准备好了没 Ready or Not(CN)Subtitles

Movie:Ready or Not (2019)4K
Era:2019
Length:95 minute
Country: CAN USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:00 敬请观赏
2 00:00:45 勒贝尔的险招
3 00:00:45 冒风险 占先机
4 00:01:00 家族仪式 哎呦 秘密议会
5 00:01:14 急急如律令
6 00:01:28 急急如律令 勒贝尔的险招
7 00:01:38 亚历克斯 这边
8 00:01:42 快来
9 00:01:55 快点
10 00:02:03 进去 别出来
11 00:02:05 丹尼尔 我害怕
12 00:02:17
13 00:02:18 求你了丹尼尔 他们要杀了我
14 00:02:21 请救救我 丹尼尔 求你了
15 00:02:24 他在这里
16 00:02:25 不不不 老天 不要
17 00:02:31 不 查尔斯 住手
18 00:02:32 -海琳 -不要啊 住手
19 00:02:34 不 查尔斯
20 00:02:36 不 不
21 00:02:38 查尔斯
22 00:02:41 不 求你们了 住手
23 00:02:43 不 你们没必要这么做
24 00:02:49 丹尼尔 我真为你骄傲
25 00:02:52 求你们听...
26 00:02:55 你们不必这么做 什么都不会发生
27 00:02:59 海琳 海琳 求你劝劝他们
28 00:03:03 海琳
29 00:03:05 不要啊 不要啊
30 00:03:07 不要啊
31 00:03:07 勒多马斯
32 00:03:12 三十年后
33 00:03:16 长相厮守
34 00:03:18 从今以后
35 00:03:20 无论福祸
36 00:03:24 富裕或贫穷
37 00:03:28 健康或病苦
38 00:03:32 至死不渝
39 00:03:36 即使你的家族比上帝还富有
40 00:03:41 吓得我心生怯意
41 00:03:44 你爸绝对讨厌我
42 00:03:46 而你的酒鬼哥哥总是对我献殷勤
43 00:03:58 老实说 我迫不及待想加入
44 00:03:59 你这个略显操蛋的家庭了
45 00:04:02 "略显" 这么说太给面子了
46 00:04:06 我靠
47 00:04:11 你看起来真美
48 00:04:13 你在干什么
49 00:04:14 你在抽烟 在我原来的房间里
50 00:04:17 给我
51 00:04:20 我们应该下去了
52 00:04:22 你爸看起来像是在参加葬礼
53 00:04:24 -他讨厌我 -不 他不讨厌你 格蕾丝
54 00:04:26 他觉得我是看上了你的钱
55 00:04:28 那是也是真的
56 00:04:31 -你只是要耐心点... -太刻薄了
57 00:04:32 什么 不 那是真的
58 00:04:35 宝贝 耐心点 好吗
59 00:04:38 -好 -好吗 我们太突然了
60 00:04:39 -嗯 -他们习惯了三年的求爱期
61 00:04:43 我们可不是这样的
62 00:04:45 我们是多久 一年半的...
63 00:04:46 滚床单长跑
64 00:04:47 "滚床单长跑" 好吧
65 00:04:49 -我们应该把它写进誓言里 -我写了
66 00:04:51 很好
67 00:04:54 再说谁在乎他们怎么想 他们都令人厌恶
68 00:04:59 我在乎他们的想法
69 00:05:01 因为他们是我爱的人的家人
70 00:05:04 我想让他们接受我
71 00:05:06 你还好吗 因为我已经够紧张了
72 00:05:08 不 不是那样的 我只是
73 00:05:11 没有你 我...
74 00:05:12 自家人
75 00:05:14 -丹尼尔 -他们派我来接你
76 00:05:17 ♪ 这个新郎吓得尿裤子了 ♪
77 00:05:21 ♪ 他简直不敢相信 ♪
78 00:05:22 ♪ 他的一生就这样完了 ♪
79 00:05:23 丹尼尔 混蛋 别闹了
80 00:05:24 我要放手了 三 二 放手
81 00:05:29 别激动
82 00:05:31 现在逃跑还来得及
83 00:05:33 你不属于这个家庭
84 00:05:35 我这是在夸奖你
85 00:05:40 好吧 如果你下定决心要做勒多马斯家的人
86 00:05:44 那你们就该出去了 好吗
87 00:05:47 恭喜啊 你个混蛋
88 00:05:50 谢谢
89 00:05:53 我都不敢相信在半个小时后
90 00:05:58 我就会加入勒多马斯游戏的
91 00:06:03 王朝 帝国
92 00:06:05 "统治" 我们喜欢用"统治"
93 00:06:06 -"统治" -是的 但是...
94 00:06:12 丹尼尔说得对
95 00:06:15 我们可以 离开
96 00:06:19 是啊 "谢谢大家的礼物 都滚吧"
97 00:06:21 不 我是认真的 我说真的 宝贝
98 00:06:28 我给你个离开的机会
99 00:06:31 就现在
100 00:06:36 不了 谢谢 我毫无保留地加入
101 00:06:46 你准备好了没
102 00:06:48 靠 当然没
103 00:06:49 准备好了没
104 00:06:57 请笑一笑
105 00:07:00 他可以找个更好的
106 00:07:02 你这样说是因为他是你的最爱
107 00:07:05 别这样 我爱你们所有人 平等地
108 00:07:12 两年是很长的一段时间 亚历克斯
109 00:07:15 我开始觉得我们真的失去你了
110 00:07:18 笑一笑 请笑一笑
111 00:07:21 越自然越好
112 00:07:24 好的 很好
113 00:07:26 别往心里去
114 00:07:27 他们只是想知道你是不是拜金婊子
115 00:07:31 就像我老婆一样
116 00:07:32 向左转
117 00:07:33 她够漂亮了
118 00:07:34 挺符合"廉价酒吧一夜情"
119 00:07:38 但她永远不会成为我们中的一员
120 00:07:40 当然不会 亲爱的
121 00:07:42 她有良知
122 00:07:44 你姐姐在哪
123 00:07:46 肯定是菲奇的错
124 00:07:48 他是个废物 但他是我们中的一员
125 00:07:51 格蕾丝是吗
126 00:07:57 你在这里啊
127 00:07:59 你好
128 00:08:00 你好
129 00:08:04 -帮个忙 -好的
130 00:08:11 很漂亮的盒子
131 00:08:12 谢谢夸奖 是我母亲的
132 00:08:15 你抽烟吗
133 00:08:16 不抽
134 00:08:20 紧张吗
135 00:08:24 因为你的血统不够高贵吗
136 00:08:28 他们也这样说过我
137 00:08:30 真的吗
138 00:08:31 抬头挺胸别理他们
139 00:08:35 最重要的是亚历克斯的想法
140 00:08:40 而他的想法我们都知道
141 00:08:51 -我爱你 -我爱你
142 00:08:54 我沾东西了吗
143 00:09:29 见鬼
144 00:09:35 你还记得今天发生了什么吗
145 00:09:37 一片模糊
146 00:09:38 但我非常确定...
147 00:09:42 -我们结婚了吗 -我们结婚了
148 00:09:43 你是我老婆吗
149 00:09:44 -我靠 我靠 -是的 你是我老公
150 00:09:47 我的天 靠 宝贝
151 00:09:49 宝贝
152 00:09:50 穿着这个真麻烦
153 00:09:51 -我知道 听着 -抱着我
154 00:09:52 我得告诉你...
155 00:09:54 闭嘴 把裤子脱了
156 00:09:56 不 我得告诉你一件事
157 00:09:57 -格蕾丝 亲爱的 -我要帮你脱了
158 00:10:02 我操 操 有人
159 00:10:04 什么
160 00:10:06 天啊 海琳姑妈 能让我们单独待一会吗
161 00:10:08 你们得藏得更好点才行
162 00:10:10 我们没他妈藏 明摆着的
163 00:10:12 大家都等着呢
164 00:10:14 知道了 我们马上就下去
165 00:10:20 -抱歉 宝贝 -刚才那是什么鬼
166 00:10:24 那是我姑妈海琳
167 00:10:24 她...她不太懂什么叫界限
168 00:10:28 看出来了
169 00:10:30 你们当然会有暗门
170 00:10:33 这是仆人的过道
171 00:10:35 贯穿整栋房子
172 00:10:39 抱歉 谁在等着呢
173 00:10:43 我刚才就是想跟你说这事
174 00:10:50 是这样 午夜的时候你得玩个游戏
175 00:10:55 这是有新人加入我们家时的传统
176 00:10:59 -游戏 -是的
177 00:11:00 什么游戏
178 00:11:02 我不知道 就是 你要抽一张牌
179 00:11:05 据我所知可能是双陆棋 槌球 跳棋
180 00:11:09 我知道 我懂 挺傻的
181 00:11:11 有点怪
182 00:11:13 为什么要玩游戏
183 00:11:15 可能因为我们是靠游戏发家的吧
184 00:11:18 这是加入仪式的一部分
185 00:11:20 -我需要赢吗 -不 你只是得参加
186 00:11:23 -然后... -然后你...
187 00:11:26 你就正式成为家里的一员了
188 00:11:28 说真的 这对他们来说比婚礼还重要
189 00:11:34 -就这事吗 -是的 就这事
190 00:11:37 我知道很荒唐
191 00:11:39 只是一种奇怪的家族仪式
192 00:11:40 我们只要做一次就行 好吗
193 00:11:43 好吧
194 00:11:45 -好 -好
195 00:11:46 如果这能让你的家人接受我
196 00:11:48 我会好好下一把跳棋
197 00:11:55 -我很擅长的 -好
198 00:11:57 好吧 你去帮我拖个十分钟
199 00:11:59 我得摆出玩游戏的架势
200 00:12:02 我看懂了 非常棒
201 00:12:05 好 那我在楼下等你 音乐室
202 00:12:08 当然 家里有音乐室简直太正常了
203 00:12:11 反正...就在楼下
204 00:12:13 右手边第二个房间
205 00:12:15 好的
206 00:12:35 我就知道能在这里找到你
207 00:12:42 勒贝尔先生今天一定会与我们同在
208 00:12:47 你跟她说了多少
209 00:12:50 什么也没说 我不会说的
210 00:12:53 明天我们就走了
211 00:12:55 如果她抽出了那张牌
212 00:12:57 你准备好做必要之事了吗
213 00:12:57 家族仪式 秘密议会 勒贝尔的险招
214 00:12:59 日出
215 00:13:12 抱歉 不管你想说什么 请继续
216 00:13:15 你最好快点 午夜之前赶过来
217 00:13:20 收到消息给我回电话
218 00:13:25 多拉 再来两杯 谢谢
219 00:13:30 格蕾丝 亲爱的
220 00:13:32 -你的誓言写得真美 -谢谢
221 00:13:36 亚历克斯没告诉我们你是在寄养家庭长大的
222 00:13:39 其实他现在什么也不告诉我们了 喝香槟吗
223 00:13:43 好的 谢谢
224 00:13:44 我的养父母是很好的人
225 00:13:47 你懂的 他们尽了全力给我最好的
226 00:13:49 但那终究不能长久
227 00:13:51 我总是梦想着能拥有一个家庭
228 00:13:54 我知道亚历克斯一定很乐意一直未婚同居下去
229 00:13:57 我毫不怀疑
230 00:13:59 但他 他真的理解
231 00:14:03 我有多看重...
232 00:14:07 最终拥有一个真正的 永远的家庭
233 00:14:13 我只是不想让你们失望
234 00:14:15 格蕾丝 我第一次见你时就跟托尼说过
235 00:14:19 "咱们总算有个孩子带回来一个像样的"
236 00:14:23 你不知道我们有多感激
237 00:14:26 你把亚历克斯带回了我们身边
238 00:14:29 但是拜托
239 00:14:33 试着让他回到我们身边
240 00:14:37 我们是他的家人
241 00:14:39 我保证
242 00:14:43 亲爱的
243 00:14:45 我就知道你会的
244 00:14:53 妈 我先把她拐走一会 好吗
245 00:14:59 她跟你说了什么
246 00:15:01 她人真好
247 00:15:02 她说什么了吗
248 00:15:03 没有
249 00:15:04 好吧
250 00:15:08 你没事吧 出什么事了吗
251 00:15:10 没事 没有
252 00:15:11 我只是 我不太舒服
253 00:15:13 要是你想躺一会
254 00:15:15 我们明天再玩那游戏不行吗
255 00:15:16 -不 不行 必须是今晚 -举起手来
256 00:15:17 杀杀杀杀杀
257 00:15:21 抓住他 乔治
258 00:15:24 我们赶过来了 爸爸
259 00:15:25 面具摘了 马上
260 00:15:27 -爸爸 -你尽管继续玩 伙计
261 00:15:31 你太紧张了
262 00:15:32 -勒贝尔会抓到你的 -混蛋
263 00:15:33 杀 杀 勒贝尔先生
264 00:15:34 你 穿白裙的女士
265 00:15:38 瞧瞧 你一定就是新娘了
266 00:15:40 -你好 -我是菲奇·布莱德利
267 00:15:41 我叫格蕾丝
268 00:15:42 幸会
269 00:15:44 -亚历克斯 -菲奇 你好吗
270 00:15:45 干得漂亮 抱歉我们卡在点上才来
271 00:15:48 今早 我们平时用的包机
272 00:15:49 没法离开戴高乐机场
273 00:15:51 我可受不了再乘民航了 你懂吧
274 00:15:54 -民航太糟了 你懂的 -格蕾丝
275 00:15:57 我是艾米丽
276 00:15:58 天啊 你的裙子太美了
277 00:16:00 我一直在图享网上偷偷关注你
278 00:16:02 是吗 这真是...
279 00:16:07 我们一定会成为最好的朋友
280 00:16:08 很高兴见到你
281 00:16:11 我很激动要成为你们家的一员了
282 00:16:13 我也是 我也是
283 00:16:14 那得由他决定 亲爱的
284 00:16:17 海琳姑妈 真高兴见到你
285 00:16:20 棕发侄女
286 00:16:22 你还存在着呢
287 00:16:25 女士们先生们 11:55了
288 00:16:36 这会让你大开眼界的
289 00:16:38 好吧
290 00:16:42 这个房间是仅限家里人使用的
291 00:16:51 你先请 亲爱的
292 00:16:59 我的天
293 00:17:10 曾祖父很喜欢玩他的游戏
294 00:17:21 勒多马斯
295 00:17:33 格蕾丝
296 00:17:34 维克多·勒多马斯
297 00:17:38 请坐
298 00:17:43 你喜欢玩游戏吗
299 00:17:47 那得看是什么游戏了
300 00:17:50 我们马上就会知道了
301 00:17:53 我想你已经注意到了 我们家很看重传统
302 00:17:58 现在 现在到了你跟我们
303 00:18:01 一起遵守这些传统的时候了
304 00:18:05 要讲故事了
305 00:18:07 你可能知道 我的曾祖父 维克多
306 00:18:09 在内战期间开了一家不起眼的印刷店
307 00:18:13 制作纸牌
308 00:18:15 一代人以后
309 00:18:16 我的祖父把生意扩大到了体育用品和桌上游戏
310 00:18:20 在我的领导下 勒多马斯家族游戏
311 00:18:23 获得了四支职业体育团队的加盟
312 00:18:26 更上了一层楼
313 00:18:30 有人可能说这只是运气
314 00:18:32 但运气不足以形容我们
315 00:18:36 我们简直是被眷顾的
316 00:18:40 这一切都归功于一位极其慷慨的捐助者
317 00:18:43 以及这个盒子
318 00:18:47 曾祖父原本是商船上的一名水手
319 00:18:50 生活很艰难
320 00:18:52 和很多人一样 他不想止步于此
321 00:18:55 一次他出海航行的时候
322 00:18:57 曾祖父遇到了勒贝尔先生
323 00:19:01 他是 他是船上的一名乘客
324 00:19:04 算是个收藏家
325 00:19:05 他会买下异国文物然后转卖给美国的富人
326 00:19:09 当他们发现彼此都热衷于赌局时
327 00:19:13 他们花了很多时间打牌
328 00:19:16 勒贝尔先生的其中一样收藏品就是
329 00:19:21 那个盒子
330 00:19:22 一天晚上
331 00:19:23 在喝了太多朗姆酒以后
332 00:19:27 勒贝尔先生下了一个赌注
333 00:19:30 如果曾祖父能在靠岸前
334 00:19:34 解开这个盒子的谜题
335 00:19:35 勒贝尔先生就会资助祖父想做的任何生意
336 00:19:40 于是
337 00:19:42 曾祖父在海上花了很长时间
338 00:19:44 研究这个盒子
339 00:19:47 直到最后...
340 00:19:54 从那时起
341 00:19:56 每当有新人
342 00:19:59 要加入勒多马斯家族的时候
343 00:20:03 我们就会在盒子里放一张空白的纸牌
344 00:20:09 我们的新人则有抽牌的特权
345 00:20:14 然后勒贝尔先生会告诉我们该玩哪种游戏
346 00:20:21 我抽到了象棋
347 00:20:22 玩法类似抽鬼牌
348 00:20:22 我抽到了老姑娘
349 00:20:24 说真的 老姑娘是个什么玩意儿
350 00:20:26 菲奇
351 00:20:35 我只要抽牌就行了吗
352 00:20:39 亲爱的 轮到你了
353 00:20:55 上面写的什么 孩子
354 00:20:58 上面写的
355 00:20:59 捉迷藏
356 00:21:00 我们真的要玩这个吗
357 00:21:10 有问题吗
358 00:21:14 没事 没事 这是游戏规则
359 00:21:18 就玩捉迷藏 对吗 爸爸
360 00:21:22 是的 没错
361 00:21:25 这是游戏规则
362 00:21:27 好吧 那谁捉谁藏呢
363 00:21:31 鉴于你是新人 亲爱的
364 00:21:35 你来藏
365 00:21:38 当然
366 00:21:41 会很好玩的 亲爱的
367 00:21:42 到我房间去等我 好吗
368 00:21:44 -不 我想认真玩 -我知道
369 00:21:47 那么 敬...勒贝尔先生
370 00:21:52 敬勒贝尔先生
371 00:21:53 -敬勒贝尔先生 -敬勒贝尔先生
372 00:21:58 规则很简单
373 00:22:00 你可以躲在房子里的任何地方
374 00:22:03 我们会数到一百 然后试图...找到你
375 00:22:09 你们不觉得这对我不太公平吗
376 00:22:13 不不 我们从不用摄像头
377 00:22:15 我们一直都是
378 00:22:16 像在曾祖父那个年代一样玩游戏
379 00:22:19 一直都是
380 00:22:20 我是不可能赢的 对吗
381 00:22:22 你可以一直躲到黎明
382 00:22:29 -不了 谢谢 -不用
383 00:22:31 你一离开这里
384 00:22:33 我们就会开始计数 好吗
385 00:22:35
386 00:22:36 格蕾丝 祝你好运
387 00:22:59 谁想玩个游戏
388 00:23:01 该玩捉迷藏啦
389 00:23:03 ♪ 跑 跑 跑 ♪
390 00:23:05 ♪ 跑去藏起来 ♪
391 00:23:07 ♪ 跑 跑 跑 ♪
392 00:23:08 《失乐园》第一卷
393 00:23:08 "在这里我们可以稳坐江山
394 00:23:09 ♪ 我会找到你 ♪
395 00:23:10 按照我的选择
396 00:23:12 在地狱里一展宏图"
397 00:23:14 ♪ 快呀 我在你身后 ♪
398 00:23:15 ♪ 别 出 声 ♪
399 00:23:17 ♪ 捉 迷 藏 ♪
400 00:23:19 ♪ 溜进地窖或者爬进床底 ♪
401 00:23:23 ♪ 无论你逃到哪里 ♪
402 00:23:25 ♪ 我会找到你 ♪
403 00:23:27 ♪ 躲进阴影里 ♪
404 00:23:29 ♪ 男孩女孩们 ♪
405 00:23:31 ♪ 千万别出声 ♪
406 00:23:33 ♪ 不然我会找到你 ♪
407 00:23:35 ♪ 跑 跑 跑 ♪
408 00:23:37 ♪ 悄悄靠近猎物 ♪
409 00:23:39 ♪ 跑 跑 跑 ♪
410 00:23:41 ♪ 夜晚悄悄溜走 ♪
411 00:23:43 ♪ 你可以跑进夜色 ♪
412 00:23:45 ♪ 但你身后会是谁 ♪
413 00:23:47 ♪ 别 出 声 ♪
414 00:23:50 ♪ 捉 迷 藏 ♪
415 00:23:55 ♪ 像煎锅里的青蛙 ♪
416 00:23:57 ♪ 平底锅里的龙虾 ♪
417 00:23:59 ♪ 你不知道我会找到你 ♪
418 00:24:04 ♪ 静止如山 ♪
419 00:24:06 ♪ 静默如鼠 ♪
420 00:24:07 托尼 这他妈是什么 哪年的古董啊
421 00:24:09 ♪ 我一定会找到你 ♪
422 00:24:11 ♪ 滴 滴 答 ♪
423 00:24:13 ♪ 你准备好了没 ♪
424 00:24:15 ♪ 滴 滴 答 ♪
425 00:24:18 ♪ 听着指针走 ♪
426 00:24:19 ♪ 快跑进黑暗中 ♪
427 00:24:21 ♪ 别浪费下一秒 ♪
428 00:24:23 ♪ 别 偷 看 ♪
429 00:24:26 ♪ 捉 迷 藏 ♪
430 00:24:29 开始倒数吧
431 00:24:31 ♪ 十 九 八 ♪
432 00:24:35 ♪ 七 六 五 ♪
433 00:24:37 ♪ 四 三 二 一 ♪
434 00:24:42 准备好了没 我来了
435 00:25:00 宝贝 也许你应该留在这里
436 00:25:16 看住房门
437 00:25:18 谢谢 夏丽蒂
438 00:25:21 你的新婚之夜怎么样 格蕾丝
439 00:25:28 棒极了 非常棒 我...
440 00:25:33 我坐在升降机里
441 00:26:15 亚历克斯 亲爱的 我陪你一会儿好吗
442 00:26:24 我操
443 00:26:36 这要玩多久
444 00:26:39 一般要多久
445 00:26:41 这游戏没有一般可言
446 00:26:43 我加入这个家族以来也只玩过一次
447 00:26:49 你们都默认我会用这玩意儿吗
448 00:26:55 这样吧
449 00:26:56 我要去休息一下
450 00:26:58 我一紧张就闹肚子
451 00:27:01 你知道我从来都看不上你 对吧
452 00:27:12 好吧
453 00:27:14 我受够了
454 00:27:35 妈的
455 00:27:40 妈的
456 00:27:54 妈的
457 00:27:56 乔治
458 00:28:03 乔治
459 00:28:20 -对不起 -天呐
460 00:28:21 -我差点吓尿了 -我知道
461 00:28:22 -你得仔细听我说 -乔治
462 00:28:24 -嘘 跟我来 -等下 我们在干什么
463 00:28:29 -蹲下 把你的裙子拽过来 -行 天呐
464 00:28:35 乔治 我知道你在这儿
465 00:29:00 乔...
466 00:29:02 在这儿 她在这儿 快过来
467 00:29:04 各位 我找到她了
468 00:29:10 我做到了
469 00:29:12 爸爸 我做到了 快看
470 00:29:14 爸爸 快来看我...
471 00:29:15 糟了 糟了
472 00:29:20 老天啊
473 00:29:24 这是克莱拉
474 00:29:25 她看起来像是穿着巨大的
475 00:29:27 白色婚纱吗 艾米丽
476 00:29:29 你为什么直接爆头 亲爱的
477 00:29:31 你本该打残她
478 00:29:32 为了仪式她得活着
479 00:29:33 我也不知道
480 00:29:34 -我听到了枪响 -是啊
481 00:29:38 如果她死了 这算数吗
482 00:29:40 当然不算 必须得是新娘
483 00:29:43 那我们现在怎么办
484 00:29:45 我不知道 让我想想
485 00:29:47 克莱拉
486 00:29:50 会没事的
487 00:29:54 丹尼尔 你能不能...
488 00:29:56 好了 我们去走走
489 00:29:57 她会死的 各位
490 00:30:00 走吧
491 00:30:04 我们要怎么处理她
492 00:30:07 把她挪走 不能让格蕾丝看到
493 00:30:09 把提灯给我
494 00:30:12 好了 选吧
495 00:30:15 -正面 -你选对了
496 00:30:17 -你来抬腿 -好的
497 00:30:19 慢着
498 00:30:22 要滑下去了 好了 好 走吧
499 00:30:26 我最喜欢她了
500 00:30:29 在这等着 别动
501 00:30:37 好了 亲爱的 你得站起来
502 00:30:38 我们得赶紧把你弄出去
503 00:30:40 来 站起来 就这样
504 00:30:41 拿好你的手机 带上钥匙
505 00:30:45 操 糟了
506 00:30:47 一定是斯蒂文斯把手机拿走了...
507 00:30:49 -亚历克斯 怎么回事 -你得逃跑 懂吗
508 00:30:52 捉迷藏 你抽到了唯一一张坏牌
509 00:30:56 他们认为...他们必须得在日出前杀了你
510 00:31:00 -你说什么 -跟我来
511 00:31:04 等一下
512 00:31:05 我忘拿枪了
513 00:31:09 好了
514 00:31:10 你给我听好 不能再搞砸了
515 00:31:12 你是个赢家 明白吗
516 00:31:24 -你拿上鞋了吗 -亚历克斯
517 00:31:25 亲爱的 我需要你穿上鞋
518 00:31:26 不行 亚历克斯 这他妈是怎么回事
519 00:31:28 我需要你穿上鞋 快穿
520 00:31:31 就这样 好的
521 00:31:43 好了
522 00:31:45 他们认为如果他们不杀了你
523 00:31:48 噩运就会降临整个家族
524 00:31:50 我必须配合演戏才能把你救出来
525 00:31:55 但是目前整栋房子封锁了
526 00:31:57 所以要逃出去不太好办
527 00:31:58 你本就知道如果我抽到那张牌会发生什么
528 00:32:02 我没想到他们会动真格
529 00:32:03 你早就知道
530 00:32:04 从未有人抽到那张牌 这情形从未发生过
531 00:32:06 -但你早就知道有这回事 -我完全没料到
532 00:32:12 -我是理查德·巴比斯 -我是查理
533 00:32:14 今天的主题叫作
534 00:32:16 "认识你的弩弓"
535 00:32:19 该死 我真的...以为不会出事
536 00:32:26 但如果我不让你抽牌的话 那么...
537 00:32:29 那么你的神经病家人就不会试图...
538 00:32:31 天呐 他们会杀了我的
539 00:32:32 不 那么我俩都会死
540 00:32:36 嫁入这个家门 就必须玩这个游戏
541 00:32:38 如果你不玩 你就会死
542 00:32:39 我知道这听起来很疯狂
543 00:32:40 但是你必须相信我 这是真的
544 00:32:44 我的叔公就因此丧命
545 00:32:45 他结婚了 没玩游戏 次日清晨他就死了
546 00:32:48 他的妻子也死了
547 00:32:49 同样的事也发生在了我堂姐瑞秋身上
548 00:32:51 以及一群我从未见过的人身上
549 00:32:53 你只能...
550 00:32:56 你必须玩游戏
551 00:32:59 你说过你的家庭...很操蛋
552 00:33:03 -没错 -可你没提过他们是变态杀人魔啊
553 00:33:06 你...你娶了我进门 却没提醒我
554 00:33:11 是你想结婚的
555 00:33:12 -所以是我的错吗 -不是 对不起 我错了
556 00:33:14 -你认真的吗 -嘘
557 00:33:16 -我们本可以私奔 -我知道
558 00:33:17 -我们本可以... -不行 有规则的
559 00:33:19 不能私奔
560 00:33:21 必须在这里举行婚礼
561 00:33:22 还得玩那该死的游戏
562 00:33:26 你都没跟我说
563 00:33:28 你本可以告诉我 我们本可以...
564 00:33:32 如果我事先告诉你 你就会离开我
565 00:33:42 如果我不求婚 你也会离开我
566 00:33:47 你是我的一切 我向你保证
567 00:33:49 我会帮你离开这里 好吗
568 00:33:51 好吗 听我说
569 00:33:54 你要沿着这条走廊一直走
570 00:33:56 直至你走到仆人厨房
571 00:33:57 我去警卫室
572 00:33:59 我会把所有的门锁都打开
573 00:34:01 -不 你不许离开我 -然后你赶紧逃走
574 00:34:02 我必须这么做 亲爱的 我没得选
575 00:34:05 一直待在过道里 直到你走到厨...
576 00:34:09 你办得到 你要去哪
577 00:34:11 直走 走到厨房
578 00:34:13 走到厨房 很好
579 00:34:16 你会没事的 一切都会没事的
580 00:34:18 -我爱你 -我也爱你
581 00:34:21 走 快走
582 00:34:25
583 00:34:26
584 00:35:37
585 00:35:42 看到她了吗
586 00:35:42 没有 指不定她藏到哪了
587 00:35:51 找到她了
588 00:36:00 我的天
589 00:36:01 该死
590 00:36:03 艾米丽 你得瞄准重心打
591 00:36:07 我不知道我在干什么
592 00:36:54 我只是来拿酒喝
593 00:37:07 我必须得喊其他人过来
594 00:37:11 不 你不用
595 00:37:13 不要
596 00:37:14 你可以帮我 求你了
597 00:37:17 你不会有好下场的
598 00:37:20 我只是不想成为那个把你送上祭台的人
599 00:37:23 丹尼尔 我求求你了
600 00:37:31 对于这一切我深感抱歉
601 00:37:33 人们说得对 富人们确实不同
602 00:37:39 我让你十秒钟
603 00:37:43 丹尼尔
604 00:37:57
605 00:38:00
606 00:38:03 二点五
607 00:38:11 她在书房里
608 00:38:15 不要把武器对准自己
609 00:38:26 你把她跟丢了吗
610 00:38:29 没错
611 00:38:31 你太可悲了
612 00:38:33 没错
613 00:38:36 你能至少假装在乎吗
614 00:38:39 我相信无论有没有我的帮助
615 00:38:42 你们都会找到她 并杀了她
616 00:38:45 不过我确实想到了一件事
617 00:38:48 亚历克斯瞒着格蕾丝也许是错误的
618 00:38:52 但你还记得当年我告诉你真相时
619 00:38:54 你有什么反应吗
620 00:38:56 你他妈连眼睛都没眨一下
621 00:38:58 你迫不及待地要出卖你的灵魂
622 00:39:05 你知道我的出身
623 00:39:07 还有我之前的人生是什么样子
624 00:39:10 我宁愿死也不想失去这一切
625 00:39:15 小心愿望成真
626 00:39:25 -她在哪里 -恐怕她刚刚跑了
627 00:39:28 托尼 亚历克斯溜出来了 我很抱歉
628 00:39:30 该死
629 00:39:31 现在是谁不靠谱
630 00:39:35 还是我吗
631 00:39:37 找到她了吗 游戏结束了吗
632 00:39:38 不 还没结束
633 00:39:40 现在她知道这是怎么回事了
634 00:39:42 不过艾米丽朝克莱拉脸上开了一枪
635 00:39:44 她死了 只是个小插曲
636 00:39:46 克莱拉死了吗
637 00:39:48 我最喜欢她了
638 00:39:50 糟糕 我忘记拿我的枪了
639 00:39:52 爸爸 我忘记拿枪了 我太差劲了
640 00:39:55 -没关系 -我太差劲了
641 00:39:56 你不差劲 亲爱的
642 00:39:57 给你 亲爱的 用我的吧
643 00:40:01 勒多马斯先生 我刚看到她跑过去...
644 00:40:07 -天啊 -天啊
645 00:40:10 -好吧 -为什么我总是这样
646 00:40:14 -够了 -冷静
647 00:40:15 宝贝
648 00:40:18 -没事 亲爱的 走吧 -别生气
649 00:40:20 去散散步 给你弄块大麻点心
650 00:40:23 帮你缓缓
651 00:40:24 让另一个还活着的仆人来收拾一下吧
652 00:40:29 等等
653 00:40:31 仆人算数吗
654 00:40:33 不算
655 00:40:34 为什么大家一直这么问
656 00:40:37 我们必须...
657 00:40:46 我们必须...
658 00:40:55 见鬼了
659 00:40:59 我们必须在黎明前杀死新娘
660 00:41:02 我们完蛋了 彻底完蛋了
661 00:41:04 冷静点 先解决问题
662 00:41:07 我们应该用监控摄像头
663 00:41:09 你不尊重传统
664 00:41:12 不 她说得对
665 00:41:12 要是曾祖父有摄像头
666 00:41:13 难道他不会用吗
667 00:41:16 他在摄像头问世前出生又不是传统
668 00:41:18 这太愚蠢了
669 00:41:19 没错
670 00:41:20 时代改变了
671 00:41:22 说起这个 我能用本世纪制造的武器吗
672 00:41:25 -我的包里有一把枪 -是吗
673 00:41:27 不 不 我们得用曾祖父的武器
674 00:41:29 这是传统
675 00:41:30 你们总是挑来拣去
676 00:41:32 至少你没让我们戴那些愚蠢的面具
677 00:41:35 没错 那是爸爸的主意
678 00:41:37 八十年代的风格
679 00:41:39 -必须保持对传统的敬畏 -够了 姐姐
680 00:41:43 我们要是不找到她
681 00:41:45 在黎明前举行仪式 我们都会死
682 00:41:48 托尼 带上丹尼尔去打开摄像头
683 00:41:51 其他人分头行动 找找亚历克斯
684 00:42:32 天啊
685 00:42:39 操 操
686 00:42:52 快 亚历克斯
687 00:43:09 监控 监控
688 00:43:44 好了
689 00:43:46 糟糕
690 00:43:47 靠 靠 靠 靠
691 00:43:57 你姑姑总是执着于细节
692 00:43:59 谁在乎我们怎么找到她
693 00:44:02 我完全同意
694 00:44:04 -看来不止是我们这么想 -什么
695 00:44:07 有人打开摄像头了
696 00:44:09 是亚历克斯
697 00:44:11 开门 快开门
698 00:45:57 我操
699 00:46:08 让开
700 00:46:14 恐怕我做不到
701 00:46:23 那些弹药只是展品
702 00:46:27 你以为我真的那么愚蠢...
703 00:46:30 干得好
704 00:46:37 开门 亚历克斯
705 00:46:39 她在这里
706 00:46:42 快他妈开门
707 00:46:49 该死 亚历克斯
708 00:46:53 开门
709 00:46:57 不 不
710 00:46:58 你要是不帮我们 就滚蛋
711 00:47:03 你他妈别伤害她
712 00:47:05 明白了吗
713 00:47:06 -亚历克斯 -她是我妻子
714 00:47:10 亚历克斯
715 00:47:12 亚历克斯 你不必这么做
716 00:47:14 亚历克斯
717 00:47:18
718 00:47:20 天啊 天啊
719 00:47:27 我明白
720 00:47:28 -我明白 -你得帮我 你得帮我
721 00:47:31 -她是我的一切 -我明白
722 00:47:32 我们会救她出去
723 00:47:33 -谢谢你 拜托 -我保证
724 00:47:43 你是哪边的
725 00:47:45 我分散了他的注意力 不是吗
726 00:47:47 选吧
727 00:47:49 谁他妈在乎
728 00:47:51 反面 你搬头
729 00:47:53 该死
730 00:47:57 -等等 我得拿上我的枪 -回来再拿吧
731 00:48:04 快点
732 00:48:06 我搬的部分比较重 父亲
733 00:48:08 多年的酗酒和吸毒已经造成了苦果
734 00:48:18 -天啊 -天啊
735 00:48:21 -我不明白是怎么回事 -没事
736 00:48:22 你要保持安静 好吗
737 00:48:24 我根本不是女仆
738 00:48:26 勒多马斯先生只是喜欢我的舞姿
739 00:48:28 我们换一下位置
740 00:48:29 他们在找我 不是找你
741 00:48:31 快 快
742 00:48:32 -拜托 -她在这里
743 00:48:34 -她在这里 在这里 -不 不
744 00:48:38 天啊 天啊
745 00:48:42 救我 拜托
746 00:48:44 -靠 -拜托
747 00:48:54
748 00:49:15 托尼
749 00:49:16 你在干什么
750 00:49:18 我们想让他回归家族
751 00:49:21 先生
752 00:49:23 天啊
753 00:49:26 我没能修复安全系统
754 00:49:29 门窗现在都开着
755 00:49:33 恐怕多拉被压扁了 先生
756 00:49:36 在升降机里
757 00:49:38 《无人生还》是著名英国推理小说作家阿加莎·克里斯蒂的名作
758 00:49:38 无人生还
759 00:49:40 老天啊
760 00:49:41 她要干掉我们所有人
761 00:49:43 -她是怎么做到的 -亲爱的
762 00:49:45 这没道理 贝基
763 00:49:46 -她只是个金发小妞 我不... -托尼
764 00:49:53 你休息一会儿
765 00:49:54 就一小会儿
766 00:49:57 我们不能让她跑出去 我们得守住门
767 00:50:04 他迷失了自我
768 00:50:09 你根本不应该让他离开我们
769 00:50:11 你说什么
770 00:50:12 他和我一直都很相似
771 00:50:15 我知道那姑娘会抽出那张牌
772 00:50:16 他会面临和我一样的选择
773 00:50:19 鬼扯
774 00:50:20 没人料得到今晚会这样
775 00:50:22 我早上八点还要打高尔夫呢
776 00:50:24 而且你可能没注意到
777 00:50:25 这对他来说根本算不上选择
778 00:50:27 他一开始就在帮她
779 00:50:30 -他恨我们 -不
780 00:50:32 他只是害怕真实的自己
781 00:50:35 如同我过去一样
782 00:50:37 你根本想象不出那天晚上
783 00:50:39 我得知我唯一爱过的男人必须死的感受
784 00:50:43 但我不应该反抗的
785 00:50:45 我应该亲手杀了查尔斯的
786 00:50:48 亚历克斯还来得及做正确的事
787 00:50:50 他只需要接受真相
788 00:50:53 什么真相
789 00:50:55 他生来是为了领导家族 而非逃离家族
790 00:51:01 他一开始就讨厌我们的契约
791 00:51:03 他是有良心的那个儿子 你还记得吗
792 00:51:05 那为什么我们中只有他
793 00:51:07 见过椅子上坐的勒贝尔先生
794 00:51:11 天呐 他当时才五岁
795 00:51:13 他可能是做梦梦到的
796 00:51:15 或者是编的
797 00:51:19 你非这么说也行
798 00:51:55 搜索恶魔契约是真的还是胡扯
799 00:52:00 来自基普的新信息
800 00:52:01 干什么呢 老铁?
801 00:52:03 "干什么呢 老铁"
802 00:52:05 蠢货
803 00:52:06 没什么 家务事
804 00:52:06 没什么
805 00:52:08 家务事
806 00:53:42 乔治
807 00:53:45 感谢老天 好
808 00:53:47 好 我知道这真的非常非常吓人
809 00:54:43
810 00:54:55 见鬼
811 00:54:59
812 00:55:47
813 00:56:52 你这小混蛋
814 00:57:14 我逮住你了
815 00:57:18 我逮住你了 贱人
816 00:57:25
817 00:57:32 她在外面 正在跑向北边的栅栏
818 00:57:35 我去找其他人
819 00:58:20 救命
820 00:58:22 救救我
821 00:58:37 救命 救救我
822 00:58:39 救命
823 00:58:50 操 操 操
824 00:58:56 救命 等等 停车
825 00:58:57 救救我
826 00:58:58 谢天谢地 谢谢 谢谢
827 00:59:01 -从路上滚开 -等一下
828 00:59:05 你他妈什么毛病
829 00:59:08 你这禽兽
830 00:59:10 你这混蛋 人渣
831 00:59:13 败类 操
832 00:59:21 该死的有钱人
833 00:59:27
834 00:59:52 她肯定是逃进林子里去了
835 00:59:54 不过别担心 先生 她跑不远
836 00:59:56 我会找到她的
837 00:59:58 明天我就会修好栅栏
838 01:00:00 好吧
839 01:00:03 她出去了
840 01:00:08 今晚很尽兴
841 01:00:11 怎么样
842 01:00:13 我们明天早午餐时平分掉贺礼如何
843 01:00:16 你以为这是玩游戏吗
844 01:00:21 对啊
845 01:00:22 还记得这是捉迷藏吗
846 01:00:25 你知道要是她活到黎明
847 01:00:30 我们都得死吗
848 01:00:34 你们都还记得范霍恩一家的下场吧
849 01:00:37 他们不是死于房屋起火吗
850 01:00:40 新闻是这么报道的 但他们...
851 01:00:42 你不会想知道他们实际上怎么死的 相信我
852 01:00:46 可不能得罪勒贝尔先生
853 01:00:47 否则勒贝尔先生会让你好看
854 01:00:50 你就不能协商个更好的契约吗 维克
855 01:00:53 你就不能
856 01:00:54 比方说 砍砍价
857 01:00:56 砍掉整个屠杀条款吗
858 01:00:59 这都怪你 混球
859 01:01:00 因为我们现在大事不好了
860 01:01:02 你已经说清楚了 亲爱的 谢谢
861 01:01:05 真他妈的
862 01:01:07 去等斯蒂文斯 他可能需要你们帮忙
863 01:01:09 不是你们俩 你们别碍事
864 01:01:12 把女仆的尸体运到羊圈去
865 01:01:14 还有 甜心 尽量别杀人了
866 01:01:17 败类负责清洁工作
867 01:01:20 -不 爸爸 -去吧 小艾
868 01:01:22 听你妈妈的
869 01:01:26 我们什么时候溜之大吉
870 01:01:29 是吧
871 01:01:30 拜托 是吧
872 01:01:36 去死
873 01:01:58 丹尼尔
874 01:02:00 丹尼尔 帮帮我
875 01:02:23 格蕾丝
876 01:02:26 格蕾丝
877 01:02:33 她为什么非得抽出"捉迷藏"
878 01:02:35 你说这是真的吗
879 01:02:36 什么 是说我们不杀了她
880 01:02:37 就会自爆或者自燃而死之类的吗
881 01:02:41 我不知道 你能...
882 01:02:43 行 我来
883 01:02:45 -我需要 我需要你帮我 -不行 你吐的话我也会吐
884 01:02:52 一 二 三
885 01:02:55
886 01:02:59 但是上次他们玩捉迷藏时
887 01:03:01 你也和他们一起玩了 是不是
888 01:03:02 你当时是六岁还是七岁
889 01:03:04 你还记得什么吗
890 01:03:05 我记得一清二楚
891 01:03:07 亚历克斯当时也在
892 01:03:09 我尽力保护他了
893 01:03:10 我不知道他看见或者记住了什么
894 01:03:12 你总是照顾他
895 01:03:14 要是那样 我就不会让他娶格蕾丝
896 01:03:19 他值得更好的兄弟
897 01:03:26 而我们都该死
898 01:03:29 我的孩子们不该死
899 01:03:33 妈妈
900 01:03:35 宝贝 乔治
901 01:03:37 你还好吗 你在外面做什么
902 01:03:40 我...
903 01:03:42 我跟着那位女士过来的
904 01:03:45 然后用我找到的枪击中了她
905 01:03:48 你为什么那么做
906 01:03:49 大家都是那么做的
907 01:03:50 宝贝
908 01:03:52 我真为你骄傲
909 01:04:14 见鬼
910 01:04:35 过来 格蕾丝
911 01:04:53 该死的混账
912 01:05:11 你这混蛋
913 01:05:48 感谢你拨打出行安全热线
914 01:05:50 请保持通话 我们将为你接通
915 01:05:52 下一个有空的代表
916 01:05:54 晚上好 我是贾斯汀 你的通话可能被录音...
917 01:05:57 有人要杀我 你能帮帮我吗
918 01:06:00 好的 我可以帮你
919 01:06:02 你需要医疗帮助还是...
920 01:06:03 你能报警吗
921 01:06:05 好的 我很乐意帮你
922 01:06:11 抱歉 电脑又出故障了
923 01:06:15 我马上重启
924 01:06:16 贾斯汀 快他妈报警
925 01:06:19 女士 这边显示这辆车被报失窃了
926 01:06:22 对不起 但我必须把车停下
927 01:06:24 不 什么
928 01:06:25 不 搞什么 你他妈在开玩笑吗
929 01:06:28 这是公司的规定 女士
930 01:06:29 -我无能为力 -不 不 求你了 贾斯汀
931 01:06:31 待在车里 女士 警察在路上了
932 01:06:33 快他妈启动啊
933 01:06:35 -好吧 不必飙脏话 -快启动 贾斯汀
934 01:06:37 天啊 我也无能为力 束手无策
935 01:06:48 贾斯汀
936 01:06:50 喂 贾斯汀
937 01:06:52 还有什么我可以帮你的吗
938 01:06:54 有 你吃屎去吧 贾斯汀
939 01:06:55 好吧 感谢拨打出行安全热线 祝你晚安
940 01:07:01 好吧 没事 没事 没事
941 01:07:04 警察在路上了
942 01:07:07 警察在路上了 一切都会...
943 01:07:23 晚安 格蕾丝
944 01:07:37 亚历克斯 是你吗
945 01:07:40 你现在安全了
946 01:07:43 我们要走了
947 01:08:00 你们在哪
948 01:08:01 我们要到后门了 先生
949 01:08:03 我们马上就到
950 01:08:05 好 回到正题
951 01:08:32 托尼
952 01:08:43 斯蒂文斯 小心后面
953 01:08:46 斯蒂文斯
954 01:08:49 音乐开小声点 白痴
955 01:09:04
956 01:09:18 通话中断
957 01:09:23 见鬼
958 01:09:24
959 01:09:54 似曾相识啊
960 01:09:57 有意思 我来这里是为了逃避疯狂
961 01:10:04 感谢用一场车祸打扰我的宁静
962 01:10:09 丹尼尔
963 01:10:12 你并不想杀我 你不想让我死
964 01:10:16 对 我不想
965 01:10:17 我喜欢你 格蕾丝
966 01:10:19 那就放我走 好吗
967 01:10:28 我没骨气
968 01:10:33 你是个好人
969 01:10:35 你真的是个大好人
970 01:10:37 还有亚历克斯 亚历克斯爱你
971 01:10:42 你也爱他
972 01:10:47 你要是动手了 他不会原谅你的
973 01:10:51 或许是吧
974 01:10:53 但至少他能活下来
975 01:10:55 我不能让我全家人因为你而死掉
976 01:10:59 真是疯了
977 01:11:02 你没意识到这有多荒唐吗
978 01:11:04 谁都不会死 谁都不会 都不会死
979 01:11:07 而你可以做些什么
980 01:11:10 那都是胡扯
981 01:11:12
982 01:11:13 我不是你想象的那样
983 01:11:16 亚历克斯才是脱身的那个人
984 01:11:18 能救你的也只有他
985 01:11:30 现在你可以出来了
986 01:11:37 怎么 你知道我在这
987 01:11:40 我醉了 又没瞎
988 01:11:43 我们得快点了 还有不到一小时就黎明了
989 01:11:46 我们还得给她为仪式做好准备
990 01:12:09 格蕾丝在哪
991 01:12:12 她身体不适
992 01:12:18 你不会真以为我会坐视不理吧
993 01:12:26 对于家人 只能保持乐观
994 01:12:29 问题是
995 01:12:33 我喜欢她
996 01:12:37 我不想这么做
997 01:12:39 但我们必须保护家族
998 01:12:45 如果她死了
999 01:12:49 我会杀了你
1000 01:12:52 好吧
1001 01:12:54 那看来我难逃一死了
1002 01:12:57 是 或许那都是胡说八道 什么都不会发生
1003 01:13:00 别闹了
1004 01:13:01 如果你真这么想
1005 01:13:03 你根本就不会让她去抽牌
1006 01:13:15 你为什么离开我们 亚历克斯
1007 01:13:20 我不知道 妈
1008 01:13:22 我不知道 或许是在某个晚上
1009 01:13:24 我念着咒语给羊割喉的时候
1010 01:13:27 突然意识到这么做不太正常吧
1011 01:13:32 但这才是最让我害怕的
1012 01:13:37 曾经感觉是正常的
1013 01:13:41 确实是
1014 01:13:44 然后我意识到如果家人说没关系
1015 01:13:48 那你什么事都能做得出来
1016 01:13:55 然后我遇到了格蕾丝
1017 01:13:59 她与你们所有人截然相反
1018 01:14:04 她是好人
1019 01:14:09 她让我觉得我也可以变好
1020 01:14:11 所以如果在你们和她之间选
1021 01:14:14 我会选她
1022 01:14:20 我不信你说的话
1023 01:14:25 我觉得你也不相信
1024 01:14:27 一个你才认识一年半的女孩
1025 01:14:30 会比我更了解你
1026 01:14:52 我们家有个很特别的朋友 勒贝尔先生
1027 01:14:57 勒贝尔先生让我们拥有了今天这一切美好的事物
1028 01:15:02 但勒贝尔先生有时也需要我们的回报
1029 01:15:09 你可以的 菲奇
1030 01:15:11 你可以的 菲奇
1031 01:15:12 别怂 菲奇
1032 01:15:14 别怂 菲奇
1033 01:15:16 你可以的 怂炮
1034 01:15:21 我知道今晚没有按计划进行
1035 01:15:25 但我会弥补的 勒贝尔先生
1036 01:15:34 请拭目以待
1037 01:16:56 我们今晚在祖先面前
1038 01:16:59 献上鲜活的血肉
1039 01:17:02 重新宣誓
1040 01:17:16 万岁
1041 01:17:25 弟弟
1042 01:17:35 有毒
1043 01:17:36 你这个混蛋
1044 01:17:38 天啊
1045 01:17:46 你给我们喝了什么
1046 01:17:47 我们在女仆们身上倒的东西
1047 01:17:49 白瓶子 红瓶盖
1048 01:17:50 盐酸
1049 01:17:53 快 赶紧走
1050 01:18:04 格蕾丝
1051 01:18:07 -你...你是把他们杀了吗 -没有 只加了一点
1052 01:18:10 我上网查过 他们只会闹一周肚子 没事的
1053 01:18:12 -别担心 我也会让亚历克斯脱身的 -去找他们
1054 01:18:15 我们不必...
1055 01:18:24 我就知道你会帮我
1056 01:18:27 我没有
1057 01:18:29 我只知道 得有人出来断了这个传统
1058 01:18:33 从未想到会是我
1059 01:18:34 丹尼尔
1060 01:18:41 让开
1061 01:18:49 夏丽蒂
1062 01:18:54 你真的不在乎我会不会死
1063 01:18:57 你不必...
1064 01:19:16 丹尼尔 丹尼尔 丹尼尔
1065 01:19:20 快走
1066 01:19:24 谢谢你
1067 01:19:34 你想去哪啊 贱人
1068 01:19:39 你他妈以为你是谁
1069 01:19:42 我们家经受过比你更糟的事
1070 01:19:46 你不过是又一个祭品
1071 01:19:50 又一只羊
1072 01:19:52 去他的祭坛
1073 01:19:54 我就在这里动手
1074 01:20:09 格蕾丝
1075 01:20:15 丹尼尔 丹尼尔 丹尼尔
1076 01:20:19 看着我 天啊 看着我
1077 01:20:29 我得辩解一下 有一阵没练过了
1078 01:20:36 别死 别死
1079 01:20:39 丹尼尔 别死 我需要你 别死
1080 01:21:00 我今早说的话是认真的
1081 01:21:01 我还以为你会成为新的我
1082 01:21:03 但我不会让你害了我家
1083 01:21:17 你可以去死了
1084 01:21:25 你根本不配有家
1085 01:21:32 谁要你们家
1086 01:21:40 你们家去死吧
1087 01:21:46 格蕾丝
1088 01:22:24 我很抱歉
1089 01:22:27 抱歉
1090 01:22:33 我也很抱歉
1091 01:22:44 丹尼尔死了
1092 01:22:56 这之后你不会和我在一起了 对不对
1093 01:23:23 亚历克斯
1094 01:23:25 亚历克斯
1095 01:23:26 亚历克斯
1096 01:23:31 -你弄疼我了 -她在这里
1097 01:23:32 不 求你了 不要
1098 01:23:34 不要
1099 01:23:36 放开我
1100 01:23:47 好样的
1101 01:23:53 贝基
1102 01:23:56 马上就要日出了 我们必须现在动手
1103 01:24:01 你的两个儿子该加入我们了
1104 01:24:21 伟大的主 救我们脱离过去的错误和妄想
1105 01:24:26 我们踏上了黑暗之路
1106 01:24:29 我们的决心不会动摇
1107 01:24:31 但有您的帮助 智慧和力量就会成长
1108 01:24:51 撒旦万岁
1109 01:24:53 撒旦万岁
1110 01:24:55 撒旦万岁
1111 01:24:57 撒旦万岁
1112 01:24:59 撒旦万岁
1113 01:25:01 撒旦万岁
1114 01:25:03 撒旦万岁
1115 01:25:24
1116 01:25:31 游戏输了
1117 01:25:34 原谅我们
1118 01:26:00 什么也没发生
1119 01:26:05 我就知道
1120 01:26:07 我就知道 全是胡说八道
1121 01:26:18 格蕾丝
1122 01:26:24 那...
1123 01:26:28 我们怎么处理她
1124 01:26:31 我知道太迟了
1125 01:26:34 但我不会再让你失望了
1126 01:26:40 这女孩还是要死
1127 01:26:53 什么鬼
1128 01:27:01 谁想玩个游戏
1129 01:27:03 该玩捉迷藏啦
1130 01:27:05 ♪ 跑 跑 跑 ♪
1131 01:27:07 ♪ 跑去藏起来 ♪
1132 01:27:09 ♪ 跑 跑 跑 ♪
1133 01:27:09
1134 01:27:11 ♪ 我会找到你 ♪
1135 01:27:12 我想你是对的
1136 01:27:13 ♪ 你逃进黑暗中 ♪
1137 01:27:14 ♪ 快呀 我在你身后 ♪
1138 01:27:14 勒贝尔先生 我收回那句话
1139 01:27:17 ♪ 别 出 声 ♪
1140 01:27:18 我想回家
1141 01:27:19 ♪ 捉 迷 藏 ♪
1142 01:27:20
1143 01:27:21 躲起来 躲起来
1144 01:27:21 ♪ 溜进地窖 ♪
1145 01:27:23 ♪ 或者爬进床底 ♪
1146 01:27:25 ♪ 无论你逃到哪里 ♪
1147 01:27:27 ♪ 我会找到你 ♪
1148 01:27:29 ♪ 躲进阴影里 ♪
1149 01:27:31 ♪ 男孩女孩们 ♪
1150 01:27:33 ♪ 千万别出声 ♪
1151 01:27:34 不 我每件事都做对了
1152 01:27:35 ♪ 不然我会找到你 ♪
1153 01:27:37 ♪ 跑 跑 跑 ♪
1154 01:27:37 我按规则玩了
1155 01:27:39 ♪ 悄悄靠近猎物 ♪
1156 01:27:40 一切在我掌控之...
1157 01:27:41 ♪ 跑 跑 跑 ♪
1158 01:27:43 ♪ 夜晚悄悄溜走 ♪
1159 01:27:45 ♪ 你可以跑进夜色 ♪
1160 01:27:47 ♪ 但你身后会是谁 ♪
1161 01:27:49 ♪ 别 出 声 ♪
1162 01:27:51 ♪ 捉 迷 藏 ♪
1163 01:27:53 不 别走
1164 01:27:55 别离开我 亲爱的 我真的很抱歉
1165 01:27:57 -我不想死 -我也不想 你个自私鬼
1166 01:28:01 不 我和他们不一样 不一样
1167 01:28:03 ♪ 滴 滴 答 ♪
1168 01:28:04 我和他们不一样 你让我变得更好 亲爱的
1169 01:28:06 而且他没要我的命
1170 01:28:06 ♪ 快跑进黑暗中 ♪
1171 01:28:07 对吧
1172 01:28:08 我有重来的机会 亲爱的
1173 01:28:10 都是因为你 对吧 亲爱的
1174 01:28:14 格蕾丝 我真的很害怕
1175 01:28:15 别他妈碰我
1176 01:28:17 好 不碰
1177 01:28:17 ♪ 十 九 八 ♪
1178 01:28:19 亚历克斯
1179 01:28:20 ♪ 七 六 ♪
1180 01:28:21 什么
1181 01:28:22 ♪ 五 ♪
1182 01:28:23 ♪ 四 三 ♪
1183 01:28:24 我要离婚
1184 01:28:25 ♪ 二 ♪
1185 01:28:26 ♪ 一 ♪
1186 01:28:56
1187 01:29:06 家族仪式 秘密议会 勒贝尔的险招日出 急急如律令
1188 01:29:18 勒贝尔的险招
1189 01:29:36 ♪ 温柔爱我 甜蜜爱我 ♪
1190 01:29:40 ♪ 绝不放开我的手 ♪
1191 01:29:44 ♪ 你完整了我的人生 ♪
1192 01:29:48 ♪ 我是那么爱你 ♪
1193 01:29:52 ♪ 温柔爱我 真心爱我 ♪
1194 01:29:56 ♪ 我所有梦想圆满 ♪
1195 01:29:59 ♪ 因为亲爱的 我爱你 ♪
1196 01:30:03 ♪ 永永远远爱你 ♪
1197 01:30:15 ♪ 温柔爱我 长久爱我 ♪
1198 01:30:19 ♪ 把我放在你心中 ♪
1199 01:30:22 ♪ 因为那里是我的归属 ♪
1200 01:30:26 ♪ 永远不会离去 ♪
1201 01:30:30 ♪ 温柔爱我 真心爱我 ♪
1202 01:30:32 女士 你没事吧
1203 01:30:34 能听到吗
1204 01:30:34 ♪ 我所有梦想圆满 ♪
1205 01:30:36 南边草坪上有一个人
1206 01:30:37 立刻让急救人员过来
1207 01:30:38 ♪ 因为亲爱的 我爱你 ♪
1208 01:30:40 收到
1209 01:30:42 老天 你碰上什么事了
1210 01:30:42 ♪ 永永远远爱你 ♪
1211 01:30:47 亲家
1212 01:30:49 剧终
1213 01:30:56 谢谢观赏