810 00:46:37 木村 你最大的秘密是什么
811 00:46:39 我在游泳池里撒尿
812 00:46:41 这有点诚实过头了
813 00:46:43 机械手是谁 为什么他顶着我的脸
814 00:46:46 我不知道他是谁
815 00:46:48 那你知道什么
816 00:46:49 我知道怎么吹笛子
817 00:46:50 关于机械手
818 00:46:52 我知道他要去威尼斯
819 00:46:54 窃取情报局数据库
820 00:46:56 他会杀了我的
821 00:46:57 -情报局数据库 -是数据库
822 00:46:59 没人像你那么念
823 00:47:00 闭嘴
824 00:47:01 他就会知道情报局所有人的身份
825 00:47:05 而他一旦知道了
826 00:47:06 他就能用暗杀无人机把他们杀光
827 00:47:10 除非我先阻止他
828 00:47:15 她真是不知道放弃
829 00:47:17 挡住门 我们需要重一点的东西
830 00:47:20 我很重
831 00:47:24 你在拽吗
832 00:47:24 我当然在拽 你为什么不推
833 00:47:27 用你全身的重量推他
834 00:47:28 我已经用上了 我全身都是羽毛
835 00:47:34 就像是一大包布丁
836 00:47:41 这也太丢人了
837 00:47:46 加油 沃尔特 用上你的臀肌
838 00:47:50 你们无路可走了 斯特林
839 00:47:51 你和贝克特因叛国罪被通缉
840 00:47:53 我们得快走了
841 00:47:54 不 别留我这副鬼样
842 00:47:56 抱歉 我很抱歉
843 00:47:57 -顺风耳 -我来搞定
844 00:48:03 我们得去那个阳台 得跑酷了
845 00:48:06 什么
846 00:48:06 猫跃 蹬墙 软体滚
847 00:48:08 台灯 废话 水瓶盖
848 00:48:09 我不知道这些都是什么意思
849 00:48:18 搞什 你怎么了
850 00:48:20 别这样 你会害得我也想…
851 00:48:24 不跳就没机会了 沃尔特 得走了 快点
852 00:48:26 你可以的
853 00:48:27 这是个物理问题 沃尔特 快点
854 00:48:29 这就是基础物理
855 00:48:31 这就是基础物理
856 00:48:38 你是对的
857 00:48:39 -我们可以的 -贝克特
858 00:48:40 -我们可以的 -贝克特 你别…
859 00:48:42 我们可以的
860 00:48:43 我们可以的
861 00:48:53 用你的装备
862 00:48:55 用你的装备
863 00:48:57 爪钩
864 00:49:00 飞啊 飞啊 我哪儿做得不对了
865 00:49:06 他在那里
866 00:49:11 抱歉 抱歉
867 00:49:20 那可不太妙
868 00:49:22 你们好
869 00:49:25 回头见 宝贝
870 00:49:28 沃尔特 你那支笔还有什么功能
871 00:49:31 不
872 00:49:38 不错 软着陆
873 00:49:42 沃尔特
874 00:49:57 上 上 上
875 00:49:57 这些家伙烦死了
876 00:50:00 -他在那里 -不许动
877 00:50:01 多功能笔
878 00:50:02 太好了 朝他们开枪
879 00:50:06 不太妙啊
880 00:50:08 这下糟了
881 00:50:14 靠垫 你真聪明
882 00:50:19 兰斯 趴下
883 00:50:22 快趴下
884 00:50:32 正经彩条
885 00:50:34 就像彩条喷罐 但是正经一点
886 00:50:36 居然有效
887 00:50:40 快点 我们快溜
888 00:50:43 这景象还挺稀罕的
889 00:50:45 太魔幻了
890 00:50:47 这是 我也不知道这是什么
891 00:50:50 这不会是斯特林
892 00:50:52 都没有人受伤
893 00:50:53 或许是那个孩子 贝克特
894 00:50:55 但这说不通
895 00:50:56 贝克特在装备实验室只是个无名小卒
896 00:50:59 从他的档案来看
897 00:51:00 那个无名小卒十五岁就从麻省理工毕业
898 00:51:03 他发明了一种可以编辑人类基因组的方法
899 00:51:06 那还是在高中
900 00:51:08 这小子聪明绝顶
901 00:51:10 我们也一样
902 00:51:14 我踩上去了
903 00:51:16 我踩上这黏糊糊的东西了
904 00:51:17 我也是
905 00:51:19 倒霉 这是我的新鞋
906 00:51:30 但愿这样能成功
907 00:51:31 但愿这样能成功
908 00:51:32 但愿这样能成功
909 00:51:32 拜托 拜托 拜托
910 00:51:44 武器系统启动
911 00:51:45 请连接目标特工数据库
912 00:51:48 完成了
913 00:51:49 整个基地都在全负荷运作
914 00:51:53 一切正如你的要求
915 00:51:56 但是求你了 这种破坏力…
916 00:52:00 你们情报局什么时候
917 00:52:03 开始在意它毁灭的无数生命了
918 00:52:07 不 等下 不要
919 00:52:10 不 求你了 等一下
920 00:52:12 你说过要是我帮你 你就会放我走的
921 00:52:15 我的确这么说了 不是吗
922 00:52:21 我听说这个季节威尼斯非常美
923 00:52:32 很好
924 00:52:33 等我到了威尼斯就行
925 00:52:35 我要给他撕出一个泄殖腔来
926 00:52:39 沃尔特
927 00:52:41 -沃尔特 -怎么了
928 00:52:42 你还在研究解药 对吧
929 00:52:45 研究
930 00:52:46 再过几分钟就做好了
931 00:52:48 但你知道还有什么有成效吗
932 00:52:50 如果你敢说当一只鸽子
933 00:52:52 当一只鸽子
934 00:52:53 我真要把这小子丢到海里
935 00:52:56 什么
936 00:52:57 你们怎么会在这里
937 00:53:00 杰夫和疯眼才不会丢下你
938 00:53:02 -他们是你鸟群的成员 -得了吧 才不是
939 00:53:03 把你的喙从我的酒里拿出来
940 00:53:04 我都不知道你那喙伸进过什么地方
941 00:53:06 退开
942 00:53:08 -不行 住手 -好了 好了
943 00:53:09 给你们这些 过来
944 00:53:11 吃点这些 不含麸质的
945 00:53:13 你在开玩笑吧
946 00:53:14 那只吞了粘在纸上的口香糖
947 00:53:21 还有一支特工笔
948 00:53:22 我们是该处理一下
949 00:53:26 做好了
950 00:53:28 终于好了
951 00:53:40 可以吗
952 00:53:42 这次不用 心肝 谢谢你
953 00:53:46 笨蛋
954 00:54:02 不太好
955 00:54:04 不太好是指味道不太好
956 00:54:06 但还是能把我变回人类吗
957 00:54:08 不太好是指它不会把你变回人类
958 00:54:11 如果你喝了它 你所有的细胞都会着火
959 00:54:13 拜托 老弟
960 00:54:14 抱歉 我会想办法解决的
961 00:54:16 科学就是反复试验的过程
962 00:54:18 这又不是科学实验室
963 00:54:20 如果我不阻止这家伙 会有人死的
964 00:54:23 你觉得我不想阻止他吗
965 00:54:25 你觉得我为什么要上这艘船
966 00:54:26 你知道
967 00:54:28 我现在服了多少晕船药吗
968 00:54:31 我的腿几乎没有知觉了
969 00:54:35 但我来了 因为我相信
970 00:54:38 我们可以一起找到阻止坏人的好办法
971 00:54:46 我知道你是想这样
972 00:54:49 但那是不切实际的
973 00:54:52 被坏人攻击了 你就要反击
974 00:54:57 你要把他们打得一败涂地 不能再卷土重来
975 00:55:01 你得以火攻火
976 00:55:04 如果我们以火攻火 我们都会引火上身
977 00:55:09 人不分好坏
978 00:55:12 大家都是人
979 00:55:15 人是值得拯救的
980 00:55:18 这不是我们的工作吗
981 00:55:22 坏人不在乎你是不是好人
982 00:55:31 我每天都看着好人被害
983 00:55:38 但你是不会懂的
984 00:55:44 你想不到我有多懂
985 00:56:10 第一次来威尼斯吗
986 00:56:12 其实是第一次旅行
987 00:56:14 我一直梦想着
988 00:56:15 能够来这里喂鸽子
989 00:56:17 -你该看心理医生了 -好吧
990 00:56:25 是时候拿出认真的架势了
991 00:56:27 那是情报局的数据库
992 00:56:29 数据库
993 00:56:30 如果机械手要想拿到特工名单
994 00:56:33 他就会来这里下手
995 00:56:35 -你记得我们的计划吗 -什么计划
996 00:56:37 你只说别挡道 让我大展拳脚
997 00:56:38 很好 你还记得
998 00:56:41 你可是远道而来啊 沃尔特
999 00:56:44 木村交代了
1000 00:56:45 我知道斯特林来威尼斯了 他在哪里
1001 00:56:49 保持冷静
1002 00:56:52 斯特林在哪里
1003 00:56:53 我可以告诉你他不在哪里
1004 00:56:55 他不在这里
1005 00:56:59 什么 不 我们不能杀了她
1006 00:57:02 想法太黑暗了 心肝
1007 00:57:04 听着 我知道你不是罪犯
1008 00:57:08 你是个聪明的孩子
1009 00:57:11 你发明了一些没人能想到的道具
1010 00:57:16 我很清楚 因为我的靴子还黏在彩条里
1011 00:57:19 抱歉
1012 00:57:20 不 不 我们应该向你道歉
1013 00:57:24 你想维护世界和平安定
1014 00:57:28 就像你妈妈一样
1015 00:57:32 我看过你的档案
1016 00:57:34 我知道她为了救人牺牲了自己的生命
1017 00:57:41 我可以帮你 沃尔特
1018 00:57:43 我可以帮你复职
1019 00:57:45 新的实验室 所有你需要的设备
1020 00:57:50 让大家看看你的能耐
1021 00:57:52 就不会有人再叫你怪胎了
1022 00:57:59 你只需要供出斯特林
1023 00:58:04 不
1024 00:58:06 我们应该一起合作
1025 00:58:09 不明智的选择 贝克特
1026 00:58:12 斯特林
1027 00:58:15 待在这里
1028 00:58:17 我们走吧
1029 00:58:22 -是暗杀无人机 -快跟上
1030 00:58:24 消灭目标
1031 00:58:25 我们不能让那东西离开这里
1032 00:58:26 开火
1033 00:58:28 它拿到数据库了
1034 00:58:30 天啊
1035 00:58:31 攻击不起作用
1036 00:58:32 我有办法
1037 00:58:36 这可不妙
1038 00:58:37 -找掩护 -赶紧
1039 00:58:48 -我们走吧 -贝克特 你别…
1040 00:58:50 -别担心 我们会阻止它的 -贝克特
1041 00:58:51 我是说 我会阻止它的
1042 00:58:52 因为兰斯绝对不在这里
1043 00:59:02 我们徒步追不上它
1044 00:59:03 喂 你在干什么
1045 00:59:05 你是只鸽子 兰斯
1046 00:59:06 你是世界上飞得最快的鸟之一
1047 00:59:07 不 把我放下 沃尔特
1048 00:59:08 你得飞起来 我相信你
1049 00:59:11 还有其他的办法
1050 00:59:12 小子 别把我从屋顶扔下去
1051 00:59:17 他能飞起来的
1052 00:59:22 快啊 我死定了
1053 00:59:28 我在飞呀
1054 00:59:29 我在飞呢
1055 00:59:32 我在飞
1056 00:59:32 原来是你在带我飞
1057 00:59:35 谢谢 救得很及时
1058 00:59:40 好了 伙计们 我们上吧
1059 00:59:42 我们要去抓暗杀无人机
1060 00:59:44 借过一下 抱歉
1061 00:59:49 那样也行
1062 00:59:51 我要因公征用你的摩托
1063 00:59:56 好吧
1064 01:00:05 我要因公征用你的摩托
1065 01:00:07 我们得抢回那个数据库
1066 01:00:09 有什么主意吗
1067 01:00:12 我喜欢你的想法
1068 01:00:15 正中目标
1069 01:00:17 拿到了
1070 01:00:22 是啊 料到它不会乐意
1071 01:00:25 好样的
1072 01:00:28 对了 你们都喜欢玩游戏
1073 01:00:30 我们来玩猴子接球吧
1074 01:00:33 长抛
1075 01:00:37 糟了
1076 01:00:48 瞄不准了吧 扫地机器人
1077 01:00:51 心肝 交给你了
1078 01:00:54 传给我 我这有空档
1079 01:00:56 我来接 我来接
1080 01:00:58 糟了
1081 01:01:11 糟了 糟了
1082 01:01:13 这下要惨了
1083 01:01:18 不
1084 01:01:20 加油 加把劲 拜托
1085 01:01:27 本世纪最佳接球
1086 01:01:29 我这辈子还没接住过什么东西
1087 01:01:36 太棒了 我们做到了
1088 01:01:38 不过我们得谈谈你把我从屋顶上扔来的事
1089 01:01:40 我真的觉得你能飞起来的
1090 01:01:42 没关系 没关系
1091 01:01:43 我们一会儿再谈
1092 01:01:44 我先让你享受这一刻
1093 01:01:47 我们势不可挡…
1094 01:02:06 这是我的
1095 01:02:08 严格来说 它属于美国政府
1096 01:02:15 兰斯 兰斯
1097 01:02:18 斯特林
1098 01:02:20 你怎么说 兰斯
1099 01:02:22 出来吧 我们一起找点乐子
1100 01:02:26 你不是英雄吗
1101 01:02:28 拯救世界的特工
1102 01:02:31 消灭所有阻碍你的人
1103 01:02:38 我非常乐意和你玩玩
1104 01:02:43 看来他不会来了
1105 01:02:44 不
1106 01:02:48 人生本就充满失望
1107 01:02:53 你不用这么做的
1108 01:02:54 这样做没有任何好处
1109 01:02:56 不
1110 01:02:57 不
1111 01:02:59 沃尔特
1112 01:03:20 面包屑
1113 01:03:26 不含麸质的
1114 01:03:34 兰斯 快走
1115 01:03:43 站住别动
1116 01:03:46 慢慢地转过来
1117 01:03:50 把手举起来
1118 01:03:57 两只手
1119 01:04:00 小心
1120 01:04:05 你们有没有看到 斯特林特工有一只…
1121 01:04:09 机械手
1122 01:04:12 看到了
1123 01:04:22 太疯狂了
1124 01:04:23 他把脚踩在我头上的时候 我就…
1125 01:04:25 然后你就不要
1126 01:04:26 然后我就面包屑
1127 01:04:29 他还是带着数据库逃之夭夭了
1128 01:04:31 是吗
1129 01:04:33 是吗
1130 01:04:37 -是吗 -我觉得你很想让我问
1131 01:04:41 你是什么意思
1132 01:04:42 我来告诉你我是什么意思
1133 01:04:44 鸟卷风缠住他的时候
1134 01:04:47 我给他安了个追踪器
1135 01:04:50 等等 这是他
1136 01:04:52 这是机械手
1137 01:04:53 -没错 -太好了
1138 01:04:55 太好了 干得好
1139 01:04:57 沃尔特 没有你我肯定做不到的
1140 01:05:00 -什么 -什么什么
1141 01:05:02 你刚刚说什么
1142 01:05:04 我觉得我说的是
1143 01:05:05 你说没有我你肯定做不到的
1144 01:05:20 好了
1145 01:05:22 行了 沃尔特 我们抱太久了
1146 01:05:24 好了 可以停下吗
1147 01:05:27 你抱得太紧…
1148 01:05:38 沃尔特 潜水艇里发生的事
1149 01:05:41 不许说出去
1150 01:05:43 你刚下了个蛋
1151 01:05:45 你下了个蛋
1152 01:05:46 它就这么滑出来了
1153 01:05:49 你下了个蛋
1154 01:05:50 兰斯 真是太棒了
1155 01:05:52 你不明白这意味着什么吗
1156 01:05:53 你是个女生
1157 01:05:55 你说什么
1158 01:05:55 原来如此
1159 01:05:57 怪不得我做不出解药
1160 01:05:58 我是用心肝的DNA制作的药剂
1161 01:06:02 这又怎么了
1162 01:06:03 现在我只需要
1163 01:06:05 改变解药中的一个变量
1164 01:06:07 你就可以变回人了
1165 01:06:09 我能变回自己了
1166 01:06:11 除非 你想多当一会儿鸽子
1167 01:06:18 好吧
1168 01:06:19 当然不想
1169 01:06:21 解药马上就好
1170 01:06:35 詹金斯局长 我们跟丢了数据库
1171 01:06:38 情报局所有员工的身份都泄露了
1172 01:06:39 为了他们的安全 你必须将他们都召回来
1173 01:06:44 你确定是兰斯干的
1174 01:06:45 确定
1175 01:06:47 也许吧
1176 01:06:48 好吧 我不确定我都看到了什么
1177 01:06:51 但有件事我可以确定
1178 01:06:54 斯特林是乘这艘船来的
1179 01:06:56 斯特林没上过这艘船
1180 01:06:57 王八…
1181 01:06:58 拜托 这里肯定有一些线索吧
1182 01:07:01 脚印 糖纸
1183 01:07:03 昂贵的面霜
1184 01:07:05 他的皮肤那么好 不可能不做保养
1185 01:07:08 我们的检测一无所获
1186 01:07:09 如果斯特林上过这艘船
1187 01:07:11 那么他没留下指纹
1188 01:07:13 他的嘴没碰过玻璃杯
1189 01:07:14 不知怎的他根本没有脚
1190 01:07:20 我想我可以很肯定地说
1191 01:07:21 你的调查一点进展都没有
1192 01:08:43 兰斯
1193 01:08:47 兰斯
1194 01:08:51 起效了吗
1195 01:08:52 小心一点
1196 01:08:58 我又有手了
1197 01:09:00 太好了
1198 01:09:02 我的胸肌
1199 01:09:03 我的胸肌 我的腹肌
1200 01:09:06 沃尔特 你真是
1201 01:09:09 我只是
1202 01:09:11 我能亲你因为我又有嘴巴了
1203 01:09:15 我是裸着的
1204 01:09:17 有点小尴尬
1205 01:09:18 你运气不错 我提前准备好了
1206 01:09:20 干得好
1207 01:09:26 兰斯·斯特林
1208 01:09:27 闪亮登场 重回舞台
1209 01:09:30 你已到达目的地
1210 01:09:33 机械手
1211 01:09:35 我要来找你了
1212 01:10:06 机械手就在西边两公里处
1213 01:10:09 搭档 有什么计划吗
1214 01:10:11 我有很多的闪粉 欢呼手掌 油彩投手
1215 01:10:14 不
1216 01:10:16 不什么
1217 01:10:17 华尔特 接下来由我接手
1218 01:10:19 你在开玩笑吧
1219 01:10:20 听着 这事生死攸关
1220 01:10:22 现在由我负责
1221 01:10:23 由你负责
1222 01:10:25 但是我们是一个团队 是你自己说的
1223 01:10:27 你已经完成你的任务了
1224 01:10:28 你把我变回人了
1225 01:10:30 现在该按我的方式行事了
1226 01:10:33 干掉那个蠢货
1227 01:10:35 这么做是错的
1228 01:10:36 你大错特错
1229 01:10:38 我准备了足够的…
1230 01:10:39 这个场合不适合你那些怪胎装备
1231 01:10:44 怪胎
1232 01:10:49 回家去吧
1233 01:10:55 不要
1234 01:10:57 我不会放弃的
1235 01:11:03 兰斯
1236 01:11:06 我不能再失去任何一个好人了
1237 01:11:21 我一向单飞
1238 01:13:00 这好像是你的
1239 01:13:02 但你的那张脸是我的
1240 01:13:06 都结束了
1241 01:13:07 你的高级小玩具毁成这样
1242 01:13:09 数据库对你也没什么用了
1243 01:13:14 你真以为我打算用这一架无人机
1244 01:13:18 干掉名单上的所有人
1245 01:13:22 我之前是这么认为
1246 01:13:24 直到你刚刚用那种语气问我
1247 01:13:26 让我有点怀疑自己
1248 01:13:28 告诉我 斯特林特工
1249 01:13:33 你想办法毁掉了一架无人机
1250 01:13:39 那你打算如何阻止一千架无人机
1251 01:13:53 晚安了您呐
1252 01:14:16 感受到恐惧的滋味了吗
1253 01:14:18 这深入人心的恐惧
1254 01:14:19 如烟雾般将你淹没
1255 01:14:25 我都说了 我不认识你
1256 01:14:27 但我认识你
1257 01:14:30 好好想想
1258 01:14:32 还是没印象
1259 01:14:33 我来帮你回忆一下
1260 01:14:38 吉尔吉斯斯坦
1261 01:14:43 他想起来了
1262 01:14:44 我永远都不会忘记那一天
1263 01:14:47 你太了不起了
1264 01:14:49 以一敌百
1265 01:14:52 妙语连珠
1266 01:14:53 还有那么多能爆炸的高级小玩具
1267 01:14:59 炸光了
1268 01:15:03 炸成这样
1269 01:15:06 你们就是一群伤天害理
1270 01:15:08 残害无辜百姓的坏人
1271 01:15:11 保护所有人是我的职责
1272 01:15:15 所有人
1273 01:15:19 我目睹你们情报局骤雨般的炮火轰击
1274 01:15:25 看着同伴一个一个倒下
1275 01:15:34 你夺走了我的一切
1276 01:15:40 你应该知道江湖规矩
1277 01:15:44 伤我者 斯特林
1278 01:15:49 我必加倍奉还
1279 01:16:04 所有这一切
1280 01:16:09 都因你而起
1281 01:16:23 他回来找我了
1282 01:16:28 沃尔特 不 不 不 不
1283 01:16:30 沃尔特
1284 01:16:31 不 不 不 好了
1285 01:16:40 这孩子人畜无害
1286 01:16:42 他和这件事毫无关系
1287 01:16:45 我们再好好谈谈
1288 01:16:46 看着我 看着我
1289 01:16:47 我给你道歉
1290 01:16:49 还有其他的解决方法
1291 01:16:50 听到没有
1292 01:16:56 不要伤害这个孩子
1293 01:17:02 糟了
1294 01:17:03 不要 不要这么做
1295 01:17:06 -求你了 -不好 不好
1296 01:17:07 -快住手 -糟了
1297 01:17:13 不
1298 01:17:21 我要剥夺你的一切
1299 01:18:59 对了
1300 01:19:03 沃尔特
1301 01:19:04 但我明明看见你
1302 01:19:06 你是怎么
1303 01:19:07 用我的怪胎装备
1304 01:19:10 抱抱气囊
1305 01:19:13 我还以为失去你了 伙计
1306 01:19:17 我永远都会支持你 兰斯
1307 01:19:19 因为我们是一个团队
1308 01:19:23 这是我很久之前就学会的道理
1309 01:19:28 你妈妈教你的
1310 01:19:33 你是个不错的朋友 沃尔特
1311 01:19:39 很抱歉朝你脖子开了一枪
1312 01:19:44 很抱歉给你造了个泄殖腔
1313 01:19:49 你计划如何阻止这个家伙
1314 01:19:52 不 不用我的计划
1315 01:19:54 这次全听你的
1316 01:19:56 听我的
1317 01:19:57 没错 用沃尔特的方式解决
1318 01:20:00 要是这样的话
1319 01:20:02 我们需要点支援
1320 01:20:04 你要告诉马尔西 对不对
1321 01:20:05 -对 -帮我问声好
1322 01:20:16 让我们怪起来
1323 01:20:32 你无处可逃 兰斯
1324 01:20:35 发生在吉尔吉斯斯坦的事我很抱歉
1325 01:20:39 但我们陷入了好人和坏人的怪圈
1326 01:20:43 我们可以换一种解决方法
1327 01:20:46 现在说什么都晚了
1328 01:20:49 不晚
1329 01:20:50 谁的一生还没有犯点错
1330 01:20:52 -我们能好好解决 伙计 -就是这个
1331 01:20:54 就快好了 你演得不错
1332 01:20:56 算了吧
1333 01:20:58 我们能打破这个循环
1334 01:21:01 好了 连接成功
1335 01:21:02 没有必要互相伤害
1336 01:21:05 你应该比谁都清楚
1337 01:21:11 总有人会受到伤害
1338 01:21:14 今天不会
1339 01:21:20 你还自带背景音乐
1340 01:21:22 我们就喜欢闪亮登场
1341 01:21:55 快看啊
1342 01:21:56 有个装着机械手的人
1343 01:21:58 套着你的脸
1344 01:21:59 是他偷走了M9暗杀机器人
1345 01:22:01 看来我该向你道歉
1346 01:22:03 可以 快道歉
1347 01:22:04 不 说完了 刚才就是道歉
1348 01:22:07 我接受
1349 01:22:12 不得不说 这有点像科幻片
1350 01:22:15 太像科幻片了
1351 01:22:17 我要让你们血债血偿
1352 01:22:26 好了 往里面走
1353 01:22:28 这里很安全 快进去
1354 01:22:30 所有人都到齐了吗
1355 01:22:31 局长 有不明物体接近
1356 01:22:34 速度很快
1357 01:22:37 这下糟了
1358 01:22:48 封锁这里
1359 01:23:06 我们成了瓮中之鳖
1360 01:23:08 沃尔特黑进了他的机械手
1361 01:23:10 我们得给他争取时间关闭无人机
1362 01:23:12 明白 咱们有什么武器可以用
1363 01:23:18 用习惯就好了
1364 01:23:20 你尽管来吧
1365 01:23:22 这武器不好用
1366 01:23:26 不 不 那是粘合泡泡枪
1367 01:23:27 按一下后面的按钮
1368 01:23:29 后面的按钮 后面的按钮
1369 01:23:38 泡泡
1370 01:23:39 我也要试试
1371 01:23:41 那是万花筒手榴弹 扔出去
1372 01:23:57 油彩投手 棱镜喷雾 催眠星星
1373 01:23:59 鼾声鱼雷 鬼叫音波
1374 01:24:02 试一试又不吃亏
1375 01:24:07 十一点钟方向
1376 01:24:08 十二点钟方向 两点半方向 四点半方向
1377 01:24:12 安全毯
1378 01:24:14 拿反了
1379 01:24:17 我喜欢抱抱
1380 01:24:26 射得真准
1381 01:24:31 该说谢谢吗
1382 01:24:33 沃尔特 需要再来一轮 伙计
1383 01:24:35 有求必应
1384 01:24:37 那些鸽子是背着小背包吗
1385 01:24:40 喷喷
1386 01:24:42 这才像话 太牛了
1387 01:24:45 我把它叫做五十度炫彩喷喷
1388 01:24:47 不是吧 搞什么
1389 01:24:49 你准备好投降了吗
1390 01:25:09 装备实验室
1391 01:25:10 快去装备实验室 拿上所有能拿到的武器
1392 01:25:15 停下 后退
1393 01:25:18 糟了
1394 01:25:29 我喜欢抱抱
1395 01:25:36 沃尔特 我的脸没法再承受更多糟蹋了
1396 01:25:38 你做好你擅长的 我也做我拿手的
1397 01:25:40 你拿手的看起来
1398 01:25:41 比我擅长的容易得多
1399 01:25:42 我们各有所长
1400 01:25:44 所以我们同心 其利断金
1401 01:25:45 又来了
1402 01:26:06 -恶心 -抱歉
1403 01:26:08 我怎么闻到薰衣草的气味了
1404 01:26:09 我们被下药了
1405 01:26:10 糟糕 吐真剂
1406 01:26:12 我养了五只猫
1407 01:26:13 每一只都是以新街男孩乐队的成员命名的
1408 01:26:14 我超爱新街男孩
1409 01:26:15 约翰 乔伊 乔丹 唐尼 还有丹尼
1410 01:26:17 我现在非常想揍扁你
1411 01:26:24 是你
1412 01:26:25 你在 你在干什么
1413 01:26:27 我什么都不会告诉你的
1414 01:26:29 我来告诉你他在干什么
1415 01:26:30 他要黑进你的机械手
1416 01:26:31 然后关掉你的无人机
1417 01:26:32 这药效太强了
1418 01:26:42 糟了 不行
1419 01:26:47 不
1420 01:26:55 我来了 沃尔特
1421 01:27:05 就快成功了 别放手 求你别放手
1422 01:27:17 沃尔特
1423 01:27:24 沃尔特
1424 01:27:35 快点 快点
1425 01:27:41 做点什么呀
1426 01:27:53 如果你现在把它们关掉 会把我俩都杀掉
1427 01:28:01 你可不是个杀手
1428 01:28:06 我不是 我喜欢抱抱
1429 01:28:09 什么
1430 01:28:15 总有一天 你的装备将能保护这个世界
1431 01:28:43 -太好了 -太棒了
1432 01:28:44 再也别洗那只手了
1433 01:29:01 我来救你 沃尔特
1434 01:29:03 兰斯 你怎么…
1435 01:29:08 没事
1436 01:29:09 没事的
1437 01:29:11 只有你一个救不了我的
1438 01:29:14 不是只有我一个
1439 01:29:18 心肝
1440 01:29:21 来吧 鸟儿们
1441 01:29:25 用力飞翔
1442 01:29:51 沃尔特
1443 01:29:53 沃尔特
1444 01:29:58 内出血是什么感觉
1445 01:30:00 就这个感觉
1446 01:30:03 快来抱抱
1447 01:30:03 不 不 别抱了
1448 01:30:05 你会害我在马尔西面前下蛋出洋相的
1449 01:30:21 他救了他
1450 01:30:27 我想我得找个兽医
1451 01:30:29 等我能动了 就马上把你变回人形
1452 01:30:32 斯特林
1453 01:30:33 你怎么是只鸟
1454 01:30:35 你好 马尔西
1455 01:30:36 怪不得我找不到你
1456 01:30:42 你变成了鸟 这可真离谱
1457 01:30:44 很怪异 对吧
1458 01:30:45 这太棒了
1459 01:30:46 我们成功了
1460 01:30:47 我们干掉了无人机 打败了坏人
1461 01:30:50 拯救了无数生命
1462 01:30:52 我们肯定能复职了
1463 01:30:56 三度被炒
1464 01:30:58 是啊 兄弟 这肯定破纪录了
1465 01:31:01 我真的没想到这个结果
1466 01:31:03 我们确实违反了不少法律 违抗了一些命令
1467 01:31:07 还有 犯了点叛国罪
1468 01:31:10 对啊 叛国
1469 01:31:11 我忘了叛国罪这回事了
1470 01:31:14 无关紧要 兄弟
1471 01:31:16 看看四周
1472 01:31:20 你妈妈肯定会非常为你骄傲的
1473 01:31:25 你保护了这么多人
1474 01:31:29 而且是以你的方式做到的
1475 01:31:32 不过 你还有这么个小失误
1476 01:31:35 对啊
1477 01:31:36 我会想办法解决的 真抱歉
1478 01:31:39 我还真开始喜欢上这个
1479 01:31:41 不含麸质的东西了
1480 01:31:45 那我们今后怎么办
1481 01:31:47 我们可以…
1482 01:31:54 马尔西
1483 01:31:55 我看不见也听不见
1484 01:31:57 不过我其他的感官都加强了 所以…
1485 01:32:02 斯特林特工 抱歉搞得这么夸张
1486 01:32:05 你才不抱歉
1487 01:32:06 你真该看看自己被抓走时的表情
1488 01:32:08 我镇定自若
1489 01:32:09 从没见过那么惊慌失措的人
1490 01:32:10 你俩有完没完
1491 01:32:12 我们会没事的 兰斯
1492 01:32:14 用你的迷你小手把锁撬开
1493 01:32:16 把他的头套和耳机摘了好吗
1494 01:32:19 你还可以…
1495 01:32:21 你们好啊
1496 01:32:25 是因为叛国罪抓我们吗
1497 01:32:26 乔伊 怎么回事
1498 01:32:28 我们意识到之前对你的看法是错的
1499 01:32:31 你才是情报局的未来
1500 01:32:32 我们想让你带领一个新的团队
1501 01:32:35 一个高度保密的全球…
1502 01:32:36 你先别说了
1503 01:32:38 除非我的好兄弟沃尔特在团队里
1504 01:32:40 否则我是不会同意领队的
1505 01:32:44 我想她是在对沃尔特说话
1506 01:32:47 -好吧 我们… -别比划你的迷你小手了
1507 01:32:49 有时候他代我发言
1508 01:32:50 有时候我代他发言 因为我们是个团队
1509 01:32:51 我
1510 01:32:53 我们需要你这样的人才
1511 01:32:55 能够帮助情报局改变行事手段的人才
1512 01:32:59 你同意吗
1513 01:33:02 看起来我们需要来点闪粉
1514 01:33:05 怪胎队
1515 01:33:07 怪胎队
1516 01:33:11 导弹已解除
