史酷比狗(Scooby-Doo)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:31 祝你们幸福
2 00:00:55 什么 你个小混蛋
3 00:00:57 给我回来
4 00:00:58 把我的烤肉还回来
5 00:01:01 看着点路
6 00:01:02 抱歉
7 00:01:03 不好意思
8 00:01:05 -对不起 -蠢狗
9 00:01:09 调度中心
10 00:01:09 发现一只踩在一桶压缩肉上的流浪狗
11 00:01:13 重复 一个烤肉大盗正在作案
12 00:01:17 给我慢点
13 00:01:22 糟糕
14 00:01:36 天呐
15 00:01:38 那啥 慢点行吗 老兄
16 00:01:44 告诉我孤独的意义
17 00:01:52 一是最孤独的数字
18 00:01:56 孤独
19 00:01:59 我是孤独先生
20 00:02:03 大家好 我是艾拉·格拉斯
21 00:02:05 欢迎再次收听我的新播客
22 00:02:08 朋友 谁需要 你需要
23 00:02:12 本周的挑战 走进外面的世界
24 00:02:14 当有人向你伸出友谊之手 握住它
25 00:02:18 你能做到
26 00:02:19 现在就出发 交些朋友吧
27 00:02:24 抱歉
28 00:02:25 借过
29 00:02:26 老兄
30 00:02:37 交朋友 完成
31 00:02:43 很高兴见到你们 雪莉和桑迪
32 00:02:49 今天过得怎么样
33 00:02:50 你想让我先说吗 真有礼貌 桑迪
34 00:02:55 我跟我妈妈说 我要来沙滩见朋友
35 00:02:58 所以如果她问起来
36 00:03:00 我这就算是和朋友一起玩了
37 00:03:03 但没关系 我喜欢一个人吃午饭
38 00:03:07 一个人玩耍
39 00:03:11 一个人打乒乓球
40 00:03:14 我经常丢球
41 00:03:37 我得先提醒一下你
42 00:03:38 里面有毛毛虫软糖
43 00:03:39 炸薯球 还有番茄酱片
44 00:03:43 我知道 没有猪肝肠
45 00:03:45 我一般都会注重蛋白质的
46 00:03:49 我明白了 没人喜欢我的三明治
47 00:04:10 那是干胡椒吗
48 00:04:12 是沙子
49 00:04:15 找到你了
50 00:04:16 这只肮脏的流浪狗今天造成了巨大的损失
51 00:04:19 他要跟我走一趟
52 00:04:20 他不是流浪狗
53 00:04:22 他是你的狗吗
54 00:04:23 他百分百是我的狗 如果你愿意的话
55 00:04:26 我非常愿意
56 00:04:28 那好 他叫什么名字
57 00:04:31 我没有名字
58 00:04:33 他的名字叫
59 00:04:37 -零食 -你说什么
60 00:04:38 零食
61 00:04:39 我是说 史酷比
62 00:04:42 中间名呢
63 00:04:44 杜比
64 00:04:45 姓呢
65 00:04:48 杜
66 00:04:49 好吧 如果这只狗有中间名
67 00:04:53 对造成的损失和盗窃就无需受罚
68 00:04:55 我不喜欢这个规定 但法律就是法律
69 00:04:58 祝你今天愉快 先生 杜比·杜先生
70 00:05:06 我叫诺维尔
71 00:05:06 但所有人都叫我夏奇
72 00:05:09 鲁奇
73 00:05:11 不对 是夏奇
74 00:05:12 我就是这么说的 鲁奇
75 00:05:15 以后慢慢纠正
76 00:05:21 夏奇 你和你的新朋友要是想去讨糖吃
77 00:05:23 最好抓紧了
78 00:05:25 好的 妈妈
79 00:05:27 给你看一下我的房间
80 00:05:29 我是说 我们的房间
81 00:05:41 那是谁
82 00:05:43 这是蓝鹰侠 他是半人半猎鹰
83 00:05:48 其实他是个人啦 完全的人
84 00:05:50 可能只有服装是猎鹰
85 00:05:53 还有他的超能狗搭档 机械犬
86 00:05:56 他们一起破案 拯救世界
87 00:05:59 厉害
88 00:06:02 这是什么
89 00:06:03 这是一张床 用来睡觉的
90 00:06:10 真软 我之前从未拥有过床
91 00:06:13 我之前其实从未拥有过任何东西
92 00:06:19 我
93 00:06:20 我今天下午跑出去给你带了点东西
94 00:06:23 我知道我们刚刚见面
95 00:06:24 我不想让你觉得太过热情
96 00:06:27 或者 太过殷切 但
97 00:06:36 我非常喜欢
98 00:06:41 我保证我永远不会摘下它
99 00:06:52 谢谢
100 00:06:53 太感谢了
101 00:06:55 不给糖就捣乱
102 00:06:57 我太爱万圣节了
103 00:07:00 允许我说一句
104 00:07:02 你穿这身衣服真好看
105 00:07:04 谢谢 鲁奇 重点在于屁股
106 00:07:07 走大运了
107 00:07:10 大房子 糖果多
108 00:07:12 那啥 别想了 那是里格比的房子
109 00:07:15 这里闹鬼 我们快走吧
110 00:07:18 归我了
111 00:07:20 还回来
112 00:07:21 就是 我们费了好大劲才拿到的
113 00:07:24 这东西会让你的牙齿烂掉
114 00:07:25 对 你难道不知道万圣节只是
115 00:07:27 大谷糖浆公司的营销策略吗
116 00:07:30 知道 但我们不在乎
117 00:07:34 噜咯
118 00:07:37 你们的血糖会感谢我们的
119 00:07:45 你们还好吗
120 00:07:49 还好
121 00:07:50 他们只是伤了我的自尊心 还有我的尾羽
122 00:07:53 我给你搭把手
123 00:07:58 我叫 弗莱德
124 00:07:59 -这是维尔玛 -你好
125 00:08:00 -这是达芙妮 -你好
126 00:08:02 我叫夏奇 这是史酷比·杜
127 00:08:05 很高兴见到你们
128 00:08:09 这身神奇女侠的服装真好看
129 00:08:10 你扮演的是 哈利·波特吗
130 00:08:14 我明显是鲁思·金斯伯格
131 00:08:17 她是哪个学院的 赫奇帕奇吗
132 00:08:20 她是个最高法院的法官
133 00:08:23 斯莱特林的
134 00:08:24 来吧 我们一起把你的糖果拿回来
135 00:08:26 等等 那是里格比的房子
136 00:08:28 这房子闹鬼
137 00:08:30 鬼
138 00:08:31 管他有没有鬼 这是万圣节
139 00:08:33 每个人都要带着糖果回家
140 00:08:36 好吧
141 00:08:37 我们就进一次这闹鬼的房子
142 00:08:39 但绝对不要常来哦
143 00:08:41 对吧 小酷
144 00:08:42 对
145 00:08:55 有人吗
146 00:08:57 有人在家吗
147 00:08:59 这客厅像个死亡房间
148 00:09:07 接着 夏奇
149 00:09:09 真好 非常感谢 快走
150 00:09:14 有鬼
151 00:09:16 世界上根本没有鬼
152 00:09:30 扮成朱蒂法官的女孩
153 00:09:32 我觉得这样不太好
154 00:09:52 -鬼 -去找援助
155 00:10:05 快走
156 00:10:06 我们得做点什么
157 00:10:12 -快上楼 -快走
158 00:10:14 达芙妮
159 00:10:17 快跑 达芙妮 快跑
160 00:10:30 弗莱德 快看
161 00:10:39 维尔玛
162 00:10:41 抓住了
163 00:10:43 你们在干什
164 00:10:51 抓到你了
165 00:10:52 天哪
166 00:10:53 这是个万圣节面具
167 00:10:56 里格比先生
168 00:11:00 伙计们
169 00:11:01 我们可能找到了世界上最小的沃尔玛
170 00:11:08 这家伙偷的东西可真多
171 00:11:10 都装起来 弗兰克
172 00:11:12 他要被关好长时间了
173 00:11:20 我明明可以逃脱惩罚的
174 00:11:22 要不是你们瞎捣
175 00:11:26 祝贺大家
176 00:11:27 我们证实了 这间房没有闹鬼
177 00:11:29 还抓住了一个罪犯
178 00:11:31 更妙的是 我们拿回了糖果
179 00:11:33 对一群小孩来说算不错了
180 00:11:35 我们或许应该再干一次
181 00:11:37 -我喜欢 -我加入
182 00:11:39 你们觉得呢
183 00:11:42 我们加入
184 00:11:43 我是说 那啥 吓人的怪物能有多少呢
185 00:11:50 史酷比·杜比·杜 你在哪里
186 00:11:53 我们现在有事要干了
187 00:11:56 史酷比·杜比·杜 你在哪里
188 00:11:59 我们现在需要你的帮助
189 00:12:03 来吧 史酷比·杜 我看见你
190 00:12:06 假装受伤
191 00:12:09 但你骗不了我 因为我看到了
192 00:12:12 你瑟瑟发抖的样子
193 00:12:15 你知道我们还有谜团未解
194 00:12:17 所以史酷比·杜 做好准备
195 00:12:20 别退缩
196 00:12:21 史酷比·杜 如果你成功了
197 00:12:23 我会奖励你一包史酷比饼干
198 00:12:26 绝对的
199 00:12:28 史酷比·杜比·杜 你在这里
200 00:12:31 你已整装待发 摩拳擦掌
201 00:12:34 如果我们靠得住你 史酷比·杜
202 00:12:38 我们就能抓住那个坏蛋
203 00:12:44 好了各位
204 00:12:45 我想问大家
205 00:12:47 一个首要问题
206 00:12:49 咱神秘有限公司接下来该怎么走
207 00:12:51 我肯定能回答这个问题 吃午饭
208 00:12:55 不 夏奇 我觉得弗莱德意思是
209 00:12:57 我也觉得是吃午饭
210 00:12:59 大家听我说
211 00:13:00 神秘猎车需要一个全新的
212 00:13:03 它每个地方都得更新了
213 00:13:05 不然那里面的尿味永远都去不掉了
214 00:13:07 我跟你说了我要下车走走
215 00:13:09 是时候把神秘有限公司变为真正的公司了
216 00:13:12 你什么意思 比如说 夹着公文包
217 00:13:14 打着领带 缴着税吗
218 00:13:17 等一下 你现在还没缴过税吗
219 00:13:19 我负责记账
220 00:13:21 听着 我们已经可以接更大的案子了
221 00:13:23 去面对更可怕的恶棍 更诡异的灵异事件
222 00:13:25 但是干这些都需要钱
223 00:13:26 幸运的是
224 00:13:28 我们找到了有投资意向的人
225 00:13:29 哇哦 小餐馆里呢
226 00:13:32 我得要纸巾和洗手液了
227 00:13:35 天啊 是西蒙·考威尔
228 00:13:40 在那海岸边
229 00:13:45 在那近岸地
230 00:13:50 我试图逃离深渊 却眼看渐渐沉沦
231 00:13:54 恭喜这两位先生
232 00:13:57 你们差出天际了
233 00:14:00 他如何做到的 他虽然话说得难听
234 00:14:01 但听起来很有意思
235 00:14:03 考威尔先生 感谢您关注神秘有限公司
236 00:14:06 每一个成功的团队
237 00:14:07 都离不开努力和毅力
238 00:14:10 我要做的就是发掘潜力 你很有潜力
239 00:14:14 弗莱德 你是中心骨 力量选手
240 00:14:17 -没问题 -达芙妮负责
241 00:14:18 社交公关 你很善解人意
242 00:14:20 -谢谢 -维尔玛足智多谋
243 00:14:22 -还有技术方面的经验 -多谢
244 00:14:24 但你们俩听都不听
245 00:14:26 就知道吃特大号的三明治
246 00:14:30 那啥 不好意思
247 00:14:32 你提到努力和毅力后 我俩听不懂了
248 00:14:34 但说到三明治 我俩又听懂了
249 00:14:36 一个木桶能装多少水完全取决于那块短板
250 00:14:40 我的底线 他俩不退出我就不投资
251 00:14:43 但夏奇和史酷比是我们的挚友
252 00:14:46 是啊 有什么能比友情更珍贵
253 00:14:49 任何东西
254 00:14:52 你们不能指望友情干活 人都会变的
255 00:14:55 当你身处困境时
256 00:14:57 友情不会挽救大局的
257 00:14:59 我们也没必要在这呆着 小酷 我们走
258 00:15:02 是啊 我们知道我们不受欢迎了
259 00:15:05 别走
260 00:15:06 -等一下 -别这样 兄弟们
261 00:15:08 他不是那个意思
262 00:15:11 别想吃炸薯条 哼
263 00:15:27 你说那哥们儿怎么想的
264 00:15:29 西蒙·考威尔觉得友情没法挽救大局
265 00:15:33 他懂什么
266 00:15:39 是啊 他也没那么精明 就是听着像回事
267 00:15:42 因为他是个英国佬
268 00:15:44 说得对 鲁奇
269 00:15:46 只要我们在一起 就不需要别人了
270 00:15:49 没错
271 00:15:58 好球
272 00:16:04 长眼睛了
273 00:16:05 鲁奇 你看
274 00:16:07 -咋了 -那球瓶 它有眼睛
275 00:16:18 小酷
276 00:16:19 那啥 我知道今天所有人好像都斜眼看我们
277 00:16:22 甚至是那些保龄球瓶
278 00:16:24 但是你千万别崩溃呀 哥们儿
279 00:16:29 怎么延误了
280 00:16:31 回球器不回球了
281 00:16:50 出来了
282 00:16:53 妈耶
283 00:16:55 这是怎么回事
284 00:17:00 这都是什么东西
285 00:17:01 我不知道 但它们看起来不太友善
286 00:17:06 无意冒犯 但我觉得
287 00:17:08 我还是更喜欢你保龄球的样子
288 00:17:10 我也是
289 00:17:14 小心
290 00:17:22 请勿奔跑
291 00:17:25 它们过来了
292 00:17:32 -现在怎么办 -配合我
293 00:17:35 谁的小肚肚饿啦
294 00:17:37 看看我们的特色菜吧
295 00:17:40 那么你们想来点什么
296 00:17:42 求求了 千万别是人肉
297 00:17:44 或狗肉
298 00:17:50 好的 保龄日式烤鸡肉串
299 00:17:52 后面的朋友呢 香辣鸡翅分享装怎么样
300 00:17:55 不错哟
301 00:17:56 好的哟 那你呢
302 00:18:00 天啊 不 我们没有炸鱿鱼圈了
303 00:18:08 走这边 小酷
304 00:18:18 我一直都挺好奇这后面长啥样呢
305 00:18:21 也没啥嘛
306 00:18:27 各分队
307 00:18:29 各分队请注意
308 00:18:31 高本保龄球馆发现一起415案件
309 00:18:35 小型暴力变形机器人
310 00:18:37 追捕一个人和一只狗
311 00:18:39 地点为保龄球馆 布艺店 或洗车店
312 00:18:41 警察还真对任何案件都安排了编码呢
313 00:18:44 是高本保龄球馆吗
314 00:18:45 小酷和夏奇在那里玩呢
315 00:18:47 天啊 不
316 00:18:48 我们快去吧
317 00:18:56 我们甩掉它们了吗
318 00:18:58 很明显没有
319 00:19:18 妈呀
320 00:19:25 我们可能得下辈子见了 老朋友
321 00:19:28 我们还没去过巴黎呢
322 00:19:32 什么情况
323 00:19:59 哇噻 这电梯还真另类啊
324 00:20:03 你还好吗 史酷比·杜
325 00:20:04 我还好
326 00:20:08 我们这是在哪
327 00:20:19 哥们儿 等等
328 00:20:22 你意识到这是哪吗
329 00:20:24 -没 -你看看周围啊 哥们
330 00:20:25 这洁净又现代的美学设计
331 00:20:27 炫酷无比的蓝色主色调
332 00:20:29 -我们站在 -宜家家居店
333 00:20:30 猎鹰之怒
334 00:20:32 你刚才说宜家吗
335 00:20:33 没 我说的猎鹰之怒 一样的
336 00:20:38 先生们 欢迎登机
337 00:20:39 我叫迪迪·斯凯
338 00:20:41 是猎鹰之怒的飞行员
339 00:20:43 -我们是小酷 -史酷比和夏奇
340 00:20:45 我们知道 跟我来
341 00:20:46 谁派去的那些机器人
342 00:20:48 是一个叫迪克·达斯特里的伙计
343 00:20:50 但是 他是个超级恶棍 疯疯癫癫的
344 00:20:52 他想把你解决掉
345 00:20:54 小酷 有人觉得我们足够重要 需要被
346 00:20:58 被人盯上的感觉真好
347 00:21:00 我听到了哦
348 00:21:09 快看
349 00:21:10 没错 我知道这儿很酷
350 00:21:12 我也会让你们随意按任何按钮
351 00:21:15 但我们得抓紧赶过去了
352 00:21:17 真的吗 现在搞这套吗
353 00:21:20 是他吗 是不是他来了
354 00:21:21 没错 他喜欢闪亮登场
355 00:21:24 女士们 先生们
356 00:21:26 自从开天辟地以来
357 00:21:28 猎鹰就备受崇拜
358 00:21:30 他代表着自由和胜利
359 00:21:33 此时此刻
360 00:21:34 新型猎鹰主宰着这片蓝天
361 00:21:38 他就是超级无敌酷炫王
362 00:21:43 蓝鹰侠
363 00:21:45 无论如何 我要做的就是赢
364 00:21:47 脑子里只有钱 口袋里从来不嫌多
365 00:21:49 每当我入场
366 00:21:50 所有人都会举手欢呼
367 00:21:53 他们都在那里
368 00:21:57 太棒了
369 00:21:59 欢迎来到猎鹰之怒
370 00:22:04 等一下 等一下
371 00:22:06 把灯打开
372 00:22:07 我要的气球在哪 娣娣
373 00:22:08 我说猎鹰之怒的时候
374 00:22:09 就应该放气球了
375 00:22:11 吉斯 你怎么回事
376 00:22:13 我错过了提示
377 00:22:15 你就这一个活 伙计 总而言之
378 00:22:18 欢迎登机 我是蓝鹰侠
379 00:22:21 不 你不是
380 00:22:22 我就是
381 00:22:23 我告诉过你我不会是唯一一个注意到的
382 00:22:25 蓝鹰侠的套装胸前红F更大
383 00:22:28 也没有这么多 鳞片
384 00:22:31 这是羽毛 好吗 这套是升级版的
385 00:22:33 这不是你爸的蓝鹰侠
386 00:22:35 你是想说你爸的蓝鹰侠吧
387 00:22:38 让我来给你们介绍一下
388 00:22:40 蓝鹰侠的已成年的大儿子布里安
389 00:22:44 机械犬
390 00:22:46 所以你们能认出他
391 00:22:47 当然啦 哥们儿 机械犬是狗中超人
392 00:22:50 蓝鹰侠走到哪都带着它
393 00:22:53 但我现在在这 没带他
394 00:22:57 你干嘛啊
395 00:22:58 确认一下这不是梦
396 00:22:59 那你应该掐你自己啊
397 00:23:08 确认好了吗
398 00:23:09 确定了
399 00:23:10 -等等 布里安 -蓝鹰侠
400 00:23:12 -如果你现在是蓝鹰侠 -我就是
401 00:23:15 -那是不是意味着 -是的
402 00:23:17 很遗憾 我爸已经去往一个更好的地方了
403 00:23:21 天啊 别啊
404 00:23:23 你误会了 他退休去棕榈滩了
405 00:23:27 我们现在还是非常想他 非常 非常
406 00:23:30 -非常 非常 -他出故障了
407 00:23:32 我没有 你听我说完
408 00:23:33 非常 非常 非常想他
409 00:23:38 是达斯特里
410 00:23:40 他肯定是从保龄球馆一路追来的
411 00:23:41 我们快走 朋友们 去猎鹰巢
412 00:23:43 那啥 走慢点
413 00:23:51 没人能逃过迪克·达斯特里的魔爪
414 00:23:55 对吧 小坏宝们
415 00:23:58 我要那船上的东西 不然就拿不到宝贝了
416 00:24:01 不要让我失望
417 00:24:10 娣娣 你掌舵
418 00:24:12 我准备好了 长官
419 00:24:13 你们可能需要系好安全带
420 00:24:15 如果谁觉得恶心 请吐布里安身上
421 00:24:18 出发 娣娣
422 00:24:20 坐稳了
423 00:24:24 -天啊 -这哥们儿想干啥啊
424 00:24:26 你看我的粉丝网站上最热门的消息
425 00:24:28 说达斯特里在收集
426 00:24:29 三个海饼干
427 00:24:30 是地狱犬的头骨啦 布里安
428 00:24:33 我们讨论过这个了
429 00:24:34 他拿到了一个头骨
430 00:24:35 我们的任务是确保他得不到另外两个
431 00:24:37 那啥 那些诡异的头骨和我们有啥关系
432 00:24:40 不知道
433 00:24:44 抓紧了
434 00:24:56 -我摆脱不了他 -试试抖动按钮
435 00:24:58 我要一杯巧克力奶昔
436 00:25:00 一杯香草味的 谢谢
437 00:25:01 -没有抖动按钮 -什么 应该有的
438 00:25:05 好了 小坏宝们 发射鱼叉
439 00:25:12 他们过来了
440 00:25:15 发生了什么
441 00:25:22 做得好 把他们拉过来
442 00:25:26 机械犬 你能把牵引光梯颠倒为弹出光梯吗
443 00:25:28 当然行 但那将会
444 00:25:30 -等我信号 -收到
445 00:25:34 现在
446 00:25:36 我们为什么停止拉那艘船了
447 00:25:41 不 不 不 不 不 不
448 00:25:54 真见鬼
449 00:26:01 你们还好吗
450 00:26:04 还好 那啥 如果可以的话
451 00:26:06 可以停一下把我们丢在这吗
452 00:26:09 我们走路回去
453 00:26:13 达斯特里如果想的话 早把我们解决了
454 00:26:15 我认为他希望你们活着
455 00:26:17 我就知道你俩很重要
456 00:26:19 如果你们加入我们的任务 会更安全
457 00:26:22 真的吗
458 00:26:23 叮铃铃 叮铃铃 叮铃铃 叮铃铃
459 00:26:28 嘟嘟 你好
460 00:26:30 是的
461 00:26:31 嗯 当然
462 00:26:32 小伙子们 冒险来的电话 找你的
463 00:26:38 您好 冒险
464 00:26:39 是的 可以将我的名字和号码删掉吗
465 00:26:43 但是 鲁奇 这是我们的机会
466 00:26:45 是的 也许你是对的
467 00:26:47 可以让大家知道我们一点都不弱
468 00:26:49 冒险 先生 还是我
469 00:26:52 我的同伴对您的提议很感兴趣
470 00:26:54 但是我还在犹豫中
471 00:26:56 我们一会给您回电话 再见
472 00:27:01 咔哒
473 00:27:02 -你真的想做这个吗 -是呀
474 00:27:04 好吧 我是不会让你一个人去做的
475 00:27:06 毕竟 在史酷比和夏奇中没有我一词
476 00:27:09 等一下 到底有没有
477 00:27:11 没有 非常好
478 00:27:12 我们加入了
479 00:27:13 这就是我要说的
480 00:27:15 现在 我有一些免责声明要请你们签字
481 00:27:19 太棒了 时机不错 吉斯
482 00:27:22 谢谢
483 00:27:23 所以是机器人袭击了
484 00:27:25 一只会说话的狗和一个瘦瘦的男生
485 00:27:27 总喜欢每句话开头
486 00:27:30 用那啥这个词
487 00:27:31 那几乎就像是某些中年人所理解的
488 00:27:35 青年嬉皮士的讲话方式
489 00:27:36 那肯定就是史酷比和夏奇了
490 00:27:39 所以 发生了什么
491 00:27:40 我不清楚 他们似乎非常难过
492 00:27:42 也许是他们的朋友
493 00:27:43 冷酷无情抛弃了他们什么的
494 00:27:45 然后这束蓝光从天而降
495 00:27:47 然后把他们吸了上去
496 00:27:49 夏奇和史酷比被抓了吗
497 00:27:52 是的
498 00:27:53 要我说 如果他们和朋友们在一块的话
499 00:27:55 他们就不会被绑架了
500 00:27:57 我不能
501 00:27:59 我不能呼吸了
502 00:28:00 不管这些朋友是谁
503 00:28:02 肩上肯定得背负极大的罪恶感
504 00:28:06 就在此刻
505 00:28:07 好吧 你可以跳过情感上的惩罚
506 00:28:08 来描述一下机器人 好吗
507 00:28:10 好的 当然 它们就像这盒子里的东西
508 00:28:15 伙伴们 这东西真神奇
509 00:28:18 它有完全的自主性 可以改变
510 00:28:20 自身外部的样子
511 00:28:22 我真想和这个造物者握手
512 00:28:28 然后 你们知道的 把他送进监狱
513 00:28:31 因为他想杀了咱的朋友
514 00:28:32 对吗 我说得对吧
515 00:28:34 那是根头发吗
516 00:28:41 也许它能带我们找出罪魁祸首
517 00:28:43 你在干嘛
518 00:28:44 你用裸露的手指触碰它
519 00:28:46 成熟点 弗莱德
520 00:28:47 你知道人们平均每天吃掉多少散落的头发
521 00:28:50 而且还不知情
522 00:28:50 如果数量大于零 我不想知道
523 00:28:52 大于零 而且多出很多
524 00:28:55 微量的胡子油
525 00:28:58 12年的苏格兰威士忌
526 00:28:59 那个坏蛋是我爸爸吗
527 00:29:02 还有些微小的土壤颗粒
528 00:29:05 其中含有砷和硒以及
529 00:29:08 科普特50+的防晒霜
530 00:29:10 防晒系数超过30的都是浪费
531 00:29:12 我要看看这些元素的组合
532 00:29:14 是否和某个地理位置相匹配
533 00:29:17 并且
534 00:29:18 找到了 达斯特里拆迁公司
535 00:29:22 根据县档案所示
536 00:29:23 这公司的上一任主人是迪克·达斯特里
537 00:29:26 这样的混蛋想对史酷比和夏奇做什么
538 00:29:29 让我们看看
539 00:29:31 警察局数据库里有些什么
540 00:29:33 他这犯罪记录还挺多啊
541 00:29:35 看起来他被通缉是因为偷窃了
542 00:29:36 在秘鲁挖掘的考古文物
543 00:29:40 拜拜您嘞
544 00:29:42 那看起来像一个巨大的狗头骨
545 00:29:45 好诡异
546 00:29:46 更诡异的是 他还偷了
547 00:29:48 全球犬舍俱乐部的
548 00:29:49 十几只狗的族谱
549 00:29:51 并且他还一直利用他老妈的账号
550 00:29:53 来窃取网飞的资源
551 00:29:54 这不公平
552 00:29:56 对于我们这些为网飞付费的人来说
553 00:29:58 网飞居然是付费的
554 00:30:00 这不能忍
555 00:30:02 让我们去抓住那个达斯特里混蛋
556 00:30:22 我只需要你找回一只普通的狗
557 00:30:26 这样我就可以得到我的宝贝了
558 00:30:29 现在 任务是不是失败了
559 00:30:34 钉子头 这个问题是个反问句
560 00:30:37 这当然是个失败
561 00:30:39 因为你辜负了我
562 00:30:41 你要为我的损失负责
563 00:30:48 抱歉 你觉得抱歉 那是当然的
564 00:30:53 我还以为我之前的小助手一文不值
565 00:30:55 但至少他有骨气
566 00:30:59 还有毛发和湿湿的鼻子
567 00:31:03 但是你
568 00:31:05 你们的懦弱无能达到了前所未有的新高
569 00:31:07 我甚至从没想过有这种可能
570 00:31:11 这不是赞美 你这个蠢货
571 00:31:14 你不是个好搭档
572 00:31:15 你就是个让我丢脸又没主见
573 00:31:17 爱擦鞋的
574 00:31:21 马屁精
575 00:31:23 我得杀鸡儆猴
576 00:31:27 我希望你们清楚我其实很伤心的
577 00:31:29 远远比你们要伤心得多
578 00:31:31 不 我说笑的
579 00:31:37 这是给你们的教训
580 00:31:39 如果你们想要个哭哭啼啼的臭脸
581 00:31:43 那就长这样了
582 00:31:47 不管你们这些机械白痴了
583 00:31:49 我自己去找钥匙了
584 00:32:01 为了找到第二块头骨 我在搜寻
585 00:32:03 每个可能出现的化石密度高的地方
586 00:32:05 布里安 别再用滤镜自拍了
587 00:32:07 全身心投入任务
588 00:32:09 你认为我在做什么
589 00:32:10 我在社交媒体里搜索信息呢 机械屁屁
590 00:32:13 找到了
591 00:32:15 第二块头骨吗
592 00:32:16 不是 比那更好
593 00:32:17 猎鹰冰箱
594 00:32:19 顺带一提 你正式地用光了
595 00:32:22 所有的东西
596 00:32:25 真棒 我爱死他们俩了
597 00:32:26 我拼了命地为他拯救世界
598 00:32:29 他却喜欢那些带来美食的家伙们
599 00:32:32 好好享受小酷和夏仔特色美食吧
600 00:32:40 你们在冰淇淋上放了墨西哥胡椒
601 00:32:43 又暖又甜
602 00:32:44 这是我们的招牌甜点
603 00:32:46 热量标识
604 00:32:47 没错 你们真是天才
605 00:32:50 我们是天才
606 00:32:52 接招 西蒙·考威尔
607 00:32:54 那块头骨里的超自然能量
608 00:32:55 会释放出一种独特的热量标识
609 00:32:58 我们要做的就是去定位到那个标识点
610 00:33:01 找到啦 头骨在戈壁滩沙漠
611 00:33:04 不对
612 00:33:05 我刚找到头骨的位置
613 00:33:06 不在戈壁滩沙漠
614 00:33:08 在罗马尼亚
615 00:33:10 那啥 你怎么知道的
616 00:33:11 英雄是不会透露他的秘密的
617 00:33:13 我想你说的是魔术师
618 00:33:15 我一直知道是魔术师
619 00:33:17 但是如果你一定要知道
620 00:33:18 有个粉丝私信我了一个位置置
621 00:33:21 布里安 你都多大了
622 00:33:23 说话还像个小孩一样
623 00:33:24 先生 这可能是达斯特里布下的陷阱
624 00:33:27 如果是个陷阱
625 00:33:28 为什么无名氏先生用了他自己的名字
626 00:33:30 等等 你觉得无名氏是一个人的名字吗
627 00:33:36 听你的语气 我不确定了
628 00:33:38 先生 我们真的应该去戈壁滩沙漠了
629 00:33:41 我知道 你的观点的确不错
630 00:33:44 但是按我说的去做 好吗
631 00:33:45 去猎鹰巢
632 00:33:47 布里安 上一次你在网上听了某个人的话
633 00:33:49 以为探达是一款送柴火的应用软件呢
634 00:33:53 维尔玛 有什么发现吗
635 00:33:54 我做了个基因测序程序来交叉匹配
636 00:33:56 生物信息 这能够将
637 00:33:58 达斯特里从犬类登记处偷来的族谱
638 00:33:59 和史酷比·杜进行对比
639 00:34:00 幸好我就是个干体力活的
640 00:34:02 因为我完全听不懂
641 00:34:04 有什么进展吗
642 00:34:05 所有的狗和史酷比似乎都有关系
643 00:34:07 我天
644 00:34:08 如果我按着达斯特里的思路搜下去
645 00:34:14 史酷比·杜是佩里塔斯的最后一个后裔
646 00:34:17 佩里塔斯是谁
647 00:34:18 它是亚历山大大帝的狗
648 00:34:20 好吧 所以 史酷比和某些古老的狗有关
649 00:34:23 -什么意思 -我也不知道
650 00:34:25 伙计们 这可是我们有史以来最棒的
651 00:34:27 惊世谜案
652 00:34:28 没错 这可不是橡胶头套男那么简单的事
653 00:34:31 事关我们的朋友
654 00:34:32 弗莱德 我们离达斯特里拆迁公司还有多远
655 00:34:34 我知道条近道
656 00:34:41 罗马尼亚某地
657 00:35:02 快点 你们俩 我们可没那么多时间
658 00:35:06 不再三思一下吗
659 00:35:08 不瞒你说朋友 我都四思五思了
660 00:35:23 我的天啊
661 00:35:24 这个游乐园真的让我乐不出来
662 00:35:29 按照那条匿名消息来看
663 00:35:31 第二块头骨应该就在 这里
664 00:35:39 达斯特里也收到匿名消息了吗
665 00:35:45 你们这群一事无成的蠢货
666 00:35:48 我早就在戈壁滩
667 00:35:50 找到第二块头骨了
668 00:35:52 戈壁滩 怎么好像在哪听过似的
669 00:35:56 对哦 是我说的
670 00:35:59 好了布里安 虽然我们之间一直有些分歧
671 00:36:00 但现在是时候并肩
672 00:36:03 溜了溜了
673 00:36:05 不愧是你
674 00:36:08 娣娣你去掩护史酷比和夏奇
675 00:36:10 我来把他们引开
676 00:36:27 束手就擒吧 你这个小杂碎
677 00:36:30 还有你的狗
678 00:36:31 这边走
679 00:37:01 好可爱
680 00:37:07 我们才不是短板呢
681 00:37:17 大哥 你到底为什么要抓我们
682 00:37:20 你还挺拿自己当回事
683 00:37:22 哪凉快哪呆着去
684 00:37:24 这条狗才是我要找的
685 00:37:27 鲁奇
686 00:37:29 别动 坐下 过来 这狗没人训过吗
687 00:37:39 又见面了
688 00:37:40 听我说 虽然看起来我是在这藏着
689 00:37:42 但其实我已经占领了制高点
690 00:38:04 史酷比·杜比·杜
691 00:38:07 你在哪里呀
692 00:38:09 快出来吧 别害怕
693 00:38:12 我很爱狗狗的呢
694 00:38:15 我曾经也养过一条狗 那家伙凶得很
695 00:38:18 还长着一口吓人的大龅牙
696 00:38:20 一想起他我都头疼
697 00:38:23 现在他不在了
698 00:38:24 它是被剁了吗
699 00:38:26 不重要 别提他了
700 00:38:27 我现在只想了解了解你
701 00:38:29 你 我的朋友 可真是独一无二啊
702 00:38:32 你看 在你身体里 藏着一把钥匙
703 00:38:35 我没拿你的钥匙
704 00:38:38 我连个兜都没有
705 00:38:39 不 你就是钥匙
706 00:38:43 加入我吧 史酷比·杜
707 00:38:45 我可以教你怎么利用好自己的命运
708 00:38:48 成为全世界最有面子的狗
709 00:38:52 不用了 谢谢你 达斯特里
710 00:38:54 别这么见外 我的朋友都叫我
711 00:38:57 迪克
712 00:38:58 好的 里克
713 00:39:00 不是里克 叫我迪克 就是D开头的那个
714 00:39:04 D开头的里克
715 00:39:05 滴 迪 底 地 迪克
716 00:39:08 哩 离 里 立 里克
717 00:39:10 迪克 迪克
718 00:39:11 迪克
719 00:39:17 倒霉
720 00:39:20 布里安 做点什么啊
721 00:39:23 那我还能干嘛
722 00:39:24 你就没点F开头的东西
723 00:39:26 兄弟 有点过了
724 00:39:27 咱这是家长引导电影呢
725 00:39:28 不是啊 我说的是飞鹰炸弹
726 00:39:31 你也知道 我这控制带上弹药袋太多了
727 00:39:34 -就在这 -哦对对
728 00:39:36 12万亿伏特哦 兄弟
729 00:39:38 -你想扔吗 -我可太想了
730 00:39:42 飞鹰炸弹发射
731 00:40:08 到这来乖乖 你在哪里呀
732 00:40:17 你是我的了 史酷比·杜
733 00:40:19 坐下吧你
734 00:40:21 真乖
735 00:40:22 准备好尖叫吧
736 00:40:24 开始
737 00:40:28 跟着前面的狗
738 00:40:38 -布里安 -鲁奇
739 00:40:41 好刺激
740 00:40:49 我讨厌这个大圈圈
741 00:40:52 把那条狗交出来
742 00:40:53 -鲁奇 -史酷比
743 00:40:55 跟我一起说狡猾猎鹰上超话
744 00:40:58 狡猾猎鹰上超话
745 00:41:05 倒霉
746 00:41:14 又来了
747 00:41:17 达斯特里还会回来的
748 00:41:18 拜托告诉我你们已经得到一些线索了
749 00:41:21 达斯特里说我就是钥匙
750 00:41:23 -什么的钥匙 -我就知道
751 00:41:26 我就知道他是独一无二的
752 00:41:27 怎么知道的 就因为那坏蛋这么说的
753 00:41:29 没错 达斯特里说你什么了吗
754 00:41:32 我记得他原话是说
755 00:41:35 你还挺拿自己当回事
756 00:41:36 哪凉快哪呆着去
757 00:41:38 还有这条狗才是我要找的
758 00:41:40 真伤人
759 00:41:41 然后他就把我打飞冲出墙外了
760 00:41:42 伤得不能再伤了
761 00:41:43 但是 想开点
762 00:41:45 你朋友重要得不得了呀
763 00:41:47 那我们来做一套超级狗套装吧
764 00:41:49 -什么 -我们关注的难道不应该是
765 00:41:51 怎么在达斯特里之前找到第三颗头骨吗
766 00:41:53 或者 为什么史酷比这么重要
767 00:41:55 -这条线索可能 -细节决定成败
768 00:41:57 先做最重要的事 来吧史酷比·杜
769 00:41:59 -我来了 -啊 这
770 00:42:01 等等我 小酷
771 00:42:07 倒霉 倒霉 双倍的倒霉
772 00:42:09 什么事
773 00:42:14 史酷比·杜的朋友们 来得正好
774 00:42:19 快把定位发给我
775 00:42:45 -那啥 怎么了 -我也不知道
776 00:42:48 好像是那个旧项圈阻挡了胸衣的制造
777 00:43:19 我好帅
778 00:43:22 你觉得呢 鲁奇
779 00:43:25 挺好看的
780 00:43:34 你好呀
781 00:43:36 你好
782 00:43:37 是不是感觉被抛弃了 我理解
783 00:43:39 这很自然 当两个好朋友意识到
784 00:43:41 天将降大任给了一个人
785 00:43:42 而另一个却命中注定
786 00:43:45 你懂吧 做些其它小事
787 00:43:46 重点是 我给你也准备了点东西
788 00:43:49 吉斯 拿过来吧
789 00:43:51 我的蓝鹰侠自信大礼包
790 00:43:53 零售价99.95美金
791 00:43:55 这里有蓝鹰侠营养指南
792 00:43:57 蓝鹰侠同款阻力带
793 00:43:58 还有我爸爸自传的复印本
794 00:44:00 《认真的鹰》
795 00:44:01 以及我自己的后传
796 00:44:03 《享受的鹰》
797 00:44:05 谢啦 好兄弟
798 00:44:06 你说的这些对我意义非凡
799 00:44:08 什么意思
800 00:44:09 你懂的 我们都一样 天天纠结那点自信
801 00:44:12 达斯特里攻过来的时候
802 00:44:13 我们不都吓得东躲西藏吗
803 00:44:14 我那是去占领制高点呀
804 00:44:17 但那啥 你爸是个大英雄对吧
805 00:44:20 所以 人们就觉得虎父无犬子
806 00:44:22 而他们的期望实在太高了
807 00:44:25 我是说 你肯定觉得压力很大吧
808 00:44:26 更别说随之而来的
809 00:44:28 冒名顶替综合症
810 00:44:29 这么多压力你是如何过来的
811 00:44:45 机械犬 有什么新发现吗
812 00:44:47 信号太弱了
813 00:44:48 我没法锁定具体坐标
814 00:44:50 我再交叉检查一次这三角定位模式吧
815 00:44:52 听起来好酷哦
816 00:44:54 比保龄球有意思多了 是吧
817 00:45:00 快点 弗莱德
818 00:45:01 夏奇和史酷比还等着我们呢
819 00:45:03 而你这条去达斯特里拆迁公司的近道
820 00:45:04 也太长了吧
821 00:45:06 按照数据来看 这条路
822 00:45:07 比高速公路还长了73米
823 00:45:08 米吗 维尔玛
824 00:45:09 我都不知道这词什么意思呢
825 00:45:10 我们现在是在欧洲吗
826 00:45:14 米是定量优势测量系统中的一个测量单位
827 00:45:17 与时俱进一点好不好 弗莱德
828 00:45:19 你是说按照你的程序来执行
829 00:45:20 我叫维尔玛
830 00:45:22 我的世界只有0和1
831 00:45:24 如果你能多花点时间看看书
832 00:45:26 -那么 -别吵了
833 00:45:28 我们为什么要吵架
834 00:45:32 我们还没吃午饭
835 00:45:33 我们只是饿了
836 00:45:35 自从夏仔和小酷消失后
837 00:45:37 再也没有人会在午饭时
838 00:45:38 给我们投喂怪味三明治了
839 00:45:40 我想他们了
840 00:45:41 我也想它们了 那顶上的小腌菜简直一绝
841 00:45:44 不 我说的是人 不是想三明治
842 00:45:47 我也想他俩了
843 00:45:55 准备好了没
844 00:45:56 好了
845 00:45:57 好了 夏奇 拍吧
846 00:45:59 快点拍吧 我脸都笑僵了
847 00:46:01 夏奇 你开的是录像模式
848 00:46:04 不好意思啦
849 00:46:08 天啊 史酷比和夏奇
850 00:46:10 是被蓝鹰侠他们带走的
851 00:46:11 对啊
852 00:46:12 蓝光一亮 直接吸走了
853 00:46:14 典型的猎鹰之怒啊
854 00:46:15 你是怎么做到这么了解这些超级英雄
855 00:46:17 却对米制一窍不通的
856 00:46:19 因为我是美国男人
857 00:46:22 看到他们很好我就放心了
858 00:46:24 不是吧
859 00:46:26 靠边停车
860 00:46:27 真要命
861 00:46:36 好了伙计们 我来跟他聊
862 00:46:38 我见警察的次数有至少六次了
863 00:46:40 所以我知道该说些什么
864 00:46:42 晚上好 警官
865 00:46:57 弗莱德 说话啊
866 00:47:00 你好啊
867 00:47:01 孩子们 知不知道你们刚刚开得有多快
868 00:47:06 是不是快得不得了
869 00:47:08 一个很有趣的故事 警官
870 00:47:11 我们正赶时间去抓捕一个
871 00:47:13 曾试图杀害我们朋友的坏蛋呢
872 00:47:16 从车里出来
873 00:47:18 全部人
874 00:47:20 你必须要相信我们 警官
875 00:47:22 这个人非常危险
876 00:47:24 危险
877 00:47:26 听起来他像个
878 00:47:28 帅气的人
879 00:47:29 不 不 大蒜鼻 驴脸
880 00:47:33 但是是帅气的 就像杰拉德·德帕迪约
881 00:47:37 不是 是非常恶心的
882 00:47:39 就像一只老鼠和一堆头发的结合
883 00:47:43 岂有此理
884 00:47:46 迪克·达斯特里
885 00:47:48 我现在五味杂陈
886 00:47:51 你怎么找到我们的
887 00:47:53 我刚刚好得到了内部消息
888 00:48:08 你有权保持沉默
889 00:48:11 你们说的关于我长相的每一个字
890 00:48:15 都会被用来呈堂证供
891 00:48:38 你觉得这套制服显得我耳朵大吗
892 00:48:40 看起来它让你很自大
893 00:48:42 你刚刚说什么
894 00:48:44 我说 很好 你看起来不错
895 00:48:48 听起来你说的是自大
896 00:48:50 没有 一定是你的脑袋在乱想
897 00:48:52 你硕大的 膨胀的脑袋
898 00:48:55 -什么 -没什么
899 00:48:57 史酷比 我们需要你的帮助
900 00:49:08 他不脱掉面具的时候
901 00:49:10 我得说 她非常辣
902 00:49:12 弗莱德 集中注意力
903 00:49:14 我们得想办法联系史酷比和夏奇
904 00:49:16 这是我最后一个发夹了
905 00:49:20 达芙妮 你干什么呢
906 00:49:22 如果史酷比和夏奇在这里的话
907 00:49:24 他们可能会无意中坐在有机关的椅子上
908 00:49:27 或者不小心头撞在了墙上
909 00:49:29 然后打开了一个逃生秘密隧道
910 00:49:31 这两个傻蛋确实出人意料的有用
911 00:49:41 可怜的小东西
912 00:49:45 达芙 他不是我们这边的
913 00:49:49 你需要帮助吗
914 00:49:51 别担心 我想帮你
915 00:50:04 好点儿了吗
916 00:50:11 别客气
917 00:50:15 你觉得你能帮我们离开这儿吗 小家伙
918 00:50:33 酷毙了
919 00:50:37 现在 告诉我最后一个头骨在哪儿
920 00:50:41 马上就要重聚了
921 00:50:43 我的心愿触手可及
922 00:50:55 梅西克山
923 00:50:56 完美 找到了
924 00:50:57 设定到梅西克山的航线
925 00:51:00 梅西克山
926 00:51:01 我们不能让他先到那儿
927 00:51:03 我们得提醒蓝鹰侠
928 00:51:24 那有通讯设备
929 00:51:27 我看看我能不能找到进入
930 00:51:28 蓝鹰侠通讯系统的后门
931 00:51:31 但是我完全不知道我在修整什么
932 00:51:35 我已将搜索范围缩小到了11个疑似地点
933 00:51:38 那是一个火山
934 00:51:40 十个了
935 00:51:46 我们需要搜索
936 00:51:46 我突然感觉很朋克
937 00:51:50 -我进来了 -我被黑了
938 00:51:55 -机械犬 -紧急情况
939 00:51:56 蓝鹰侠 进来 蓝鹰侠
940 00:51:58 重复 紧急情况
941 00:52:00 千万别看我的搜索历史
942 00:52:02 我的名字是维尔玛·丁克利
943 00:52:04 谁会给自己小孩起维尔玛啊
944 00:52:06 我们被迪克·达斯特里囚禁了
945 00:52:07 天啊 你们在哪
946 00:52:09 我不知道 但是我们正要出发前往
947 00:52:10 一个叫梅西克山的地方
948 00:52:12 那里接近第三个疑似地点
949 00:52:17 没错
950 00:52:18 那个头骨一定在山下
951 00:52:20 真是失礼呢
952 00:52:21 听到吗 史酷比和夏奇在哪里
953 00:52:26 有人吗 听得到吗
954 00:52:29 -没信号了 -维尔玛
955 00:52:35 看看
956 00:52:36 是一把锁 但是去哪的呢
957 00:52:41 通往地下世界的大门
958 00:52:43 这下全说得通了
959 00:52:45 我的天 严肃脸出现了
960 00:52:47 看到那张脸意味着咱有麻烦了
961 00:52:49 亚历山大大帝和佩里塔斯征服了世界
962 00:52:52 修建了大门保护他们的财富
963 00:52:54 那就是那把锁的用处
964 00:52:56 只有亚历山大或者佩里塔斯可以打开它
965 00:52:59 或他们的后裔
966 00:53:02 达斯特里想要利用史酷比
967 00:53:04 打开通往地下世界的大门
968 00:53:06 所以呢 之后会发生什么
969 00:53:08 意味着所有地狱的大门将被打开
970 00:53:11 那些大门的后面可不止有宝藏
971 00:53:13 我的老天呀
972 00:53:15 怎么了 抱歉 得有人说这句呀
973 00:53:18 看那边
974 00:53:27 马特利
975 00:53:28 把那放下
976 00:53:32 你们没有资格来这里 神秘白痴们
977 00:53:35 是神秘有限公司
978 00:53:37 弗莱德 他知道
979 00:53:39 马特利是谁
980 00:53:42 马特利曾是我的伙伴
981 00:53:44 我的犯罪同伙
982 00:53:47 直到 直到
983 00:53:50 我打开了一扇通往地下世界的后门
984 00:53:54 那扇门后一片金光闪闪
985 00:54:02 在我就要进入的时候
986 00:54:04 马特利坚持想自己探险
987 00:54:09 滋滋噜噜
988 00:54:10 忘恩负义
989 00:54:15 我恳求他
990 00:54:16 马特利 请不要这样做
991 00:54:18 但是 那只自负的狗不肯听
992 00:54:27 乖孩子 马特利 带上它
993 00:54:29 出来 来啊
994 00:54:31 但是那是一张单程票
995 00:54:33 马特利
996 00:54:35 即使我打开了无数个入口
997 00:54:37 他再没能回来
998 00:54:39 马特利
999 00:54:43 快从那里出来
1000 00:54:44 马特利 马特利
1001 00:54:49 因为马特利不是那把钥匙
1002 00:54:53 把他们带回监狱
1003 00:54:54 拜托 达斯特里
1004 00:54:56 如果你打开那些大门 你将
1005 00:54:59 这位可怜的海姆斯沃斯和我待在一起
1006 00:55:02 不行 岂有此理
1007 00:55:03 等等 克里斯还是利亚姆
1008 00:55:04 你要他干什么
1009 00:55:06 我和这个弗雷迪有个宏伟的计划呢
1010 00:55:16 我在提取头骨的特征
1011 00:55:18 锁定
1012 00:55:20 这套制服非常非常棒 对吧
1013 00:55:21 相当棒
1014 00:55:22 藏拙显优
1015 00:55:24 我爱死它了
1016 00:55:26 各位 屁股坐在座位上
1017 00:55:28 安全带启动
1018 00:55:29 但我的屁屁还没坐好
1019 00:55:31 我们出发
1020 00:55:47 夏奇 你在干什么
1021 00:55:56 不要这么近
1022 00:55:58 我们就要靠近了
1023 00:55:59 -娣娣 我建议我们 -踩油门
1024 00:56:11 地热通风口出来的热气
1025 00:56:13 创造了一个完全独立的生态系统
1026 00:56:17 大概是中生代时期
1027 00:56:25 快降落 娣娣
1028 00:56:41 猎鹰部队 祝好运
1029 00:56:44 把那个头骨带回来
1030 00:56:46 史酷比和我在船上等你们
1031 00:56:47 船上非常安全
1032 00:56:49 伙计 史酷比和我们一起最安全
1033 00:56:52 我们可是超级英雄啊
1034 00:56:54 不是 你没懂我的意思
1035 00:56:56 我们就是小鸡仔 而且我们俩一直在一起
1036 00:56:58 所以我们要待在这里
1037 00:57:00 小酷
1038 00:57:01 不管达斯特里的计划是什么
1039 00:57:03 史酷比都必不可少 我们需要他
1040 00:57:05 是的 我就是那把钥匙
1041 00:57:08 钥匙 你不是什么钥匙
1042 00:57:11 你是我最好的朋友
1043 00:57:13 至少我一直以为你是
1044 00:57:14 直到你扔掉你的项圈
1045 00:57:16 我扔的吗 你冲我点头了
1046 00:57:20 但是我没有想到你真的会换掉它
1047 00:57:22 跟我们来就好
1048 00:57:24 我们现在你和他们是我们
1049 00:57:26 那我们俩呢
1050 00:57:28 鲁奇
1051 00:57:29 你得选择一个了
1052 00:57:32 现在 我要待在船上
1053 00:57:33 你是要和我一起 还是和他们一起走
1054 00:57:36 这不公平
1055 00:57:38 快选
1056 00:57:46 我从没想过我会说这样的话
1057 00:57:48 但西蒙·考威尔是对的 你不能指望友谊
1058 00:58:00 你知道吗 西蒙·考威尔一直都是对的
1059 00:58:03 他给了世界凯莉·克拉克森
1060 00:58:04 这还不能说明问题吗
1061 00:58:07 伙计 分手很残酷
1062 00:58:08 夏奇真的过分了
1063 00:58:10 我们以前从来没有吵过架
1064 00:58:13 布里安
1065 00:58:15 少说话 多走路
1066 00:58:17 你看 我和机械屁屁之间也有同样的问题
1067 00:58:20 他总是控制着我
1068 00:58:22 他希望我能变得和我父亲一样 可我不是
1069 00:58:25 不 你当然不是
1070 00:58:26 我需要一个瞬间 一个闪光的英雄瞬间
1071 00:58:29 来向他和世界证明我可以
1072 00:58:31 也许我们都需要
1073 00:58:37 这玩意儿还是不能用
1074 00:58:39 机械犬 有什么发现吗
1075 00:58:43 啥屁也没
1076 00:58:44 我们有史酷比 谁还听科技的鬼话
1077 00:58:46 让真正的狗发挥它的嗅觉本领吧
1078 00:58:54 闻到了
1079 00:58:58 祝你们吊车尾愉快
1080 00:59:21 你干什么呢
1081 00:59:22 鲁奇都会抱着我的
1082 00:59:26 你们好
1083 00:59:27 你的小脑袋很可能听不懂我说话
1084 00:59:31 所以 我会慢慢说
1085 00:59:36 让你们能感受到
1086 00:59:37 我腔调里对你们的欢迎
1087 00:59:40 我们完全听得懂呀
1088 00:59:43 是这样吗 没有不敬的意思
1089 00:59:45 所以是什么把你们带到神秘岛的
1090 00:59:46 我们来找一个头骨
1091 00:59:48 它大概这么高
1092 00:59:49 有很多尖牙利齿
1093 00:59:51 你是说斯拉胡普吗
1094 00:59:52 没错
1095 00:59:54 你们怎么不早说 跟我来
1096 00:59:56 小心翼龙在你们头上拉屎
1097 01:00:01 但如果真被砸到了 擦一擦吸收一下吧
1098 01:00:03 就像润肤乳一样
1099 01:00:28 我永远不会离开你 不管发生什么
1100 01:00:42 弗莱德
1101 01:00:43 -夏奇 -弗莱德
1102 01:00:45 夏奇
1103 01:00:47 等等 你怎么来的
1104 01:00:48 达芙妮和维尔玛去哪了
1105 01:00:50 达斯特里绑架了我们
1106 01:00:51 把我们关在他超级棒的飞船里
1107 01:00:55 天呐 他的飞船真的很酷
1108 01:00:58 别管这个了
1109 01:00:59 史酷比·杜去哪了 他被带走了吗
1110 01:01:02 没有 他和他的新英雄朋友们在一起
1111 01:01:05 我们暂时分开了 你错过了很多
1112 01:01:08 夏奇 史酷比·杜有大麻烦了
1113 01:01:11 达斯特里现在在来这的路上
1114 01:01:13 他没抓住史酷比·杜是不会停手的
1115 01:01:15 达斯特里吗 我们不能让他得逞
1116 01:01:18 没错 现在带我去找史酷比·杜
1117 01:01:22 结果事实是
1118 01:01:24 我根本不是迅猛龙的父亲
1119 01:01:27 不管怎样 斯拉胡普就在那
1120 01:01:32 布里安 我们找到了最后一个头骨
1121 01:01:34 任务完成
1122 01:01:35 你能搭把手帮我们把它抬走吗
1123 01:01:37 我们要带它回我们的飞船上
1124 01:01:40 带走斯拉胡普的唯一方式
1125 01:01:41 就是在对决中击败守护者
1126 01:01:44 也就是我
1127 01:01:45 你
1128 01:01:46 史酷比 我的英雄时刻来了
1129 01:01:49 我能把这小个子打出屎来
1130 01:01:51 听起来不是很英雄
1131 01:01:53 来吧
1132 01:01:55 但我觉得你需要一些朋友
1133 01:01:56 我有一些朋友
1134 01:01:58 他们也很想看一场精彩演出
1135 01:02:16 现在 让我们开始这场较量吧
1136 01:02:21 来吧 小个子
1137 01:02:24 小
1138 01:02:26 你刚刚说我小吗
1139 01:02:27 没 他说大
1140 01:02:28 我是说你小了 侏儒
1141 01:02:31 他说大家伙
1142 01:02:32 你可以叫我
1143 01:02:36 山洞人队长
1144 01:02:45 我知道我个子很小 这都怪我的脑垂体
1145 01:02:53 你们满意我的表演吗
1146 01:02:55 布里安 我们出手吧
1147 01:02:57 机械犬是对的
1148 01:03:01 我不像我的父亲
1149 01:03:04 史酷比 快帮忙
1150 01:03:06 我该怎么办
1151 01:03:07 用你制服上的装备
1152 01:03:08 谁是你们的队长
1153 01:03:10 山洞人队长
1154 01:03:30 你做得很棒
1155 01:03:35 我差点都对你心生怜悯了
1156 01:03:36 旋转致胜
1157 01:03:39 我的鲁奇在哪里
1158 01:03:48 你找机会拿头骨
1159 01:03:49 我去救布里安和史酷比
1160 01:03:50 明白
1161 01:03:52 离它远点
1162 01:03:54 我爱挑战 就像我爱恐龙蛋一样
1163 01:03:57 太轻松了
1164 01:04:02 小心
1165 01:04:08 哎哟 这些轮子还挺酷的
1166 01:04:13 不管那些轮子是什么
1167 01:04:15 -史酷比 -鲁奇
1168 01:04:18 -你怎么来这的 -不 让我先说
1169 01:04:20 小酷
1170 01:04:20 那辆破货车是从哪来的
1171 01:04:23 弗莱德把它带来了 但这不重要
1172 01:04:24 他是怎么把那辆货车带到
1173 01:04:26 被深埋在北极下的史前世界的
1174 01:04:27 我不懂 你得问弗莱德
1175 01:04:29 谁是弗莱德
1176 01:04:30 -现在 我得 -你认错人了
1177 01:04:37 迪克·达斯特里
1178 01:04:38 正是在下
1179 01:04:39 你愚蠢的朋友们
1180 01:04:41 把我直接带到你面前
1181 01:04:43 哦不
1182 01:04:49 先走一步 我还有个宝贝要带走呢
1183 01:04:55 鲁奇
1184 01:04:57 史酷比
1185 01:04:58 我差点忘了把这些垃圾丢下去
1186 01:05:10 接得好
1187 01:05:12 过得咋样
1188 01:05:14 雅典见
1189 01:05:15 哦 你们见不到我
1190 01:05:17 因为离开这的唯一方式就是坐飞船
1191 01:05:19 好在我们还有一架
1192 01:05:21 你们现在还有吗
1193 01:05:29 他说话的样子有点不对劲
1194 01:05:30 他说你们有吗 然后笑的样子
1195 01:05:32 让我觉得他对我们的飞船做了些什么
1196 01:05:37 真讨厌我是对的
1197 01:05:40 还好这不经常发生
1198 01:05:50 主引擎被弄坏了
1199 01:05:53 推进器完好无损
1200 01:05:54 但它们太小了 发动不了飞船
1201 01:05:57 所以我们被困在这了吗
1202 01:05:58 如果你的小兄弟
1203 01:06:00 没有把坏蛋直接带过来的话
1204 01:06:02 离夏奇远点
1205 01:06:04 没错 什么样的英雄用别人的错误甩锅呢
1206 01:06:07 就是布里安了
1207 01:06:08 闭上你的狗嘴
1208 01:06:09 你才闭上你的人嘴
1209 01:06:10 因为你 史酷比·杜坐上了
1210 01:06:13 去狗末世界的头等舱
1211 01:06:14 别拿你的手指对着我
1212 01:06:15 别拿两根手指对着我
1213 01:06:18 我偏要拿三根手指对着你
1214 01:06:19 那我就得拿四根手指对着你了
1215 01:06:22 你来呀 不自量力
1216 01:06:24 放开他
1217 01:06:27 他是先挑事的那一个
1218 01:06:29 该死的大男子气概
1219 01:06:30 停 停下来 你们都停下来
1220 01:06:34 是我的错 怪我
1221 01:06:36 我让我的嫉妒把我和史酷比分开了
1222 01:06:40 我怕他有了新制服和新团队之后
1223 01:06:44 情况会发生改变
1224 01:06:48 情况也确实改变了
1225 01:06:50 但那啥 没事的 人们会成长
1226 01:06:54 但不意味着我们要分道扬镳
1227 01:06:57 因为有一件事永远不会改变
1228 01:07:00 那就是史酷比·杜是我最好的朋友
1229 01:07:05 十年之前
1230 01:07:06 一个小男孩对一只走丢的小狗发誓
1231 01:07:09 说他永远不会离开他 不管发生什么
1232 01:07:12 我会一直信守我的诺言
1233 01:07:14 现在 是时候让我们阻止那个大胡子坏蛋
1234 01:07:17 打开地下通道的大门
1235 01:07:19 是地下世界
1236 01:07:20 阻止他唤醒那条吓人的抵御犬
1237 01:07:23 -是地狱犬 -所以 你们怎么看
1238 01:07:24 -我们从中土出去 -侵权警告
1239 01:07:27 然后救出那个爱吃零食的
1240 01:07:29 从不缺席 经常打盹的狗狗回来
1241 01:07:33 谁要和我一起
1242 01:07:34 我们都和你一起
1243 01:07:37 那我们就出发吧
1244 01:07:47 我要那个 谢谢你
1245 01:07:54 妈妈
1246 01:08:09 爹地 那东西是什么
1247 01:08:23 我已经等待
1248 01:08:25 我等这一刻已经许久了
1249 01:09:12 把你的爪子给我
1250 01:09:13 不 怎么回事
1251 01:09:15 真是阴魂不散
1252 01:09:18 伙计们 超自然传送 目标正前方
1253 01:09:25 我以为你那些弱鸡朋友们
1254 01:09:27 已经彻底完蛋了
1255 01:09:28 把那些鹰什么的呆瓜给我打下来
1256 01:09:48 -太棒了 -不
1257 01:10:22 不
1258 01:10:24 我告诉过你
1259 01:10:24 你是这个世界上最重要的狗狗
1260 01:10:27 现在让我给你展示为什么
1261 01:10:34 狗爪子完美对上了
1262 01:10:40 成功了
1263 01:10:42 终于要成功了
1264 01:10:55 比我想象的还要大一点
1265 01:10:58 如果我是你 我会马上跑的
1266 01:11:07 怪物
1267 01:11:09 快点 爹地
1268 01:11:17 你们还活着
1269 01:11:19 史酷比·杜
1270 01:11:21 史酷比
1271 01:11:24 谢天谢地 咱们又重聚在一起了
1272 01:11:27 -兄弟 我从来没有想 -我懂的 我也是
1273 01:11:30 好了
1274 01:11:32 是时候把那只三头猎狗送回原来的地方了
1275 01:11:36 大家一起吗
1276 01:11:45 今天的有氧运动有点多了
1277 01:11:47 机械犬 你救了我们
1278 01:11:49 没错 谢谢你
1279 01:11:50 太棒了 机械犬
1280 01:12:09 终于 我的宝藏
1281 01:12:24 哦 不
1282 01:12:27 我太迟了
1283 01:12:30 我努力寻找了好多年 我的朋友
1284 01:12:33 但我还是没赶上
1285 01:12:39 对不起
1286 01:12:41 对 对不起
1287 01:12:45 还有好多事情
1288 01:12:46 我们没能一起去做
1289 01:12:54 你还活着
1290 01:12:57 你还活着
1291 01:12:58 你这只坏狗 你怎么能这样对我
1292 01:13:02 滋滋噜噜
1293 01:13:06 停 我没开玩笑 停下来
1294 01:13:10 我
1295 01:13:11 我没法生气
1296 01:13:13 你还活着
1297 01:13:24 所以 这是地狱犬
1298 01:13:27 我们不能让它进到城区里
1299 01:13:30 那啥 该怎么办
1300 01:13:31 我们与怪兽战斗这么长时间了
1301 01:13:33 还记得在闹鬼水族馆的幻影海贼吗
1302 01:13:34 那其实就是一个地产开发商
1303 01:13:36 弄了几个闪光灯和音效机器
1304 01:13:38 这次可是真的鬼呀 对吧 弗莱德
1305 01:13:41 弗莱德
1306 01:13:43 弗莱德哪去了
1307 01:13:48 你也该复仇了
1308 01:14:01 为了我的神秘猎车
1309 01:14:08 他在反击
1310 01:14:09 那我们是不是也该去反击了
1311 01:14:18 弗莱德 快点 抓紧 跑啊
1312 01:14:23 抱歉 伙计们 千万别弄坏一个男人的车
1313 01:14:28 我们需要一个计划
1314 01:14:30 好的 维尔玛和弗莱德 你们去门那里
1315 01:14:32 弄清楚怎么关上它
1316 01:14:34 我们来吸引地狱犬
1317 01:14:36 好主意啊
1318 01:14:38 棒极了
1319 01:14:39 很聪明
1320 01:14:40 是的 我们经历了很多了
1321 01:14:43 我们成长了
1322 01:14:47 布里安
1323 01:14:49 跑 跑 跑 快跑
1324 01:14:56 就是现在 维尔玛
1325 01:14:57 我们走
1326 01:14:59 我们该怎么办
1327 01:15:00 可能他想要史酷比饼干
1328 01:15:03 我没有史酷比饼干
1329 01:15:06 我总会带着一片的
1330 01:15:10 抱歉
1331 01:15:11 这就是为什么我还会带着另一块
1332 01:15:15 史酷比
1333 01:15:17 我实在忍不住
1334 01:15:21 好狗狗
1335 01:15:24 让我来
1336 01:15:43 小心啊
1337 01:15:48 你还好吗 小东西
1338 01:15:54 布里安 你在这干啥呢
1339 01:15:58 给我爸打电话
1340 01:16:00 你不需要你爸爸的
1341 01:16:02 不 我需要 他才是超级英雄
1342 01:16:04 我不是 我没法打赢它
1343 01:16:06 那又怎么样 看看史酷比和夏奇
1344 01:16:08 他们很害怕 但他们还在想办法搞定它
1345 01:16:11 我好害怕
1346 01:16:13 为什么我们来搞定它啊
1347 01:16:21 好吧 用他们独特的方法
1348 01:16:23 所以你是说英雄也会感到害怕
1349 01:16:25 有时候甚至会丢掉性命
1350 01:16:29 兄弟 就是现在
1351 01:16:30 这是我的英雄时刻 我真正的英雄时刻
1352 01:16:34 这也是我的英雄时刻
1353 01:16:35 我的工作就是帮助你
1354 01:16:37 所以你说呢 蓝鹰侠
1355 01:16:43 好吧 我哭了
1356 01:16:45 机械犬
1357 01:16:47 史酷比和夏奇要变成狗粮了
1358 01:16:49 是时候展开你的翅膀飞翔了
1359 01:16:53 你说得对
1360 01:16:55 这身衣服让我看起来是个英雄
1361 01:16:56 是时候成为真正的英雄了 在这里
1362 01:16:59 你知道这身衣服是真有翅膀的对吧
1363 01:17:05 对 有翅膀
1364 01:17:09 开始吧
1365 01:17:13 我刚飞起来有点小激动
1366 01:17:16 这边史酷比·杜
1367 01:17:26 地狱犬
1368 01:17:28 看这 小狗狗
1369 01:17:41 做超级英雄挺有趣的
1370 01:17:45 史酷比
1371 01:17:47 我接住你了
1372 01:17:50 再见啦 傻瓜们
1373 01:17:51 拜拜 傻蛋们
1374 01:17:53 达斯特里
1375 01:17:54 我们有钱了
1376 01:17:55 滋滋噜噜 金钱浴
1377 01:17:58 他的老朋友回来了
1378 01:17:59 达芙妮 集中注意力
1379 01:18:01 我要是拿了达斯特里船上的那张线索就好了
1380 01:18:04 你是要这个吗
1381 01:18:06 你是一直都揣着它呢吗
1382 01:18:08 迟来的好过没有呀
1383 01:18:10 这太棒了
1384 01:18:12 太棒了 他们牵制住了它
1385 01:18:14 小家伙
1386 01:18:16 还记得在保龄馆
1387 01:18:17 你变成的那个东西吗
1388 01:18:21 不不不 不是这个吓人的
1389 01:18:22 看上去像一个谜语
1390 01:18:25 或者是个预言
1391 01:18:26 两位好兄弟建起通往人间的桥梁
1392 01:18:29 一个男人 一条狗 钥匙生效
1393 01:18:32 一个开门 两个关门
1394 01:18:34 他们的友谊长存
1395 01:18:39 对了 一个人开门 两个人关门
1396 01:18:44 好吧 在变成蝎子之前
1397 01:18:46 但是在变成吓人的球瓶之后
1398 01:18:49 对对对 就是这个
1399 01:18:50 但还有代价
1400 01:19:04 来了 我们要把地狱犬吸引到的大门附近
1401 01:19:07 明白
1402 01:19:12 这 小狗狗
1403 01:19:34 兄弟 我们刚刚好像拯救了世界
1404 01:19:38 保龄球双关呢
1405 01:19:41 这是我们的风格
1406 01:19:48 好啦 所以我们怎么锁住那只狗狗呢
1407 01:19:54 怎么了
1408 01:19:55 你们其中一个要在外面关上门
1409 01:19:57 而另一个要则在里面上锁
1410 01:20:02 什么 不
1411 01:20:03 肯定还有其它办法的 对吧 维尔玛
1412 01:20:06 亚历山大大帝建造的这个门
1413 01:20:08 只有他和他的狗佩里塔斯才能锁上
1414 01:20:12 作为佩里塔斯最后的后裔
1415 01:20:15 史酷比必须这样做
1416 01:20:17 但是那预言说他必须要他最好的朋友帮助
1417 01:20:21 那就是你 夏奇
1418 01:20:32 没有其他办法了 我就是那把钥匙
1419 01:20:36 我去
1420 01:20:48 上面之说我们其中之一要在里面
1421 01:20:50 但没说是哪一个
1422 01:20:52 不
1423 01:21:01 兄弟 在我们小时候 是你拯救了我
1424 01:21:05 现在轮到我了
1425 01:21:07 不 别 鲁奇 等等
1426 01:21:10 不
1427 01:21:19 鲁奇
1428 01:21:21 小酷 你是我遇到过的最好的朋友
1429 01:21:26 你永远都是
1430 01:22:21 鲁奇
1431 01:22:25 我们是不是忘了什么
1432 01:22:27 友谊长存
1433 01:22:30 会不会有其它的意思
1434 01:22:33 我认为那说的是小酷和夏奇之间的友谊
1435 01:22:35 长久不变无论他们是否在一起
1436 01:22:41 但是
1437 01:22:43 为什么亚历山大要建造一个门
1438 01:22:45 让他和他最后的朋友永久分离
1439 01:22:48 他肯定有其它办法
1440 01:22:51 伙计们
1441 01:22:56 是亚历山大大帝
1442 01:23:01 看这个碑文 是给他的信息
1443 01:23:04 我们的关系绝会不会破裂和扭曲
1444 01:23:07 所以 朋友 是时候回家了
1445 01:23:12 史酷比应该可以试试
1446 01:23:24 鲁奇 你答应过我你绝不会离开
1447 01:23:28 回家吧
1448 01:23:39 鲁奇
1449 01:23:45 天啊
1450 01:23:46 也许友谊真的能拯救大局呢
1451 01:23:50 鲁奇
1452 01:23:51 史酷比·杜
1453 01:23:55 我爱你们
1454 01:24:00 你真是吓我们一跳 夏奇
1455 01:24:06 一个三头的怪物
1456 01:24:09 可无法让我和我最好的朋友分离
1457 01:24:13 强壮 同情 机智
1458 01:24:17 我终于弄明白了你们是什么了
1459 01:24:18 你们是神秘公司的核心
1460 01:24:30 抱歉 铁舌头 该好好考虑考虑的
1461 01:24:33 把我放下来 你个叛徒
1462 01:24:39 滋滋噜噜 该死的机器人
1463 01:24:42 该为你的罪行付出代价了 迪克·达斯特里
1464 01:24:45 是吗
1465 01:24:50 西蒙·考威尔
1466 01:24:53 这装得还真挺像
1467 01:24:55 谢谢
1468 01:24:56 中学参演歌剧《猫》的时候
1469 01:24:58 我还扮过若·腾·塔格
1470 01:25:02 这说不通啊
1471 01:25:03 他怎么会有时间
1472 01:25:04 既评论世界最大的选秀节目
1473 01:25:05 又同时建造了一艘巨大的飞船
1474 01:25:09 迪克·达斯特里
1475 01:25:11 倒霉 没人会看出二次伪装的了
1476 01:25:16 你俩跟我们走
1477 01:25:18 我会成功的
1478 01:25:19 要不是你们这些
1479 01:25:21 半路插进来的强盗
1480 01:25:24 恭喜 你俩
1481 01:25:27 你们刚刚拯救了世界
1482 01:25:28 你们感觉怎么样
1483 01:25:30 饿了
1484 01:25:39 太完美了
1485 01:25:44 等会 夏奇 你雇的DJ呢
1486 01:25:46 那啥 他们等会就来
1487 01:25:48 他们
1488 01:26:06 惊喜吧
1489 01:26:07 我们是不会错过你们的开业大典的
1490 01:26:09 DJ蓝鹰侠
1491 01:26:15 这就是你该有的开场
1492 01:26:18 干得漂亮 吉斯
1493 01:26:20 谢谢你 蓝鹰侠
1494 01:26:32 我很高兴你回来了
1495 01:26:39 知道吗 我为他骄傲
1496 01:26:40 但他没有我们是不行的
1497 01:26:42 我知道 我必须得申请加薪了
1498 01:26:53 你好
1499 01:26:54 你好 是神秘公司吗
1500 01:26:56 在圣佩德罗有神秘事件发生
1501 01:26:58 有群众看到一幻影金枪鱼拖着渔船
1502 01:27:01 载着一名老船长的鬼魂
1503 01:27:02 鬼魂
1504 01:27:04 看来我们要出动了
1505 01:27:05 让我们搞定他吧
1506 01:27:06 吸尘宝 帮我们看店哦
1507 01:27:10 怎么说 兄弟
1508 01:27:12 让我们行动起来吧
