夺魂杀(Scar)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:41 你受够了没?
2 00:00:47 看着她,看着你的朋友
3 00:01:05 快说!
4 00:01:15 不行,我做不到
5 00:01:23 片名:夺魂杀
6 00:01:45 (恐怖停尸间)
7 00:02:03 (殡仪馆馆长的恐怖双重人格)
8 00:02:40 (骇人听闻)
9 00:04:04 喂?
10 00:04:05 老妹
11 00:04:06 我刚下公路
12 00:04:08 一路上还好吧?
13 00:04:10 很好,我都忘了这里有多美了
14 00:04:12 等你到了欧琳皮雅也应该到家了
15 00:04:14 我们晚上见
16 00:04:16 好,再见
17 00:04:30 妈的!
18 00:04:40 我真不敢相信
19 00:04:42 麻烦出示行照驾照
20 00:04:44 等一下,来真的?
21 00:04:45 宝贝,看到红灯就该停啊
22 00:04:48 怎样?你要开我罚单?
23 00:04:50 不能这样开车
24 00:04:51 不小心就会撞到人
25 00:04:59 好啦
26 00:05:00 这次就算了,但这是最后一次
27 00:05:03 嗨,布洛先生
28 00:05:04 嗨,珊卓,你在带坏我女儿?
29 00:05:06 才没有
30 00:05:08 你看她新穿的脐环,给他看
31 00:05:13 可爱吧?
32 00:05:15 是很好看
33 00:05:18 你姑妈快到了,早点回家
34 00:05:20 我知道,我先走了
35 00:05:22 好,开车小心
36 00:05:25 再见
37 00:06:13 (苏珊路易斯之墓)
38 00:06:36 苏珊开吸了
39 00:06:40 哦,快点,小姐
40 00:06:42 别急
41 00:06:54 等我死了,我想埋在这棵树底下
42 00:07:00 怪咖!
43 00:07:02 琼安!
44 00:07:04 妈的!
45 00:07:06 苏珊,大麻烟咧?
46 00:07:08 掉在草堆里了
47 00:07:08 不是,就在你眼前
48 00:07:24 你看,是毕夏
49 00:07:27 我们去偷看他
50 00:07:29 这样不好啦
51 00:07:32 走嘛
52 00:07:33 说不定会逮到他在打手枪
53 00:07:39 你很讨厌耶!
54 00:07:55 快上来
55 00:07:56 不对
56 00:07:57 爬上来
57 00:08:01 妈的!
58 00:08:02 琼安,我们走啦
59 00:08:05 干!
60 00:08:09 你们在干嘛?
61 00:08:12 你受伤了
62 00:08:16 进去吧,我帮你擦药
63 00:08:20 快走!
64 00:08:22 快走!
65 00:08:28 应该不必缝
66 00:08:31 但我平常是替死人检查
67 00:08:40 好了
68 00:08:44 我可以抽一根吗?
69 00:08:47 好啊
70 00:08:48 你满18岁了吧?
71 00:08:52 满了
72 00:08:53 你不会骗我吧?
73 00:08:59 好吧,我17岁
74 00:09:04 也快成年了
75 00:09:12 你们有没有男朋友?
76 00:09:16 我们都单身
77 00:09:24 这样吧
78 00:09:25 你去帮我拿绷带和药膏给你朋友
79 00:09:31 好
80 00:10:16 真好吃,琼安姑妈
81 00:10:18 比外食好吃多了
82 00:10:20 谢谢
83 00:10:21 你不喜欢中国菜?
84 00:10:24 也不能每晚都吃啊
85 00:10:30 (我是珊卓,有趴,快来! )
86 00:10:31 你在跟朋友搞阴谋吗?
87 00:10:34 是珊卓啦,我晚上要跟她出去
88 00:10:37 去派对好好玩吧
89 00:10:38 不是派对,爸
90 00:10:41 好吧,我今晚要巡逻
91 00:10:43 希望我不必去抓你
92 00:10:46 好啦,真是的
93 00:10:48 琼安,明天要庆祝鱼节
94 00:10:53 我等不及了
95 00:10:56 不!
96 00:10:58 不要!
97 00:11:00 不要!
98 00:11:00 准备好了吗?
99 00:11:01 不要啦,拜托
100 00:11:02 1、2…
101 00:11:04 你还没数3
102 00:11:07 你穿环正式开苞了
103 00:11:11 去楼下的派对吧
104 00:11:16 他们的福神来了
105 00:11:19 上了大学就能交年纪大一点的了
106 00:11:34 喝酒吧
107 00:11:35 好,谢谢
108 00:11:38 我来了
109 00:11:39 对不起
110 00:11:42 你姑妈还好吧?
111 00:11:44 她回奥维感觉一定很怪
112 00:11:47 她还好啦
113 00:11:50 你看,他来了
114 00:11:52 那个猪头来干嘛?
115 00:11:54 我觉得他满可爱的
116 00:11:56 好,快去啊!
117 00:11:57 不要
118 00:11:59 干嘛?
119 00:12:00 去跟他讲话啊
120 00:12:02 我们都高三了,积极一点嘛
121 00:12:06 嗨,保罗
122 00:12:08 嗨
123 00:12:10 我没在这种派对上见过你
124 00:12:12 我都高三了,再不来就没机会了
125 00:12:16 欧琳皮雅,珊卓有大麻吗?
126 00:12:19 不知道,她在那边
127 00:12:21 保罗,宅男出门真难得
128 00:12:24 我也很高兴见到你
129 00:12:26 霍华,我想去湖边
130 00:12:29 在这里待一下再走啦
131 00:12:32 我要喝啤酒
132 00:12:34 不行
133 00:12:35 我要
134 00:12:40 你哈大麻吗?
135 00:12:43 有时候
136 00:12:45 怎样?你有吗?
137 00:12:47 有
138 00:13:01 好呛
139 00:13:03 能不能借用你的手机?
140 00:13:05 好
141 00:13:10 你是怎么…
142 00:13:11 很简单
143 00:13:12 看手机
144 00:13:17 撞一下,看见没?
145 00:13:20 好酷!
146 00:13:21 我就说我闻到大麻味了
147 00:13:24 终于有人有了
148 00:13:33 我们去湖边,很浪漫的
149 00:13:36 可是…
150 00:13:37 湖边?
151 00:13:38 你终于要替你女朋友施洗了
152 00:13:41 很难笑,别乱讲啦
153 00:14:14 这是安娜的东西
154 00:14:18 对,我舍不得丢掉
155 00:14:30 我很遗憾,杰夫
156 00:14:40 第一个圣诞节会很难熬
157 00:14:44 真高兴你来了
158 00:14:47 欧琳皮雅很需要你
159 00:14:49 我要去警局,今晚有很多派对
160 00:14:52 你在家没问题吧?
161 00:14:53 可以,我等欧琳皮雅
162 00:15:16 (狼吞虎咽的时间到了)
163 00:15:45 你朋友在看我的古董
164 00:15:49 帮你包扎好再带你去看
165 00:15:53 好
166 00:15:57 我喜欢你的帽子
167 00:16:00 谢谢
168 00:16:30 变个魔术
169 00:16:43 那是什么?
170 00:16:47 这是一种氯化物
171 00:16:51 你不介意看到血吧?
172 00:16:53 不介意啊
173 00:16:55 我来帮你弄
174 00:16:57 干嘛?
175 00:17:04 这才乖嘛
176 00:17:20 你在干嘛?
177 00:17:23 我去看看水有多冰
178 00:17:27 霍华,我想做爱
179 00:17:30 这件事我们谈过了
180 00:17:36 宗教狂!
181 00:17:38 和尚!
182 00:17:41 假正经!
183 00:17:42 你的醉言醉语能不能停一下?
184 00:17:47 霍华?
185 00:17:58 把衣服穿好
186 00:18:04 我讲真的
187 00:18:06 辅祭,快来替我开苞吧
188 00:18:10 我不想没开苞就毕业
189 00:18:15 好冷
190 00:18:16 霍华!
191 00:18:18 干嘛?
192 00:18:21 那我去找别人啦
193 00:18:29 爱普洛?
194 00:18:36 爱普洛?
195 00:18:41 好啦,你在哪儿?
196 00:18:48 你到底在哪儿?
197 00:19:04 别闹了啦
198 00:19:08 我看到你了
199 00:19:14 干!
200 00:19:17 (鱼后返校日)
201 00:19:30 累到不想参加了,他们人呢?
202 00:19:33 爱普洛喝醉了,可能昏睡过了头
203 00:19:37 嗨,布洛先生
204 00:19:39 嗨,琼安姑妈
205 00:19:41 嗨,珊卓
206 00:19:42 你会冷吗?
207 00:19:45 这是我朋友保罗
208 00:19:46 保罗,这是我琼安姑妈和我爸
209 00:19:49 幸会
210 00:19:50 嗨
211 00:19:52 嗨,菲力普
212 00:19:55 这是我爸
213 00:19:57 嗨
214 00:20:03 抱歉担搁了,我们在重新计票
215 00:20:07 本届的新任鱼后是…
216 00:20:11 欧琳皮雅布朗
217 00:20:15 恭喜你,宝贝女儿
218 00:20:17 是啊,干得好
219 00:20:18 快去吧
220 00:20:26 她喜欢他
221 00:20:27 提醒各位同学和家长
222 00:20:29 晚宴是7点半准时开始
223 00:20:32 你会参加晚宴吗?
224 00:20:35 面对超大的鳟鱼很难拒绝
225 00:20:40 现在正式宣布
226 00:20:42 鱼祭庆典开始
227 00:20:47 来吧,开始
228 00:20:49 各位选手加油
229 00:21:03 过来一下
230 00:21:05 嘿,不要!
231 00:21:11 你是不是放屁?
232 00:21:13 没有啊
233 00:21:20 让开!
234 00:21:22 出了什么事?
235 00:22:16 好吧
236 00:22:18 游戏是这样玩的
237 00:22:21 这不是游戏
238 00:22:22 不要我拿刀割你,就叫我杀了她
239 00:22:25 不行
240 00:22:29 我做不到
241 00:22:39 她死得好惨,杰夫
242 00:22:43 爱普洛佛格森陈尸在码头底下
243 00:22:46 那下面有铁柱和生锈的铁钉
244 00:22:49 所以她才会变成那样
245 00:22:51 法医明天一定会这样讲
246 00:22:53 两个年轻人失踪了
247 00:22:54 其中一个死了,全身都是刀伤
248 00:22:57 霍华卡特可能逃跑了
249 00:23:00 也许是女友溺水他才吓跑的
250 00:23:04 对,应该是这样
251 00:23:11 我去找一下我朋友保罗
252 00:23:15 你还是待在家比较好
253 00:23:17 我想去找朋友
254 00:23:21 11点以前要回家
255 00:23:22 你给我乖乖听话
256 00:23:25 好啦
257 00:23:59 你好
258 00:24:00 嗨,我是欧琳皮雅,我们…
259 00:24:02 保罗在楼上房间
260 00:24:17 你自己随便坐
261 00:24:20 谢谢
262 00:24:28 你有收到学校的email吗?
263 00:24:31 没有
264 00:24:32 橄榄球赛取消了
265 00:24:34 还有舞会
266 00:24:36 整个周末都会有人在学校辅导
267 00:24:42 我脑海里一直重现那个画面
268 00:24:48 对,我也是
269 00:24:55 你妈好漂亮
270 00:24:57 谢谢
271 00:24:58 她几年前过世了
272 00:25:01 抱歉
273 00:25:03 没关系
274 00:25:07 我妈也刚过世
275 00:25:09 我记得
276 00:25:11 去年冬天
277 00:25:12 是车祸,对吧?
278 00:25:20 你有带iPod来吗?
279 00:25:25 有没有?
280 00:25:27 在哪里?
281 00:25:28 在我口袋里
282 00:25:34 来拿啊
283 00:25:37 好
284 00:25:54 等一下
285 00:25:57 对不起
286 00:25:57 没事,与你无关
287 00:25:59 我昨晚穿了脐环
288 00:26:02 有点感染
289 00:26:03 我不想让你看到
290 00:26:05 又没什么关系
291 00:26:08 会让你欲火全消啦
292 00:26:10 我胸口也有个很丑的疤
293 00:26:12 我的一定更丑
294 00:26:15 你看
295 00:26:18 怎么来的?
296 00:26:19 5岁那年被斗牛犬咬的
297 00:26:21 邻居养的狗
298 00:26:22 我腿上有个疤
299 00:26:24 超讨厌穿泳装的
300 00:26:26 是怎么回事?
301 00:26:28 我小时候从玄关掉进草堆里
302 00:26:31 没看到里面有个金属标示
303 00:26:34 你知道体育老师布朗吗?
304 00:26:37 他有一边的蛋蛋是这样
305 00:26:39 我听说了
306 00:26:44 对啊
307 00:26:45 可以给我看吗?
308 00:26:46 好
309 00:26:48 没多丑啦
310 00:26:50 与其担心肚脐,何不担心腿?
311 00:26:55 我没打算脱裤子啊
312 00:27:01 我要尿尿,厕所在哪儿?
313 00:27:04 在楼下
314 00:27:18 我不是故意要吓你的
315 00:27:35 怎么了?
316 00:27:35 你爸还好吧?
317 00:27:37 出了什么事?
318 00:27:38 没事,只是我走进厕所,他就…
319 00:27:41 他精神有问题
320 00:27:43 打过伊拉克和沙漠风暴
321 00:27:47 我要走了,我爸叫我早点回去
322 00:27:52 好
323 00:27:54 我还能再见到你吗?
324 00:28:01 保罗,你一定会再见到我
325 00:28:04 太好了
326 00:28:14 怎样?
327 00:28:17 不错啊
328 00:28:18 他的老二多大?
329 00:28:20 闭嘴!
330 00:28:21 你在干嘛?
331 00:28:22 还在打扫家里
332 00:28:23 我爸妈明天要来,家里乱七八糟
333 00:28:27 你要来帮忙吗?
334 00:28:28 不行,我爸叫我11点以前回家
335 00:28:30 我明天一大早就过去
336 00:28:32 没关系啦,有布莱恩在
337 00:28:35 我先挂了
338 00:28:40 我们居然认识死人
339 00:28:43 好奇怪
340 00:28:45 又不确定霍华死了,他只是失踪
341 00:28:49 我打了十通电话给他
342 00:28:52 他死了啦
343 00:28:52 请你闭嘴好吗?
344 00:28:55 快去找东西来给我擦镜子啦
345 00:28:58 抱歉
346 00:29:25 布莱恩?
347 00:29:30 是谁?
348 00:29:34 他妈的!
349 00:29:49 布莱恩,你东西找到没?
350 00:29:54 布莱恩!
351 00:30:09 布莱恩!
352 00:30:16 别闹了,我没心情
353 00:30:19 刚才被臭鼬吓到我差点尿裤子
354 00:30:23 布莱恩?
355 00:30:29 调皮的小孩没有糖吃哦
356 00:30:36 布莱恩?
357 00:31:29 你吓呆了吗?
358 00:31:32 请你住手
359 00:31:35 哦,不行,你知道怎样才能结束
360 00:31:37 叫我杀了琼安,我就不再割你
361 00:31:40 不!
362 00:31:42 好,你再坚持嘛
363 00:31:44 不!不!
364 00:32:15 天哪!
365 00:32:27 有人吗?
366 00:32:28 珊卓?布莱恩?
367 00:32:36 有人吗?
368 00:32:40 珊卓?
369 00:32:44 我以为你们要打扫房子
370 00:32:54 我要进来了
371 00:32:58 起来
372 00:33:00 起床了
373 00:33:23 (警局)
374 00:33:33 保罗
375 00:33:36 你还好吧?
376 00:33:39 他们一直重覆问我同样的问题
377 00:33:50 没事啦
378 00:33:52 没事才怪
379 00:33:54 来吧
380 00:33:55 喝了会暖和一点
381 00:33:58 保罗?
382 00:33:59 谢谢
383 00:34:08 欧琳皮雅,抱歉又要问你了
384 00:34:11 但我想再从头开始了解一次
385 00:34:14 有时候小细节也会是破案关键
386 00:34:21 谢谢你来
387 00:34:22 你加油
388 00:34:24 回头见
389 00:34:26 你可以走了,琼安
390 00:34:27 没必要留在这儿
391 00:34:30 我回家等你们
392 00:35:01 你在这儿啊
393 00:35:04 怎么会发生这种事?
394 00:35:07 为什么没人想办法?
395 00:35:11 我不知道
396 00:35:16 请你别让这种事发生在我身上
397 00:35:19 我不会让你遇到这种事的
398 00:35:25 过来
399 00:36:46 哦,天啊
400 00:37:32 动手吧
401 00:37:34 动什么手?
402 00:37:37 杀了她
403 00:37:40 快杀了她
404 00:37:41 这才乖嘛
405 00:38:22 窗户有黑影掠过去
406 00:38:25 我听到树林里有声音
407 00:38:28 布莱恩的尸体
408 00:38:30 看起来就是他
409 00:38:31 毕夏死了
410 00:38:32 我知道,但我没疯
411 00:38:35 好吧,你别激动
412 00:38:38 好,我们…
413 00:38:41 有些人受了创伤就会沉迷
414 00:38:45 比如军人自愿再度被派驻
415 00:38:48 你在指控我什么吗?
416 00:38:53 没有
417 00:38:55 你们有搜过殡仪馆吗?
418 00:38:58 彻底搜过了
419 00:39:00 葛雷先生没搜索票就让我们进去
420 00:40:04 (狼吞虎咽的时间到了)
421 00:40:40 很可怕吧?
422 00:40:42 超利的
423 00:40:53 好,这是行程的一部分
424 00:40:58 吓死我了啦
425 00:40:59 超白痴的
426 00:41:03 冷静点,没事的
427 00:41:06 (恩尼毕夏)
428 00:41:09 没事了
429 00:41:11 你们四处看看,我马上回来
430 00:41:18 来,跟我来
431 00:41:24 请你把刀子给我
432 00:41:28 这是什么地方?
433 00:41:29 这是博物馆
434 00:41:31 博物馆?
435 00:41:32 很多人对杀人魔都很着迷
436 00:41:35 他们会收集各种相关物品
437 00:41:36 你有他的衣服?
438 00:41:38 都是我特地去收购来的
439 00:41:40 我开放这里就是为了纪念他
440 00:41:43 纪念他?
441 00:41:51 喂?
442 00:41:52 天哪!
443 00:41:53 我是殡仪馆的马文葛雷
444 00:41:55 我这里出事了
445 00:42:00 擅闯民宅和攻击都是重罪
446 00:42:03 我不想提出告诉
447 00:42:04 就让她回家吧
448 00:42:06 搞不懂她到底在气什么
449 00:42:08 至少让我先把话问完
450 00:42:09 杰夫?
451 00:42:10 天哪!
452 00:42:11 你知道里面出了什么事吗?
453 00:42:13 什么话都别说
454 00:42:15 令妹和葛雷先生之间
455 00:42:18 为了他的怪癖而起冲突
456 00:42:19 我不知道她是谁,要是我…
457 00:42:20 他不会提出告诉,琼安
458 00:42:24 那就拿掉我妹的手铐让她回家吧
459 00:42:27 杰夫,令妹需要协助
460 00:42:30 这是你的责任,你要照顾她
461 00:42:34 好的
462 00:42:45 走吧
463 00:42:47 (葛雷殡仪馆)
464 00:43:02 最后一罐了
465 00:43:09 你怎么没告诉我博物馆的事?
466 00:43:12 本来希望你永远不会发现
467 00:43:13 你怎么能让他逍遥法外?
468 00:43:16 我能怎样?
469 00:43:17 他是收藏家,又没犯法
470 00:43:19 反倒是你…
471 00:43:21 你去那里干嘛?
472 00:43:23 我只是…
473 00:43:28 我要亲眼看看
474 00:43:41 科罗拉多州奥维最近的连续命案
475 00:43:43 让人怀疑是抄袭已故杀人魔…
476 00:43:45 你要确定门都锁好了
477 00:43:46 我会的
478 00:43:50 不会有事的啦
479 00:43:55 好了,卢卡斯的警车就停在路边
480 00:43:59 你探出窗外就能看到他
481 00:44:05 我会整晚守在这儿
482 00:44:07 你需要什么吗?
483 00:44:10 没有
484 00:44:13 我想吃三明治
485 00:44:19 我去做
486 00:44:20 谢谢
487 00:44:30 干!
488 00:44:51 你还好吧?
489 00:44:53 我还好
490 00:44:56 我还好
491 00:45:44 欧琳皮雅!
492 00:45:49 说啊!
493 00:45:50 不!
494 00:45:53 欧琳皮雅?
495 00:45:56 毕夏!
496 00:45:58 你可恶!
497 00:46:00 轮到你了
498 00:46:14 喂?
499 00:46:14 琼安,家里没事吧?
500 00:46:17 你哪位?
501 00:46:18 我是警长,呼叫巡逻车没人回应
502 00:46:21 我们马上赶过去
503 00:48:52 是毕夏!他要逃跑了!
504 00:48:54 这是怎么回事?
505 00:48:55 你…
506 00:48:56 这是谁干的?
507 00:48:57 毕夏!
508 00:48:59 他要逃走了!
509 00:49:00 刀子放下
510 00:49:02 把刀子放下!
511 00:49:02 刀子放下!
512 00:49:04 趴在地上!
513 00:49:06 双手放在头上,你被逮捕了
514 00:49:07 什么?不是我杀的
515 00:49:09 你有权保持缄默
516 00:49:11 你所说的话都将成为呈堂证供 不是我杀的
517 00:49:12 你有权聘任律师
518 00:49:14 如果你请不起,法庭会指派给你 押她上车
519 00:49:19 请你听我说!
520 00:49:20 我看到他了,他往那边跑…
521 00:49:22 你最好别开口,快上车
522 00:49:25 去看看屋里的状况
523 00:49:26 好的
524 00:49:29 不是我杀的
525 00:49:30 我的老天!
526 00:49:31 不是我杀的
527 00:49:36 好吧,他长怎样?
528 00:49:38 他穿黑色风衣
529 00:49:41 还有那顶帽子
530 00:49:47 外表和毕夏一模一样
531 00:49:49 琼安…
532 00:49:51 琼安,你有没有想过你看到毕夏
533 00:49:55 是因为你有挥之不去的阴影?
534 00:49:57 我知道自己看到什么
535 00:49:59 好吧,你说他跑了,跑去哪里?
536 00:50:02 事情发生得太快
537 00:50:05 我来告诉你发生了什么事
538 00:50:07 你杀了杰夫
539 00:50:10 没有!
540 00:50:11 你侄女在哪里?
541 00:50:12 没时间讲这些了
542 00:50:14 欧琳皮雅和苏珊都在被他折磨
543 00:50:19 欧琳皮雅和苏珊?
544 00:50:27 珊卓?
545 00:50:31 琼安,你侄女呢?
546 00:50:38 请你别问了!
547 00:50:39 你冷静下来就会好一点 告诉我们,你侄女呢?
548 00:50:42 我不知道
549 00:50:43 你侄女在哪里?
550 00:50:45 我不知道!
551 00:51:11 谁来告诉我这是怎么回事?
552 00:51:15 有人搜过殡仪馆吗?
553 00:51:21 让他面会3分钟
554 00:51:23 好的
555 00:51:25 对不起
556 00:51:32 保罗?
557 00:51:35 欧琳皮雅呢?你知道吗?
558 00:51:39 不是我,保罗
559 00:51:42 我发誓
560 00:51:46 不是我杀的
561 00:51:52 我相信你
562 00:51:56 警方不可能找得到她吧?
563 00:52:04 你要找到她,琼安
564 00:52:08 听见没?
565 00:52:12 时间到了
566 00:52:13 你好像很冷
567 00:52:15 请他们拿个什么给你保暖吧
568 00:52:25 我快冷死了
569 00:52:29 能不能给我一条毛毯?
570 00:53:03 拿去
571 00:53:05 谢谢
572 01:00:13 欧琳皮雅…
573 01:00:14 我会救你出去的
574 01:00:22 请你别乱动,我要替你松绑
575 01:00:26 欧琳皮雅,别乱动!
576 01:00:39 欢迎你回来,琼安
577 01:00:54 准备好再玩一次游戏吗?
578 01:00:56 不…
579 01:00:59 欧琳皮雅…
580 01:01:02 轮到你了
581 01:01:04 你知道毕夏的游戏规则
582 01:01:06 先从新来的开始
583 01:01:13 琼安,你醒了
584 01:01:16 你找到欧琳皮雅了
585 01:01:18 我就知道你找得到她
586 01:01:19 琼安姑妈!
587 01:01:21 琼安姑妈!
588 01:01:22 为什么?
589 01:01:25 为什么?
590 01:01:27 可能是因为我很尊敬毕夏
591 01:01:31 和他这个巧妙的小游戏
592 01:01:33 把人类的所有价值观
593 01:01:35 浓缩成一个简单的问题:
594 01:01:37 你愿意为了保命而牺牲朋友吗?
595 01:01:43 不然就是我太变态啦
596 01:01:46 你们说对不对?
597 01:01:49 所以我学我爸在军中那样折磨人
598 01:01:56 别这样,保罗
599 01:01:57 你不知道自己在干嘛
600 01:01:58 是吗?
601 01:02:00 琼安,你大概没念过高中吧
602 01:02:04 一大堆被洗脑
603 01:02:06 又自以为是的叛逆小鬼
604 01:02:09 其实只有差不多50个我不想杀
605 01:02:14 那个专拍老师马屁的爱普洛
606 01:02:16 老是苦苦哀求要加分
607 01:02:20 我比她聪明多了
608 01:02:23 可惜她那个没种的男朋友霍华
609 01:02:25 只玩了一回合就叫我杀了她
610 01:02:30 但你超会忍的,对吧?
611 01:02:33 是啊
612 01:02:35 她陪霍华玩到我割掉他的老二
613 01:02:40 你跟布莱恩玩了几回合?
614 01:02:42 是5回合吗?
615 01:02:44 整整5回合你才崩溃叫我杀他
616 01:02:50 欧琳皮雅,你…
617 01:02:53 这次最好不要玩太久
618 01:02:56 不然游戏就结束了
619 01:02:58 你疯了
620 01:03:01 我疯了?
621 01:03:03 没有
622 01:03:05 你才疯了
623 01:03:07 你居然把我当成毕夏
624 01:03:11 没想到外套和手套
625 01:03:15 效果那么好
626 01:03:17 头罩丝袜也不错,你说是吗?
627 01:03:21 来吧,琼安,你不兴奋吗?
628 01:03:26 你可以决定欧琳皮雅的命运
629 01:03:29 琼安…
630 01:03:36 我看看
631 01:03:38 你那个漂亮的疤呢?
632 01:03:42 我操你!
633 01:03:52 有了,在这儿
634 01:04:01 你差点坏了好事,欧琳皮雅
635 01:04:05 你对我太好了
636 01:04:09 我满喜欢你的
637 01:04:13 但要我为了一个女人去坐牢?
638 01:04:17 门儿都没有
639 01:04:19 我明年要上大学了
640 01:04:22 求求你别动手
641 01:04:24 我不必动手,只要你叫我杀珊卓
642 01:04:28 不!
643 01:04:32 好吧,我看看
644 01:04:48 轮到你了…
645 01:04:50 …辣妹
646 01:04:56 让我杀了欧琳皮雅如何?
647 01:05:04 不!
648 01:05:06 不!
649 01:05:12 欧琳皮雅,看看你朋友
650 01:05:17 我可以动手吗?
651 01:05:18 没关系,欧琳皮雅
652 01:05:21 请你说吧
653 01:05:25 天哪,快说啊
654 01:05:27 看吧?连她都答应了
655 01:05:30 不要说,欧琳皮雅
656 01:05:32 不要说
657 01:05:35 不!
658 01:05:41 不!
659 01:05:43 由你决定了
660 01:05:48 珊卓
661 01:05:56 对不起,我不太懂你要我怎样
662 01:06:02 杀了她!天哪!
663 01:06:04 快杀了她!
664 01:06:11 对不起
665 01:06:14 不是你的错,真的不是你的错
666 01:06:51 请你住手
667 01:06:52 我没做什么
668 01:06:56 是你在做
669 01:06:57 至少我落入琼安布洛的手中
670 01:07:01 杀了她之后逃出来
671 01:07:04 大家都会觉得你才是杀人魔
672 01:07:07 我会哭诉着
673 01:07:09 我救不了我女朋友
674 01:07:16 还有珊卓
675 01:07:21 到时候就只剩我一个人了
676 01:07:23 像你当年那样变成镇上的英雄
677 01:07:26 是你回来才促成我的计划
678 01:07:30 你才是关键
679 01:07:32 你很清楚游戏规则
680 01:07:34 就从你开始
681 01:07:36 叫我杀了欧琳皮雅
682 01:07:41 不!
683 01:07:43 这电流足以击昏600磅重的牛
684 01:07:49 你多重?110磅?
685 01:07:55 当然我不会在你身上留下伤痕
686 01:07:58 如果杀人魔身上也有刀伤
687 01:08:02 那未免太可疑了吧
688 01:08:05 来来回回…
689 01:08:10 轮到你了,宝贝
690 01:08:13 叫我杀了琼安姑妈
691 01:08:15 我操你!
692 01:08:39 不要哭
693 01:08:41 高中时代的初恋很少有结果啦
694 01:08:46 但我会想念你的笑容
695 01:08:48 你很少去看牙医吧?
696 01:08:54 你一定是每餐饭后
697 01:08:55 都会乖乖刷牙的好孩子
698 01:08:59 来吧,欧琳皮雅,结束这一切
699 01:09:02 说出那句话
700 01:09:03 不!
701 01:09:05 那好吧
702 01:09:08 我叫保罗瓦兹,今天要替你看牙
703 01:09:11 我是个牙医
704 01:09:14 不用麻药就可以手术了
705 01:09:20 仔细看你那一口白牙
706 01:09:23 好漂亮啊
707 01:09:25 可惜我们不能一起过圣诞节
708 01:09:27 我都想好要送你什么了
709 01:09:31 来吧,没那么难啦
710 01:09:33 你可以的
711 01:09:35 你知道游戏规则
712 01:09:40 你知道该说什么,快说!
713 01:09:42 不!
714 01:09:45 这是什么?
715 01:09:47 布洛小姐,你有蛀牙吗?
716 01:09:49 那我来帮你补一下吧
717 01:09:54 嘴巴张大
718 01:10:13 结束了
719 01:10:16 我们回家吧
720 01:10:19 不!
721 01:10:24 我要让你的噩梦重演
722 01:11:07 早安
723 01:11:15 早安
724 01:11:16 琼安姑妈早安
725 01:11:19 嗨,宝贝
726 01:11:23 准备好了吗?
727 01:11:29 起来,扶着我
728 01:11:35 好,不错哦!
729 01:11:37 好了
730 01:11:43 很好,好了
731 01:11:45 我去拿早餐来给你们吃
732 01:11:54 你还好吧?
733 01:11:56 我很好
734 01:11:57 你的腿怎样了?
735 01:11:59 他们说很快就会复原啦
736 01:12:05 欧琳皮雅!
737 01:12:09 你还好吧?
738 01:12:10 我作了好可怕的噩梦
739 01:12:13 每次闭上眼睛就会这样
740 01:12:17 一辈子挥之不去吧?
741 01:12:21 对
742 01:12:24 一辈子挥之不去

