圣诞顽童历险记 3615 code Père Noël(1989)(CN/EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:09 所有的孩子都相信魔法直到他们长大后才会不再相信
2 00:00:14 除了那些因为对现实极其失望的孩子…
3 00:00:17 他们不指望从中获得什么
4 00:02:08 - 那人是谁?- 他不是我们这边的
5 00:03:00 你醒了吗J.R.?
6 00:05:01 J. R.我知道你藏在哪
7 00:05:03 你在洗衣房里,而我有一点惊喜要给你
8 00:06:14 Thomas,来吃早饭!
9 00:06:17 去叫爷爷来吃饭
10 00:06:20 之后…喂下狗
11 00:06:40 战争声
12 00:06:52 举起手来,亮出你自己
13 00:06:57 跪下否则我要开枪了
14 00:07:05 在这
15 00:07:09 啊,好的
16 00:07:10 等等可以了
17 00:07:16 怎么了?你现在有点过分了
18 00:07:20 - 这没什么吧- 开饭了!
19 00:07:24 我抓到了这个快瞎了的糖尿病囚徒没什么大不了的
20 00:07:28 Thomas,他是你爷爷请尊重他谢谢
21 00:07:33 他是对的
22 00:07:36 - 早上好- 早上好Thomas.
23 00:07:40 我的药在哪, Julie?
24 00:07:44 在你的正前方
25 00:07:50 爷爷,在你前面
26 00:07:52 找到了
27 00:07:53 我看到它了,但我看着有点模糊
28 00:07:56 - 请给我一个羊角面包, mom?- 先吃药
29 00:08:01 嘿,你…我不要一个人喝干杯!
30 00:08:05 这才对嘛
31 00:08:13 你的羊角面包
32 00:08:17 玩具中心的库存下降了爸爸你怎么想?
33 00:08:20 - 我可以买一点吗- 你还不够吗
34 00:08:23 不够
35 00:08:25 买吧!这样我就能得到很多玩具
36 00:08:27 - 你已经有足够多了- 我想要更多
37 00:08:30 然后我就可以把它卖给圣诞老人
38 00:08:32 他母亲的儿子,是吗?
39 00:08:36 还有他父亲的儿子
40 00:08:38 还有他父亲的儿子
41 00:08:48 妈妈, Pilou说圣诞老人不存在他说所有礼物都是父母买的
42 00:08:54 Pilou?那个Pilou说的都是垃圾话
43 00:08:58 - 他在胡言乱语- 不,他说的是真话
44 00:09:02 对他来说,圣诞老人当然不存在
45 00:09:05 他在父母面前很调皮但这在学校可行不通
46 00:09:08 - 你听到这个了?- 所以圣诞老人不会出现在他身边
47 00:09:11 于是他父母要代替圣诞老人给他买礼物
48 00:09:16 所以,圣诞对他来说是不存在的
49 00:09:19 嗯…
50 00:09:21 有道理
51 00:09:23 你知道的,我不需要给圣诞老人写信了
52 00:09:25 - 有一个更简单的方法- 是什么?
53 00:09:28 你可以在Minitel下单
54 00:09:30 Minitel?
55 00:09:32 是的,你可以通过Minitel下单...
56 00:09:34 ...但是如果我是你,我还会写信为了以防万一
57 00:09:38 你能帮我寄吗?
58 00:09:41 给你。好的
59 00:09:49 你队友来了
60 00:10:03 不要做太多实验也别在拼花地板上留下洞了
61 00:10:07 这房子就像瑞士奶酪一样
62 00:10:18 好的 Tommy...你照顾好你的爷爷
63 00:10:25 - 别忘记他的胰岛素注射剂- 你知道,蒸馏水有同样的效果
64 00:10:31 妈妈!不要担心爷爷
65 00:10:37 我今晚有个很重要的约会所以会回来晚一点!
66 00:10:42 你们两个,玩得开心
67 00:11:03 - 夫人,早上好- 早上好Charles, 你今天怎么样?
68 00:11:10 别,不要在这
69 00:11:13 我们走吧
70 00:11:40 今年我必须全力以赴Thomas已经开始怀疑圣诞老人了
71 00:11:45 很正常,他十岁了
72 00:11:46 嗯…我到11岁还是相信有圣诞老人Thomas也会这样
73 00:11:50 是的,但你不是一个…设计电脑程序的天才
74 00:11:54 Thomas是不是这样的人你怎么会知道呢?
75 00:11:58 尽管他的智商很高,但他相信圣诞老人、仙女、哥布林这些东西
76 00:12:04 这便是他好的地方
77 00:12:06 他就像其他孩子一样
78 00:12:09 看
79 00:12:11 你看到这个位置了吗
80 00:12:16 "圣诞老人,北极"
81 00:12:18 我点了上面所有的东西外加了一些其它的
82 00:12:23 今晚吗?
83 00:12:30 请坐,先生。请坐
84 00:12:31 我召集这次会议因为今晚是圣诞节我们会营业到很晚
85 00:12:37 我们要招聘很多兼职
86 00:12:40 我想要穿旱冰鞋的仙女、小丑、吞火魔术师
87 00:12:45 告诉所有的收银员都要盛装打扮我要每个角落都有圣诞老人
88 00:12:48 请不要戴手表也不要在长袍下穿裤子
89 00:12:52 我想要派对
90 00:12:53 我想让全世界都知道圣诞老人光顾我们的商店
91 00:12:57 但是我们没时间准备派对了
92 00:13:00 上周你怎么没提到这个呢?
93 00:13:04 因为…上一周孩子们还很相信圣诞老人
94 00:13:12 难道你看不出他们的回答总是一样的吗?
95 00:13:15 "你的名字是什么?你几岁了?你表现好吗?"
96 00:13:19 - 这是为弱智准备的- 你就是弱智
97 00:13:22 - 你什么都不相信- 而你相信任何事情
98 00:13:24 我跟你说过圣诞老人是不存在的
99 00:13:27 这是Thomas
100 00:13:29 圣诞老人,如果你是真实的请回答我
101 00:13:32 "你的名字是什么"我受够了!我要走了
102 00:13:36 好了!我不要再看到你了
103 00:13:39 - 你真愚蠢- 以后不会再帮你做作业了
104 00:13:43 你自己去修你的电子游戏吧!
105 00:13:49 哦,好的
106 00:13:52 "这里是圣诞老人有什么能帮你的吗Thomas?"
107 00:13:56 快回来Pilou!他回答我了!
108 00:13:59 所以你是真的?"是的,所以我在这里回答你"
109 00:14:03 - 如果这是一个玩笑,我会扭断你的脖子- 你自己看吧!
110 00:14:07 你住在哪?
111 00:14:09 "北极"
112 00:14:11 - 这只是一个混蛋接的电话- 你才是混蛋
113 00:14:14 这只是你想听到的东西而已!
114 00:14:17 好,我会问他个问题打字!快点,快点
115 00:14:23 你真的让侏儒为你工作吗?就像在故事里一样
116 00:14:31 - "不是".- 妈的... 我确信他说了“是”
117 00:14:34 而我肯定他说的是“不是”因为你的问题太愚蠢了
118 00:14:41 今晚你会过来吗
119 00:14:42 为什么要问你已经知道了问题
120 00:14:46 来证实他是不是真的圣诞老人
121 00:14:48 我是圣诞老人,如果你不相信的话我挂电话了
122 00:14:53 我相信你,别生气
123 00:14:55 你不应该再继续和他说话了这一定被扰乱了
124 00:14:59 你接入到这个服务器的另一个留言板了
125 00:15:01 你想和我玩吗?
126 00:15:03 这可能是个古怪的留言板一个给怪人的留言板
127 00:15:07 你就是个怪人
128 00:15:09 - 你想和我玩吗?- 我们玩什么?
129 00:15:15 给我你的地址
130 00:15:21 但你应该知道的啊你总是知道所有的事情
131 00:15:24 你想要我的信吗在我妈那里
132 00:15:26 她是春天百货的经理她有很棒的各种巧克力
133 00:15:31 你和你妈一起吗?
134 00:16:59 - 请问有什么可以帮你的?- 我是来应聘这份工作的
135 00:17:03 你还需要圣诞老人吗?
136 00:17:05 是的,请先填完这份表
137 00:17:08 这真是个史前时代的大箱子!
138 00:17:11 她为什么不给自己买个Testarossa或者类似的车呢?
139 00:17:14 她是因为情感上的原因才喜欢这个的她只是依恋着它,仅此而已
140 00:17:18 那辆车很不同寻常
141 00:17:21 嗯…不同寻常
142 00:17:23 - A12.- 什么?
143 00:17:24 - A12.- 嗯,很好
144 00:17:26 很难看清楚这些数字我的眼睛…
145 00:17:29 当然,我能看到…但不是很清楚
146 00:17:33 - 你说12吗?- 是的,是的
147 00:17:35 嗯…你不想要螺丝刀吗?
148 00:17:39 - 不,是12号扳手!- 我知道,我知道!我听到你说的了
149 00:17:44 谢谢,爷爷
150 00:17:46 这应该能奏效
151 00:17:55 - 爷爷,做到驾驶位上去吧- 嗯。好的
152 00:18:09 - 等我告诉你之后在点火- 好的,我会等着的
153 00:18:12 走!
154 00:18:25 - 给我让个座- 很荣幸
155 00:18:36 嗯,Tommy,我为你骄傲
156 00:18:39 如果你妈妈看到也会很开心的
157 00:18:43 是的。而且她也不需要专车接送她了
158 00:18:50 - 去公园兜风吗?爷爷- 去。但两棵树之间可没有回旋赛
159 00:18:55 - 就别超速了- 好的,好的
160 00:19:11 网络连接:好了
161 00:19:14 现在,测试监视器、陷阱和摄像头之间的兼容性
162 00:19:23 J.R.现在是关键时刻了!
163 00:19:26 J.R.不是现在我正在工作呢
164 00:19:31 好吧。我刚刚说什么了?
165 00:19:33 啊,检查下指挥链
166 00:19:48 开始编译
167 00:19:59 稍微调用汇编器来优化下这些东西
168 00:20:06 餐厅
169 00:20:14 J.R.我们做到了!
170 00:20:16 想象一下,有了这个监视器我就可以看到所有相机的录像了
171 00:20:21 今晚,如果圣诞老人存在我就是第一个看到他的小孩
172 00:20:26 我将会有他存在的证据也许我都可以抓到他
173 00:20:30 来吧,和我们一起玩
174 00:20:33 今晚在街上会有一场秀会有很多吸引你的地方哦
175 00:20:36 女士们、先生们、夫人们孩子们和天使们,请过来
176 00:20:41 和我们度过愉快的夜晚吧今晚在这条街上有壮观的表演哦
177 00:20:45 我们有壮观的演出杂技、杂耍、小丑
178 00:20:50 ...Jeff和他的雨伞,Mousse和他的魔法眼睛!
179 00:20:54 我会为你们表演滑稽的体操
180 00:20:56 来吧,来吧!和我们一起狂欢
181 00:20:59 来享受表演吧!不要只是擦肩而过
182 00:21:02 你不会后悔的
183 00:22:07 - 你的名字是什么?- Marion.
184 00:22:34 我不喜欢你的脸
185 00:22:39 你不是真正的圣诞老人
186 00:22:43 你在做什么?你是疯了还是怎么了?
187 00:22:51 别哭,亲爱的,别哭你妈妈在哪?
188 00:22:54 五分钟前,她买东西去了
189 00:22:58 - 她把你一个人留在这里吗?- 有圣诞老人陪着我
190 00:23:07 我们一起等她吧
191 00:23:10 你被开除了去人事部吧
192 00:23:15 - 你叫什么?- Marion
193 00:23:17 - 你和我一起去吗?- 嗯
194 00:23:22 人事部
195 00:23:27 请等一下
196 00:23:30 是的…老板的订单必须送到它在第二层的地下室
197 00:23:35 嗯,这是给她小儿子的礼物
198 00:23:37 嘿,一定要送到管理员那不是给孩子
199 00:23:42 靠你了,听到了吗你是负责人
200 00:23:46 再见
201 00:23:53 我能为你做些什么?
202 00:24:16 - 这是老板的订单吗- 是的
203 00:24:19 - 真奢侈的生活,是吧?- 是的,真奢侈
204 00:24:23 - 嘿,把这些拿着- 好的
205 00:24:50 你能想象吗?或者你知道怎么做吗?
206 00:24:53 我在这个迷宫里接下来做什么?
207 00:24:57 - 你的背被刺了两刀了- 啊,好的…
208 00:25:03 你被击中一次减四点生命值
209 00:25:05 - 你在做什么?- 我在用我的第三只眼看谁在我后面
210 00:25:10 好吧,这是个巨魔
211 00:25:14 我来用光闪瞎他
212 00:25:17 他在和光斗争到你了,你会怎么做?
213 00:25:27 你知道的,爷爷我想知道圣诞老人是不是真的存在
214 00:25:32 还有拿破仑、山顶洞人这些东西…
215 00:25:36 他们真的存在吗?
216 00:25:38 所以你不仅怀疑圣诞老人而且还怀疑人类的历史吗?
217 00:25:44 - 因为没有证据- 但是是有的
218 00:25:46 拿山顶洞人举例:
219 00:25:48 存在着洞穴壁画甚至发现了他们的骨架
220 00:25:52 但是圣诞老人…他的骨架从没被发现过
221 00:25:55 听我说,圣诞老人没有死
222 00:26:00 是的
223 00:26:03 - 他们找到Vercingetorix的骨架了吗- 嗯…没有
224 00:26:08 - 那你是怎么知道他存在的呢?- 因为历史上写了
225 00:26:11 - 也许这是个谎言!你从未见过他- 这倒是对的
226 00:26:17 告诉我Thomas,你相信外星人吗?
227 00:26:21 当然了
228 00:26:25 你见到过他们吗
229 00:26:28 嗯…没有
230 00:26:33 - 我拿到戒指了- 真不错,爷爷
231 00:26:36 你终于完成了任务!
232 00:26:38 获得1000经验点你终于升级了
233 00:26:41 - “终于”?你是什么意思- 听着,爷爷
234 00:26:43 ...我们玩这个游戏已经2年了你始终都在第一级
235 00:26:48 到这来,你这个恶棍
236 00:26:52 你是找着机会玩弄你年纪大的爷爷吗
237 00:27:07 - 告诉我爷爷...- 什么?
238 00:27:08 ...有没有可能,圣诞老人就是外星人?
239 00:27:11 告诉我,会不会可能你的大脑被圣诞老人侵占了?
240 00:27:15 我们睡觉去吧!
241 00:27:18 爷爷,放轻松J.R.你也一样
242 00:27:21 否则圣诞老人不会给你任何的礼物。来吧
243 00:27:25 来!
244 00:27:27 我们的圣诞树真漂亮它一定是森林之王!
245 00:28:08 今年你打扮成圣诞老人那是一个好主意
246 00:28:12 Julie夫人有的是好主意
247 00:28:15 这都是给Thomas的吗?
248 00:28:18 别发出声音了J.R.你会弄得我们被抓的
249 00:28:33 J.R.你待在这
250 00:28:35 如果我被抓了,你还是会拿到你的礼物,好吗?
251 00:29:58 我们通知顾客商店在晚上10点关门
252 00:30:04 请到结账处去圣诞快乐
253 00:30:10 多好的一天啊
254 00:30:12 - 等会吧,这一天还没结束呢- “没有结束”是什么意思
255 00:30:16 所有的会计工作在等着我们去做
256 00:30:18 我们周一再做吧
257 00:30:20 然后少两天的利润吗?
258 00:30:24 这至少有一千万!
259 00:30:26 听着,现在12月24号的晚上10点半
260 00:30:29 - 装甲车不会来了- 我跟他们打了电话
261 00:30:32 装甲车至少要12点半才到这我们会把钱清点完并且准备好
262 00:30:35 不,听着。我会清点钱然后我会把它装好
263 00:30:39 然后你开着我的车回家去找你的孩子
264 00:30:42 这只是会计工作而已你不需要待在这
265 00:30:46 除非你不相信我
266 00:30:48 好的,我在旁边的房间等你
267 00:30:51 Roland
268 00:30:55 谢谢
269 00:31:18 - 在吗?- 你好Tommy. 我是妈妈
270 00:31:23 你怎么还没睡?在等圣诞老人是吗?
271 00:31:26 是的
272 00:31:29 你知道吗你不应该想着要看到圣诞老人
273 00:31:33 ...因为被看到了他会发疯然后变成一个食人魔
274 00:31:37 - 一个食人魔?- 是的,食人魔
275 00:31:40 快,去睡吧等你睡了他就会来的
276 00:31:44 你会打电话回来看我睡了吗?
277 00:31:48 会的,但先闭上你的眼睛吧
278 00:31:51 - 它们已经闭上了- 给你的脖子一个大大的吻
279 00:31:58 你会把我弄醒的
280 00:32:01 再见妈妈
281 00:32:03 再见亲爱的
282 00:32:24 雪花喷雾
283 00:36:27 Thomas?
284 00:36:34 爷爷!爷爷!
285 00:36:35 - 怎么了Tommy?- 圣诞老人... 他杀了J.R.!
286 00:36:40 圣诞老人?你在说什么?
287 00:36:45 你想跟我玩吗?
288 00:36:48 过来,爷爷!
289 00:37:08 - 快点爷爷!- 你在哪?
290 00:37:13 - 什么…?- 快点!
291 00:37:20 快过来,爷爷!
292 00:37:27 快来
293 00:37:31 快点!
294 00:37:37 妈妈的车!这是唯一离开的办法
295 00:37:40 - 但你没有钥匙- 过来!它插在上面
296 00:37:48 快点爷爷!
297 00:37:58 快点!快点爷爷!
298 00:38:22 启动
299 00:38:24 启动!
300 00:38:25 启动!
301 00:38:28 启动!
302 00:38:30 启动!
303 00:38:32 启动!
304 00:38:40 启动!
305 00:38:42 启动!你听见了吗?快启动!
306 00:38:51 我该怎么做?爷爷我该怎么做?
307 00:38:55 - 麻利点!麻利点!- 我做不到!他正朝我们过来
308 00:39:00 不要…!
309 00:39:02 启动呀!
310 00:39:03 快启动!
311 00:39:17 把窗户关上,爷爷!
312 00:40:08 快!现在!
313 00:40:23 快点!爷爷
314 00:41:07 - 他是怎么进来的?- 通过烟囱
315 00:41:11 警报器怎么没发出声音?
316 00:41:14 我关掉了你忘了吗?
317 00:41:17 圣诞老人进来的时候不能吵醒别人
318 00:41:20 这是什么奇怪的地方?
319 00:41:23 一条秘密通道
320 00:41:26 没人知道甚至妈妈都不知道
321 00:41:29 这是我爸爸和我的秘密
322 00:41:32 他的玩具在这里,他爸爸的玩具也是
323 00:41:38 还有他所有的祖先!
324 00:41:41 有一天,都会是我的
325 00:41:44 想象一下,圣诞老人为了我们背着这些所有东西
326 00:41:54 是你妈工作室的电话还在响呢
327 00:41:57 - 我去吧!- 不行!
328 00:41:59 - 你待在这,我去接- 你不能过去爷爷!
329 00:42:02 - 你视力不好!- 我的视力不好…
330 00:42:06 好吧。我们都待在这等你的妈妈
331 00:42:10 - 太危险了…- 对她来说不危险吗?
332 00:42:13 她必须带着支援的人过来
333 00:42:16 你没看到他对车做了些什么吗?
334 00:42:21 爷爷让我去吧
335 00:42:23 不行...!
336 00:42:25 我不会有什么事的我有监视器
337 00:42:29 你想知道现在圣诞老人在哪吗?
338 00:42:33 他...
339 00:42:35 他在...
340 00:42:38 他在楼梯上,你看到了吗?没有危险。我会走另一条路
341 00:42:42 你知道我们应该怎么做吗?
342 00:42:43 我会给你对讲机的,你不用担心
343 00:42:45 我们会一直保持联系的好吗?
344 00:42:48 我想就算我说不行也不会有任何改变,是吗?
345 00:42:51 肯定的
346 00:42:58 他们在干什么?为什么他们不接电话
347 00:44:37 妈的
348 00:48:27 Thomas你想让我帮你拨号吗?
349 00:48:59 Thomas
350 00:49:02 Thomas....
351 00:49:11 Thomas?你要摔倒了…
352 00:49:17 妈妈…
353 00:49:28 妈妈!
354 00:49:35 妈妈!
355 00:49:38 妈妈!妈妈!
356 00:49:42 妈妈!
357 00:50:21 - 没有人接- 你试过你的专线了吗?
358 00:50:25 - 也没人接- 听着,冷静下来
359 00:50:28 打电话给门卫,让他去家里看看
360 00:50:31 - 我在这继续给你家里打电话- 好的
361 00:50:33 待会见
362 00:50:44 占线中…
363 00:52:32 Thomas呼叫爷爷请回答,爷爷
364 00:52:39 Thomas呼叫爷爷请回答,爷爷
365 00:52:45 Thomas呼叫爷爷请回答,爷爷
366 00:52:48 嘿是你吗Tommy?
367 00:52:50 抱歉,我没找到开关
368 00:52:54 你还好吗Tommy?
369 00:52:57 很好,但电话好像坏了
370 00:53:01 别担心,爷爷
371 00:53:03 我等会用我的电脑发送紧急信息
372 00:53:08 肯定会有人看见的
373 00:53:11 所以爷爷别担心了我有把握
374 00:53:15 别忘了呼叫我你要小心
375 00:55:41 谁在那?是你吗Tommy?
376 00:55:44 Tommy是你吗?
377 00:55:55 是你吗Tommy?
378 00:55:58 是...?
379 00:56:29 你是谁?
380 00:56:31 你想做什么?
381 00:56:47 爷爷…
382 00:56:53 爷爷…
383 00:56:56 不要!
384 00:57:06 是我, 爷爷
385 00:57:50 这个房子特别的大像这样的房间有数百个
386 00:57:57 我是个又老又累的跛子我会拖累你的
387 00:58:06 因为我,要结束了
388 00:58:09 我走不下去了
389 00:58:11 就算我待在着,我也没有什么可以失去的
390 00:58:15 快走,别哭哭啼啼的了
391 00:58:20 振奋起来,抬起下巴
392 00:58:38 拯救你的人生Thomas!
393 00:58:40 我的已经结束了我就待在这了
394 00:58:44 爷爷,你可以停止你的西部片了结束了,我们要走了
395 00:58:55 - 操!- 怎么了?
396 00:58:57 - 我们出不去了爷爷- 为什么?
397 00:58:59 - 因为我的监视器坏了- 所以呢?
398 00:59:03 别问了爷爷太长了我不想解释
399 00:59:08 听着Roland, 这不可能已经占线15分钟了
400 00:59:11 我试过另一条线了我也给门卫打过电话了
401 00:59:16 我确信有什么事情发生了我确信!
402 00:59:19 这是我的错把他们留在家
403 00:59:23 他们一定是送爸爸去医院了这就是他们不接电话的原因
404 00:59:26 不会的,如果你爸爸出什么事了Thomas会给你打电话的
405 00:59:30 不,电话一定是坏了应该就是这样
406 00:59:34 听着,我可以给警察打电话让他们去家里看看,如果能让你放松的话
407 00:59:39 - 可以吗?- 不行
408 00:59:41 我来打电话的,他们认识我你继续给家里打电话,好吗?
409 00:59:46 别担心,我不会抛弃他们的
410 01:00:02 救命!圣诞老人正在在攻击我爷爷和我。
411 01:00:06 快过来TOM
412 01:00:07 好吧,楼上的窗户没有关...
413 01:00:11 但这也太高了,跳不下去的
414 01:00:15 只有一个办法了
415 01:00:17 断开监视器和自动锁定系统
416 01:00:22 但这需要时间
417 01:00:25 爷爷,你必须藏起来
418 01:00:27 我要和专员谈谈
419 01:00:31 他怎么不在那里?我知道今天是圣诞节!
420 01:00:35 听着, de Frémont夫人在线上
421 01:00:39 我很担心, 因为我给家里打电话但一直没人接
422 01:00:42 门卫也不接电话我很确信有些事情发生了
423 01:00:46 你可以现在去我们家看看吗?
424 01:00:49 好的,我现在出发但你会比我先到那里
425 01:00:55 谢谢你先生
426 01:01:10 这里是无线电话,请稍等正在为您接通
427 01:01:14 您拨打的电话无人接通您拨打的电话无人..
428 01:02:10 修好了!爷爷我们可以走了!
429 01:02:29 不!快走!Pilou快走!
430 01:03:22 - 你还好吗Thomas?- 嗯,我很好
431 01:03:25 别担心爷爷。我很好
432 01:03:27 我摔倒了,有一点点痛
433 01:03:32 别动,好吗?
434 01:03:35 这有点困难,你知道吗?
435 01:04:03 你不知道我在哪,是吗?
436 01:04:06 你不知道,因为你不了解这个房子!
437 01:04:09 这是我的家你会为你的到来感到后悔的
438 01:04:14 你杀了我的狗!
439 01:04:16 你想杀了我的爷爷你弄伤了我!
440 01:04:18 只是因为我想见你而已但我现在也生气了!
441 01:04:24 即使你是圣诞老人,我发誓你也会害怕的!
442 01:06:26 亲爱的圣诞老人…
443 01:14:13 不要!
444 01:15:27 - 你还好吗?- 嗯,你联系上他们了吗?
445 01:15:29 - 等等,我会帮你回到路上的- 你联系上他们了吗?
446 01:16:34 结束了,爷爷!我们得救了!我们得救了!
447 01:16:38 警察来了!
448 01:16:40 我早就说过他们会来的!我拉你出来
449 01:16:46 爷爷?怎么了爷爷?
450 01:16:50 - 爷爷回答我!- 胰岛素…快给我胰岛素!
451 01:19:24 我赢了
452 01:19:26 你输了
453 01:19:28 现在我躲着,你来找我好吗?
454 01:19:47 数到20
455 01:19:52 别撒谎,嗯?
456 01:19:56 一...
457 01:19:58 ...二...
458 01:19:59 ...三...
459 01:20:06 坚持住,爷爷!我去找管理员拿胰岛素
460 01:20:32 Charles, Louise, 你们在那吗?
461 01:21:12 巡逻车427, 呼叫指挥中心请回答,指挥中心!
462 01:21:17 这里是指挥中心我们收到你的信息了, 427
463 01:21:19 我是Thomas de Frémont!请让救护车到我们家来
464 01:21:22 你在骗人!
465 01:23:05 为什么?
466 01:23:33 爷爷?你还好吗,爷爷?
467 01:24:28 爷爷?
468 01:24:30 爷爷?
469 01:25:06 爷爷!呼吸!
470 01:25:09 爷爷!呼吸!爷爷!
471 01:25:17 别死啊,爷爷!别死!
472 01:25:20 别死,爷爷!
473 01:25:23 呼吸!呼吸!
474 01:25:28 爷爷!
475 01:25:31 爷爷!
476 01:25:33 呼吸!就是这样,放轻松
477 01:25:37 是的,就是这样爷爷
478 01:25:40 呼吸
479 01:25:42 放松
480 01:25:55 不要!
481 01:26:00 不要!
482 01:26:05 不要…
483 01:26:21 滚开
484 01:26:28 滚开...
485 01:26:37 - 蹲下Thomas- 不!
486 01:26:51 你不应该想着要见到圣诞老人...
487 01:26:53 ...因为他会很生气然后会变成一个食人魔
488 01:26:58 我早说过圣诞老人不存在
489 01:27:01 但是圣诞老人...他的骨骸从没被发现过
490 01:27:05 圣诞老人没有死
491 01:27:08 我会是第一个看见圣诞老人的小孩!我会有他存在的证据!
492 01:27:13 蹲下,托马斯!
493 01:27:15 不!
494 01:27:48 Thomas
495 01:27:49 我的小男孩
496 01:27:52 我的小男孩
497 01:27:56 Thomas... 结束了
498 01:28:00 Thomas... 结束了
499 01:28:04 结束了
500 01:28:10 - 结束了!-妈妈...
501 01:28:13 妈妈...
502 01:28:16 是我的错
503 01:28:18 是我的错妈妈
504 01:28:20 我不应该想要见到圣诞老人
