救火奶爸(Playing with Fire)(CN)Subtitles

Movie:Playing with Fire (2019)4K
Era:2019
Length:96 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:38 (加州雷丁镇)
2 00:00:40 指挥中心这是雷丁第五消防局
3 00:00:42 正接近16号公路旁的森林大火现场
4 00:00:45 火势蔓延得很快
5 00:00:47 车潮挡住消防车进入
6 00:00:50 空降消防员全员出动
7 00:00:54 接近空降区
8 00:00:57 救火奶爸
9 00:00:59 老婆,事情大条了…
10 00:01:02 困住了,出不去 - 怎么办?
11 00:01:04 需要一个奇蹟
12 00:01:12 哪里? - 看啊!
13 00:01:23 我的打火兄弟在哪?
14 00:01:25 无所不在!
15 00:01:27 公路回堵好几英哩急救人员得进去
16 00:01:30 但我们得阻止大火延烧到车辆
17 00:01:33 A小组,开一条路控制火势
18 00:01:35 遵命,老大!
19 00:01:37 B小组,跟着我
20 00:01:39 我甲你揽牢牢,老大
21 00:01:42 套句风暴将军的名言
22 00:01:44 “怕热的话
23 00:01:45 就不要进厨房!”
24 00:01:47 听你在放屁
25 00:01:48 你才在放屁
26 00:01:49 我超会记名言der
27 00:02:06 火势会往反方向延烧!
28 00:02:08 老大!雷射笔!
29 00:02:11 快!快!
30 00:02:15 我这里真的很烧,收到吗?
31 00:02:19 收到
32 00:02:20 二…一…
33 00:02:22 投放阻燃剂
34 00:02:31 我最爱清晨阻燃剂的味道!
35 00:02:36 你还好吧?
36 00:02:41 很好,好得很
37 00:02:49 谢谢你救了…
38 00:02:54 你是我见过最英勇的打火英雄
39 00:02:57 也是最火辣的
40 00:02:58 谢谢,女士我们只是尽忠职守
41 00:03:03 我老公卖保险!
42 00:03:06 带我走吧!
43 00:03:10 我就站在你旁边耶
44 00:03:16 (加州空降消防员)
45 00:03:27 嘿嘿嘿,大伙儿!
46 00:03:29 兄弟们,赞啦
47 00:03:30 你们超杀的,超杀的!
48 00:03:34 真正拍谢,老大
49 00:03:36 大伙儿只是在庆祝,拍谢啦
50 00:03:38 先别急着庆祝
51 00:03:41 咱们得先把消防局整理干净
52 00:03:44 各位,你们都知道天有不测风云
53 00:03:48 听好
54 00:03:49 我老爸曾是最伟大的空降消防员
55 00:04:11 搞定了
56 00:04:13 我被扎到惹!
57 00:04:19 扎得好深喔
58 00:04:22 我们必须全力以赴
59 00:04:24 每天每分每秒坚守岗位!
60 00:04:27 没错,立正站好
61 00:04:29 我的打火兄弟在哪?- 无所不在!
62 00:04:35 李察指挥官你和你的打火兄弟
63 00:04:39 扑灭大火的表现就像超级英雄
64 00:04:42 超级英雄?
65 00:04:43 那是圣塔芭芭拉大火!
66 00:04:45 我们只是训练有素的消防员
67 00:04:48 天赋异禀、经验丰富
68 00:04:51 这么说来我们就是超级英雄
69 00:04:55 身为丰功伟业的分区指挥官
70 00:04:57 谣言说你打算退休,真的吗?
71 00:05:00 谣言是真的
72 00:05:02 下一任分区指挥官应该是你
73 00:05:03 你从小就用乐高消防车救乐高大火
74 00:05:07 这是我和我爸的梦想
75 00:05:09 …救火是天职 - 李察指挥官
76 00:05:12 你怕什么吗? - 老大
77 00:05:13 我虾米拢无惊
78 00:05:16 除了老鼠,超恐怖的
79 00:05:19 老大 - 干嘛?
80 00:05:21 拍谢,我们要加入圣塔芭芭拉消防局
81 00:05:24 加入大联盟
82 00:05:26 这就是大联盟!你们没救火吗?
83 00:05:30 眉毛都烧掉!闻起来像烤乳猪
84 00:05:38 超恶烂的
85 00:05:40 大槌,你来不来?
86 00:05:46 滚吧!
87 00:05:47 快滚吧,叛徒!
88 00:05:50 我才不会跟你们同流合污
89 00:05:53 你们会尬舞吗?
90 00:06:01 不需要你们啦!
91 00:06:03 我们不需要你们!
92 00:06:08 我们需要他们,老大
93 00:06:10 空降员和飞行员都走了怎么办?
94 00:06:14 像以前一样 - 打扫消防局?
95 00:06:16 保持警戒、持续训练
96 00:06:18 但这代表…我得开直升机
97 00:06:23 我没准备好耶
98 00:06:24 我只是绿叶
99 00:06:27 并不打算当主角
100 00:06:29 恭喜了,你升职了
101 00:06:33 老大…真夭寿
102 00:06:39 湖畔发生火灾
103 00:06:41 安啦,不需要我们啦
104 00:06:44 气象局说会有暴风雨
105 00:06:47 大雨会浇熄大火
106 00:06:49 麦紧张,放轻松,安啦
107 00:06:53 湖畔有一栋小木屋
108 00:06:57 我们在找精英中的精英
109 00:06:59 能在大火发生之前熄灭它
110 00:07:01 担心的话就去看看,好呗?
111 00:07:04 我的接班人会几乎跟我一样威猛
112 00:07:08 得了解状况,打给席博士
113 00:07:11 你们不是约过会? - 并没有
114 00:07:14 我们只一起吃过两三次饭
115 00:07:18 就是约会啊
116 00:07:20 我是消防员
117 00:07:21 所以不能浪费时间趴七辣
118 00:07:24 老大 - 所以决定喊停
119 00:07:26 当我们正在约会?
120 00:07:27 席博士
121 00:07:29 有什么问题,卡森队长?
122 00:07:31 你为啥觉得有问题?
123 00:07:32 除非你跟我吃饭吃到一半尿遁
124 00:07:36 三个月后突然决定向我道歉
125 00:07:38 她很敢讲耶
126 00:07:41 拍谢,我闪了
127 00:07:45 有了麻烦
128 00:07:46 打开摄影机,湖畔发生火灾
129 00:07:52 放大那栋小木屋
130 00:07:54 糟了,我看到了…
131 00:07:58 消防车不可能在暴风雨中开进去
132 00:08:01 准备直升机
133 00:08:04 我的打火兄弟在哪?- 无所不在!
134 00:08:06 直升机五分钟后升空
135 00:08:11 升空了,冰友,顺啦
136 00:08:19 立刻投放捞水桶
137 00:08:29 卡森!
138 00:08:34 注意了,看到起火建筑
139 00:08:41 三千磅湖水倒下去罗
140 00:08:43 准备倒水…现在!
141 00:08:50 好呗,水喔
142 00:08:52 你嘛帮帮忙,我很久没飞了
143 00:08:55 老大,再回去取水?
144 00:08:57 丢掉水桶,给我一条缆绳
145 00:09:02 好了? - 好了
146 00:09:03 稳住了!
147 00:09:14 离屋顶10英尺
148 00:09:24 检查房间
149 00:09:28 安全!
150 00:09:32 我爱你
151 00:09:35 兔兔 - 再给你买一个
152 00:09:37 兔兔 - 小柔
153 00:09:40 发现三个平民
154 00:09:42 你们受伤了吗?
155 00:09:43 你是真的消防员?
156 00:09:45 我是空降消防员比消防员更威
157 00:09:48 空降消防员做什么?- 空降救人
158 00:09:50 消防员会救火
159 00:09:51 一百万消防员中只有三百个空降消防员
160 00:09:55 一百万比三百多
161 00:09:56 少就是多,麦吵,时间紧迫
162 00:09:59 你们爸妈呢?- 不在家,联络不到
163 00:10:02 我会一个个救你们,你先来
164 00:10:05 先救小威
165 00:10:06 先救小柔再救布琳再救我
166 00:10:08 先救小柔和你再救我
167 00:10:10 听我的,立刻行动!
168 00:10:12 收到,立刻行动
169 00:10:14 不,虾米?等等!
170 00:10:17 别拉了!
171 00:10:21 等等! - 按钮卡住了
172 00:10:24 别拉了!
173 00:10:26 住手!
174 00:10:31 怪不得空降消防员这么少
175 00:10:33 再来一次,来吧
176 00:10:39 噢不!
177 00:10:40 我们勾住,一起上去
178 00:10:42 兔兔!
179 00:10:44 立刻行动 - 现在吗?
180 00:10:46 立刻行动 - 他刚才就说过
181 00:10:49 要是又改变主意咧?- 不会啦
182 00:10:52 专心!立刻行动!
183 00:11:06 那是新闻采访小组!
184 00:11:10 我们目睹一场空中救援
185 00:11:18 快把孩子们送到医院
186 00:11:21 收到
187 00:11:22 为什么?我们没受伤
188 00:11:24 这是规定
189 00:11:25 老大,暴风雨来了
190 00:11:27 风速20节
191 00:11:29 我得马上降落!
192 00:11:32 好吧,飞回消防局再做医疗评估
193 00:11:38 (美国林务局加州雷丁镇空降消防队)
194 00:11:42 3个8岁小屁孩怎么会单独在小木屋?
195 00:11:44 8岁?我不是8岁
196 00:11:46 嘿,他说你是就是
197 00:11:51 滑杆咧?我能滑吗?
198 00:11:54 只有一楼,没有滑杆
199 00:11:56 有没有云梯? - 没有
200 00:12:00 你们是哪门子的消防员?
201 00:12:02 我是空降消防员,更威风
202 00:12:07 你们的爸妈呢?
203 00:12:09 去庆祝结婚20周年了
204 00:12:11 我超有责任感
205 00:12:14 把弟弟妹妹照顾得很好
206 00:12:17 喂!
207 00:12:20 是啊,看得出来
208 00:12:22 放下来
209 00:12:24 有我看着就不准乱搞
210 00:12:26 不准耍猴戏、胡搞瞎搞或耍赖
211 00:12:29 你有完没完?
212 00:12:30 只要我们不插科打诨
213 00:12:32 哇咧!
214 00:12:33 别以为我脑残我知道你在酸我们喔
215 00:12:37 别这么嘴贱,中二妹
216 00:12:40 有颗感恩的心
217 00:12:43 大叔,我听不懂这种老抠抠的话
218 00:12:46 她真的很机车耶
219 00:12:50 她在酸我们我没听错,对吧?
220 00:12:53 对,我也很有感,小妹妹
221 00:12:57 大伙儿,我来搞定她
222 00:13:00 我不是大叔我是杰克卡森队长
223 00:13:04 你要乖乖叫我队长
224 00:13:08 这是马克罗杰和罗卓戈托洛斯
225 00:13:12 那是大槌
226 00:13:15 嗨,大槌
227 00:13:17 他一直扛着大斧头?
228 00:13:19 因为他随时准备行动
229 00:13:21 够了,你妈的手机号码
230 00:13:25 你不能打给我妈
231 00:13:27 她看到来电显示是消防局
232 00:13:30 知道小木屋被烧掉会抓狂
233 00:13:33 我打给她 - 好吧
234 00:13:36 打通了就拿给我
235 00:13:41 语音信箱
236 00:13:44 妈,别担心,我们没事
237 00:13:48 不过真的很抱歉
238 00:13:50 小木屋烧掉了
239 00:13:53 我们被空降消防员救出来
240 00:13:55 听说他们比消防员更酷喔
241 00:13:58 全国只有339个耶
242 00:14:01 336个你这样…很没礼貌喔
243 00:14:06 我们在这儿很好
244 00:14:09 不必急着来接我们
245 00:14:12 不不不
246 00:14:14 喂,女士,喂,女士?
247 00:14:18 还是语音信箱
248 00:14:21 这是雷丁镇第五消防局的卡森队长
249 00:14:24 你的小孩在这里
250 00:14:26 他们没受伤,只是有点难搞
251 00:14:29 请尽快回电,把他们接走
252 00:14:33 谢谢你
253 00:14:34 祝你愉快
254 00:14:40 这根本没道理
255 00:14:47 暴风雨有多严重?
256 00:14:49 套句甘地的名言
257 00:14:51 “很严重,真的很严重”
258 00:14:53 你根本就是在黑白讲
259 00:14:56 你干嘛吐我槽?
260 00:15:00 去得了警局吗?
261 00:15:02 老大,很远耶,路上大淹水
262 00:15:05 别把小孩带出去
263 00:15:07 安全港法案咧?
264 00:15:09 救难人员依法必须照顾失散孩童
265 00:15:14 直到交给合法监护人
266 00:15:17 我知道安全港法案是什么
267 00:15:19 好加在A小组辞职不干了
268 00:15:22 小朋友就有床位可以睡
269 00:15:27 是啊,真是好加在
270 00:15:30 那就来吧
271 00:15:31 大伙儿,这条水管…
272 00:15:33 听好了
273 00:15:35 有人倒地,我来了!
274 00:15:40 消防局不是游乐场!
275 00:15:49 “收到讯息,谢谢你”
276 00:15:51 “手机讯号不良,我们…
277 00:15:53 被暴风雨困住但一早就会出发
278 00:15:57 再次由衷感谢你们”
279 00:15:59 那是你妈的讯息
280 00:16:01 妈妈!
281 00:16:03 不准抱抱
282 00:16:05 我依法必须照顾你们我说到做到
283 00:16:08 你们也要乖乖听话让我们好好干活
284 00:16:12 救火
285 00:16:14 为什么是救火?
286 00:16:15 不能是灭火或解火吗?
287 00:16:19 我的老天鹅,够了齁
288 00:16:23 我忍无可忍了
289 00:16:25 给我乖乖听好,我说真的
290 00:16:29 这一刻这一秒
291 00:16:30 你说话得小心一点,小妹妹
292 00:16:33 不然怎样?
293 00:16:45 “不然怎样?”
294 00:16:49 好烫!
295 00:16:51 “不然怎样?”
296 00:16:53 “不然怎样?”
297 00:16:56 安怎?
298 00:16:59 我…
299 00:17:02 挖灾啊
300 00:17:05 大虎!
301 00:17:14 不行!
302 00:17:18 坐下
303 00:17:25 乖狗狗
304 00:17:27 刚才是怎样?
305 00:17:29 小贝比驯服了你的大狗狗
306 00:17:32 紫悦
307 00:17:34 它的名字是大虎
308 00:17:35 紫悦 - 它叫大虎
309 00:17:37 紫悦!
310 00:17:40 赞啦!
311 00:17:42 遥控器给我 - 喂
312 00:17:43 那是老大的躺椅
313 00:17:47 搞屁啊?那是我的耶
314 00:17:51 赞喔 - 赞喔?
315 00:17:55 啥米?
316 00:17:56 这是最酥胡的躺椅!
317 00:18:01 不是给小孩坐的
318 00:18:03 小孩不能坐?- 小孩啥都不能用
319 00:18:06 杰克,大家都累了一整天
320 00:18:08 告诉我厨房在哪我替大家做晚饭
321 00:18:11 我们就不烦你 - 等等
322 00:18:12 要是有人在这做饭一定是“偶”
323 00:18:17 那是法文的“厨师”
324 00:18:20 并不是
325 00:18:21 好主意,带她去厨房
326 00:18:24 其它地方不准去,了吗?- 明白
327 00:18:29 不准按那按钮,不准按
328 00:18:32 别按
329 00:18:33 别按按钮
330 00:18:35 我按了
331 00:18:40 超烂的安全港法案
332 00:18:46 雷丁镇消防局,杰克卡森队长
333 00:18:49 嗨,我只是打去看你好不好
334 00:18:53 你看起来比救一场森林大火更惨
335 00:18:56 我很好 - 你确定?
336 00:18:59 你正因为生气在按指头
337 00:19:07
338 00:19:12 我还想说一两件事…
339 00:19:19 够了,你敢再打给我
340 00:19:21 我就冲出去… - 啥米?
341 00:19:25 消防局怎么能这样接电话?
342 00:19:28 告诉卡森队长我要马上跟他说话
343 00:19:31 我是比尔李察指挥官
344 00:19:37 请稍等
345 00:19:43 我是杰克卡森队长
346 00:19:45 我能帮什么忙?
347 00:19:47 我在爱达荷州南部处理F级野火
348 00:19:51 有人转传给我空降消防员的影片
349 00:19:56 长官,真的很抱歉
350 00:19:58 你的英勇表现在全国新闻台现场直播
351 00:20:03 建立了好形象- 我只是尽忠职守
352 00:20:06 听说你是丹卡森的儿子
353 00:20:09 他是世界级的空降消防员
354 00:20:12 我记得他在优胜美地的大火丧命
355 00:20:15 空降消防员的最高荣誉就是
356 00:20:17 被烧成焦片
357 00:20:19 我宁愿他没死,长官
358 00:20:22 你应该知道我正在挑选接班人
359 00:20:26 强制退休
360 00:20:28 你因昨晚的英勇表现进了决选名单
361 00:20:32 担任分区指挥官
362 00:20:35 太好了,长官,我…
363 00:20:38 您走后我很荣幸能完成您的遗志
364 00:20:42 啥米?走后?
365 00:20:45 我又没死,我不会死
366 00:20:48 就算我死,别人也会死光光
367 00:20:51 对啦,我是说您退休后
368 00:20:55 先别急,这工作还不是你的
369 00:21:00 周一早上我会去找你
370 00:21:04 看你怎么打理消防局- 我的荣幸
371 00:21:07 我会请人把申请表寄给你
372 00:21:09 正式申请这职位
373 00:21:11 周一见
374 00:21:13 好耶!
375 00:21:33 好耶!
376 00:21:35 你从哪冒出来? - 老大
377 00:21:37 这是天大的好消息!
378 00:21:39 你会是每一间消防局的指挥官
379 00:21:44 还没确定啦
380 00:21:47 丹老大会以你为傲
381 00:22:07 不要
382 00:22:10 我得填写这辈子最重要的申请表
383 00:22:12 是,老大!
384 00:22:22 开什么玩笑?
385 00:22:25 你们在这干嘛?
386 00:22:28 看你整理得多整齐
387 00:22:29 一切都过时了不能用
388 00:22:32 像你的霹雳腰包?
389 00:22:35 这是福袋
390 00:22:36 你说福袋?
391 00:22:38 救火工具袋,没错
392 00:22:41 福气啦
393 00:22:46 来吧,别乱弹
394 00:22:50 这是你的?
395 00:22:52 我老爸的
396 00:22:55 他以前超爱弹钢琴
397 00:22:57 弹啊!
398 00:23:00 钢琴不是用来弹的,我有工作
399 00:23:07 拜托别哭
400 00:23:10 你在等什么?我看过你撂倒金钢狼!
401 00:23:13 这是怎么回事? - 我怎知?
402 00:23:16 她坏了,我什么都试过
403 00:23:18 她还是一直哭个不停!
404 00:23:22 有问题吗?
405 00:23:23 那就是我的问题,让她别哭
406 00:23:30 小柔
407 00:23:31 没事吧?
408 00:23:33 没事了
409 00:23:36 下次别对她凶巴巴的
410 00:23:39 我是硬颈的打火英雄
411 00:23:41 别酸我们
412 00:23:43 真是超级大模王
413 00:23:45 大伙儿我找到超酷炫的玩具枪
414 00:23:47 举手投降,牛仔
415 00:23:49 那些不是玩具枪!- 放下来!
416 00:23:53 放下来!
417 00:24:02 哈!没打中!
418 00:24:09 危机解除了
419 00:24:17 我竟然得纠正空降消防员
420 00:24:20 你知道不该用灭火器
421 00:24:22 朝着自己喷,对吧?
422 00:24:25 席博士,你有什么问题?
423 00:24:27 你为什么这么问?
424 00:24:28 你一生气就会猛眨眼
425 00:24:31 我才没有
426 00:24:34 不过是有个问题
427 00:24:36 你轰炸我的实验室从费雪湖捞水
428 00:24:39 那是野生动物保护区耶
429 00:24:41 那会破坏西方锄足蟾的栖息地
430 00:24:44 人命比青蛙更重要
431 00:24:47 是蟾蜍 - 一样啦
432 00:24:49 消防员和空降消防员也一样?
433 00:24:53 加州消防署签了同意书
434 00:24:56 他们不会从费雪湖取水救火
435 00:24:58 你也得签同意书
436 00:25:00 知道吗?你是对的
437 00:25:04 你是对的,很抱歉
438 00:25:07 真假?
439 00:25:08 我很钦佩你 - 真的吗?
440 00:25:11 你超会照顾青蛙…蟾蜍
441 00:25:15 天生就有母性
442 00:25:18 现在是怎样? - 没怎样
443 00:25:20 照顾小生物真的很难
444 00:25:23 没错
445 00:25:24 是啊 - 对
446 00:25:26 你是不是觉得人生很空虚
447 00:25:30 想要有一到三个小孩?
448 00:25:31 等等,啥米?
449 00:25:33 我需要你解决一个大问题
450 00:25:35 他们
451 00:25:41 碧琪为什么这么气云宝?
452 00:25:45 她发现云宝偷偷丢掉碧琪的派饼
453 00:25:50 真的很贼,我都不想说
454 00:25:53 你怎么知道这些?
455 00:25:54 我蹲苦窑时只能看三种节目
456 00:25:57 美食、历史和卡通节目
457 00:25:59 我现在变成这三项的专家
458 00:26:01 怪不得你这么懂 - 是不是?
459 00:26:04 苦窑是什么?- 一间文理学院
460 00:26:08 等等
461 00:26:09 这比刚才更糟糕
462 00:26:12 你都搞定了
463 00:26:14 签了同意书我就走
464 00:26:17 你可以继续跟小伙伴看《彩虹小马》
465 00:26:20 你不懂,我得收留他们一晚
466 00:26:23 我以为你知道怎么…
467 00:26:26 照顾小朋友
468 00:26:28 因为…
469 00:26:30 因为我…是个女人?
470 00:26:32 不不不
471 00:26:35 不是啦!
472 00:26:37 你是个科学家
473 00:26:38 知道怎么照顾生物
474 00:26:40 你在谘询我这个科学家
475 00:26:44 对! - 以科学角度来看
476 00:26:46 你很不会说谎
477 00:26:51 你露馅了
478 00:26:56 拜托 - 我一直致力于工作
479 00:26:59 我是个受人尊重的生态科学家
480 00:27:01 不是你随叫随到的保姆!
481 00:27:05 你能没日没夜的抢救森林大火
482 00:27:08 就能照顾几个小孩一晚
483 00:27:18 外面在下大雨,快进去!
484 00:27:24 你跑出去干嘛?
485 00:27:26 我看到门开着就出去找你
486 00:27:34 多谢关心,但不准出去
487 00:27:40 那是你女友? - 不是
488 00:27:41 她是个气噗噗的科学家
489 00:27:43 你喜欢她 - 才没有
490 00:27:45 她绝对喜欢你 - 不可能
491 00:27:48 等等…她喜欢我?
492 00:27:50 谁在乎啊?蛤?
493 00:27:51 瞧,你喜欢她
494 00:27:53 你爱她吗? - 亲亲!
495 00:28:00 不好笑 - 拍谢
496 00:28:01 不好笑
497 00:28:02 好了,该上床了!
498 00:28:07 挑一张床
499 00:28:08 我忘了我的睡衣
500 00:28:10 那是席博士吗?
501 00:28:12 拍谢,那是我的
502 00:28:15 对,那也是我的
503 00:28:18 这是什么?
504 00:28:20 这不是我的
505 00:28:22 不过我会拿走
506 00:28:28 最近空出一些床位
507 00:28:29 你们可以待到早上
508 00:28:31 你这么贴心我们很感动捏,杰克
509 00:28:33 叫我杰克卡森队长
510 00:28:36 艾莉莎,放BTS防弹少年团
511 00:28:40 艾莉莎,放BTS的歌
512 00:28:43 你在干嘛?- 你的艾莉莎坏了
513 00:28:46 那是个时钟
514 00:28:49 快睡觉,六点前不想见到你们
515 00:28:52 我们又没在当兵
516 00:28:54 你不记得当小屁孩的感觉吗?
517 00:28:56 记得,我在那儿第一次做单手伏地挺身
518 00:28:58 在那张床上学会摺我爸的降落伞
519 00:29:01 圣诞节断食,跑步跑到累垮
520 00:29:03 投资香蕉期货
521 00:29:05 我从四岁就开始接受训练
522 00:29:17 她为什么一直哭?- 贝比就是会哭
523 00:29:21 我不哭,从小就不哭
524 00:29:22 你没哭过? - 没有
525 00:29:24 你很骄傲?
526 00:29:28 我会难过
527 00:29:30 只是不会让我眼睛出水表现感情
528 00:29:35 快让她惦惦!吼!
529 00:29:37 催眠曲!
530 00:29:38 怪了,她只喜欢爸爸唱催眠曲
531 00:29:42 催眠曲! - 你来唱才有用
532 00:29:45 催眠曲! - 好啦!
533 00:29:55 催眠曲…
534 00:29:58 我正在想,想不出来
535 00:30:03 从前有一个人叫小明…
536 00:30:07 那是冷笑话,不是催眠曲
537 00:30:10 超冷的
538 00:30:11 我一定会唱催眠曲
539 00:30:28 想不出来
540 00:30:31 搞定了
541 00:30:33 达成任务
542 00:30:35 晚安
543 00:30:39 (从来没哭过很糟吗?)
544 00:30:46 谁在乎啊?
545 00:30:49 我们约过几次会,老实说
546 00:30:51 他只会谈“火火火”
547 00:30:53 还有浓烟和跳伞之类的
548 00:30:56 青菜啦,我看开了
549 00:31:00 我,杰克卡森为何应当指挥官?
550 00:31:09 他超恶烂,除非你哈身材高大
551 00:31:12 虎背熊腰、五官分明的肌肉男
552 00:31:16 干干净净、皮肤黝黑
553 00:31:19 穿着制服很帅气
554 00:31:22 我才不喜欢那一款男人
555 00:31:25 从来就不喜欢
556 00:31:31 老爸,你会写什么?
557 00:31:40 “幸好这问题很简单”
558 00:31:45 “我爸的梦想就是成为分区指挥官”
559 00:31:49 “我这辈子都在为这个机会做准备”
560 00:32:00 大虎?
561 00:32:03 最讨厌的是他都没有问我
562 00:32:08 能不能见你们
563 00:32:11 亲一下
564 00:32:20 叛徒
565 00:32:32 (机油)
566 00:32:57 惨了
567 00:33:00 (强效去漆剂)
568 00:33:17 (工业用洗衣粉)
569 00:33:46 我泡了茶 - 茶?你怎么…
570 00:33:50 打火机油!
571 00:33:53 还要还要!
572 00:34:01 真是极品美味,超好吃der
573 00:34:08 老大,你得尝尝布琳做的煎饼
574 00:34:12 或是我做的没人要吃的肉煎饼
575 00:34:15 我不吃,为什么让我睡懒觉?
576 00:34:18 我们以为你想睡懒觉
577 00:34:19 我从来没睡过懒觉!
578 00:34:22 那倒是,但布琳…
579 00:34:26 这不是煎饼
580 00:34:28 这是迷魂药
581 00:34:29 拿着
582 00:34:31 来,拿着
583 00:34:33 不行,我会过敏 - 甘温
584 00:34:36 我也想,但别人哭哭我也会哭哭
585 00:34:40 麦啦!
586 00:34:44 你会哭哭吗?
587 00:34:46 拜托了,别哭哭
588 00:34:50 我知道了,来点荤布蕾?
589 00:34:55 一大汤匙的快乐?
590 00:34:58 我行的
591 00:35:00 这会有多难?
592 00:35:09 很难!超难的!
593 00:35:13 这是怎么回事?
594 00:35:16 我说不准胡搞瞎…
595 00:35:21 你得放手!
596 00:35:23 我拿不到水管!
597 00:35:25 她好可怜哦!
598 00:35:27 你给她吃什么? - 荤布蕾啊
599 00:35:29 我进去罗 - 我随来!
600 00:35:33 泡泡!
601 00:35:36 你在哪儿?
602 00:35:41 回来
603 00:35:47 救命啊!
604 00:35:51 那小屁孩呢?
605 00:35:57 超爽der
606 00:36:01 我的消防局
607 00:36:04 我的卡车!
608 00:36:06 听好,我会全权负责
609 00:36:10 勇敢认错
610 00:36:11 这经验让我学到很多
611 00:36:14 你姊妹咧? - 她在你腿上
612 00:36:17 泡泡!
613 00:36:19 不是她
614 00:36:21 你在找什么?
615 00:36:25 我只是在找…一支笔
616 00:36:27 很久没写日记了,找到了
617 00:36:32 我错过什么?
618 00:36:34 我快要暴走的那一刻
619 00:36:43 太好了,你爸妈正赶来
620 00:36:45 棒呆了
621 00:36:48 你正在申请升职 - 对
622 00:36:52 恭喜了,看来是你的梦想工作
623 00:36:55 你想干嘛都不行
624 00:36:56 砰砰
625 00:36:57 砰砰?什么是砰砰?
626 00:37:07 没有砰砰了
627 00:37:10 看来你妹得换机油
628 00:37:15 太好了
629 00:37:16 小队长!
630 00:37:19 小队长!- 他不在,怎么了?
631 00:37:26 好呛辣的屎味啊!
632 00:37:37 副队长,你来得正好,跟我来
633 00:37:41 我还是…母汤啦
634 00:37:47 对,这很危险
635 00:37:54 你以为我会怕吗?
636 00:37:56 我徒手扑灭整座峡谷的大火耶
637 00:37:58 没错,老大最会擦屎
638 00:38:01 我不是这意思
639 00:38:06 罗卓戈的荤布蕾
640 00:38:22 别看我
641 00:38:25 母汤喔,不然我会…
642 00:38:31 我没事
643 00:38:33 不好笑
644 00:38:34 留下来坐镇 - 你去哪儿?
645 00:38:37 放下来
646 00:38:39 你不需要的
647 00:38:42 拿着钉枪的小贝比!
648 00:38:53 被钉到会很痛耶
649 00:39:07 我要上罗
650 00:39:09 尽管上吧,你想要多点空间
651 00:39:11 我就给你吧
652 00:39:14 哇咧臭味怎么能穿过防护衣?
653 00:39:18 这玩意能防辐射耶!
654 00:39:22 给我张纸巾
655 00:39:24 大虎,把衬衫咬给我
656 00:39:26 不,那是我最爱的衬衫
657 00:39:29 太超过了
658 00:39:30 不戴手套?
659 00:39:39 直接从袖口喷进去!
660 00:39:41 好样的,衬衫给你穿
661 00:39:47 副队长!- 你要更多肥皂,了了
662 00:39:54 杰克要你做啥你就做耶
663 00:39:58 这是我工作他是我上司,所以…
664 00:40:02 你没想过要做自己的事吗?
665 00:40:05 让我解释给你听
666 00:40:09 六年前我还是个会计
667 00:40:13 我得去大熊湖见客户
668 00:40:15 我们被一场G级野火困住
669 00:40:18 我以为死定了
670 00:40:20 后来老大就突然空降下来
671 00:40:24 我都不知道有空降消防员
672 00:40:26 我本来是个会计
673 00:40:28 我爸是会计,他爸也是
674 00:40:31 我叔叔…我阿姨…
675 00:40:34 还有三个远房表亲
676 00:40:37 你了的,他们都算是英雄啦
677 00:40:41 那天我就辞掉工作,开始训练
678 00:40:47 你咧? - 怎样?
679 00:40:49 你没有自己喜欢做的事吗?
680 00:40:54 我以前会画画
681 00:40:58 酷哟
682 00:41:00 你得继续画画
683 00:41:02 也许会找到像老大这种人生导师
684 00:41:06 希望不会
685 00:41:09 我知道你看不出来,不过…
686 00:41:13 老大…他其实很贴心
687 00:41:16 副队长,快给我过来!
688 00:41:18 不然下半年就得洗厕所!
689 00:41:29 鲁肉脚
690 00:41:33 小家伙,这是你惹的祸但我不怪你
691 00:41:39 只要打扫得干干净净就好
692 00:41:42 “形象好就会有好表现”
693 00:41:45 好吧
694 00:41:46 认真打扫,来吧
695 00:41:48 (警告,高温)
696 00:41:50 超威的,那是什么?
697 00:41:54 火灾模拟训练室
698 00:42:00 喝茶?
699 00:42:08 火灾模拟室很赞吧?
700 00:42:09 超酷的
701 00:42:11 你喝茶
702 00:42:13 你也喝茶
703 00:42:19 干杯
704 00:42:21 布琳,喝茶吗?
705 00:42:25 好啊,小柔我先带你看样东西
706 00:42:28 我们马上回来,大槌先生
707 00:42:35 终于
708 00:42:38 开始干活吧
709 00:42:45 烟味?
710 00:42:50 你在干嘛?
711 00:42:52 千万别喝,相信我
712 00:43:12 确认是D级森林大火
713 00:43:14 报告火势延烧路径的建筑物
714 00:43:17 开出一条路,喷洒灭火泡沫
715 00:43:20 收到,小队长,开出一条路…
716 00:43:23 等等,你怎么懂这些?
717 00:43:25 我和我爸常看救火节目- 真假?
718 00:43:28 半公里外有两人受困
719 00:43:30 半公里外两人受困
720 00:43:32 半公里外有两人…
721 00:43:35 两人受困?那是…很多人耶
722 00:43:39 半公里也很远,不知道耶
723 00:43:42 我得呼叫支援,我需要支援!
724 00:43:46 别呼叫支援,我们得救他们
725 00:43:49 我们得闪人,我顶不住了
726 00:43:53 振作点,小队长
727 00:43:55 你不相信自己,但我相信你!
728 00:43:58 你的小队也相信你
729 00:44:00 我要你相信你自己
730 00:44:04 你行的
731 00:44:05 对,我行的
732 00:44:09 套句蓝斯阿姆斯壮的名言
733 00:44:11 “这是人类的一小步
734 00:44:13 但你最好小心下一步”
735 00:44:16 尼尔阿姆斯壮啦他也不是那么说
736 00:44:21 我要救这些人
737 00:44:23 不然我就不叫罗卓戈
738 00:44:25 艾拉罕卓贾西亚罗森斯坦托洛斯
739 00:44:30 (瓦斯,开启- 关闭)
740 00:44:31 老大,我正在教小威怎么用…
741 00:44:36 唷,他跑哪去了?
742 00:44:38 (防火防盗系统解除)
743 00:44:41 搞屁啊
744 00:44:42 (机油)
745 00:44:45 嘿,你们在干嘛?
746 00:44:47 她骗了我们!
747 00:44:51 她拿走我的钥匙!
748 00:44:53 你在干嘛?
749 00:44:54 唷!她倒满了机油!
750 00:45:08 烧等咧 - 到处都是机油!
751 00:45:15 你好会劈腿喔,老大
752 00:45:16 太古溜了喇!
753 00:45:19 你倒我也倒
754 00:45:29 老大,戴安全帽!
755 00:45:53 停车!
756 00:46:00 老大?我们撞死你了?
757 00:46:02 你GG了吗?
758 00:46:29 我忘了拉手刹车
759 00:46:31 你们在干嘛?
760 00:46:33 为什么逃跑?
761 00:46:35 你们爸妈随时都会来接你们
762 00:46:37 我怕会被骂惨我负责看家,但…
763 00:46:40 小木屋烧掉,我惊慌了
764 00:46:42 你这次太超过了
765 00:46:44 他们不能开直升机来找我们
766 00:46:47 因为我得下指令我却困在这儿
767 00:46:52 至少有五哩路,都是上坡!
768 00:46:55 你们暂时不能一家团聚了
769 00:46:57 妈妈
770 00:46:59 告诉他,布琳
771 00:47:02 听好
772 00:47:04 我们爸妈在非洲接受实验治疗
773 00:47:07 布琳
774 00:47:08 好吧
775 00:47:10 你不能跟别人说
776 00:47:13 我们爸妈替秘密政府组织工作
777 00:47:16 布琳!
778 00:47:20 快说实话!
779 00:47:22 我们爸妈…
780 00:47:24 不会来了
781 00:47:27 为什么?
782 00:47:29 他们…死了
783 00:47:31 两年前
784 00:47:34 我都在跟谁传简讯?
785 00:47:47 我不知道,很遗憾
786 00:47:52 你为什么不说?
787 00:47:54 因为我们从寄养家庭逃出来
788 00:47:58 你一定会打给儿福中心
789 00:48:01 一个月前我们发现…
790 00:48:03 他们要拆散我们
791 00:48:08 好吧,听好了
792 00:48:10 晚上登山很危险,所以
793 00:48:13 我要找个地方扎营
794 00:48:16 天亮就离开,好吗?
795 00:48:19 相信我,我会照顾你们
796 00:48:41 抓到了
797 00:48:43 有人要吃花栗鼠吗?
798 00:48:48 没有人
799 00:48:49 谁都不想吃
800 00:48:51 这一切是哪来的?
801 00:48:53 我的背包
802 00:48:55 还有你的储藏室
803 00:49:00 热可可?
804 00:49:04 好啊
805 00:49:08 老大,你要去哪儿?
806 00:49:11 大号,马上回来
807 00:49:16 谢了
808 00:49:20 怎么了?
809 00:49:21 她很怕,不要你离开
810 00:49:23 不用怕,很少有熊出没
811 00:49:26 熊?
812 00:49:29 笨捏
813 00:49:31 小柔,你不会想跟来的
814 00:49:42 你这样我大不出来,别看我
815 00:49:45 不要
816 00:49:46 好,我别过头
817 00:49:55 够了喔
818 00:49:56 砰砰?
819 00:49:58 没,没有砰砰
820 00:50:01 熊!
821 00:50:08 躲在我后面
822 00:50:17 紫悦!
823 00:50:19 大虎 - 紫悦!
824 00:50:28 晚安,紫悦
825 00:50:34 你的露营技巧…真的猴赛雷
826 00:50:40 小屁孩都这么说,对吧?
827 00:50:42 差不多吧
828 00:50:50 我小时候也失去父母
829 00:50:55 我太小都记不得我妈
830 00:50:58 我爸在我小时候就因公殉职
831 00:51:01 很遗憾
832 00:51:04 布琳
833 00:51:06 你不能一直逃跑
834 00:51:08 你应该上学,交朋友
835 00:51:12 惹不一样的麻烦
836 00:51:16 相信我
837 00:51:18 你不会想回过头后悔自己没有童年
838 00:51:25 抱歉我们胡搞瞎搞
839 00:51:29 老抠抠都这么说,对吧?- 我猜吧
840 00:51:39 我知道你不欠我们什么
841 00:51:42 但后天是小柔的生日
842 00:51:46 我不想让她记得那天我们被拆散
843 00:51:53 我明天打给儿福中心
844 00:51:56 请他们星期一再来
845 00:51:59 谢了
846 00:52:05 晚安
847 00:52:07 晚安,布琳
848 00:52:22 不,我…
849 00:52:25 是,我了解
850 00:52:28 他说啥? - 听不懂
851 00:52:36 跟儿福中心谈过,看起来…
852 00:52:39 你们可以待到星期一!
853 00:52:41 虾米?噢耶! - 好耶!
854 00:52:45 我得填写申请表
855 00:52:47 这地方要打扫得清洁溜溜
856 00:52:50 在李察指挥官来视察之前
857 00:52:52 我的打火兄弟在哪?- 无所不在!
858 00:53:09 我阿嬷的神料理是辣椒巧克力蛋糕
859 00:53:14 超神的喔
860 00:53:16 辣椒巧克力蛋糕?
861 00:53:17 真心不骗,只要尝一口…
862 00:53:19 就会戒不掉
863 00:53:23 我摸了嘴巴,辣死我惹
864 00:53:26 我的嘴巴在冒火…
865 00:53:29 我阿嬷老是说别乱摸脸…
866 00:53:36 我的眼睛和嘴唇都辣死了!
867 00:53:41 好辣好辣!
868 00:53:49 登登,见证奇蹟的时刻!
869 00:53:54 谁要吃午餐肉派?
870 00:53:56 不要
871 00:53:59 我多加了麸质和菠菜耶
872 00:54:04 老大,本来就该冒浓烟吗?
873 00:54:08 煤炭是不是不够热?
874 00:54:12 好香喔! - 席博士?
875 00:54:15 我来灭火!
876 00:54:23 “教人生火,他会暖一整天
877 00:54:26 烧死人,他会熟透透”
878 00:54:29 富兰克林的名言 - 太瞎了
879 00:54:32 希望不是我害的
880 00:54:34 我只是拿拼图游戏来给孩子们
881 00:54:39 真没想到你玩得这么开心
882 00:54:43 我? - 对啊
883 00:54:45 我是玩咖耶
884 00:54:48 玩咖才不会老是在森七七
885 00:54:52 我不知道啦
886 00:54:57 我就知道你能搞定
887 00:54:59 小朋友就像火灾,不能…
888 00:55:02 不能控制,只能…
889 00:55:06 让他们把精力烧完
890 00:55:10 没错耶 - 我知道
891 00:55:12 没想到你这么了解火灾
892 00:55:14 跟我约过两次半会的人说个不停
893 00:55:18 我有听有懂喔
894 00:55:20 我还以为你只关心西方锄足蟾
895 00:55:23 分泌物闻起来像花生酱还会让人打喷嚏
896 00:55:26 跟我约过两次半会的人说个不停
897 00:55:30 我也有听有懂喔
898 00:55:34 也许我们不讨厌对方
899 00:55:37 不可能
900 00:55:39 惦惦 - 你惦惦
901 00:55:41 想偷看就别发出声音
902 00:55:53 好了 - 是滴
903 00:55:55 孩子们去洗澡,我再生火烤肉
904 00:56:00 我要回去…我的拖车
905 00:56:04 晚餐又不会自己微波
906 00:56:07 我走了,掰
907 00:56:11 好整齐喔
908 00:56:18
909 00:56:27 啥米?
910 00:56:29 你要放她走?
911 00:56:31 笨捏
912 00:56:33 笨?我怎么会笨?
913 00:56:35 你跟她聊得正开心就让她走,笨捏
914 00:56:39 你真是脑洞大开!
915 00:56:41 她要一个人过周末耶
916 00:56:44 不必看小孩哭哭我超羡慕她的
917 00:56:47 吼,老大,你有够北七
918 00:56:50 人就是喜欢有人陪
919 00:56:52 “有人陪的人是世上最幸福的人”
920 00:56:56 老布希夫人的名言
921 00:56:57 就差一咪咪
922 00:56:59 你应该请她回来
923 00:57:00 虾米?这儿?
924 00:57:02 不是啦,是小马国一切都更酷
925 00:57:07 云宝的名言
926 00:57:10 谋母丢
927 00:57:11 不行
928 00:57:12 我说过消防员不能有累赘
929 00:57:15 不会有好下场
930 00:57:16 杰克,你得学会卸下心防
931 00:57:22 我超不会的
932 00:57:24 我超会的
933 00:57:33 (唷?怎样?)
934 00:57:38 不知道耶,老大
935 00:57:43 你…怎样?
936 00:57:48 好快喔
937 00:57:49 我们得来个神回覆
938 00:57:52 我自己来
939 00:57:58 该说什么?- 简单啦,就说…
940 00:58:00 “妹子,你跟我晚餐,随缘”
941 00:58:06 “随缘”?
942 00:58:07 对,随缘,谋母丢
943 00:58:09 有撩到,又不变态
944 00:58:11 对对对 - 直接了当比较好
945 00:58:15 “席博士我传给你这个警示讯息…”
946 00:58:18 警示?警示讯息?
947 00:58:19 “征求你同意会面…”
948 00:58:23 你好像在写公文
949 00:58:26 别用说的,要秀出来
950 00:58:32 “随缘”?
951 00:58:36 大便
952 00:58:40 大便大便大便
953 00:58:44 小柔,不要
954 00:58:45 这是什么?什么东东…
955 00:58:48 巧克力甜点?冰淇淋?
956 00:58:50 对啦,是巧克力冰淇淋
957 00:58:53 赞喔,谁不爱吃冰淇淋?
958 00:58:56 母汤喔,那是错误示范
959 00:58:58 别黑他
960 00:59:00 冰淇淋够多了喔
961 00:59:02 这是你传的? - 对啊
962 00:59:07 点点点
963 00:59:09 什么意思? - 她正在回讯
964 00:59:12 用摩斯密码?
965 00:59:15 点点点不见了
966 00:59:16 她挂断了,改变主意了
967 00:59:19 老大,安啦
968 00:59:20 好吧,我有点焦虑
969 00:59:22 大家都在看我出糗
970 00:59:25 会影响士气,破坏我硬汉形象
971 00:59:28 她想好好回覆才会慢慢来
972 00:59:30 深呼吸 - 对啊
973 00:59:36 笑脸? - 那是表情符号
974 00:59:39 青蛙? - 表情符号
975 00:59:41 酒瓶…表情符号?
976 00:59:46 什么意思?- 你有约会了,帅哥
977 00:59:49 耶,你有约会了
978 00:59:52 好耶,老大!
979 00:59:55 (生态保护区)
980 00:59:58 左宗棠鸡不是将军发明的
981 01:00:01 可乐鸡也不是机车
982 01:00:03 真的有放可乐吗?
983 01:00:06 帅喔 - 看看你!
984 01:00:09 惊喜!
985 01:00:12 替你清干净了,谢谢你救我们
986 01:00:16 我老爸也是放在那儿
987 01:00:19 太赞了
988 01:00:21 谢谢你们 - 敲敲门!
989 01:00:24 真没想到 - 你好,欢迎
990 01:00:27 多谢邀请 - 应该的
991 01:00:29 我带了饼干! - 耶,饼干!
992 01:00:32 晚饭前吃一块
993 01:00:35 谢谢 - 不客气
994 01:00:37 我能来一块吗? - 可以啊
995 01:00:40 蟾蜍饼干
996 01:00:42 真是让人嘴“蟾”
997 01:00:44 是不是加了肉荳蔻?
998 01:00:46 没有 - 真假?
999 01:00:48 肉桂?
1000 01:00:51 猛男来惹 - 嗨!
1001 01:00:53 等等,我有这个…
1002 01:00:55 拿去 - 很会嘛
1003 01:00:59 帮你拿外套?
1004 01:01:00 好 - 好绅士喔!
1005 01:01:03 不行
1006 01:01:04 要插在水里吗?
1007 01:01:06 对,谢谢 - 帮个小忙而已
1008 01:01:09 罗卓戈!
1009 01:01:11 我得闪了
1010 01:01:12 挺顺利的喔
1011 01:01:15 谢谢你来,席博士- 叫我艾咪
1012 01:01:19 叫我老大
1013 01:01:22 或是杰克 - 好
1014 01:01:24 杰克比较亲切 - “杰克”
1015 01:01:26 我去摆在点心盘 - 好喔
1016 01:01:29 我们没有点心盘
1017 01:01:31 好吧
1018 01:01:34 我很高兴他约我吃饭
1019 01:01:36 是喔? - 是啊
1020 01:01:38 不是因为我是方圆百里唯一的女人吧?
1021 01:01:42 不是,他是真的喜欢你
1022 01:01:46 谢谢你 - 不客气
1023 01:01:49 谢谢你!- 不客气,用餐愉快
1024 01:01:53 好吧 - 走吧
1025 01:01:57 谢了,大伙儿
1026 01:01:59 超赞的 - 看起来很好吃
1027 01:02:02 我最爱吃烤肉
1028 01:02:04 尼砍砍
1029 01:02:05 希望他们变成欢喜冤家
1030 01:02:08 像罗密欧与茱丽叶永远幸福快乐
1031 01:02:11 超好玩的
1032 01:02:20 友情就是魔法
1033 01:02:22 可以吃饼干了
1034 01:02:25 厚呷厚呷 - 厚呷厚呷大块呆
1035 01:02:27 老大,弹首歌来听听
1036 01:02:29 你会弹钢琴? - 不会啦
1037 01:02:32 而且N年没调过音了
1038 01:02:37 可以了
1039 01:02:38 谢谢你喔
1040 01:02:43 来吧,大槌
1041 01:02:47 走吧
1042 01:02:50 弹嘛!
1043 01:02:52 我有点生疏,弹首简单的
1044 01:02:54 但可以开放点歌!
1045 01:02:55 亚莉安娜 - BTS
1046 01:02:57 饶舌者钱斯、德瑞克
1047 01:02:59 巨星马龙肯卓克拉玛、武当帮
1048 01:03:03 小庞普 - 我来挑
1049 01:03:05 绑好鞋带
1050 01:03:07 你们会摇滚摇到掉鞋子!
1051 01:03:11 我掉进了火圈
1052 01:03:17 强尼凯许《火圈》 - 是啊
1053 01:03:21 不够嗨,好吧
1054 01:03:23 我要从零飙到一百罗
1055 01:03:25 街头小子
1056 01:03:28 热情如火
1057 01:03:31 跟着节奏
1058 01:03:34 摇头晃脑
1059 01:03:38 热情如火
1060 01:03:41 格林佛莱《热情如火》?
1061 01:03:44 你真的很跟得上流行耶
1062 01:03:47 别跟我说你只会唱跟火有关的歌
1063 01:03:51 才不是
1064 01:03:55 是啦
1065 01:03:57 我在消防局长大啊
1066 01:04:01 很晚了
1067 01:04:03 该睡了明天才有精神过生日呀
1068 01:04:06 快去睡觉,来吧
1069 01:04:08 我替你们倒了水,晚安
1070 01:04:11 明早见 - 老大?
1071 01:04:15 不唱了,我累了
1072 01:04:16 说个故事嘛
1073 01:04:21 小柔睡着了 - 我想听故事
1074 01:04:27 我不会说耶
1075 01:04:29 没关系,随便乱编嘛
1076 01:04:33 我不会乱编故事,我没有…
1077 01:04:35 想像力?真假?
1078 01:04:39 你是我认识最有想像力的人
1079 01:04:42 要是你没想到要引发雪崩
1080 01:04:44 就扑灭不了西叉谷大火
1081 01:04:48 秀一下嘛 - 来嘛
1082 01:04:50 秀一下,老大
1083 01:04:52 好吧
1084 01:04:59 从前从前…有一个…
1085 01:05:04 雪人
1086 01:05:06 一个勇敢的雪人
1087 01:05:08 他保护其他的雪人
1088 01:05:11 雪人山上有最整洁的山洞
1089 01:05:16 有一天雪人有了叫杰克的小孩
1090 01:05:19 雪人亲自抚养他
1091 01:05:22 他把山洞弄得像家一样温暖
1092 01:05:26 他有时候真的很寂寞
1093 01:05:28 但他的小孩超爱他
1094 01:05:34 有一天山上发生火灾
1095 01:05:37 雪人去救火
1096 01:05:42 可是一不小心
1097 01:05:45 就永远没回来
1098 01:05:48 也许雪人是因为想念小孩才分心
1099 01:05:53 小孩觉得很内疚,从此发誓
1100 01:05:56 不让任何人阻止他实现父亲的梦想
1101 01:06:01 他一看到火就会听到雪人的声音
1102 01:06:06 你救我们的时候也能听到吗?
1103 01:06:14 老实说,我能
1104 01:06:19 快睡吧不然我就命令大槌把蛋糕吃掉
1105 01:06:27 老大? - 什么事?
1106 01:06:30 谢了
1107 01:06:31 我好久没看到布琳这么开心
1108 01:06:35 就好像是以前的布琳
1109 01:06:43 杰克? - 怎么了?
1110 01:06:46 我忘了,我在外面找到这些
1111 01:06:50 你应该想要拿回去
1112 01:06:58 谢了,布琳
1113 01:07:00 还有…你应该请艾咪留下来过夜
1114 01:07:04 那是不对的
1115 01:07:06 别急,罗密欧这里有七张床位
1116 01:07:10 你不能让她大半夜一个人开车回去
1117 01:07:13 而且明天是小柔的生日
1118 01:07:16 她一定要参加
1119 01:07:21 杰克,卸下心防
1120 01:07:31 那是你爸?
1121 01:07:34 对,是他
1122 01:07:35 他在切感恩节火鸡布置圣诞树
1123 01:07:49 你很幸运在这里有这么多美好回忆
1124 01:07:53 我小时候常常搬家所以就得找
1125 01:07:57 最近的湖或池塘或小溪
1126 01:08:01 找小动物当朋友
1127 01:08:05 它们很幸运
1128 01:08:08 随缘吧
1129 01:08:14 老大? - 干嘛?
1130 01:08:15 他们又在搞什么鬼?
1131 01:08:17 那几个小屁孩超赞的
1132 01:08:21 他们是很可爱
1133 01:08:23 小柔过了生日就见不到他们了
1134 01:08:26 我们都没…替她买生日礼物
1135 01:08:29 连张卡片都没 - 那要怎样?
1136 01:08:31 地都干了山下的店也还没打烊
1137 01:08:34 我可以开直升机去
1138 01:08:37 不行 - 安啦
1139 01:08:38 立刻行动就一定赶得及
1140 01:08:41 孩子们要你留下来过夜
1141 01:08:43 参加明天的生日趴
1142 01:08:45 你能帮忙看着他们吗?
1143 01:08:47 不是因为你是女人
1144 01:08:49
1145 01:08:50 谢谢你
1146 01:08:53 我的打火兄弟在哪?- 无所不在!
1147 01:09:04 (限值勤时使用)
1148 01:09:14 顺便替布琳和小威买礼物
1149 01:09:16 要开趴就要嗨到爆
1150 01:09:19 分头行动会比较快
1151 01:09:20 出动! - 是,长官
1152 01:09:50 无人机送三岁小女孩适合吗?
1153 01:09:53 你确定她不会想要吗?
1154 01:09:54 三岁小女孩会不会想要无人机?
1155 01:09:59 好吧
1156 01:10:03 耶,脚踏车!
1157 01:10:13 拍谢,给我 - 喂!
1158 01:10:49 小马国!
1159 01:10:51 你了的
1160 01:10:52 她来了,小寿星
1161 01:10:55 生日快乐,小柔
1162 01:11:00 她好快喔 - 有没有长大啊?
1163 01:11:09 你画得真好,布琳
1164 01:11:14 哇赛
1165 01:11:25 我爱你
1166 01:11:29
1167 01:11:31 干杯
1168 01:11:33 看看这些礼物!
1169 01:11:35 也许也有你和布琳的喔
1170 01:11:37 真假? - 为什么?
1171 01:11:40 我们不确定能不能去你们的生日趴
1172 01:11:44 就决定现在先庆祝,上吧!
1173 01:11:47
1174 01:11:52 我超爱的
1175 01:11:55 小威,拆开这礼物
1176 01:12:03 欢迎加入消防队 - 谢谢你!
1177 01:12:07 只要用这个我们就能找到你们
1178 01:12:13 雷射笔? - 对
1179 01:12:15 谢谢你,超酷的!
1180 01:12:26 噢不噢不
1181 01:12:29 别哭
1182 01:12:32 别哭
1183 01:12:35 我也替你买了礼物
1184 01:12:37 不想让你被冷落
1185 01:12:43 我又没… - 逗你的
1186 01:12:49 (物种保护同意书保护细则)
1187 01:12:51 有二氧化碳的味道不过是真的
1188 01:12:53 我很感动- 这是为了西方锄足蟾
1189 01:12:57 我会转告它们
1190 01:12:59 老大,这是大家送你的
1191 01:13:06 这是…一件T恤
1192 01:13:08 那是统治小马国的宇宙公主
1193 01:13:11 来啊,穿穿看
1194 01:13:13 穿穿看!
1195 01:13:17 这应该在特别的场合才要穿
1196 01:13:20 什么时候比现在更特别?
1197 01:13:23 好吧,我就穿吧
1198 01:13:28 这是…
1199 01:13:31 一件T恤
1200 01:13:33 瞧,超合身的
1201 01:13:35 嘿 - 大伙儿
1202 01:13:36 看看头盔上面的贴纸
1203 01:13:39 看,你是云宝
1204 01:13:42 她代表忠诚 - 谢了!
1205 01:13:45 不是吧?真假?少来了!
1206 01:13:50 我是柔柔
1207 01:13:51 代表善良
1208 01:13:54 谢谢你,小柔,等等
1209 01:13:56 大槌,你是…碧琪
1210 01:13:59 碧琪有什么不好? - 没有啊
1211 01:14:01 只是所有的彩虹小马都知道
1212 01:14:04 碧琪的笑声超有感染力
1213 01:14:14 天公伯啊,发生什么事?
1214 01:14:18 你看过他笑吗?- 从来没有!
1215 01:14:25 噢 彩虹小马 噢 彩虹小马
1216 01:14:30 永远要做好朋友
1217 01:14:33 噢 彩虹小马 噢 彩虹小马
1218 01:14:38 友情的魔法
1219 01:14:45 你能发出声音
1220 01:14:47 他超会唱歌!
1221 01:14:48 大家干嘛还站着?谁想开趴?
1222 01:14:52 我!
1223 01:15:09 小心罗
1224 01:15:17 好胆来啊!
1225 01:15:23 没打到!
1226 01:15:25 没打到!逊咖!
1227 01:15:27 丢啊,用力丢! - 看我的!
1228 01:15:32 嘿,小柔,小柔!
1229 01:15:38 我来帮你,快点
1230 01:15:47 我没事,来吧
1231 01:16:12 开始罗!别弄倒别弄倒…
1232 01:16:15 别弄倒
1233 01:16:19 小心 - 别闹了
1234 01:16:22 别搞砸! - 这下完了
1235 01:16:25 …救生钳
1236 01:16:27 等等,为什么叫救生钳?
1237 01:16:29 他们会谈恋爱
1238 01:16:31 然后会一起住
1239 01:16:34 互相依赖、守护对方
1240 01:16:38 谁还会需要我?
1241 01:17:04 老大…老大…
1242 01:17:16 这应该是消防局!
1243 01:17:23 叠叠乐!
1244 01:17:28 李察指挥官!
1245 01:17:30 你说明天才会来
1246 01:17:32 要是我在预定的时间来
1247 01:17:34 就不算是突击检查
1248 01:17:37 况且…看看我会错过什么
1249 01:17:40 我看到违反了7条消防法规
1250 01:17:45 大家都听到了谁准许你们开趴?
1251 01:17:50 有人吧? - 叫他打包走人!
1252 01:17:55 好吧
1253 01:17:56 卡森
1254 01:17:57 他们是谁的小孩?- 有人吗?
1255 01:18:04 太好了,又来了一个玩咖
1256 01:18:06 派蒂魏奇,儿福中心社工
1257 01:18:08 他们就是你说的小孩
1258 01:18:12 我以为你要给我们一天庆祝
1259 01:18:18 是啊,我叫她明天再来我说过的
1260 01:18:22 真是拍谢
1261 01:18:24 但我们社工又不是外送员
1262 01:18:26 不能随叫随到 - 喝茶?
1263 01:18:28 我们找了他们一个月
1264 01:18:30 祝你生日快乐
1265 01:18:33 祝你生日快乐
1266 01:18:36 祝你生日快乐,小柔
1267 01:18:41 祝你生日…
1268 01:18:44 快乐
1269 01:18:45 不要!
1270 01:18:50 让我来!
1271 01:19:02 噢,拜托!
1272 01:19:04 我不敢相信你是丹卡森的儿子
1273 01:19:06 别这么跟老大说话
1274 01:19:08 他说的对
1275 01:19:10 卸下心防就有这种下场
1276 01:19:12 杰克… - 你不懂
1277 01:19:15 我只要有累赘就不能尽职
1278 01:19:17 失去这工作…
1279 01:19:19 我还是谁?
1280 01:19:21 我听够了
1281 01:19:25 孩子们咧?
1282 01:19:35 我的悍马车咧?
1283 01:19:36 你的钥匙咧?
1284 01:19:38 不是吧- 是滴,她最会这一招
1285 01:19:41 应该… - 开你的卡车
1286 01:19:42 爆胎了 - 我的也是!
1287 01:19:44 让我来
1288 01:19:47 姊,我们在干嘛?
1289 01:19:50 我会想办法
1290 01:19:51 兔兔 - 我会再买一个
1291 01:19:53 兔兔 - 不能回去!
1292 01:19:55 兔兔
1293 01:20:33 我被夹住了
1294 01:20:37 不会有事的,小柔
1295 01:20:40 等等,我有办法
1296 01:20:44 你违反了每条消防法规
1297 01:20:47 恕我直言,指挥官
1298 01:20:48 我们一定要找到那些小孩
1299 01:20:51 我命令你把直升机掉头
1300 01:20:53 他们是我们的责任不想来就跳伞
1301 01:20:57 你说什么?- 小威在10点钟方向
1302 01:21:02 我来跳伞吧 - 你在干嘛?
1303 01:21:13 带小柔走 - 车门卡住了
1304 01:21:17 小心,小威
1305 01:21:27 有用耶,杰克来了
1306 01:21:32 布琳被夹住出不来
1307 01:21:34 布琳,我要给你一条绳子!
1308 01:21:36 我得拉住绳子
1309 01:21:38 你能拿给她吗? - 可以
1310 01:21:40 小柔,乖乖坐在石头上
1311 01:21:43 把小刀和绳子从车窗给你姊
1312 01:21:46 她要用绳子绑住她的腰
1313 01:21:49 可以了
1314 01:21:52 撑着点!
1315 01:21:54 接住!
1316 01:21:59 你在干嘛?别爬进来
1317 01:22:02 小威!
1318 01:22:04 快出来! - 不会有事的
1319 01:22:40 来吧
1320 01:22:42 很好,来吧
1321 01:22:44 我抓住你们了
1322 01:22:50 你们安全了
1323 01:22:52 你…
1324 01:22:54 你是我的英雄,好样的
1325 01:22:57 我的英雄
1326 01:22:58 天啊
1327 01:23:01 我爱你 - 我也爱你
1328 01:23:08 我以为你从来不哭
1329 01:23:11 别告诉任何人
1330 01:23:43 拿去 - 好了
1331 01:23:46 这个
1332 01:23:48 水喔 - 还有这个
1333 01:23:52 天气真的很好
1334 01:23:55 你真的很会照顾你弟弟妹妹
1335 01:23:59 多半人不会这样,而你…
1336 01:24:01 你超赞的 - 谢了
1337 01:24:07 过来抱抱
1338 01:24:13 有一天我会当一个英雄就像你
1339 01:24:17 你已经是英雄了,击掌
1340 01:24:22 空降消防员!
1341 01:24:33 想都别想
1342 01:24:35 好吧,让她拿一下下
1343 01:24:42 谢谢你 - 我爱你
1344 01:24:55 给你的
1345 01:24:56 替我画张肖像?
1346 01:24:58 好,我会替你画头发
1347 01:25:03 老大咧?
1348 01:25:12 长官 - 不用起来
1349 01:25:18 听好,卡森…
1350 01:25:20 你说只要有累赘就不能尽忠职守
1351 01:25:25 并不是这样
1352 01:25:28 你爱的人和爱你的人
1353 01:25:31 并不是累赘
1354 01:25:33 他们才是你的动力
1355 01:25:37 我们一开始有误会
1356 01:25:40 但看到你舍命救人
1357 01:25:43 我认为你就是我的接班人
1358 01:25:47 谢谢你,长官
1359 01:25:51 再告诉我吧
1360 01:26:14 他来了!说再见吧
1361 01:26:17 大伙儿,下车,没关系
1362 01:26:19 来吧,大家都下车
1363 01:26:21 派蒂,你知道安全港法案吗?
1364 01:26:23 这问题很瞎,我当然知道
1365 01:26:28 只要相关单位介入就能留住小孩
1366 01:26:31 我就是相关单位
1367 01:26:34 别走,留下来跟我住
1368 01:26:37 真的吗?住在消防局?
1369 01:26:40 我不住在这儿,我有栋房子
1370 01:26:42 真假?
1371 01:26:45 真假?
1372 01:26:46 拜托,你不能随便认养小孩
1373 01:26:49 有很多手续、访谈、背景调查
1374 01:26:53 开始吧,我哪都不会去
1375 01:26:56 我也不会放弃这三个孩子
1376 01:26:59 你的梦想工作呢?
1377 01:27:02 有人说照顾小孩就像是救火
1378 01:27:05 不能控制只能让他们的精力烧完
1379 01:27:09 那听起来就是梦想工作
1380 01:27:12 对吧?
1381 01:27:27 快点,别浪费时间,上吧
1382 01:27:36 大伙儿,14点得到法院…下午两点
1383 01:27:50 怎样?快来吧!
1384 01:27:53 快走吧!
1385 01:28:00 新娘来了
1386 01:28:03 艾莉莎,放BTS的歌
1387 01:28:04 BTS《火了》
1388 01:28:29 紫悦!
1389 01:28:31 紫悦万岁!
1390 01:28:33 好了
1391 01:28:35 我的婚礼小队在哪?- 无所不在!
1392 01:28:38 出动!
1393 01:28:42 准备当玩咖太太了吗?
1394 01:28:43 我是玩咖博士
1395 01:28:49 好耶,跳吧
1396 01:28:58 看啊!
1397 01:28:59 看啊!水喔!
1398 01:29:02 超杀的!
1399 01:29:20 别低估原力的黑暗力量
1400 01:29:30 臭死了
1401 01:29:32 那不是真的贝比
1402 01:29:39 看着我,专心
1403 01:29:43 母汤喔
1404 01:29:44 …捞水去厕所…冲马桶
1405 01:29:47 是啊- 我没办法说那句台词了
1406 01:29:49 你不能用费雪湖的水冲马桶
1407 01:29:52 看起来
1408 01:29:54 你也得签名
1409 01:29:57 …捞水冲马桶,看起来我得…
1410 01:30:08 他老是扛着大斧头吗?
1411 01:30:13 你们干嘛看我?
1412 01:30:15 你应该有答案
1413 01:30:19 继续拍,镜头对着约翰
1414 01:30:21 开麦拉
1415 01:30:30 你只有一次机会…
1416 01:30:37 我出镜了吗?
1417 01:30:39 我能演得更好
1418 01:30:41 我不行 - 他不行
1419 01:30:46 小屁孩!
1420 01:30:48 叫我杰克卡森队长,连名带姓
1421 01:30:53 搞啥…基根,他走了
1422 01:30:56 副队长,你是不是…
1423 01:30:59 拍谢…长官
1424 01:31:04 拍完了,去吃饭吧
1425 01:31:12 欧买尬,他一定会…
1426 01:31:15 大丹会以你为傲
1427 01:35:50 翻译:黄文俊