浪潮(Waves)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:03 来吧 宝贝
2 00:01:05 一起唱
3 00:01:31 等等 准备好了吗
4 00:01:33 相信我吗 你相信我吗 宝贝
5 00:01:35 你相信我吗 你相信我吗
6 00:01:36 把你的破手…把手放方向盘上
7 00:01:39 -亲一个 -把你…
8 00:01:56 好了 脚下别偷懒
9 00:01:57 往前冲 跑起来
10 00:01:58 今天都给我保持动作流畅
11 00:02:01 -明白吗 -是 教练
12 00:02:03 你最好每参加一场比赛都能做出应对计划
13 00:02:05 因为你最好相信 就算你没有计划
14 00:02:07 你的对手肯定有
15 00:02:09 好了
16 00:02:10 准备两人一组
17 00:02:11 马上找到你的搏斗伙伴
18 00:02:13 都给我抛下一切 竭尽全力
19 00:02:16 不许出圈
20 00:02:18 记住 你们是伟大机器的未来掌门人
21 00:02:21 来吧
22 00:02:36 你们每次走出教室门
23 00:02:39 都看看那个标语
24 00:02:40 及时行乐 把握当下
25 00:02:44 没有第二次机会 没有第二次出击
26 00:02:48 成王败寇 也没有他妈的第二名
27 00:02:53 你最好每参加一场比赛都能做出应对计划
28 00:02:57 因为如果你没有的话 我现在就能告诉你
29 00:03:00 你的对手有
30 00:03:03 而这会在你的溃败中展露无遗
31 00:03:06 你就会输
32 00:03:08 跑 跑 跑 举起来
33 00:03:11 举过头顶 举过头顶 保持住
34 00:03:27 五 六 七 八
35 00:03:31 一 二 三 四 五 六 七 八
36 00:03:34 一 二 三 四 五 六 七 八
37 00:03:39 一 二
38 00:03:40 我不能被打倒 我是新机器
39 00:03:44 我不能被打倒 我是新机器
40 00:03:47 再来一遍
41 00:03:48 我不能被打倒 我是新机器
42 00:03:52 我不能被打倒 我是新机器
43 00:04:02 我居然比你先到家 这可是头一回
44 00:04:05 是啊 今天忙了一天
45 00:04:07 -忙是忙 但挺好的吧 -嗯
46 00:04:11 我完全能懂你 宝贝
47 00:04:14 -要不要来点吃的 -好
48 00:04:16 它们吃啥我吃啥
49 00:04:18 -高蛋白呢 -那是
50 00:04:25 -在学校怎么样 -还行
51 00:04:29 你应该知道英语里能用来跟你爸说话的词
52 00:04:31 不止这些吧
53 00:04:33 在学校还行
54 00:04:35 但是练得太狠了 我明天还有历史考试
55 00:04:38 -我得开始做作业了 -好
56 00:04:41 -行 -去吧
57 00:04:42 你还是得九点钟下来
58 00:04:44 -知道了 -好
59 00:05:17 女神 爹地
60 00:05:25 晚间秀身材 祝各位安好
61 00:05:52 -好了 现在我要把手松开了 -别
62 00:05:55 -来嘛 -不 我不相信我自己
63 00:05:57 我不相信我自己
64 00:05:58 我不相信我自己
65 00:06:05 女神马上驾到
66 00:06:07 别装得好像你现在不想要我似的
67 00:06:09 你真是对我着了迷
68 00:06:56 好了 你们一人选一首歌
69 00:06:58 这样是挺好的 但…
70 00:07:22 醒醒
71 00:07:23 -出发了 -好的 起来了
72 00:07:25 -五分钟后下楼 -好的
73 00:07:31 -准备好了吗 -好了
74 00:07:33 出发
75 00:07:40 爱是恒久忍耐 又有恩慈
76 00:07:43 爱是不粗鲁 不夸耀
77 00:07:47 爱也是原谅
78 00:07:50 如果我们能多花些时间去爱彼此
79 00:07:54 恨就会止息
80 00:07:56 所以你们手握选择 爱更有力量
81 00:08:00 爱让我们变得更好 让世界更美好
82 00:08:03 但是我们要付诸行动 多少…
83 00:08:05 你们想怎样去爱 我要如何去爱
84 00:08:08 你们应该知道 可以只用微微一笑
85 00:08:11 -你脸上的一个微笑就能 -一个微笑 阿门
86 00:08:12 改变别人的一天
87 00:08:13 是的 阿门
88 00:08:15 现在该你们选择是否要正确使用爱了
89 00:08:19 我想提醒大家
90 00:08:21 爱是四声 恨也是
91 00:08:25 我们现在所处的世界充满着仇恨
92 00:08:27 人人都会对别人指指点点
93 00:08:29 你这里不好 你那里不好
94 00:08:30 我们不好 他们也不好
95 00:08:32 现在就没有好人
96 00:08:35 所以我们要用爱把大家拉回来
97 00:08:37 我在成长过程中听到过这么句老话
98 00:08:38 养大一个孩子需要举全村之力
99 00:08:42 我们仍需要那个村庄
100 00:08:43 来让我们整个国家学会去爱
101 00:09:00 你昨晚回来得挺晚吧
102 00:09:02 -没有 -没有吗
103 00:09:03 你就无缘无故地在教堂里睡着了
104 00:09:07 -不是 -你是觉得今天的布道很无聊吗
105 00:09:10 没有 就是…
106 00:09:12 你肩膀怎么样了 阿泰 还酸痛吗
107 00:09:14 -时不时的 -我给斯蒂夫打电话
108 00:09:16 约个时间再看一下
109 00:09:17 -不用 没事 -他没事
110 00:09:19 -你还好意思说 -有我盯着呢
111 00:09:21 你还盯着自己的膝盖呢
112 00:09:22 看看落了个什么下场
113 00:09:25 我知道他没事 但是还有整个赛季等着呢
114 00:09:28 再次说声抱歉 这次我得请个假
115 00:09:30 但是你爸会去 小艾也会去支持
116 00:09:31 -我下一场再去 -不 我也不能去了
117 00:09:33 什么
118 00:09:35 我跟你说过 练习时间改了
119 00:09:38 这可是你哥的首场对抗赛
120 00:09:39 我得学习
121 00:09:40 别人都不能那么晚出来
122 00:09:42 贝瑟妮的妈妈说我们不能…
123 00:09:43 原来是这么回事
124 00:09:45 你朋友约好了要去贝瑟妮家
125 00:09:46 妈 他根本都不在乎我去不去
126 00:09:49 -确实 -你在意我去不去吗
127 00:09:50 -不 毫不在乎 -你当然在乎
128 00:09:51 -你也应该在乎 -看到没
129 00:09:52 行了 好了
130 00:09:53 没什么好担心的 知道为什么吗
131 00:09:55 因为智慧高尚的父亲
132 00:09:56 会亲自去现场坐镇
133 00:09:59 是吗 在哪呢 在哪呢
134 00:10:00 如果你见到他 能把他送到我这来吗
135 00:10:04 真不害臊
136 00:10:05 如果你见到他 也把他给我送来
137 00:10:09 -我们现在就比试比试 -可以吗
138 00:10:11 -当然可以 -是吗
139 00:10:13 你觉得你能赢得了你老爸
140 00:10:15 等下
141 00:10:15 你觉得这是闹着玩呢
142 00:10:16 -你们 -怎么了
143 00:10:18 能不闹吗
144 00:10:20 是那边的肩膀吧 来吧
145 00:10:22 怎样
146 00:10:25 -你开始了吗 -我开始了吗
147 00:10:27 我只是确认一下你用力了
148 00:10:28 -用力了吗 -爸爸用力了
149 00:10:30 别叨叨
150 00:10:31 准备好了就告诉我
151 00:10:33 能别打你亲妹吗
152 00:10:36 -你行吗 -没事 老爸
153 00:10:37 准备好了就告诉我
154 00:10:38 没事吧
155 00:10:40 告诉我 告诉我
156 00:10:42 别吓人了 行吗
157 00:10:44 别说话 安静 安静
158 00:10:48 顶住
159 00:10:49 再来一个
160 00:10:52 -放下 -再来一个
161 00:10:53 -再来一个吗 -来
162 00:10:57 我看见你了 看见你了 继续
163 00:11:00 还有啥 还有啥 使出来
164 00:11:17 -还行吧 -我没事
165 00:11:19 练太猛了
166 00:11:21 你是不是练太猛了
167 00:11:29 是的 是的 这块都疼
168 00:11:34 这里最开始的时候是一片大泥地
169 00:11:37 然后化腐朽为神奇
170 00:11:40 做的事情能成为对社区的贡献
171 00:11:44 是件很美好的事
172 00:11:47 你要为你所做的事感到骄傲 儿子
173 00:11:49 别忘了这点
174 00:11:54 看看这个 带你去看主卧
175 00:11:59 如果你足够幸运
176 00:12:01 有一天能有一间像这样的卧室
177 00:12:04 你就出人头地了
178 00:12:06 就算做成大事了 看看吧
179 00:12:31 你知道意大利面是艾丽克西斯的最爱吧
180 00:12:33 你真该看看她第一次吃的吃相
181 00:12:35 我们都录下来了
182 00:12:37 我们得找出来 我必须得找出来给你看
183 00:12:39 -爸 -特别逗
184 00:12:40 她用两手抓着吃 弄得满身都是
185 00:12:42 那可是肉块和红酱
186 00:12:45 像只野兽一样弄得到处都是
187 00:12:46 -老爸 别说了 -太可爱了
188 00:12:48 太可爱了
189 00:12:49 -特别可爱 萌翻天了 -老天
190 00:12:51 特别美 真的
191 00:12:54 再说了 你那么可爱
192 00:13:13 怎么
193 00:13:35 现在张开你们的心灵之眼
194 00:13:37 注视你的源代码
195 00:13:41 注视你的灵魂来源 感受纯粹的激励鼓舞
196 00:13:44 它只会振奋鼓舞你一个人
197 00:13:47 我要你们认真凝视 仔细领会
198 00:13:49 让它成为你们此刻的指路明灯 好吗
199 00:13:52 然后重复我的话
200 00:13:55 我不会让你失望 说
201 00:13:58 我不会让你失望
202 00:13:59 你不会让我失望 说
203 00:14:01 你不会让我失望
204 00:14:03 我的队友不会让我失望
205 00:14:05 我的队友不会让我失望
206 00:14:06 我的教练不会让我失望
207 00:14:08 我的教练不会让我失望
208 00:14:10 我不会被打败 我是新机器 说
209 00:14:14 我不会被打败 我是新机器
210 00:14:18 再说一次
211 00:14:19 我不能被打倒 我是新机器
212 00:14:22 我们一起说一次
213 00:14:24 我不能被打倒 我是新机器
214 00:14:27 再说一次
215 00:14:27 我不能被打倒 我是新机器
216 00:14:30 很好 数到三喊独行侠队
217 00:14:32 一 二 三
218 00:14:33 独行侠队 独行侠队 独行侠队
219 00:14:37 独行侠队 独行侠队 独行侠队
220 00:15:02 一 二 三
221 00:15:28 -明白了吗 -明白
222 00:15:30 懂了没 感受到区别了吧
223 00:15:32 感受到了
224 00:15:33 -能起来吗 -可以
225 00:15:34 好的
226 00:15:37 你要是按我教你的做
227 00:15:38 你能早二十秒打败他 知道吗
228 00:15:40 起来
229 00:15:44 那孩子就是个笨蛋
230 00:15:46 你或许能很快压倒他
231 00:15:47 因为你动作更快 也更强壮
232 00:15:49 但你的技术…
233 00:15:50 打进全国赛全看技术
234 00:15:52 -知道吗 你还好吗 -嗯 还好
235 00:15:53 肩膀还好吗 不疼吗
236 00:15:56 -不疼 -确定吗
237 00:15:57 -确定 -那好 来吧
238 00:15:59 再把背负式摔击做一遍给我看
239 00:16:01 来吧 来啊
240 00:16:43 -你醒了吗 -没睡 你睡得怎么样-我有点担心… -为什么 怎么了
241 00:16:45 什么来晚了
242 00:16:50 月经
243 00:16:58 -艾米丽 -怎么
244 00:17:01 -小艾 -干什么
245 00:17:04 艾米丽
246 00:17:06 -动作快点 -闭嘴
247 00:17:08 这猫长得跟迈克尔·J·福克斯一样
248 00:17:10 看紧点行吗
249 00:17:12 -关上我的门 -你的门自己关
250 00:17:18 你好啊
251 00:17:20 -你今天怎么样 -还好
252 00:17:23 本可以更好的 不过也行吧
253 00:17:26 我试了一套西装
254 00:17:28 -独行侠队舞会上穿吗 -是的
255 00:17:30 你穿上肯定很帅 你妹妹也去
256 00:17:34 她跟哪群人去
257 00:17:37 我怎么知道
258 00:17:38 她最好别跟着我去
259 00:17:40 -你是你妹妹的守护者 -什么时候的事
260 00:17:43 这又不是你的毕业舞会
261 00:17:47 艾丽克西斯期待吗
262 00:17:51 希望如此 她的礼裙买来很久了
263 00:17:56 -你今天怎么样 -筋疲力尽
264 00:17:59 那人离婚是离定了
265 00:18:01 我有几条笔记需要你帮我转录
266 00:18:03 我一直跟她说 要她把日程安排分散一下
267 00:18:05 每周五也工作
268 00:18:06 她就不会这么累了
269 00:18:09 周一到周四我负责看病
270 00:18:10 周五我想陪我的宝贝们
271 00:18:13 亲一个
272 00:18:18 我的好老婆
273 00:18:20 今天挺好的吧
274 00:18:21 是啊 挺好的
275 00:18:24 -你作业做完了吗 -没有
276 00:18:27 那你还等什么
277 00:18:28 我就下楼跟我妈问声好
278 00:18:30 也就两秒钟的休息时间
279 00:18:33 你膝盖怎么样
280 00:18:34 老样子
281 00:18:35 去洗澡吧
282 00:18:38 遵命
283 00:18:40 你没吃我的止痛药吧
284 00:18:42 没有 怎么
285 00:18:44 没事
286 00:18:49 SLAP是指肩关节上盂唇的前后部
287 00:18:53 上面这一块就是肱二头肌腱
288 00:18:55 连接盂唇的地方
289 00:18:57 这就是为什么你伸胳膊时会感到疼痛
290 00:19:01 像你这种情况
291 00:19:01 如果不记得是哪件事引发的
292 00:19:04 那就可能会加重肩膀的病情
293 00:19:06 久而久之 因为重复运动 情况会越来越糟糕
294 00:19:11 因为伤到的是盂唇 所以不止是过顶运动
295 00:19:13 任何与肱二头肌腱有关的剧烈运动
296 00:19:16 都会加剧疼痛
297 00:19:20 好吧 我想请问一下 这…
298 00:19:23 这是什么意思
299 00:19:25 你的伤势很严重
300 00:19:28 SLAP损伤最高五级 你就是五级
301 00:19:30 我从没见到过这么严重的损伤
302 00:19:34 没你说得那么夸张吧
303 00:19:35 我轻轻松松就能挺过去
304 00:19:37 恐怕你得做手术
305 00:19:38 不然会造成不可逆的永久性伤害
306 00:19:43 但我这个赛季刚开始 所以…
307 00:19:44 我理解 但是泰勒 情况非常严重
308 00:19:48 我极力建议你立刻停止一切体育运动
309 00:19:51 我们尽快安排你做手术
310 00:19:53 等等 如果…如果我们
311 00:19:56 如果我们在赛季结束后动手术怎么样
312 00:19:58 这样我就能在暑假期间养伤
313 00:20:00 好为明年上大学做准备
314 00:20:01 我觉得你再多比一场都不行
315 00:20:03 更别说整个赛季了
316 00:20:06 而且老实说 要想康复
317 00:20:09 一个暑假完全不够
318 00:20:10 你可能永远都没办法完全恢复原状了
319 00:20:13 但是越早治疗越好
320 00:20:18 你还年轻 会恢复得很好的
321 00:20:23 这需要时间
322 00:20:27 我可以打给你妈妈 要是你…
323 00:20:31 不 不用了 我会…
324 00:20:33 我自己去跟她说
325 00:20:36 很遗憾 泰勒
326 00:20:46 一瓶伏特加
327 00:20:52 给你
328 00:20:54 -拿到了吗 哥们 -拿到了
329 00:22:25 阿泰 有水流到我房间了
330 00:22:29 阿泰 到处都是水 你在做什么
331 00:22:33 泰勒
332 00:22:39 老天 每次训练都这样
333 00:23:05 -别怂 -让他起来
334 00:23:13 怎么回事 阿泰
335 00:23:15 练起来 我陪着你一起 快来
336 00:23:19 开始
337 00:23:21 来吧 一
338 00:23:24 二
339 00:23:27 三
340 00:23:29 四
341 00:23:31 五
342 00:23:33 六 加油
343 00:23:35 七
344 00:23:38 八 再来两下
345 00:23:41 最后一下了
346 00:23:44 还行吗
347 00:23:47 -不练了吗 -不练了
348 00:23:49 -就不练了 -练够了
349 00:23:52 …今天痛哭流涕
350 00:23:53 琳达仍旧拒绝任何形式的交流
351 00:24:04 -怎么样了 -还行
352 00:24:08 -还剩多少 -一半
353 00:24:11 这是什么格式 为什么日期在那边
354 00:24:13 这是她让我做的格式
355 00:24:15 你能让我做自己的事吗
356 00:24:16 你做你的事我又不给钱
357 00:24:17 你帮我做事我才给
358 00:24:19 -其实她给我钱 -你又来了
359 00:24:23 -你这是什么态度 -什么意思
360 00:24:25 你明知我什么意思 停下
361 00:24:27 关掉 看着我
362 00:24:36 看一下四周
363 00:24:40 你觉得是谁在经营这个家庭
364 00:24:43 你母亲或许很擅长治病
365 00:24:45 但她对做生意一窍不通
366 00:24:47 你以为如果我辞职
367 00:24:49 也不管你妈妈的生意
368 00:24:51 你这傻大个还会有地方住吗
369 00:24:55 -没有 -那你是怎么回事
370 00:25:01 我就是现在有很多烦心事
371 00:25:02 是吗 你以为我和你妈
372 00:25:04 烦心事不多吗
373 00:25:06 等你自己在社会上独立
374 00:25:08 要真正担负责任就知道了
375 00:25:11 你得学会平衡 阿泰
376 00:25:14 我们谈过这个的
377 00:25:17 如果你没办法坚持
378 00:25:18 就别想着和朋友出去玩
379 00:25:20 或者和你那小女朋友到处鬼混了 你…
380 00:25:22 别对我摇头 小子
381 00:25:25 这是我家
382 00:25:27 如果你不喜欢我的管家方式 那就出去
383 00:25:31 我跟你说过 你不用为我工作
384 00:25:34 你也不用和我一起训练
385 00:25:36 那是你自己要求的 是你的选择 对吗
386 00:25:39 而且也不是我选的摔跤
387 00:25:41 但是如果你决定要做一件事
388 00:25:42 那就最好把它做成
389 00:25:44 我以前说过 我再说一遍
390 00:25:46 这世界根本就不在乎你我
391 00:25:51 我们没有资格碌碌无为
392 00:25:56 不管做什么都要付出十倍的努力
393 00:26:00 这是…
394 00:26:06 阿泰 我也不想逼你
395 00:26:09 我逼你是因为我必须如此
396 00:26:11 你听懂了吗 儿子
397 00:26:17 -听懂了吗 -知道了 知道了
398 00:26:23 好
399 00:26:27 很好
400 00:26:32 老天 有时候我看着你们
401 00:26:34 想到你们拥有的机会 我都不曾有过
402 00:26:38 幻想着你爷爷奶奶也为我这么做
403 00:26:42 你是不知道你们现在条件有多好
404 00:27:03 压倒 压倒
405 00:27:12 干掉他
406 00:27:22 把他压倒 把他压倒
407 00:27:57 -好 上啊 泰勒 -加油 阿泰
408 00:28:00 上啊 上啊
409 00:28:03 -单腿抱摔 单腿抱摔 -好
410 00:28:09 按住他的肩膀 阿泰
411 00:28:11 按住他的肩膀
412 00:28:12 加把劲 加把劲 泰勒
413 00:28:17 不能让他得逞 阿泰 加油
414 00:28:21 加油 宝贝 站起来 起来
415 00:28:56 本节 龙队胜
416 00:28:59 起来
417 00:29:00 没事 泰勒
418 00:29:02 好样的
419 00:29:06 没事 没关系的 宝贝
420 00:29:11 没什么
421 00:29:13 准备上 威廉姆斯
422 00:29:15 -上吧 -你还能更好
423 00:29:18 还可以更好
424 00:29:19 拿下这场 泰勒
425 00:29:24 加油 泰勒
426 00:29:27 加油 泰勒
427 00:29:29 加油 阿泰 加油 你能行
428 00:29:45 起来 泰勒 起来 宝贝
429 00:29:53 翻滚起来
430 00:29:56 跃起 跃起
431 00:30:00 没事 没事
432 00:30:16 放松 没关系 没关系
433 00:31:28 他真是蠢到没边了才会变成现在这样
434 00:31:31 声音小点 斯蒂夫应该告诉我们的
435 00:31:36 这下奖学金玩完了
436 00:31:38 我真不知道他到底在想什么
437 00:31:39 斯蒂夫说他没打电话
438 00:31:41 是因为泰勒想亲口告诉我们
439 00:31:43 这么说他一直在骗我们
440 00:31:46 这是态度问题 我跟你说 这小子…
441 00:32:08 感觉好久没见到你了
442 00:32:11 我也是
443 00:32:13 -我想你了 -我也想你
444 00:32:20 至少你的茧子没那么厚了
445 00:32:24 对 因为我没练举重了
446 00:32:27 对 该死 抱歉
447 00:32:46 我现在真的没这个心情
448 00:32:49 为什么 我是说…
449 00:32:52 宝贝 都这么久没见面了
450 00:32:59 我知道你现在压力很大
451 00:33:01 但我真的非常害怕
452 00:33:07 害怕什么 出什么事了 你还好吗
453 00:33:09 我月经还是没来
454 00:33:13 什么
455 00:33:15 已经晚了两三周了
456 00:33:19 我不知道 我只是…
457 00:33:22 我找不到人说这件事
458 00:33:24 我真的非常害怕
459 00:33:26 别…别害怕
460 00:33:28 首先 你永远都能向我倾诉
461 00:33:31 好吗 什么时候都能跟我说
462 00:33:36 我们一起面对
463 00:33:38 我不允许你觉得
464 00:33:40 自己应该害怕什么的
465 00:33:41 看着我 宝贝 看着我
466 00:33:47 一切都会好起来的 好吗
467 00:33:53 好吗
468 00:34:00 好
469 00:34:05 来这里
470 00:34:29 -我爱你 -我也爱你
471 00:34:33 我好爱你
472 00:34:42 应该就是这里
473 00:34:46 是吗
474 00:34:50 -一帮混蛋 -别看他们
475 00:34:54 他们为什么非得这样做
476 00:34:56 做什么
477 00:34:58 你想在这里下车吗
478 00:34:59 -让我下车 -你是想停在…
479 00:35:01 -不然要怎么办嘛 -你开玩笑吗
480 00:35:02 停车啊 先停车
481 00:35:09 -停这里可以吗 -可以
482 00:35:11 你们都会下地狱的
483 00:35:16 -别当杀人犯 -不可杀人
484 00:35:27 好了 大家都听我说一声
485 00:35:29 好
486 00:35:31 外面那些人都疯了
487 00:35:34 还有这群女的 她们带了枪 我看到了
488 00:35:39 没错 我还看到他们试图说服
489 00:35:41 一个年轻女性不要做手术
490 00:35:44 因为他们承诺会收养她的孩子
491 00:35:47 你们猜怎么着 他们并没有收养
492 00:35:50 完全没有帮她
493 00:35:52 然后呢 她就没法脱身了
494 00:35:55 他们每天对人说着最恶毒的话
495 00:35:58 我还都得受着
496 00:35:59 但听好 有我在这儿守着你们 好吗
497 00:36:02 我只需要
498 00:36:03 你们也为了我待在这里就行
499 00:36:05 所以拜托
500 00:36:07 不要出去和那些疯女人搅和
501 00:36:09 好吗 那先这样
502 00:36:11 -谢谢 -谢谢
503 00:36:26 我们能走吗 能离开这里吗
504 00:36:30 好
505 00:36:33 你还好吗
506 00:36:34 我就是不想待在里面了
507 00:36:35 你会为你做的事下地狱的 杀人犯
508 00:36:38 不可杀人
509 00:36:40 别骚扰他们
510 00:36:41 -黑鬼 -什么
511 00:36:43 我说"黑鬼"
512 00:36:44 -你他妈叫我什么 -我说"黑鬼"
513 00:36:46 别他妈说这个词
514 00:36:47 -你不准那么说 贱人 -我就说"黑鬼"
515 00:36:48 不 上车去 艾丽克西斯 上车
516 00:36:50 别说这个词…你这是种族歧视
517 00:36:51 -走 -上车 快点
518 00:36:52 -我们走 -黑鬼
519 00:36:54 操你妈 贱人
520 00:37:05 对不起 不该让你看到这种事的 抱歉
521 00:37:18 你还好吗 怎么了
522 00:37:22 我做不到
523 00:37:24 -什么 -我做不到
524 00:37:27 什么…你说你做不到是什么意思
525 00:37:29 我…我也不知道
526 00:37:31 宝贝 刚才在那里的时候怎么不做
527 00:37:33 -去都去了那就做啊 -我很纠结
528 00:37:34 -我就是很纠结 -我可不想再…
529 00:37:35 -纠结什么 商量什么 -我们得再商量商量
530 00:37:37 我们还得再商量一下
531 00:37:38 我们都说好了 还有什么可商量的
532 00:37:41 你为什么吼我
533 00:37:42 -我没有吼你 -你吼我了
534 00:37:45 -我没有吼你 -你明明就在吼我
535 00:37:47 我没有
536 00:37:49 天啊
537 00:37:54 那行吧 是我不对
538 00:37:55 -对不起 我错了 -你不懂这有多艰难
539 00:37:57 -这是我的身体 -我知道是你的身体
540 00:38:00 -别激动 -你不懂
541 00:38:01 你根本不懂 而且我…
542 00:38:03 我不知道自己还想不想堕胎了
543 00:38:07 你他妈说什么呢
544 00:38:10 我觉得我狠不下心
545 00:38:12 你说…
546 00:38:13 别哭了 你说你没法堕胎是什么意思
547 00:38:14 去你的 我哭不哭轮不着你来说
548 00:38:17 这是我的身体 你对这个根本没有概念
549 00:38:19 我知道这是你的身体 我懂 我明白
550 00:38:22 我们才快高中毕业
551 00:38:23 我们现在不该生孩子…
552 00:38:25 对 那只是你的想法
553 00:38:27 真是谢谢你也关心我的想法
554 00:38:29 -我为什么要关心一个… -你是有什么毛病
555 00:38:31 -你有什么毛病 -你他妈有毛病吧
556 00:38:32 你他妈有毛病吧
557 00:38:36 -真蠢 天啊 -你说谁蠢
558 00:38:38 说你这个贱人蠢
559 00:38:38 -你他妈在这说什么胡话呢 -给我停车
560 00:38:40 -停车就停车 -操你妈
561 00:38:41 -他妈的停车 -你他妈这么想下车
562 00:38:41 就赶紧给我滚出去
563 00:38:44 -你他妈有病吧 -操你妈
564 00:38:46 -操你妈 -操你妈
565 00:38:48 操你妈
566 00:38:49 -操你妈 -操你妈
567 00:38:57 你他妈准备
568 00:38:57 就这样下车一走了之
569 00:38:59 对 我就下车怎么着了
570 00:39:01 -为什么… -别他妈烦我
571 00:39:02 -操你妈 -操你妈
572 00:39:09 别这样 丽克斯
573 00:39:10 我不能…我…
574 00:39:11 我不能把你丢在这里 上车…
575 00:39:13 -上车吧 艾丽克西斯 -你赶紧走吧
576 00:39:14 -快上车 -让我一个人待着
577 00:39:16 我送你回家…
578 00:39:18 -这是闹哪一出呢 -不用 别烦我了
579 00:39:19 你走吧
580 00:39:21 随便你吧
581 00:39:23 你想走路 行 你就使劲走吧
582 00:39:25 再见
583 00:39:28 她要怎么…
584 00:39:30 操
585 00:39:31 操 操 操 操
586 00:39:34 操 操
587 00:39:37 操
588 00:41:02 没错
589 00:42:57 -来 哥们 哥们 -别管我
590 00:43:02 走吧
591 00:43:03 我们赶紧离开这里 兄弟
592 00:43:12 他说他能感觉到我的存在
593 00:43:18 我睁不开眼睛
594 00:43:22 我每次想睁开眼睛 它都会自动闭上
595 00:43:26 你嗑嗨了
596 00:43:28 -你这是嗑嗨了 小子 -每次想睁开
597 00:43:29 它都会闭上
598 00:43:33 要我帮你撑开吗
599 00:43:35 -我居然睁不开眼睛 -回来…
600 00:43:37 快回来 兄弟 别闹了
601 00:43:39 别这样 别伸出去…兄弟 快坐回来
602 00:43:42 我睁不开眼
603 00:44:07 阿泰 怎么回事
604 00:44:10 阿泰 这是…
605 00:44:12 -我的天 泰勒 -对不起
606 00:44:15 我的天 我的天
607 00:44:20 我的天
608 00:44:25 你想洗个澡吗
609 00:44:27 别出声
610 00:44:28 别出声 要不会被爸妈听到 好吗
611 00:44:32 -好吗 -好的
612 00:44:33 很好 很好
613 00:44:34 你想洗澡吗
614 00:44:35 我吵醒你了吗
615 00:44:37 不 没事 你没吵醒我
616 00:44:39 -对不起 -我知道
617 00:44:40 我只是今晚过得很不顺心
618 00:44:43 我懂
619 00:44:45 我懂 我懂
620 00:44:49 我今晚过得太不顺心了
621 00:44:51 -我都知道 -我也不是故意要…
622 00:44:53 我不是故意想吵醒你
623 00:45:04 -我不是故意… -我知道
624 00:45:09 我不是故意…
625 00:45:15 我不是故意的
626 00:45:16 阿泰 拜托不要说出声了
627 00:45:19 -对不起 -我知道 我知道
628 00:45:21 我懂 没事的
629 00:45:22 没事的
630 00:45:24 没事的
631 00:45:27 -对不起 我… -没事了 没事了
632 00:46:21 听着 我就是个混球 但这样太傻了 舞会马上要到了 我们还要一起参加呢 宝贝 对不起 我真心向你道歉
633 00:46:38 我也对不起
634 00:46:44 我好想你
635 00:46:47 我也想你
636 00:46:52 -我只是需要点时间 -我理解
637 00:46:52 -我们得把话说开 -嗯 我知道
638 00:47:00 我做好决定了
639 00:47:04 希望你能支持
640 00:47:04 你决定什么了
641 00:47:13 你能保证不生气 就只是聊聊吗
642 00:47:16 我保证
643 00:47:23 我想留下孩子
644 00:47:44 您的来电已被转至…
645 00:47:50 -你说好了不生气的 -能先接电话吗 你气消了我再跟你说
646 00:47:50 但这事怎么能用短信谈
647 00:48:01 你只会犯浑 想让我改变主意
648 00:48:06 你在哪里 在家吗
649 00:48:14 我现在就过去
650 00:48:28 不准过来 我爸妈在家 我告诉他们这件事了 他们很支持我 不像你
651 00:48:31 你认真的吗
652 00:48:35 你做了什么
653 00:48:38 我受够了 我现在不想和你说话
654 00:48:42 现在就得说
655 00:48:43 回答我
656 00:48:56 我们结束了
657 00:49:01 我们结束了
658 00:49:03 我现在就拉黑你
659 00:49:09 别他妈拉黑我
660 00:49:19 您的来电已被转至…
661 00:49:22 操
662 00:49:48 泰勒
663 00:49:50 我没事
664 00:49:50 泰勒 怎么了
665 00:49:56 泰勒
666 00:49:58 -泰勒 泰勒 -伙计
667 00:50:01 开门
668 00:50:03 快开门 泰勒
669 00:52:15 -姑娘 你可真美 -不 你才…
670 00:52:17 -真的 -你比我好看多了
671 00:52:19 才不是那样的
672 00:52:20 我喜欢你的礼裙
673 00:52:23 谢谢
674 00:52:24 很可爱
675 00:52:26 天啊 我好喜欢这个色号
676 00:52:28 你这是在涂什么
677 00:52:29 就是…
678 00:52:30 我都不知道这叫什么
679 00:52:32 就是新款口红吧
680 00:52:34 你带了吗
681 00:52:35 我带了 是的
682 00:52:36 -我… -涂上啊 你为什么不涂
683 00:52:38 因为我戴着蠢得要死的牙箍
684 00:52:41 我的天呐 快给我
685 00:52:42 -我觉得… -会很好看的
686 00:52:44 会很蠢的
687 00:52:45 不会 就这样
688 00:52:48 对 撅起嘴巴
689 00:52:58 好了
690 00:53:02 很好看 别担心你的牙箍
691 00:53:04 超可爱的 我喜欢
692 00:53:40 你在干什么
693 00:53:44 别走
694 00:53:47 你要去哪里 泰勒
695 00:53:49 我要出去买东西
696 00:53:50 你被禁足了 哪都不许去
697 00:53:52 我十八岁了 你不能把我禁足
698 00:53:53 你为什么一身酒气
699 00:53:57 转过来 回答我
700 00:54:03 你喝酒了吗
701 00:54:05 你的悬带呢
702 00:54:08 你是不是刚去你爸办公室拿了钥匙
703 00:54:12 -给我 -不
704 00:54:15 泰勒 把钥匙给我
705 00:54:20 我必须得去
706 00:54:21 你哪也不许去 把钥匙给我
707 00:54:22 -放屁 我就要去 -说话注意点
708 00:54:25 怎么回事
709 00:54:27 泰勒去你办公室拿走了钥匙
710 00:54:30 -他还喝了酒 -真他妈扯
711 00:54:32 别这么跟你母亲说话
712 00:54:33 她不是我妈 你他妈才不是我妈
713 00:54:36 我亲妈已经死了
714 00:54:38 好吗 她才不会这么跟我说话
715 00:54:39 跟个居高临下的婊子一样
716 00:54:41 -马上给我闭嘴 -我是你妈
717 00:54:43 不 你他妈才不是我妈
718 00:54:44 -泰勒 -我是
719 00:54:45 -你太可悲了 凯瑟琳 -泰勒 冷静一下
720 00:54:48 -你太可悲了 -我是…
721 00:54:49 -你根本就不爱我 -泰勒 你得…
722 00:54:51 -我是你的母亲 -你不是我的亲妈
723 00:54:52 -你连孩子都生不了 -泰勒 我是你的母亲
724 00:54:54 你他妈连孩子都生不出
725 00:54:55 你再用这种口气跟她说话
726 00:54:57 我就过去
727 00:54:58 -扒了你的皮 -操你妈
728 00:55:00 操你妈
729 00:55:02 对 操你妈 我他妈恨死你了
730 00:55:06 我他妈恨死你了 我受够你了
731 00:55:09 是这么回事吗 你恨我是吗
732 00:55:11 打我啊 你他妈打我啊
733 00:55:14 -我对天发誓 -你喝醉了吗
734 00:55:15 对 我他妈喝醉了
735 00:55:16 你他妈能怎么样
736 00:55:18 住手 住手 住手
737 00:55:20 住手
738 00:55:21 别他妈碰我
739 00:55:23 宝贝 你没事吧
740 00:55:26 只知道满嘴屁话
741 00:55:30 泰勒 你敢出这个家门一步
742 00:55:34 泰勒 你敢出去
743 00:56:02 我们到咯
744 00:56:19 好了 准备好嗨起来了吗
745 00:56:25 张 张 张 张
746 00:56:34 艾米利
747 00:56:37 艾米丽 拜托你回我电话好吗
748 00:56:40 有急事
749 00:57:11 喂 莱恩吗
750 00:57:15 我是泰勒的妈妈
751 00:57:18 对 很抱歉今晚打扰你
752 00:57:19 但我们确实是有点急事
753 00:57:21 我们在找泰勒 你有他的消息吗
754 00:58:34 泰勒 泰勒
755 00:58:38 你妈刚给我打电话了
756 00:58:39 她好像是说
757 00:58:40 家里有急事什么的
758 00:58:41 没事 哥们
759 00:58:43 喝啤酒吗
760 00:58:44 好啊 但是你…你没事吧
761 00:58:45 我没事 哥们 我去拿酒
762 00:58:47 好吧 哥们
763 01:00:10 我刚把地址发给你了
764 01:00:12 就从这里往北八公里 对
765 01:00:16 -你能听见吗 -能
766 01:00:18 能 我现在就去找他
767 01:00:19 -好的 快点 请快一点 -好
768 01:00:21 正在路上了
769 01:02:50 你现在不能喝酒的吧
770 01:02:53 你来干什么
771 01:02:55 你不跟我商量就告诉你爸妈
772 01:03:01 你还把我拉黑
773 01:03:03 我想好好和你谈 你却拉黑我
774 01:03:07 -你跟他上床了吗 -什么
775 01:03:09 -你跟他上床了吗 -谁
776 01:03:12 我看见你上楼了
777 01:03:13 我他妈看见你上楼了
778 01:03:15 -你是不是跟他做了 -跟谁啊 谁啊
779 01:03:16 -弗兰基 -你以为我说谁 就是他
780 01:03:18 搞什么 弗兰基是我死党
781 01:03:20 我们小学就认识了
782 01:03:21 -他喜欢男的 你个白痴 -别说谎了 艾丽克西斯
783 01:03:24 我没说谎 如果你有用心听我说的话
784 01:03:25 -你就会知道 -放屁
785 01:03:27 -你在胡扯 -我没有胡扯
786 01:03:29 -就是胡扯 -你明明能知道
787 01:03:29 但我说的话你都听不进去
788 01:03:32 这酒也不是给我喝的 是给我朋友喝的
789 01:03:34 他们就在楼上
790 01:03:35 你从来都不找机会去认识他们
791 01:03:38 -别他妈说谎了 艾丽克西斯 -你谁都不关心
792 01:03:39 -只关心你自己 -别他妈说谎了
793 01:03:40 所以我没法跟你谈
794 01:03:41 你说我谁都不关心 只关心我自己
795 01:03:43 别离开我
796 01:03:44 -去你的 让开 -听着 听着
797 01:03:46 我们可以把孩子留下 艾丽克西斯
798 01:03:47 艾丽克西斯 丽克斯 看着我
799 01:03:49 看着我 看着我 我们可以把孩子留下
800 01:03:52 我们可以留下孩子 我们不用去堕胎
801 01:03:54 操你妈
802 01:03:56 你以为我还会跟你一起抚养我的孩子吗
803 01:03:58 看看你自己
804 01:03:59 什么叫"看看我自己"
805 01:04:01 我是为你来的 婊子 我他妈来…
806 01:04:03 -别叫我婊子 -你跟他睡…
807 01:04:04 -去死吧 -你这个臭婊子
808 01:04:06 臭婊子
809 01:04:07 -你他妈还要离开我 -操你妈
810 01:04:08 你他妈赶紧去堕胎诊所
811 01:04:10 -把那玩意打掉 -操你妈
812 01:05:12 对不起 艾丽克西斯 对不起 艾丽克西斯
813 01:05:30 别这样 醒醒啊
814 01:05:33 醒醒啊 快醒醒
815 01:05:35 操 操 操
816 01:05:40 我干了什么
817 01:05:42 对不起 醒来啊
818 01:05:59 怎么了 那是谁
819 01:06:01 -是艾丽克西斯 -报警
820 01:06:03 -我的天啊 -不是吧
821 01:06:05 我的天啊
822 01:06:07 她死了吗
823 01:06:28 我不知道地址
824 01:06:32 -她就躺在那里 -有人…
825 01:06:33 -有人叫救护车了吗 -她还在流血
826 01:06:36 她脑袋下有一滩血
827 01:07:52 喂
828 01:07:55 谁啊
829 01:08:09 你没事吧
830 01:08:12 你没事吧
831 01:08:13 没事吧 你见到你哥了吗 泰勒在这里吗
832 01:08:18 泰勒 泰勒在这里吗
833 01:08:21 泰勒
834 01:08:23 你怎么了
835 01:08:26 说话啊
836 01:08:31 出什么事了 泰勒
837 01:08:50 给我开门 泰勒
838 01:08:52 快给我开门
839 01:08:54 你吓到我了
840 01:08:56 你做了什么 开门
841 01:09:08 开门
842 01:09:10 你要去哪里
843 01:09:12 你要去哪里
844 01:09:14 我在跟你说话 你站住
845 01:09:17 泰勒 站住
846 01:09:28 年轻女性 头部钝挫伤
847 01:09:41 不许动 双膝跪地
848 01:09:44 把手放到背后 快点
849 01:09:48 那是他女朋友吗
850 01:09:50 救护车里是他女朋友吗
851 01:09:54 是她吗 是吗
852 01:09:56 但你不知道发生了什么
853 01:10:00 他当时在场吗
854 01:10:05 他当时在场吗
855 01:14:02 本案由佛罗里达州诉泰勒·威廉姆斯
856 01:14:06 威廉姆斯先生 请起立
857 01:14:14 泰勒·威廉姆斯
858 01:14:15 由于当事人所犯下的
859 01:14:18 二级谋杀罪名成立
860 01:14:20 鉴于当事人已认罪
861 01:14:23 本庭要求
862 01:14:25 对当事人判处终身监禁
863 01:14:28 并遣送至迈阿密州立惩教所
864 01:14:32 本判决符合佛罗里达州宪法要求
865 01:14:36 宽严相济
866 01:14:40 准许当事人服刑期满三十年后予以假释
867 01:16:23 这是你们最后一次机会 知道吗
868 01:16:25 报名锦标赛 把学分拿到
869 01:16:28 别让你们家长难堪
870 01:16:30 你们不会一到家
871 01:16:31 就把我教你们的忘得一干二净吧
872 01:16:33 我会想你们的 今年大家表现都很不错
873 01:16:35 艾米丽·威廉姆斯
874 01:16:42 抱歉
875 01:17:59 你的笑容能点亮整个屋子 在天堂给我留个位置 姐们永远忘不了你的笑容 我的猫最喜欢你了 爱你
876 01:18:02 还是不愿相信你走了 好想你亲爱的这事不该发生在你身上 我很遗憾 真希望你还活着
877 01:18:08 请你原地自杀 死基佬 她那么美 你怎么下得去手
878 01:18:12 他全家都该死 我不认识她 但还是感觉好难过 他们在一起多配啊
879 01:18:14 天 就该把他扔进油锅 或者找人每天轮奸他 我猜他一直都在对她施暴
880 01:18:16 为双方的家庭祈祷 太不幸了 这男的是魔鬼知道这世上少了个人渣 我今晚能睡个安稳觉
881 01:19:05 你好
882 01:19:06 你好 不好意思 无意打扰你
883 01:19:08 我是不是前两天不小心撞到了你
884 01:19:12 什么
885 01:19:14 我是不是之前撞了你
886 01:19:17 刚上完斯坦利老师的第五节课
887 01:19:19 对 没关系 没事
888 01:19:20 我真的很抱歉
889 01:19:25 还有抱歉打扰到你了
890 01:19:27 你是来当裁判的 还是…
891 01:19:31 -你是说假唱期末考吗 -对
892 01:19:34 太好了 我正准备去参加即兴表演考试
893 01:19:36 我一直在拖延
894 01:19:38 拖了整个学期 必须得来考了
895 01:19:41 你今天还有别的事吗 还是只用弄完这个
896 01:19:45 -只去假唱考试 -好 很好 好极了
897 01:19:49 我也是 我…
898 01:19:50 我考完这一门就解放了
899 01:19:58 纯碰碰运气 你愿不愿意
900 01:20:03 晚点跟我一起恰个饭
901 01:20:06 什么
902 01:20:08 "恰个饭"你刚才说什么
903 01:20:11 你愿不愿晚点
904 01:20:12 跟我一起吃个饭
905 01:20:18 可以啊
906 01:20:21 太好了
907 01:20:23 -去哪 -我没想好 你想去哪吃
908 01:20:29 我们可以去街上那家餐厅吃
909 01:20:32 好
910 01:20:35 -那行 -太好了
911 01:20:37 -顺便提一下 我叫卢克 -我叫艾米丽
912 01:20:39 -你叫什么 艾米丽吗 -艾米丽
913 01:20:41 好的 你什么时候能出来
914 01:20:48 我…我还不太确定 不知道
915 01:20:51 -好吧 -但应该三点前就可以出来
916 01:20:53 好的 我…那等我考完了
917 01:20:58 我就在这外面等你 然后一起走
918 01:21:03 你想来一个吗
919 01:21:10 不知道是什么口味 蓝树莓味
920 01:21:15 拿着吧 那行 我们等会见
921 01:22:00 其实说实话
922 01:22:01 我以为你不会来的
923 01:22:04 -真的吗 -对
924 01:22:05 为什么
925 01:22:09 我不知道 我只是…
926 01:22:10 我从来没像这样约别人出来过
927 01:22:15 约…像你这样的人
928 01:22:17 像我这样 我不懂 什么意思
929 01:22:21 我不是那个意思…你真的很美
930 01:22:24 而且
931 01:22:28 我也不知道怎么说 就这样
932 01:22:52 -我喜欢这首歌 -是吗 我不知道
933 01:22:55 听肯定听过
934 01:22:57 但不知道叫什么
935 01:22:59 我爷爷奶奶以前总放这首歌
936 01:23:01 是吗
937 01:23:04 我爷爷以前整夜不睡
938 01:23:07 就为了听唱片
939 01:23:09 有时还会跟我奶奶跳舞
940 01:23:15 那…那挺好的
941 01:23:18 是啊 不过他们已经过世了
942 01:23:21 抱歉
943 01:23:22 -没关系的 -太糟心了
944 01:23:25 我还是经常去看我外婆的
945 01:23:29 是吗
946 01:23:29 你会跟你的祖父母聊天吗
947 01:23:33 会跟外公外婆聊天
948 01:23:35 不跟爷爷奶奶聊天吗
949 01:23:36 不会 爸爸家的亲戚我都不认识
950 01:23:41 你想…
951 01:23:43 你想分个汉堡吃吗
952 01:23:46 我自从这个赛季结束
953 01:23:49 一天三餐都吃汉堡
954 01:23:51 对哦 你是摔跤队的
955 01:23:53 没错 你怎么知道的
956 01:23:56 假唱考试完后 我大概在图享网上
957 01:24:01 -偷窥了一下你 -是吗 挺好
958 01:24:04 顺便还看了你的推特
959 01:24:06 其实我…
960 01:24:07 我跟你说实话吧 我也偷窥你的了
961 01:24:10 但我什么都没看到
962 01:24:11 -没错 我把动态都删了 -为什么
963 01:24:14 说不好 你觉得为什么
964 01:24:18 我不知道 所以我才问
965 01:24:24 -你知道我哥哥是谁吧 -知道
966 01:24:28 别人总会…
967 01:24:32 给我发一些不堪入目的信息
968 01:24:35 我去
969 01:24:39 很可怕 所以…
970 01:24:42 抱歉
971 01:24:47 人有时候就是喜欢犯贱
972 01:24:56 去他妈的
973 01:25:00 去他妈的
974 01:25:04 去他妈的
975 01:25:04 -滚他妈的蛋 -滚他妈的蛋
976 01:25:24 好啦
977 01:26:34 喂
978 01:26:37 -你好啊 -你在哪呢
979 01:26:40 -我在我卧室 -那挺好
980 01:26:45 你在哪儿呢
981 01:26:46 我在…客厅
982 01:26:48 -也挺好 -坐在沙发上
983 01:26:50 -沙发舒服吗 -可邋遢了
984 01:26:53 邋遢呀
985 01:26:54 我有几个问题想问你
986 01:26:57 天啊 我都开始紧张了
987 01:26:58 我觉得我应该多了解你一点
988 01:27:01 我写了…我列了几个问题
989 01:27:04 想问问你
990 01:27:06 要上大学了 你兴奋吗
991 01:27:11 我…
992 01:27:12 靠 大爷的 你看到没
993 01:27:13 是海牛啊 我爱死海牛了
994 01:27:16 海牛就像是奶牛和大象
995 01:27:18 在水里生的孩子
996 01:27:20 其实它们更像什么呢
997 01:27:21 -它们慢吞吞的 像树獭 -对 是有点
998 01:27:23 -是吧 -是的
999 01:27:24 要不…我们应该去看看
1000 01:27:26 我们应该去北边
1001 01:27:28 跟它们一起游泳 你去过吗
1002 01:27:30 -你知道那儿的泉水吗 -不知道
1003 01:27:33 我们应该去看看 你愿意去吗
1004 01:27:35 愿意 可是怎么去呢
1005 01:27:37 坐我的车去 现在是夏天了
1006 01:27:40 就开我的车去 有何不可
1007 01:27:45 我小的时候
1008 01:27:46 想当个兽医
1009 01:27:48 当兽医是我为数不多
1010 01:27:50 到现在还惦记着的童年理想
1011 01:27:53 你是想不想在动物园工作之类的
1012 01:27:56 如果…我是说…
1013 01:27:57 我想去动物诊所看急诊
1014 01:28:02 -我会一直都特别有热情 因为 -明白了
1015 01:28:04 我能在小动物生死攸关的时刻
1016 01:28:07 向它们伸出援手
1017 01:28:18 -你会唱歌吗 -不会 我是说我能唱
1018 01:28:21 但肯定唱得不好
1019 01:28:23 我心好痛
1020 01:28:25 -因为你唱不好吗 -对 超级不好
1021 01:28:27 不过每个人都是浴室歌手
1022 01:28:30 反正我不是
1023 01:28:31 我洗澡时会唱吸血鬼周末乐队的歌
1024 01:28:32 根本不是人听的
1025 01:29:06 我是基督徒 所以…
1026 01:29:09 是吗
1027 01:29:10 没错 我爷爷是个牧师
1028 01:29:11 这样啊 那很好啊
1029 01:29:14 抱歉 我不是说…
1030 01:29:16 但愿我这么说没冒犯到你
1031 01:29:18 为什么会冒犯到我
1032 01:29:19 我也不知道 我不该这么说的
1033 01:29:20 没关系的 我觉得如果有人因为对方
1034 01:29:24 不信奉基督教或天主教
1035 01:29:27 -就大肆评判或者心存偏见会很奇怪 -没错
1036 01:29:29 -不管是哪个宗教 -你说得太对了
1037 01:29:30 我完全同意
1038 01:29:34 来听听 听这一段
1039 01:29:37 这段特别燃
1040 01:29:40 特别好听
1041 01:29:43 我调大点声
1042 01:30:54 好了
1043 01:30:56 -你能行的 -加油 你可以的
1044 01:30:57 -你能行的 跳吧 -没错 你没问题
1045 01:30:59 -跳 你能行 加油 -别掉…
1046 01:31:00 别直接往下砸就行
1047 01:31:02 来嘛
1048 01:31:03 -但我就是要往下跳啊 -往那边跳
1049 01:31:05 -身体前倾 -你是说向外跳
1050 01:31:07 是的 身子稍微往前倾
1051 01:31:07 -没错 你能行 -纵身一跃 来吧
1052 01:31:10 -来个信仰之跃 -没错 就是那样
1053 01:31:16 跳 跳 跳 跳
1054 01:31:21 跳 跳 跳 跳
1055 01:31:24 跳 跳 跳 跳
1056 01:33:36 那什么时候才行 你什么时候才愿意做
1057 01:33:38 你真的想现在为了这个吵架吗
1058 01:33:41 发生了这么多事
1059 01:33:42 你我都知道这事早有苗头了 好吗
1060 01:33:45 -只是越来越糟了 -真是离谱
1061 01:33:47 怎么了 什么离谱
1062 01:33:50 你说话好吗 告诉我 怎么了
1063 01:33:55 哪里离谱了 凯瑟琳 拜托了
1064 01:33:58 我就在这里 洗耳恭听 到底怎么了
1065 01:34:00 抱歉我现在不想和你做爱
1066 01:34:03 好吗
1067 01:34:06 我们正处在危机中 你还记得吗
1068 01:34:11 发生了太多事情 有太多困难要克服
1069 01:34:16 我们不应该想着做爱
1070 01:34:17 不仅仅是做爱 凯瑟琳
1071 01:34:20 你的心不在这里 不在这个家
1072 01:34:26 好像我们不再是一家人了
1073 01:34:30 我…
1074 01:34:37 我们还有其他事情要操心 不是吗
1075 01:34:39 -我们还有个女儿 -你还好意思说
1076 01:34:44 你的心又上哪去了
1077 01:34:46 -你说什… -你又为她做过什么
1078 01:34:48 -你这话什么意思 -你现在为她做了什么
1079 01:34:50 -你到底在说什么 -你没…
1080 01:34:54 你没有在她左右 你从来都没有陪伴过她
1081 01:34:56 -即便在出事之前 -什么 不是这样
1082 01:34:58 你就露个面
1083 01:34:59 当个老好人 然后把一切职责都扔给我
1084 01:35:02 你是想让我这么做吗
1085 01:35:03 你到底在说什么
1086 01:35:03 你想让我继续替你去照顾她吗
1087 01:35:05 你在说什么
1088 01:35:06 是你逼的他
1089 01:35:09 都是你逼的
1090 01:35:12 你逼的
1091 01:35:16 不是…
1092 01:35:17 你没有对她尽责
1093 01:35:21 泰勒情况不一样 你知道的
1094 01:35:24 -你知道我尽了… -你不听劝
1095 01:35:26 -尽了全力抚养孩子们 -你不听我的劝
1096 01:35:27 -你谁的话都不听 -至少我还在这里 凯瑟琳
1097 01:35:30 我是那个还在努力维持这个家庭的人
1098 01:35:32 你在哪
1099 01:35:34 当初一个黑人小男孩 要去闯荡这个世界…
1100 01:35:35 我很悲痛
1101 01:35:39 我求求你 让我用我自己的方式悲痛 行吗
1102 01:35:45 这不公平
1103 01:35:48 我一直都陪伴在你的左右
1104 01:35:52 做你坚实的后盾 努力当一个好…
1105 01:35:53 我没办法待在你身边 老天
1106 01:35:56 天呐 你让我恶心
1107 01:35:57 我让你恶心
1108 01:35:59 我做了什么让你恶心
1109 01:36:02 说真的 我只是想支持你 陪伴你
1110 01:36:05 我们要一起度过难关
1111 01:36:10 我们会一起度过难关
1112 01:36:16 我做不到
1113 01:36:20 我做不到
1114 01:36:23 我没法看着你而不想起他
1115 01:36:31 对不起
1116 01:37:11 你会喜欢我妈的 她人好到爆
1117 01:37:15 虽然会让我抓狂 但她是最好的老妈
1118 01:37:20 你爸爸呢
1119 01:37:22 我爸
1120 01:37:26 他人不怎么样
1121 01:37:31 你想聊聊吗
1122 01:37:33 行啊
1123 01:37:38 我小时候 他就是个醉鬼
1124 01:37:40 还老是嗑药 而且…
1125 01:37:43 他对我们母子俩做了不少糟糕的事
1126 01:37:46 尤其是对我妈妈
1127 01:37:49 而我什么都做不了
1128 01:37:50 因为我只是个孩子
1129 01:37:52 不过 最终我妈带着我和他一刀两断
1130 01:37:59 那之后你都没和他联系过吗
1131 01:38:01 没有 他其实得了癌症
1132 01:38:06 -真的吗 -是的 他得了癌症
1133 01:38:08 -我很遗憾 -没事
1134 01:38:10 他是个人渣 他活该
1135 01:38:12 我和他互不相干 我也不了解他
1136 01:38:23 我特别希望能和我妈说说话
1137 01:38:25 -你不跟你妈说话吗 -不是 她过世了
1138 01:38:30 真的吗 天呐 我很遗憾
1139 01:38:32 不要紧 没事
1140 01:38:34 我继母是我真正的妈妈
1141 01:38:37 毕竟是她抚养我们长大 所以…
1142 01:38:40 我没见过我的生母
1143 01:38:42 从小时候起就没见过了
1144 01:38:44 天啊 她是怎么去世的
1145 01:38:48 用药过量
1146 01:38:50 真的吗
1147 01:38:54 -我很遗憾 -没事
1148 01:38:58 我也很抱歉
1149 01:39:01 还能怎么办呢
1150 01:39:02 无能为力
1151 01:39:12 你听过这首歌吗
1152 01:39:14 是血橙的吗
1153 01:39:18 我没…我没听过 是谁唱的
1154 01:39:21 动物共同体
1155 01:39:52 你完全不用尝试
1156 01:39:54 那是什么
1157 01:39:55 摇头丸 不过说真的 不要有任何压力
1158 01:39:58 无论你想怎么做 我都支持你
1159 01:40:01 好吧
1160 01:40:02 -你怎么想 -想…想试试
1161 01:40:06 -好啊 当然可以 -真的吗 那试试吧
1162 01:40:15 我喜欢这样
1163 01:40:18 -你的嘴唇好软啊 -我知道
1164 01:40:21 -太他妈美了 -没错
1165 01:41:06 看 快看 快看 彩虹
1166 01:41:09 还会有的
1167 01:41:10 看 快看
1168 01:41:11 看呐 看呐
1169 01:41:18 太冷了
1170 01:42:12 你脸上有好多脏东西
1171 01:42:33 好了
1172 01:42:35 可以吗
1173 01:42:38 来吧
1174 01:42:48 对不起
1175 01:42:52 宝贝 我想…
1176 01:42:53 对不起 我得…抱歉
1177 01:42:57 没事 没关系
1178 01:43:01 操 我要射了
1179 01:43:05 操 抱歉
1180 01:43:09 -你…你射了吗 -是啊
1181 01:43:10 -好吧 -我太抱歉了
1182 01:43:11 不 没事 没事 没关系
1183 01:43:14 -我的老天 -不 不 别 别…
1184 01:43:17 没事的 真的没事
1185 01:43:19 你想要的话 我们也许能再来一发
1186 01:43:21 好啊 当然
1187 01:43:23 没关系的 你慢慢来
1188 01:43:28 -没事 别担心 -好
1189 01:44:06 你应该从小时候起就没跟你老爸
1190 01:44:08 一起钓过鱼
1191 01:44:13 谢谢你能来
1192 01:44:18 我…
1193 01:44:21 我就想和你道个歉
1194 01:44:25 感觉我们很久没说过话了
1195 01:44:27 这都是我的错
1196 01:44:32 那么…
1197 01:44:33 我甚至都不太清楚你的近况
1198 01:44:40 你一切都还好吗
1199 01:44:43 我挺好的
1200 01:44:44 -真的吗 -是啊
1201 01:44:47 如果不太好也没关系的
1202 01:44:51 你能跟我说任何事 你知道的 对吗
1203 01:44:53 是啊 我知道
1204 01:44:55 我很担心你
1205 01:44:58 爸爸 你不用担心我
1206 01:45:00 -好的 -好吗 我没事
1207 01:45:02 好的 好的
1208 01:45:06 那你一切都还好吗
1209 01:45:09 我吗
1210 01:45:14 过得很艰难
1211 01:45:17 不是吗
1212 01:45:29 我不知道要怎么与你母亲交流了
1213 01:45:33 -什么意思 -她不愿意正眼看我
1214 01:45:36 也不愿意和我说话
1215 01:45:39 我觉得她恨我 真的
1216 01:45:42 -爸 她才不恨你 -不 她真有可能恨我
1217 01:45:46 她完全封闭自我了 你知道吗
1218 01:45:49 她不去上班
1219 01:45:52 就算上班也没活干
1220 01:45:55 生意不可能恢复了
1221 01:45:56 我们一直在亏钱
1222 01:46:03 我非常爱她
1223 01:46:07 但我正在失去她 而我却不知所措
1224 01:46:11 抱歉
1225 01:46:13 爸爸 不用道歉
1226 01:46:16 -我不该和你说这些 -爸爸 别道歉
1227 01:46:17 -不 这没什么的 -只是…
1228 01:46:19 我没有别人能倾诉了
1229 01:46:21 -我知道 没关系的 爸 爸 -怎么了
1230 01:46:24 你能和我说这些事我真的很高兴
1231 01:46:26 我说真的 好吗
1232 01:46:29 好 谢谢你
1233 01:46:34 谢谢你
1234 01:46:52 我本可以阻止事情发生的
1235 01:46:55 阻止什么 什么意思
1236 01:47:02 我那晚在现场
1237 01:47:05 我看见他尾随她 而我…
1238 01:47:09 我的胃突然很难受
1239 01:47:16 我也不知道怎么了 我就愣在那里
1240 01:47:19 宝贝
1241 01:47:23 那太疯狂了
1242 01:47:26 如果我当时能起身
1243 01:47:28 -你明白吗 -不 不是那样
1244 01:47:29 如果我当时能站起身子
1245 01:47:33 我就能跟着他上楼然后阻止他
1246 01:47:36 -她就不会离开人世 我… -你听我说
1247 01:47:38 -那不是你的错 -就是我的错
1248 01:47:40 -不 不是你的错 -都怪我
1249 01:47:41 -因为我就在场 -不 你不能为此自责
1250 01:47:42 -我本该做些什么 -你明白吗
1251 01:47:44 -但我什么都没做 -这与你无关
1252 01:47:45 -是你哥哥的错 -我选择…
1253 01:47:45 我选择了袖手旁观
1254 01:47:47 宝贝 这与你无关 不是你的…
1255 01:47:49 我不知道我为什么会那样子
1256 01:47:50 这不是你的错
1257 01:47:51 是我的错
1258 01:47:52 不是你的错
1259 01:47:55 艾米丽 听话
1260 01:47:56 我恨死他了
1261 01:48:00 -我恨死他了 -我懂
1262 01:48:02 他的所作所为太邪恶了 爸爸
1263 01:48:05 -他坏透了 他…他就是个恶魔 -我理解
1264 01:48:08 -只有恶魔才会对她做出那种事 -我不…
1265 01:48:10 我理解你很生气
1266 01:48:12 -怎么会有人下得去手 -你完全有理由生气
1267 01:48:14 明白吗 但是你哥哥
1268 01:48:16 他不是恶魔 他也不邪恶
1269 01:48:19 他只不过是一个凡人
1270 01:48:25 我理解你此刻感受到的痛苦
1271 01:48:29 相信我 我也感同身受
1272 01:48:40 我每天都在想你哥哥
1273 01:48:45 反思自己当初应该做出哪些改变来挽回
1274 01:48:49 但是木已成舟 知道吗
1275 01:48:52 我们只有现在
1276 01:48:55 我们只有珍惜当下
1277 01:48:56 我这么说是因为我爱你
1278 01:48:59 心怀太多怨恨会毁掉一个人
1279 01:49:03 我不准让那种事发生在你身上
1280 01:49:07 你还有许多爱能够分享给这个世界
1281 01:49:11 还有许多美好的人生要去体会
1282 01:49:15 你还记得爷爷最喜欢的一句圣经吗
1283 01:49:18 是这么说的 恨 能挑启争端
1284 01:49:23 爱 能遮掩一切过错
1285 01:49:28 我非常地爱你 宝贝女儿 来抱一下
1286 01:49:39 没事了
1287 01:49:42 -我也爱你 -我知道的 我知道
1288 01:50:31 你在想什么
1289 01:50:36 我爸住的医院今天打电话来了
1290 01:50:40 是吗 他们说什么了
1291 01:50:42 医生说他时日不多了
1292 01:50:49 他们知道还能活多久吗
1293 01:50:52 我也不知道 估计没几天了
1294 01:50:54 他们说最多不超过一周
1295 01:50:59 那你打算怎么做
1296 01:51:02 什么意思
1297 01:51:04 -你得去见见他 -为什么
1298 01:51:07 因为他是你的爸爸
1299 01:51:08 我不想见他
1300 01:51:10 再说我的车还在维修
1301 01:51:12 而他人在密苏里州
1302 01:51:13 我们可以开我的车
1303 01:51:15 你必须得去看你爸
1304 01:51:16 你不去看他一定会后悔的
1305 01:51:22 上面说开过去要两天
1306 01:51:23 不过我们可以明天就出发 我们
1307 01:51:26 我们可以在路上开一会歇一会
1308 01:51:30 你能跟你妈妈编个理由吗
1309 01:51:33 -你认真的吗 -是的
1310 01:51:40 -你能编个借口吗 -可以
1311 01:51:41 我应该能编个借口
1312 01:51:44 那你…你能吗
1313 01:51:59 我们应该这么做
1314 01:52:26 太不真实了
1315 01:54:03 我们应该到了
1316 01:54:07 这电梯也太他妈慢了
1317 01:54:13 是啊
1318 01:54:35 你好 爸爸
1319 01:55:15 我想你了
1320 01:55:21 这是我女朋友 艾米丽
1321 01:55:28 很高兴认识你
1322 01:55:37 你很美
1323 01:55:42 谢谢
1324 01:55:53 他在和病魔抗争
1325 01:55:55 每个人情况不同
1326 01:55:58 有时候走得很快
1327 01:56:00 有时候还会撑一段时间
1328 01:56:03 因为你们来了 他可能意志更加坚强
1329 01:56:06 不管怎么说 他坚持的时间比一般情况长
1330 01:56:09 也比我们的预期要长
1331 01:56:12 很明显 他还没准备好撒手人寰
1332 01:56:16 你们能做到的最好的事情
1333 01:56:19 就是在他清醒的时候
1334 01:56:23 让他感到安宁和舒适
1335 01:56:25 如果你们有任何需要
1336 01:56:27 请告诉我们
1337 01:56:29 我明天再来看他
1338 01:56:33 非常感谢您 医生
1339 01:56:34 谢谢您 医生 我很感激
1340 01:57:58 宝贝
1341 01:58:00 宝贝 宝贝 醒醒
1342 01:58:02 -醒醒 -怎么了
1343 01:58:04 是你爸 宝贝 你爸醒来了
1344 01:58:11 你是想去上厕所吗
1345 01:58:14 去厕所吗
1346 01:58:36 宝贝 发个信息或者打个电话 我爱你宝贝 你妈妈看到了贝瑟妮的动态 发现你不在海滩度假屋
1347 01:59:42 你还有什么执念没放下 爸
1348 01:59:48 怎么了 你感觉还好吗
1349 01:59:50 和我说说话
1350 01:59:51 不说也行
1351 02:00:01 你知道…
1352 02:00:04 你不需要再硬撑下去了
1353 02:00:10 我只希望你能安心地离开
1354 02:00:16 你会去到更好的地方的
1355 02:00:19 -对吗 -我知道
1356 02:00:21 是啊 你明白的
1357 02:00:26 你有任何遗憾吗
1358 02:00:31 算有吧
1359 02:00:33 是吗
1360 02:00:35 但你不用留下任何遗憾
1361 02:00:37 不需要 没关系的
1362 02:01:09 就这样 爸爸 都释放出来吧
1363 02:02:47 我非常担心你 快接电话小艾你在哪 我们得谈谈 打给我 艾米丽 打电话给我
1364 02:02:47 我很快就回家 会解释清楚一切别担心 我保证自己很安全 我保证我在做一件很重要的事 我爱你…
1365 02:02:52 我很快就回家 会解释清楚一切别担心 我保证自己很安全 我保证我在做一件很重要的事
1366 02:02:57 我很快就回家 会解释清楚一切 别担心 我保证自己很安全我保证我在做一件很重要的事 我希望我们能重新成为一家人
1367 02:06:07 艾丽克西斯·卢娜·洛佩兹 2000年7月15日 生2018年11月18日 卒 我们深爱的女儿
1368 02:06:59 我今晚就回家 会解释清楚一切 别担心 我保证自己很安全 我保证我在做一件很重要的事 我想了许多 希望我们能多交交心
1369 02:07:32 好了各位 你们有十五分钟
1370 02:08:02 上帝要求我们…
1371 02:08:06 -阿门 -阿门
1372 02:08:09 发生了什么不重要
1373 02:08:10 我想说的是…
1374 02:14:24 我爱你
1375 02:14:27 我也爱你
1376 02:14:31 我好爱你

