孤夜寻凶 Raat Akeli Hai(2020)(CN)Subtitles

Movie:Raat Akeli Hai (2020)4K
Era:2020
Length:149 minute
Country: IND
Language:印地语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:05:59 (五年后)
2 00:06:02 他的全名叫嘉丁亚达夫
3 00:06:04 他是个警探
4 00:06:06 你看他多帅啊!
5 00:06:07 可是他皮肤黑
6 00:06:10 -什么?-他皮肤黑
7 00:06:13 但是他心肠好
8 00:06:14 失陪一下
9 00:06:16 妈!
10 00:06:17 怎么了?闪开!
11 00:06:19 你干嘛让她看我的照片?
12 00:06:20 我不是叫你多笑吗?老是一副凶神恶煞的样子
13 00:06:23 看看照片上的你
14 00:06:25 叫你别露出这种表情了
15 00:06:26 今天是我同事结婚 所有同事都在场
16 00:06:30 真希望站在台上的新郎是你
17 00:06:33 亚达夫先生 印度万岁!
18 00:06:35 印度万岁 库玛先生 最近好吗?
19 00:06:37 -很好-跟你介绍一下 这位是我母亲
20 00:06:39 -伯母 你好-你好
21 00:06:41 我是马诺库玛米希拉你什么时候才让儿子娶老婆啊?
22 00:06:45 警局就剩他还单身了
23 00:06:48 -这是我老婆 打个招呼吧-你们好
24 00:06:51 他迟早还是要成家的
25 00:06:54 只要找到一个好女孩 他也愿意结婚
26 00:06:57 你一定会收到请柬
27 00:06:59 走吧 我送你回家
28 00:07:01 这么快就走了 晚餐还没开始呢!
29 00:07:04 我们过去吃点脆饼
30 00:07:06 -索奴 快起来-走吧
31 00:07:07 -好了 索奴 你不是要吃脆饼吗?-起来 走吧
32 00:07:10 -走吧 索奴-走吧
33 00:07:55 你连晚餐也懒得给我弄热
34 00:07:57 但如果要你做些有的没的或是羞辱我 你就起劲了
35 00:08:01 儿子 你半途离席
36 00:08:04 回家只能吃冷的食物
37 00:08:07 话说你为什么让那个女孩看我的照片?
38 00:08:10 你没看她穿成什么样子吗?
39 00:08:13 你觉得她是我喜欢的类型吗?
40 00:08:15 你真是个下三滥
41 00:08:17 我要的是个好女孩
42 00:08:18 个性温柔
43 00:08:20 凡事有分寸
44 00:08:23 老是挑三拣四
45 00:08:27 你永远都不会有女朋友的
46 00:08:29 所有女孩都被你说得一文不值
47 00:08:32 那你为什么花好几个小时上网看美女?
48 00:08:38 反正家人都不关心我你说我还能干什么?
49 00:08:42 再说我上网是为了找结婚对象你不妨也去看看
50 00:08:45 -我怎么知道…-要不要我给你密码?去看啊!
51 00:08:48 我为什么要看?
52 00:08:50 你要找的是仙女
53 00:08:51 漂亮娴静 就像天使一样
54 00:08:55 这种女孩要我怎么找?
55 00:08:58 只要亲切有礼
56 00:08:59 相貌平平也无所谓
57 00:09:01 我的要求并不高
58 00:09:05 儿子 有句话说“爱情是一种偶然的机遇”
59 00:09:08 简直是废话
60 00:09:11 再说这是我的人生
61 00:09:15 我认为终身伴侣必须是个相处起来很愉快
62 00:09:20 也能和睦共处的人并不需要全世界认同
63 00:09:24 外表是可以骗人的 别说我没警告你
64 00:09:35 是 长官
65 00:09:38 我马上就到 长官
66 00:09:40 吃饱后才去
67 00:09:42 -印度万岁 长官-吃饱后才去
68 00:09:44 他是高级警司 什么都让他听到了
69 00:09:47 什么“吃饱后才去” 这不就吃了吗?
70 00:10:04 我是嘉丁亚达夫警探
71 00:10:07 你好 进来吧
72 00:10:10 什么情况?
73 00:10:12 这间房子的主人塔库尔拉胡比辛死了
74 00:10:16 警官 我是他的小舅子拉米什乔汉
75 00:10:23 -家里刚办过宴会吗?-是的
76 00:10:25 今天正是拉胡比辛的大喜之日
77 00:10:29 拉胡比辛结婚?
78 00:10:30 这是他第二段婚姻
79 00:10:33 我姐两年前过世了
80 00:10:36 快进去看看吧 他的尸体就在楼上
81 00:10:40 卡伦 你要上哪去?站住!
82 00:10:44 卡伦是拉胡比辛的儿子
83 00:10:46 卡鲁娜!
84 00:10:48 -卡鲁娜!-来了 父亲!
85 00:10:49 过来 带他进去 警探到了
86 00:10:53 卡伦 快进来吧
87 00:10:57 你怎么了?
88 00:10:59 不是叫你去吃点东西了吗?
89 00:11:01 结婚仪式晚上9点结束然后宴会就开始了
90 00:11:04 宴会结束后 我们就发现他出事了刚才经过的是他两个孩子
91 00:11:12 小心玻璃碎片
92 00:11:15 楚妮!
93 00:11:20 怎么满地都是玻璃碎片?
94 00:11:22 刚才一时手滑 把灯摔破了
95 00:11:25 那你什么时候才要清理干净?
96 00:11:28 要是被人踩到怎么办?
97 00:11:31 刚才明明清理好了
98 00:11:34 妈吩咐你做什么就去做 别再争辩了
99 00:11:39 大家都压力很大
100 00:11:41 看得出来
101 00:11:55 他是警局派来的人
102 00:11:58 我是嘉丁亚达夫警探
103 00:12:00 他是拉胡比辛的侄子维克拉姆辛
104 00:12:04 他第一时间发现尸体
105 00:12:11 -米希拉 麻烦你带他上楼去-上楼吧
106 00:12:39 你刚才说没有东西被偷或不见
107 00:12:42 依我看一切完好无损
108 00:12:46 除了他以外
109 00:12:49 你什么时候进来的?
110 00:12:54 12点…不是 是12点30分
111 00:12:58 有些人要去寺庙 叫我也一起去
112 00:13:01 -回来后 就看到…-叫你一起去?所以你没在场?
113 00:13:05 我开车送未婚妻到MG路
114 00:13:09 当时是几点?
115 00:13:12 9点30分
116 00:13:13 -你们回来后几点了?-大概11点或11点15分吧
117 00:13:18 从MG路到这里只要15、20分钟
118 00:13:23 怎么这么久?
119 00:13:30 其实最近是办婚礼的旺季
120 00:13:32 马路上都是迎亲队 所以交通不顺畅
121 00:13:36 当时刚好碰上一个刚出门的迎亲队
122 00:13:42 那时几点?
123 00:13:44 大概10点或10点30分吧
124 00:13:46 通常到了晚上11点附近地区都会安静下来
125 00:13:51 最后一个看到他活着的人是谁?
126 00:13:56 我曾跟他通过电话
127 00:13:59 那时大概11点30分
128 00:14:05 这是他的手机吗?
129 00:14:42 -米希拉-是 长官
130 00:14:44 打去警局
131 00:14:46 叫人把德里的法医工具送来
132 00:14:49 长官 工具是可以拿来只是我们都还不知道怎么用
133 00:14:53 -去叫救护车吧-是 长官
134 00:14:56 -然后封锁整个房间-是 长官
135 00:15:00 这把枪之前放在哪里?
136 00:15:03 这是他的枪
137 00:15:05 跟我来 我带你去看
138 00:15:12 我一看到那把枪 就知道是拉胡比的
139 00:15:16 事发前枪被安置在橱柜里
140 00:15:18 有人敲碎玻璃 把枪取出来
141 00:15:22 肯定是用这个敲碎的
142 00:15:23 干嘛碰它?快放回原处!
143 00:15:32 很多玻璃物件被敲碎了
144 00:15:36 开了一枪
145 00:15:41 然而…
146 00:15:44 却没有人听到?
147 00:15:45 看看这个地区
148 00:15:47 迎亲队都在鸣枪庆祝
149 00:15:50 人手一枪
150 00:15:52 谁会知道枪声从哪传来呢?
151 00:15:57 -你是死者的小舅子吧?-是
152 00:16:04 他第一任夫人的弟弟?
153 00:16:07 没错 也是他儿子的监护人
154 00:16:12 他儿子目前在瓜里尔的一间寄宿学校念书
155 00:16:15 拉胡比叫顺便我把卡伦带来于是我就把人带来了
156 00:16:25 往这边走
157 00:16:27 过来
158 00:16:30 长官 这边还有一条走道
159 00:16:39 -这阶梯是通往屋顶的吗?-通往顶楼的水箱
160 00:16:43 这些水箱原本放在我们以前买的水罐车上
161 00:16:52 你留下来
162 00:19:09 长官
163 00:19:11 死者女婿希索迪亚先生来闹事了
164 00:19:15 -你们以为这是闹着玩的吗?-你听我说
165 00:19:18 你们以为很好玩吗?
166 00:19:22 只会袖手旁观到时你们会跪着求她 懂吗?
167 00:19:27 -她会让你们跪着求她!-哥
168 00:19:29 -该死的女人!-哥 你听我说
169 00:19:31 大家都不敢把她赶走!
170 00:19:35 -儿子-你们只会站在一边看!
171 00:19:38 -哥-放开我 别碰我!
172 00:19:41 等着瞧吧 我要杀了她
173 00:19:44 闪开!这是谁啊?
174 00:19:46 闪开!
175 00:19:48 -可以别再闹了吗?-射死他!
176 00:19:50 我要开枪射死他!竟敢碰我?
177 00:19:52 快让他冷静下来
178 00:19:54 -哥-放开我
179 00:19:56 -够了 我们进去吧-谁说你可以碰我的?滚开!
180 00:19:59 你要碰我 是吗?
181 00:20:02 来啊!
182 00:20:03 你最好担心点 懂吗?
183 00:20:05 你父亲死了以后 下一个就是我
184 00:20:08 就是我!
185 00:20:12 哥!
186 00:20:19
187 00:20:30 我要跟大家说清楚
188 00:20:32 我会负责调查这起凶杀案
189 00:20:34 要逮捕谁、释放谁 我说了算
190 00:20:39 没有我的同意 都不准离开 懂吗?
191 00:20:43 谁也不准离开!
192 00:20:48 -米希拉 去收集每个人的资料-是 长官
193 00:20:57 我可以进来吗?
194 00:21:00 楚妮 我现在不想见任何人
195 00:21:08 你不能不见我
196 00:21:10 要是现在不见 只能警局见了
197 00:21:13 叫个女警官来见我 我就跟你们走
198 00:21:16 甘拉库玛丽警官的脸色比我还要凶悍
199 00:21:19 换成我是你 就会选我
200 00:21:23 你老家在哪?
201 00:21:29 这是你的大喜之日怎么没有家人在场?
202 00:21:33 她没有家人
203 00:21:35 她一个人住
204 00:21:38 她是个孤儿 所以没有家
205 00:21:40 难不成她是从垃圾桶捡来的吗?
206 00:21:44 她肯定有个老家 不可能横空出世
207 00:21:52 婚宴开始前 你在哪里?
208 00:21:55 这里
209 00:21:57 跟拉胡比辛在一起
210 00:22:00 楚妮 去给我端一杯水
211 00:22:03 -楚妮 留下来-快去啊!
212 00:22:15 有话快说
213 00:22:18 所以你以前是他的情妇
214 00:22:22 如今终于当上正宫了
215 00:22:24 难怪家里争吵不休
216 00:22:29 我帮不上你
217 00:22:32 案发时 我都在楼下
218 00:22:34 他的脸都被砸烂了
219 00:22:38 谁也认不出来
220 00:22:42 -我说我当时在楼下 什么也没看到-注意语气!
221 00:22:46 不然就把你拖去警局盘问 知道吗?
222 00:22:57 想干什么?
223 00:22:59 后母 我来看看你好不好
224 00:23:02 你没事吧?
225 00:23:03 你要是敢再叫我后母我就给你一巴掌 知道吗?
226 00:23:08 知道了
227 00:23:15 我也该走了
228 00:23:17 记住我的称呼嘉丁亚达夫警探 后会有期
229 00:23:33 请在上面签名
230 00:23:36 写下姓名和地址
231 00:23:40 -你住在瓜里尔?-是
232 00:23:59 走吧 米希拉
233 00:24:23 昌巴尔河暴动?
234 00:24:28 (五年前)
235 00:24:57 我女儿…
236 00:24:59 跳车了?
237 00:25:01 这是她的围巾
238 00:25:04 那个孩子逃跑了?
239 00:25:06 她是不是死了?
240 00:25:22 放开我!
241 00:25:25 你是什么人?放开我!
242 00:25:32 她毁了我一生
243 00:25:35 只要我睡着了火车一到站她准会逃跑
244 00:25:44 你去睡吧
245 00:25:45 有我在
246 00:25:47 我会盯住她
247 00:25:51 我是警察
248 00:25:52 我是嘉丁亚达夫副督察
249 00:26:20 你老家在哪?
250 00:26:25 你叫什么名字?
251 00:26:30 我叫拉妲 来自莫雷纳区的巴莫尔镇
252 00:26:34 你来自昌巴尔
253 00:26:37 那边发生暴动
254 00:26:43 我是警察 别说我没提醒你
255 00:26:48 外面的世界是很残酷的
256 00:27:01 (嘉丁亚达夫)
257 00:27:04 他已经超过适婚年龄了
258 00:27:06 没有女孩愿意接受我们的提亲
259 00:27:08 我都不介意对方是玛尼克人了
260 00:27:14 今天我拿他的照片给个女孩看
261 00:27:18 她嫌他皮肤黑
262 00:27:21 有些宝莱坞巨星不也皮肤黑吗?
263 00:27:24 难道他看起来一点都没有英雄气概吗?
264 00:27:28 我们家嘉丁穿上制服 戴上墨镜
265 00:27:32 简直就是宝莱坞巨星范儿
266 00:27:36 我们现在就是要给他找个明星太太
267 00:28:04 对了
268 00:28:05 拉胡比辛的前妻是什么时候死的?
269 00:28:09 五年前
270 00:28:12 她从瓜里尔回来的路上
271 00:28:15 跟司机一起遇劫身亡
272 00:28:18 事发后 拉胡比辛弄来了这个来历不明的女孩
273 00:28:24 她没跟你提起自己的身世吗?
274 00:28:30 这不是立法会议员吗?
275 00:28:32 穆纳拉惹
276 00:28:34 他曾接受拉胡比辛的金援参加多次竞选
277 00:28:37 只是这次拉胡比辛有意参选
278 00:28:41 这事我知道
279 00:28:43 所以他才要娶那个女人
280 00:28:45 你见过穆纳先生了吗?
281 00:28:48 听说事发当晚他乘坐安拉阿巴德快铁前往德里
282 00:28:52 今晚就会回来了
283 00:28:56 这是维克拉姆辛也就是拉胡比辛的侄子
284 00:29:02 那个女人就是他的未婚妻了吧?
285 00:29:04 -你指的是她吗?-对
286 00:29:06 真漂亮
287 00:29:09 这是瓦苏妲辛也就是维克拉姆辛的妹妹
288 00:29:13 这是兄妹俩的母亲潘米拉辛
289 00:29:15 听说她已经搬出去了
290 00:29:17 等一下!这不是拉胡比辛的儿子吗?
291 00:29:21 是他 他曾因为吸毒被捕
292 00:29:25 拉胡比辛还亲自到警局保释他呢
293 00:29:28 我认得他
294 00:29:30 这是拉维希索迪亚
295 00:29:32 他是死者的女婿
296 00:29:35 塔库尔生前没立遗嘱这家伙靠老婆养
297 00:29:39 如今他玩完了
298 00:29:41 -所以才想把那个女人送进牢里-哪个女人?
299 00:29:45 拉胡比辛的情妇?
300 00:29:47 那就对了 他一定是凶手
301 00:29:51 你…你怎么这么意气用事?
302 00:29:57 你怎么这么不耐烦?
303 00:29:59 先把案情查清楚才对
304 00:30:01 -这不就在查了吗?-那我们继续吧
305 00:30:05 别停啊
306 00:30:09 好啊
307 00:32:18 我发誓一定要杀了你!
308 00:32:20 -开枪射死我啊 窝囊废!-纳杜 去把我的枪拿来
309 00:32:23 对准我啊 来啊 臭小子!
310 00:32:27 -快把枪举起来 来啊!-抓住他 你先冷静下来!
311 00:32:30 开枪射死我啊!
312 00:32:33 我要杀了你们!别用这种眼神看我!
313 00:32:39 你们都下地狱去吧!
314 00:32:41 -王八蛋 人渣!-去死吧 臭女人!
315 00:32:43 闭嘴 不然我马上开枪毙了你让你看清楚情况
316 00:32:47 喂!
317 00:32:50 你竟敢碰他?
318 00:32:52 难不成要我站在一旁看他开枪毙了一个无辜的人吗?
319 00:32:55 我要送你们去坐牢
320 00:32:56 你最好站着别动
321 00:32:59 我这就打给穆纳 我受够你了
322 00:33:01 -你冷静点-他竟敢碰他?
323 00:33:03 想打给谁随便你
324 00:33:06 -你等着瞧-打给他啊
325 00:33:08 我儿子死了以后这个家再也没有男人做主了
326 00:33:15 我是拉维希索迪亚
327 00:33:18 那个警探一早就来欺负我们
328 00:33:22 对啊 他还扇了卡伦一巴掌
329 00:33:24 -对啊-她整天闷在房里 不会窒息吗?
330 00:33:29 别说话 我们进屋吧
331 00:33:42 我可以进来吗?
332 00:33:56 原来你记得我?
333 00:34:00 那是多久以前了?
334 00:34:04 就算见过面 又能改变什么?
335 00:34:10 你怎么会来到这个家?
336 00:34:13 我妈过世以后 我爸就把我卖了
337 00:34:17 不曾去警局吗?
338 00:34:21 警察都来到我家门前了还去警局干嘛?
339 00:34:24 你大可逃出去啊
340 00:34:28 我试过一次
341 00:34:31 只是跑不远
342 00:34:35 逃出以后又能去哪呢?
343 00:34:38 外面的世界是很残酷的
344 00:34:40 你是警察 肯定懂这个道理吧?
345 00:34:54 我是警察 所以要告诉你
346 00:34:58 如果你做过什么事现在是最适合说出来的时候
347 00:35:03 要是你真的杀了他 或是买凶杀了他
348 00:35:06 是逃不出法网的
349 00:35:09 我是疯了 但还不至于杀了他把自己逼入绝境
350 00:35:16 所以我才要你把真相告诉我请你相信我
351 00:35:19 我连我父亲也不信
352 00:35:23 在这个家里要知道自己的位置
353 00:35:26 你是帮不了我的我也不期待你会帮我
354 00:35:30 少跟我来这一套
355 00:35:32 说说你认为谁最可疑
356 00:35:34 我认为每个人都很可疑
357 00:35:37 他不爱任何人 也没有人爱他
358 00:35:45 但你是他遗产的唯一继承人
359 00:35:49 他肯定很爱你了
360 00:35:52 你跟他住在一起
361 00:35:56 每天都处在一块儿
362 00:35:59 他喜欢没有生命的东西
363 00:36:04 而我是个活物
364 00:36:32 那晚我以为自己帮了你一把
365 00:36:36 看来我错了
366 00:36:43 我不会再让你承受这种命运
367 00:36:46 记住 我这个人说了算
368 00:37:40 你在这个大宅院里玩得开心吗?
369 00:37:47 穆纳先生让我去跟一个高级警官谈吧
370 00:37:50 负责此案的警局烂透了
371 00:37:56 你听着
372 00:38:01 塔库尔已经死了
373 00:38:04 唯一的继承人是他的情妇
374 00:38:08 我们家族的声望也越来越低了
375 00:38:12 你懂吗?
376 00:38:15 贩卖少女的人
377 00:38:18 没必要担心声望好不好吧
378 00:38:22 至于要向我上头投诉这件事希索迪亚先生 你给我听好
379 00:38:26 我谁也不怕
380 00:38:28 要是惹恼了我 就算失去职位或警局我也在所不惜
381 00:38:32 放心吧 无论如何 我们都会查出真相
382 00:38:36 告辞了 纳杜 给他录口供
383 00:38:43 你看见了吧?他就是这副狂妄自大的样子
384 00:38:48 你好
385 00:38:51 我要给你录口供
386 00:38:55 先生 请问你昨晚在哪?我是指婚宴当晚
387 00:39:11 米希拉 你跟那个女人说过话吗?
388 00:39:13 长官 她是个疯婆子
389 00:39:15 你是不是不想干了?我叫你去盘问她
390 00:39:20 长官 她是个哑巴
391 00:39:21 -又哑又疯?-没错 长官
392 00:39:24 长官 她以前是这个家的女佣她的孙女现在也在这里当女佣
393 00:39:28 我曾想要盘问她结果她举着一把镰刀向我追来
394 00:39:33 当年开车送拉胡比夫人从瓜里尔回来的司机就是她儿子
395 00:39:48 死亡时间大概介于…
396 00:39:50 晚上10点到午夜12点之间
397 00:39:52 尸体在午夜12点30分被发现
398 00:39:55 -对吧?-没错
399 00:39:57 事发前一个小时
400 00:40:01 维克曾跟他说话
401 00:40:04 通过电话
402 00:40:06 说明他是在那个时候被杀害的
403 00:40:10 首先 死者中了枪
404 00:40:12 后来头部遭到同一把枪的枪身连续重击好几次
405 00:40:19 当时家里一片寂静
406 00:40:22 家人都在场
407 00:40:25 却没有人听到噪音
408 00:40:30 说明凶手跟他有深仇大恨
409 00:40:44 你怎么想?
410 00:40:45 还用想吗?很明显了
411 00:40:47 涉案者肯定是其中一个家人
412 00:40:49 烤鸡、酸甜烤鸡 不然棒棒鸡也行
413 00:40:51 就来两份炒面吧
414 00:40:53 我不吃面 给我炒饭
415 00:40:56 -搞什么?不尝点新的吗?-给我炒饭
416 00:40:59 炒面怎么了?
417 00:41:01 吃炒面看起来像个畜生你看他那副嘴脸
418 00:41:10 你应该要把握人生机会
419 00:41:12 你看我
420 00:41:14 我和嫔琪只见过一次面
421 00:41:17 爱情简简单单 她当时很害羞连手指也不让我碰
422 00:41:20 纳杜 我想说的是
423 00:41:23 这个案子很复杂
424 00:41:26 我们要留心点
425 00:41:30 11点前 房子就静下来了
426 00:41:33 客人散了 不再是大型宴会现场
427 00:41:37 音乐停了只剩下几个说话窸窸窣窣的客人
428 00:41:40 那段时间内 有人打破橱柜
429 00:41:44 开了一枪 却没有半个人听到
430 00:41:48 说明他一定是在那之前被杀的
431 00:41:50 也就是10点到11点之间当迎亲队在楼下载歌载舞时
432 00:41:53 没错
433 00:41:55 凶案只有可能在那个时段之内发生
434 00:41:59 那个帅哥说…他叫什么来着?
435 00:42:01 -维克-对 维克辛
436 00:42:04 他说他在11点30分曾跟拉胡比辛通过电话
437 00:42:08 没道理啊
438 00:42:12 维克辛是拉胡比辛的侄子他搞不好耍我们
439 00:42:16 去把那段通话的详情弄来
440 00:42:19 看看…
441 00:42:24 你吃
442 00:42:44 给你 嘉丁亚达夫 这是湿婆的供品
443 00:42:47 我问你
444 00:42:49 案子查得怎样了?有进展吗?
445 00:42:51 长官 你说呢?
446 00:42:54 穆纳拉惹议员今早打来
447 00:42:57 说你对他不客气
448 00:43:00 他很生气
449 00:43:02 听好
450 00:43:03 穆纳拉惹虽然是个独立议员
451 00:43:07 但所有政党都站在他那一边
452 00:43:10 懂吗?
453 00:43:11 下次 你不要发作
454 00:43:13 我已经安抚他了
455 00:43:15 我说嘉丁亚达夫是个好警察
456 00:43:18 为人诚恳 做事勤奋
457 00:43:22 -谢谢你 长官-是
458 00:43:24 他也希望能早日破案
459 00:43:27 所以不会干涉
460 00:43:29 嘉丁 下次小心点
461 00:43:43 妈!
462 00:43:46 妈!
463 00:43:58 妈!
464 00:44:00 -妈!-来了!怎么了?
465 00:44:18 这是什么玩意?
466 00:44:20 你不知道吗?
467 00:44:23 听好 别再碰我的东西了 好吗?
468 00:44:27 看你的电视剧去
469 00:44:30 案子查得怎样了?抓到主谋了吗?
470 00:44:33 怎么可能?才过了一天
471 00:44:35 我心想 既然你有空
472 00:44:38 这个星期天我们就一起去见一个女人
473 00:44:40 不要
474 00:44:42 为什么?你找到对象了?
475 00:44:45 我不去是因为你到时你又跟人家要聘礼了
476 00:44:48 我们多次求亲不成就是因为我没要聘礼
477 00:44:51 她们心想:“莎丽达女士 你没有要求那你儿子肯定有什么缺陷 ”
478 00:44:55 那个缺陷就是你改了我入学证书上的名字
479 00:44:58 从亚丁改成了嘉丁
480 00:45:00 我叫你去换回来了
481 00:45:02 老是旧事重提
482 00:45:05 听好
483 00:45:07 好好看你最爱的电视剧
484 00:45:10 水管破了 也没人去理
485 00:45:12 要是有线电视断线了整个地区就紧张得鸡飞狗跳
486 00:45:16 儿子 你的心情经常这么差吗?
487 00:45:19 总是把家里搞得乌烟瘴气的
488 00:45:21 那我该怎么办?远走高飞?
489 00:45:23 我有叫你远走高飞吗?
490 00:45:25 你就是不能好好跟我说话 对吧?
491 00:45:29 我想起了你爸
492 00:45:32 他经常对我甜言蜜语
493 00:45:36 他生前是个厨师
494 00:45:38 说甜言蜜语是他的本分
495 00:45:40 他是高级军官餐厅的厨师不是救济中心的厨师
496 00:45:43 他做的酥糖好吃得吮手指
497 00:45:48 -那些军官经常说:“苏贝达亚达夫…”-“苏贝达亚达夫
498 00:45:51 要是把你做的酥糖送去敌营他们肯定会放下武器”
499 00:45:55 没错 虽然他老爱重提旧事
500 00:45:59 但至少他会经常跟我聊天不会对我发脾气
501 00:46:05 我好想念他
502 00:46:11 现在我能找谁说话呢?
503 00:46:14 我很想念你爸
504 00:46:17 -妈…-得了吧!
505 00:46:27 纳杜
506 00:46:28 我已经查过了拉胡比辛确实曾打给他
507 00:46:33 晚上11点30分?
508 00:46:35 -对 但我有新发现-什么新发现?
509 00:46:37 这通电话接通前
510 00:46:39 维克辛曾接获好几通来电都是来自同一个号码
511 00:46:43 白天10通 晚上12通
512 00:46:45 那是谁的号码?
513 00:46:47 是拉胡比辛的号码
514 00:46:49 他的另一个号码
515 00:46:51 把号码发给我
516 00:46:55 直接送我去警局
517 00:47:16 喂?
518 00:47:20 是谁?
519 00:47:41 那天你跟我说了一个凄惨的故事
520 00:47:45 你和维克辛好上多久了?
521 00:47:47 还是他霸王硬上弓?
522 00:47:54 他没有
523 00:47:57 是我自己送上门
524 00:48:00 我爱过他
525 00:48:04 但这段永恒的爱情眼看就要结束了
526 00:48:09 他要跟另一个门当户对的女人结婚了
527 00:48:17 爱我只需要勇气 不必门当户对
528 00:48:21 但他没有勇气
529 00:48:26 我查过你和维克的通话记录
530 00:48:30 搞不好是你们两人串通起来杀害塔库尔
531 00:48:34 不过只有你会去坐牢
532 00:48:36 所以我要公平办案
533 00:48:39 -让公道得到伸张-警官 你听好
534 00:48:41 我找你不是为了讨回公道
535 00:48:44 至于公平办案嘛 那是你的责任
536 00:48:47 你帮不上我
537 00:48:50 别再跟着我 也别再私下可怜我了
538 00:48:59 我通常不会让你这种人靠近我半步
539 00:49:03 我只是同情你 希望帮你一把 懂吗?
540 00:49:08 你这么恨我 疑心这么重 怎么帮我?
541 00:49:13 恨?
542 00:49:15 要我怎么不恨你?
543 00:49:19 你跟同一个家族里的两个男人上床
544 00:49:28 我宁可被欺骗 也不要这种怜悯
545 00:49:38 你让我看你的伤口 也懂得怎么说话
546 00:49:43 可见你的智商在我之上
547 00:49:54 进屋去
548 00:49:57 干嘛?
549 00:49:59 我什么都跟他说了
550 00:50:02 快采取行动啊
551 00:50:04 我什么都告诉你了
552 00:50:06 要公平办案 就趁现在
553 00:50:24 快点
554 00:50:30 走吧
555 00:50:31
556 00:50:33 -带他上车-你们要带我哥去哪?
557 00:50:35 你们要带我哥去哪?
558 00:50:37 -你们要带我儿子去哪?-站住 这就是你们办案的方式吗?
559 00:50:40 维克 站住 你不能就这么跟他们走了
560 00:50:45 -你们要带他去哪?-去哪?
561 00:50:47 -闭嘴 进屋去-你们快进屋去!
562 00:50:50 -快上车吧-维克 别去
563 00:50:52 我去去就回来
564 00:50:57 维克 快下车!
565 00:51:11 你那个像父亲般存在的舅舅
566 00:51:13 他的新娘从早到晚不断打给你
567 00:51:16 你们就在同一个屋檐下
568 00:51:18 她是个疯子
569 00:51:21 她以前总是以为我会跟她一起私奔
570 00:51:24 但你的确跟她上过床
571 00:51:26 是她自己送上门的
572 00:51:29 她总是说:“我快死了 我快窒息了”
573 00:51:40 你在那间大宅子里
574 00:51:43 看着她被性侵
575 00:51:45 以泪洗面 被打得浑身是伤
576 00:51:47 却不伸出援手
577 00:51:49 反而让她成为代罪羔羊 对吧?
578 00:51:51 -我从来没说过拉妲是帮凶-你刚说了
579 00:51:57 她肯定是帮凶
580 00:52:00 要是我真有意要杀了他
581 00:52:02 为什么选在婚礼后 而不是婚礼前?
582 00:52:07 也许死者已经发现你和拉妲的关系了
583 00:52:15 房地产、股份
584 00:52:17 -你发现自己很可能失去一切-瞎说
585 00:52:22 舅舅留给我的财产比留给亲生儿子来得更多
586 00:52:25 -比亲生儿子多-是人都会看走眼
587 00:52:30 算了 别说这个了
588 00:52:35 我知道你在晚上11点到午夜之间在哪
589 00:52:39 但在那之前呢?
590 00:52:41 MG路
591 00:52:43 但手机定位系统的数据却是另一回事
592 00:52:45 上面指你当时在贝达加特也就是案发地点
593 00:52:48 警探 手机定位系统精准度不高
594 00:52:51 无法计算出真正的位置
595 00:52:53 铁路道口列车来来往往的
596 00:52:56 我被困在那里
597 00:53:03 你总有很多答案 不是吗?
598 00:53:07 告诉我 你以前怎么跟拉妲幽会?
599 00:53:11 毕竟两人天天同在一个屋檐下
600 00:53:16 要不要我告诉你?
601 00:53:19 你会使用屋后的阶梯
602 00:53:26 案发当天 你也这么做了
603 00:53:28 你可能被逮个正着
604 00:53:32 杀了他以后 隔一阵子
605 00:53:37 你就从正门走进屋里开车送大家到寺庙
606 00:53:44 是啊
607 00:53:47 那是他的鬼魂打给我了
608 00:53:55 找到证据再说
609 00:54:00 既然他们有私情
610 00:54:03 你怎么不带那个女人来警局?
611 00:54:05 维克可以来去自如
612 00:54:07 那个女人就不行
613 00:54:12 可怜的女人
614 00:54:14 她什么也没做过
615 00:54:17 只是跟同一个屋檐下的一对叔侄上床
616 00:54:20 我知道这个女人心机有多重
617 00:54:23 但我们在查案 不是在揣摩她的个性
618 00:54:26 她在撩你
619 00:54:29 才不是呢
620 00:54:31 她连看我也不敢 更不用说撩我了
621 00:54:33 这就是女人的招数
622 00:54:36 欲擒故纵
623 00:54:40 你迟早会喜欢上她
624 00:54:42 现在这个女人不理你
625 00:54:47 结果你感到如何?
626 00:54:48 感到失望吧?
627 00:54:52 这就是女人撩男人的招数
628 00:54:55 以我老婆为例
629 00:54:57 连续三天说不要
630 00:54:59 你看过指纹了吗?
631 00:55:02 我说过了 枪身没有半个指纹
632 00:55:05 我不是指那把枪
633 00:55:07 我是指拉胡比的手机
634 00:55:10 -手机上有谁的指纹?-没有指纹
635 00:55:13 拉胡比曾打给维克 指纹在哪?
636 00:55:21 -在哪?-你说呢?
637 00:56:10 我刚好经过 想问你几个问题
638 00:56:14 -什么问题 警官?-可以先给我喝点水吗?
639 00:56:20 我当你是我的线人
640 00:56:21 只有你能给我内幕消息
641 00:56:24 这些有钱人懒得跟我们打交道
642 00:56:27 警官 我什么都不知道
643 00:56:30 至少你能告诉我那个刚入门的夫人过得如何
644 00:56:48 你把她服侍得很好
645 00:56:51 她刚被带来这个家时年纪跟我差不多
646 00:56:54 她天天以泪洗面
647 00:56:57 最近都把自己关在房里
648 00:57:00 她才不是什么夫人
649 00:57:06 她身边一个男人也没有
650 00:57:08 天晓得她能撑多久
651 00:57:12 那你是怎么熬过去的?
652 00:57:16 你也是自己一个人住
653 00:57:18 从早到晚做牛做马 只为了挣一口饭
654 00:57:22 我奶奶也住在这里她会用镰刀保护我
655 00:57:37 楚妮 是谁杀了塔库尔?
656 00:57:43 长官
657 00:57:44 那晚是你用拉胡比的手机打给维克
658 00:57:52 我没有 警官
659 00:57:53 我明明看见了
660 00:57:56 闭路摄像头拍到
661 00:57:58 熄灯后 你提着灯上楼
662 00:58:04 没错 是我
663 00:58:06 为什么不告诉我?
664 00:58:09 我忘了 警官
665 00:58:15 你在楼上看见了什么?
666 00:58:20 要不要我再次提醒你?
667 00:58:26 塔库尔先生在讲电话
668 00:58:28 我把灯放下后 就下楼去了
669 00:58:32 尸体是在维克先生回来后发现的
670 00:58:34 你又说谎了
671 00:58:37 那盏灯没放在塔库尔的房间里而是在阶梯上摔破了
672 00:58:43 怎么回事呢?
673 00:58:46 你确实带着一盏灯上楼
674 00:58:48 发现塔库尔倒在地上死了
675 00:58:51 你冲到楼下时
676 00:58:53 一时手滑 那盏灯摔在地上
677 00:58:57 楼上还有谁?
678 00:59:00 是不是维克辛?
679 00:59:04 很好 你继续护住维克吧
680 00:59:10 你和那个傻女人迟早会惹上大麻烦的
681 00:59:16 我是不可能活着出去的
682 00:59:18 要是我透露实情 他们一定会杀了我
683 00:59:23 你不会受到伤害的
684 00:59:26 只有你告诉我真相 我才能帮助你
685 00:59:28 警官 你帮不了我
686 00:59:30 他们已经杀掉我父亲了
687 00:59:33 你父亲不是遇劫身亡的吗?
688 00:59:37 同时遇害的还有塔库尔的夫人
689 00:59:40 我爸曾打给我
690 00:59:42 说他两个小时后到家
691 00:59:45 他也是在那晚离开瓜里尔
692 00:59:51 为什么有人要杀害你父亲?
693 00:59:54 我也不知道
694 00:59:57 要是警方有根据我的报案内容查案我或许可以告诉你
695 01:00:01 但负责该案的高级警官护着他们随即就草草结案了
696 01:00:08 你知道自己在说什么吗?
697 01:00:10 你看我奶奶
698 01:00:13 为了催促警方办案 她都疯了
699 01:00:17 她连我爸的尸体也没看到她不相信我爸是遇劫身亡的
700 01:00:26 (真相胜于一切)
701 01:01:38 马上送过来 我会再次提呈给上头
702 01:01:42 这是拉姆丁的失踪报告他女儿的报案内容
703 01:01:45 -他是谁?-楚妮的父亲 那个叫拉姆丁的司机
704 01:01:48 他曾在路上致电回家说他两个小时后到家 你看
705 01:01:54 他当时就在坎普尔附近
706 01:01:55 我跟离这里两小时以外的警局查过
707 01:02:00 案发隔天 有一辆同款轿车
708 01:02:03 在阿克巴尔普尔报失
709 01:02:07 阿克巴尔普尔就位于瓜里尔和坎普尔之间
710 01:02:12 (高级警司 拉拉)
711 01:02:18 长官
712 01:02:22 你明天必须到穆纳拉惹府上一趟
713 01:02:27 为你对维克辛做的事道歉
714 01:02:30 你跟他说:“穆纳先生
715 01:02:33 我错了 对不起”
716 01:02:36 我是认真的
717 01:02:38 长官 我之前问你怎么办案你叫我照着自己的意思 我照着做了
718 01:02:43 但你办事也太乱来了
719 01:02:47 你是公务员
720 01:02:51 他是政府
721 01:02:53 你在未掌握任何证据下鲁莽行事
722 01:02:57 长官 案发时维克辛的手机位置在贝达加特
723 01:03:01 他却说自己身在MG路
724 01:03:03 而且他和死者也有遗产纷争
725 01:03:08 -证据不足 再找找看-长官 那个叫楚妮的女孩…
726 01:03:12 知道一些事
727 01:03:14 佣人什么都看在眼里
728 01:03:17 她会说的
729 01:03:22 去吧
730 01:03:24 长官
731 01:03:29 怎么了?
732 01:03:31 拉胡比辛的夫人和司机遇害案
733 01:03:39 他们真的是遇劫吗?
734 01:03:42 怎么说?
735 01:03:43 长官 要是遇劫的话通常可以在车上找到尸体
736 01:03:47 但尸体找不着 也没有任何调查报告
737 01:03:52 我们是不是查漏了什么?
738 01:04:06 (阿克巴尔普尔警局)
739 01:04:52 这也是在车祸现场找到的
740 01:04:58 看起来不像私家车的残骸
741 01:05:02 较像是卡车残骸
742 01:05:04 没错 是撞后逃另一辆车的残骸也在这里
743 01:05:46 (亚捷茂 - 坎普尔)
744 01:06:00 (贾汉吉尔制革厂)
745 01:06:26 警官 有何贵干?
746 01:06:29 谁是厂主?
747 01:06:31 厂主住在街尾
748 01:06:34 他住在自己经营的肉店里就在金纳多清真寺后面
749 01:06:38 我问你厂主的住址不是他经营的肉店
750 01:06:42 警官 其实真正的厂主是个议员
751 01:06:44 谁稀罕自己的名字跟一间制革厂挂钩呢?
752 01:06:51 警官 怎么了?
753 01:07:00 (金纳多清真寺)
754 01:07:12 -贾汉吉尔制革厂住在哪?-在街角那边
755 01:07:45 你是贾汉吉尔制革厂的厂主?
756 01:07:50 听说你替一个议员看厂
757 01:07:55 请问贵姓?
758 01:08:01 叫你们厂主明天到贝达加特警局报到
759 01:08:37 (穆纳拉惹)
760 01:09:03 奶中有水 水中有细菌
761 01:09:06 我们体内都有细菌
762 01:09:08 正如混入我们社会中的恐怖分子和群体
763 01:09:13 再从社会渗透到大街小巷然后是我们的家园
764 01:09:18 同性恋违反自然定律
765 01:09:22 在接下来20年内将会有一大群人患上这种性别失调症
766 01:09:33 穆纳先生 我的上司吩咐我来见你
767 01:09:39 维克辛是你未来的女婿 所以…
768 01:09:45 请你原谅他吧
769 01:09:47 你什么时候才要逮捕那个女人?
770 01:09:51 下手狠一点 她就会从实招来
771 01:09:54 穆纳先生 你说得对
772 01:09:56 但她的供词很可能会…
773 01:10:01 败坏那个家族的名声
774 01:10:06 你还得再练习一下
775 01:10:09 我迟点再联络你
776 01:10:11 知道了
777 01:10:13 表现得挺好的
778 01:10:18 穆纳先生 你知道维克辛和…
779 01:10:22 你知道…
780 01:10:25 你知道从情妇转正有多不容易吗?
781 01:10:31 她很了解男人
782 01:10:35 无论是维克辛…或是任何人
783 01:10:41 听说你昨天去了亚捷茂
784 01:10:43 是的
785 01:10:51 你在贾汉吉尔制革厂查什么?
786 01:10:53 我去那边调查拉胡比辛的案子
787 01:10:57 可能情报有误吧
788 01:11:01 听说你在大宅子里安置了几个线人
789 01:11:06 高级警司对你寄予厚望
790 01:11:10 加把劲
791 01:11:12 -懂吗?-是 穆纳先生
792 01:11:18 案情很简单男人被同时是妻子和情人的女人杀害
793 01:11:23 我们却像无头苍蝇般到处乱撞
794 01:11:27 你以为只有两个嫌犯 对吧?
795 01:11:30 你知不知道穆纳拉惹有份策划杀害拉胡比辛的第一任妻子?
796 01:11:35 -穆纳拉惹?-对
797 01:11:39 那明明不是公路抢劫案而是一起撞后逃事故
798 01:11:43 你要我放弃不查
799 01:11:45 把那个女人关进牢里然后一了百了 是吗?
800 01:11:49 我连死者是什么样的人也不清楚
801 01:11:52 他到底为人如何?为什么会被杀害?
802 01:12:09 你父亲是个什么样的人?你会怎么形容他?
803 01:12:13 他以前经常私运少女回家
804 01:12:16 你认为他是什么样的人呢?
805 01:12:20 你不生气吗?
806 01:12:21 他从来不在乎别人的感受
807 01:12:26 他把自己抬得高高在上没有人敢纠正他
808 01:12:32 你母亲怎么看?
809 01:12:34 她很害怕
810 01:12:36 她很害怕我父亲
811 01:12:38 但跟另一个女人在同一个家里生活…
812 01:12:42 那不是一个家卡伦很小的时候就被送去寄宿学校了
813 01:12:46 我结婚后
814 01:12:48 家里只剩下
815 01:12:52 我父亲和我奶奶
816 01:13:01 那他弟弟的家人呢?我是指你的堂哥和堂妹…
817 01:13:06 瓦苏妲和…叫什么名字来着?
818 01:13:08 -维克-对 维克
819 01:13:10 他们几年前就搬走了
820 01:13:13 卡伦和瓦苏妲待在同一间寄宿学校
821 01:13:16 以前每逢放假都会回来但不是年年都会回来
822 01:13:20 这么说来
823 01:13:22 你们都是隔了很久再次在婚礼上聚首?
824 01:13:43 你怎么看?
825 01:13:48 凶手是谁?
826 01:14:00 维克是最关心我父亲的人
827 01:14:04 他们有生意来往、有产业
828 01:14:08 以及其他你们已经知道的东西
829 01:14:17 可以给我一点水吗?
830 01:14:19 没问题 去拿水来
831 01:14:30 潘米拉经常盯着我
832 01:14:32 为了她的儿子 她会不惜一切手段
833 01:14:45 我跟你说过了 你要好好照顾身子
834 01:14:48 -快坐下吧-我正要去拿
835 01:14:51 但你没去啊
836 01:14:53 真不知道你们聊了多久了
837 01:14:56 怎么了?家里没男人
838 01:14:59 你没问过我 就让他进来了?
839 01:15:05 等他们结束撒灰仪式后
840 01:15:08 我就告诉拉维
841 01:15:11 说你做过什么来着
842 01:15:18 等一下 奶奶
843 01:15:21 你也应该跟他谈谈
844 01:15:27 不然我总觉得你有事隐瞒我
845 01:15:29 我妈就是为了你们才留下来的
846 01:15:32 -他为你们做了这么多 你们却…-我们没叫她来啊
847 01:15:35 真受过你们母女俩了
848 01:15:38 -你只是在嫉妒我们!-瓦苏妲!
849 01:15:53 告诉我
850 01:15:57 你什么时候搬走的?你以前也住在这里 对吧?
851 01:16:04 你不会得瑟太久的
852 01:16:07 穆纳在耍你 懂吗?
853 01:16:12 我懂
854 01:16:14 但他也可能只是想找出杀害他好朋友的凶手
855 01:16:20 不然就是…
856 01:16:22 他恨他恨得入骨所以选在他结婚当晚干掉他
857 01:16:31 有大宅子、有身份地位的有钱人
858 01:16:38 不会招人厌恶
859 01:16:41 只会招人妒忌 你不会懂的
860 01:16:49 -你以前曾住在这里 对吧?-没错
861 01:16:53 你不会对他的死感到难过吗?
862 01:16:55 我不会演苦情戏
863 01:16:59 我要不是在宿舍 就是在家
864 01:17:02 我们很少见面自然也不会为他的死感到难过
865 01:17:11 我看了你的报案内容并且展开了调查
866 01:17:15 相信很快就会水落石出了
867 01:17:26 但要破案
868 01:17:30 你还是得帮帮我
869 01:17:52 她就是甘拉库玛丽?
870 01:17:55 看起来煞气挺重的
871 01:17:58 幸好我也是厚脸皮的人
872 01:18:01 -为什么不扣押我?-再查下去…
873 01:18:06 我就不得不把你关起来了 别紧张
874 01:18:12 我已经把那晚发生的一切告诉你了
875 01:18:16 其余的相信你很清楚
876 01:18:26 拉胡比辛曾怀疑过你和维克辛有私情吗?
877 01:18:35 你把自己伪装得很好
878 01:18:38 要是被他发现了那房里的尸体会是我 不是他
879 01:18:49 除了你俩以外还有谁会想杀了他呢?
880 01:18:58 谁都有可能 那个人肯定比我有勇气
881 01:19:03 比我更有能耐
882 01:19:08 但我印象中没有这种人
883 01:19:14 把车开过来
884 01:19:21 你可以走了
885 01:20:32 (沙玛私人诊所)
886 01:20:53 那天…
887 01:20:56 你为什么不扣押我?
888 01:21:00 我扣押了你的同谋穆纳拉惹把他救走了
889 01:21:07 说明我可以为了你
890 01:21:10 弃尊严于不顾
891 01:22:27 喂?
892 01:22:33 什么?
893 01:23:09 这两根手指好像断了
894 01:23:13 再看看颈部
895 01:23:15 有好几个勒痕
896 01:23:17 她显然是被勒死的 这是一起凶杀案
897 01:23:35 楚妮!
898 01:23:38 楚妮!我的孩子啊!
899 01:23:40 楚妮!
900 01:23:44 楚妮!你们要带她去哪?
901 01:23:46 我的孩子!
902 01:23:48 楚妮!放开我!
903 01:23:50 楚妮!
904 01:23:55 (救护车)
905 01:23:57 楚妮!
906 01:24:02 天啊!楚妮!
907 01:24:09 我的楚妮不在了!
908 01:24:14 -这位女士 请你放开他-我的楚妮不在了!
909 01:24:18 我的楚妮不在了!
910 01:24:23 纳杜 穆纳拉惹有个住在亚捷茂的手下
911 01:24:29 我们去抓他 让他从实招来
912 01:24:45 -怎么回事?抛锚了?-不是 我看你是疯了
913 01:24:51 你看不清眼前的事实
914 01:24:53 蠢材
915 01:24:56 事实摆在眼前那个女人教唆情郎去杀人
916 01:24:59 但你却不抓她还拖着我一起去做些有的没的
917 01:25:03 你这是感情用事 没有理智可言
918 01:25:05 那个女人已经把你搞糊涂了
919 01:25:08 你自诩是警察
920 01:25:11 却什么也查不了 真是个白痴!
921 01:25:15 就算我是白痴 总比你好多了
922 01:25:18 我娶了一个好女人不像你 跟一个贱货搞在一起
923 01:25:24 滚开!
924 01:25:41 你们两个…
925 01:25:43 竟然在公路上打起架来
926 01:25:46 这个城市的警察都在吃草了 是吗?
927 01:25:50 长官 不是我的错 是他出言挑衅
928 01:25:52 -听好-长官 他叫我白痴 不信你问他
929 01:25:55 -还羞辱我-纳伦杜拉辛
930 01:25:57 -克制一下-长官
931 01:25:59 我不想跟他合作
932 01:26:01 纳伦杜拉辛 请给我出去
933 01:26:12 嘉丁亚达夫
934 01:26:16 请你为今天的行为写一份详细的报告
935 01:26:20 然后你想给自己放假还是等我吊销你的警牌?
936 01:26:25 我就知道有这么一天
937 01:26:29 我哪也不去
938 01:26:31 有个女孩被杀了不能让她死得不明不白
939 01:26:34 我要查个水落石出
940 01:26:38 印度万岁 长官
941 01:27:53 都叫你别来烦我了
942 01:27:55 纳杜 我被袭击了
943 01:27:58 从离开总部后就一直跟踪我还对我开枪
944 01:28:02 你受伤了吗?流很多血吗?
945 01:28:04 -要不要我叫救护车啊?-纳杜
946 01:28:06 是 我是白痴 才会相信你说的话
947 01:28:09 那我也应该相信你被袭击了 对吧?
948 01:28:12 -你听我说-听好 我明天就要去逮捕她
949 01:28:15 -到时她就会从实招来了-不行
950 01:28:18 拉维希索迪亚正在跟高级警司商量这件事
951 01:28:23 她有的时间不多了
952 01:28:41 喂?
953 01:29:19 别跑 贱女人!站住!
954 01:29:22 你想要家产 是吗?
955 01:29:27 -站住 快开门!-怎么回事?
956 01:29:32 该死的!我今天就要杀了她!
957 01:29:34 怎么回事?
958 01:29:35 -闪开!-你疯了吗?到底怎么回事
959 01:29:39 -快开门!-你想杀了她?
960 01:29:41 滚开!狗娘养的!我今天就要杀了她!
961 01:32:53 你来找他的 对吧?
962 01:32:56 我要把你的皮剥了然后埋在同一个地方 听到吗?
963 01:34:18 是我
964 01:34:29 快进来
965 01:34:58 他每次来到瓜里尔
966 01:35:00 就会把我关在这里
967 01:35:05 -那拉胡比的家人肯定知道这个地方-不可能
968 01:35:09 他的家人都不曾来过
969 01:35:13 只有卡伦来过一次
970 01:35:19 这些人…
971 01:35:22 他们是什么人?
972 01:35:25 被雇来看守我和这间房子的人
973 01:35:30 他们的背景也跟我一样
974 01:35:34 他们会保密的
975 01:35:39 你去好好休息吧
976 01:35:45 你本来可以趁我受伤逃跑的
977 01:35:51 有那么一刻 我以为…
978 01:35:55 你离开我了
979 01:35:56 我真应该逃跑
980 01:36:01 -反正你也看不起我-我没有
981 01:36:05 我欣赏你的勇气和真实
982 01:36:09 真实?
983 01:36:12 我就是个贱女人
984 01:36:14 是个凶手
985 01:36:32 为什么?
986 01:36:44 也对
987 01:36:47 我还达不到你的标准
988 01:36:57 我已经心凉了
989 01:37:02 (拉拉拉杰帕特伊拉医院坎普尔公园)
990 01:37:10 -乔斯医生-怎么了?
991 01:37:13 上面写明你在楚妮的指甲中发现死皮组织
992 01:37:16 对 死皮
993 01:37:19 在指甲中发现的
994 01:37:21 怎么说?
995 01:37:23 纳伦杜拉辛这说明凶手的皮肤上有伤口
996 01:37:27 我们在死者指甲中发现一层凶手的表皮纤维
997 01:37:32 这么说吧
998 01:37:33 死者挣扎中从凶手身上刮下的皮肤纤维
999 01:37:52 印度万岁 阿杰 长官在吗?
1000 01:37:55 他在开会 请等一下
1001 01:39:22 我来是想调查你孙女楚妮的命案
1002 01:39:34 你看
1003 01:39:36 这是穆纳拉惹
1004 01:39:39 后面这个人 是他的属下
1005 01:39:43 你认识他吗?
1006 01:39:46 见过他吗?
1007 01:39:50 他跟你们有仇吗?
1008 01:39:56 阿姨!
1009 01:40:50 案发当晚 你在命案现场 对吧?
1010 01:41:01 干嘛?放开我!
1011 01:41:08 是你和维克干的吧?
1012 01:41:10 你还把楚妮拖下水 所以她才被杀了
1013 01:41:14 对吗?
1014 01:41:19 亏我一直护着你
1015 01:41:21 相信你 而你却…
1016 01:41:24 不停地对我撒谎
1017 01:41:32 没错 我撒谎
1018 01:41:38 不然我能怎么办?
1019 01:41:41 我一直以为…
1020 01:41:43 维克没有勇气离开
1021 01:41:47 结果我发现…
1022 01:41:50 他根本没打算离开
1023 01:42:03 迟点再说
1024 01:42:34 我说了 迟点再说
1025 01:42:35 今天是最好的时机为什么要等到明天?
1026 01:42:39 -我这就把我们的事告诉他-拉妲 你听我说
1027 01:42:44 拉妲!
1028 01:43:29 -拉妲 等一下 你听我说-听你的?
1029 01:43:33 你不是打算今天跟我一起私奔吗?你不是叫我准备好吗?
1030 01:43:37 那是不可能的 我能带你去哪?
1031 01:43:42 所以你一直都在骗我?你利用我
1032 01:43:45 过去的事就让它过去吧
1033 01:43:47 你留下来!
1034 01:43:49 我会照顾你的
1035 01:43:51 你心肠真好可是我没有你这么宽宏大量!
1036 01:43:54 无论如何 你都不应该带未婚妻过来
1037 01:44:02 妹夫 来着呢
1038 01:44:05 先交给你处理 我很快就到了
1039 01:44:08 给我一点时间
1040 01:44:11 拉妲!
1041 01:44:13 -请原谅我 我错了!-舅舅 我跟你解释!
1042 01:44:42 快走!
1043 01:44:45 快走啊!
1044 01:44:50 维克叫我下楼去
1045 01:44:53 我下楼后
1046 01:44:55 不知道…
1047 01:44:58 他跟楚妮说了什么
1048 01:45:00 后来楚妮也没有透露半点口风
1049 01:45:04 天晓得维克在哪里
1050 01:45:09 小心!
1051 01:45:12 搞什么?快清理干净
1052 01:45:40 隔了一阵子后 维克从正门进屋
1053 01:45:46 开车带所有人去寺庙
1054 01:45:48 要出发了吗?
1055 01:45:54 我能说什么?
1056 01:45:59 能对谁倾诉?
1057 01:46:08 谁会相信我?
1058 01:46:19 -纳杜-你说得对
1059 01:46:22 杀害楚妮的凶手就是穆纳拉惹的手下
1060 01:46:25 解剖报告显示她的指甲中残留着一些死皮
1061 01:46:27 那个人的手也有刮痕
1062 01:46:31 我亲眼看见的
1063 01:46:35 -他杀了她 是为了救维克辛-没错
1064 01:46:41 那个女孩还小呢
1065 01:46:56 喂?
1066 01:46:58 我在瓜里尔的莫拉分局
1067 01:47:00 我已经给嫌犯登记了你们可以来抓人了
1068 01:47:08 这…
1069 01:47:10 嘉丁亚达夫
1070 01:47:17 她已经没用了
1071 01:47:53 喂?
1072 01:47:55 喂?
1073 01:47:57 喂?谁啊?
1074 01:48:01 嘉丁?
1075 01:48:30 (沙玛私人诊所)
1076 01:49:00 是你?
1077 01:49:12 这些都是医疗账单
1078 01:49:14 你姐遇害前一天 就是入住这家医院
1079 01:49:20 那是一家堕胎中心
1080 01:49:22 你搞错了
1081 01:49:23 那都是垃圾
1082 01:49:26 我姐回来是为了看卡伦
1083 01:49:29 那这些医疗报告和账单要怎么解释?
1084 01:49:34 你听我说
1085 01:49:37 那年卡伦饱受疟疾之苦
1086 01:49:40 他请假没上学 我姐也来过
1087 01:49:44 这事你可以向学校求证
1088 01:49:48 我没骗你
1089 01:50:03 你有没有过清醒的时候?
1090 01:50:08 你姐…
1091 01:50:11 那天为什么要三更半夜前往坎普尔?
1092 01:50:16 那晚她接到一通电话
1093 01:50:20 之后就离开了我见她久久没回来 于是打给她
1094 01:50:25 她的声音听起来很紧张
1095 01:50:29 她只说:“我要去坎普尔一趟等我到了以后再打给你”
1096 01:50:34 然后她就…
1097 01:50:40 你没问过她吗?
1098 01:50:45 她为什么突然要离开?
1099 01:50:50 我问过
1100 01:50:51 她没回答我 她当时在火车站
1101 01:50:55 后面传来火车的声音 还有很多杂音
1102 01:50:58 我什么也听不清楚
1103 01:51:08 她到火车站干什么?
1104 01:51:12 归还租来的车
1105 01:51:17 她不是先去火车站吗?
1106 01:51:20 我明明听到火车的声音
1107 01:51:22 我问她在哪后 她就挂断电话了
1108 01:51:49 我大嫂吩咐我…
1109 01:51:52 要是塔库尔带女人来
1110 01:51:54 就知会她一声
1111 01:52:03 拉胡比带谁来了?
1112 01:52:05 我怎么会知道她的名字?
1113 01:52:09 不过他确实经常在这里过夜
1114 01:52:14 让我进去那间别墅
1115 01:54:15 纳杜 不是那个你去把楚妮的报案内容拿来
1116 01:54:19 告诉我上面的日期
1117 01:55:02 高级警司打来
1118 01:55:05 他叫我把嫌犯带到亚捷茂大桥
1119 01:55:11 照着他的话去做
1120 01:58:53 别紧张
1121 01:58:57 你没事
1122 01:59:02 子弹没穿过去
1123 01:59:04 只是被子弹擦伤而已
1124 02:00:07 不要!
1125 02:00:44 你明天来参加洒红节庆典吧
1126 02:00:47 我们来组成一个联盟 顺便欢庆一番
1127 02:00:49 现在不行 我跟家人在一起
1128 02:00:53 明天见面再聊吧
1129 02:00:55 好的 再见
1130 02:00:57 是啊 也恭喜你 再见
1131 02:01:04 -穆纳先生-怎么?
1132 02:01:06 你在贝达加特的火炼厂…
1133 02:01:11 去应门
1134 02:01:13 火炼厂怎么了?
1135 02:01:14 我只是想问你
1136 02:01:17 能不能分点给我?
1137 02:01:20 -分什么给你?-当然是股份了 不然呢?
1138 02:01:22 我对你向来很不错
1139 02:01:26 等你成熟点了再说
1140 02:01:28 竟然跟我要股份?
1141 02:01:32 谁在外面?
1142 02:01:38 谁叫你让她进来的?
1143 02:01:42 从现在开始 我会住在这里
1144 02:01:44 -随便你们想怎么样-是吗?
1145 02:01:51 他抛弃你了?那个跟你一起逃跑的男人呢?
1146 02:01:54 -你们逃去什么地方?-瓜里尔
1147 02:01:58 你每个月给你小舅子送毒品的地方
1148 02:02:02 喂!
1149 02:02:04 拉维希索迪亚曾因为运毒给你弟而被警方逮捕
1150 02:02:08 校方也曾把这事告诉你父亲
1151 02:02:15 滚出去!
1152 02:02:30 拉维 你到底做了什么?
1153 02:02:33 你因为贪财 良心被狗吃了 是吗?
1154 02:02:37 -拉胡比辛是不是你杀的?-不是
1155 02:02:40 他不是凶手
1156 02:02:43 那是另一件事
1157 02:02:48 穆纳先生 这点你非常清楚
1158 02:02:51 你的手下已经被逮捕了
1159 02:02:54 明天我们就会到你旗下的制革厂展开挖掘行动
1160 02:02:56 拉胡比辛夫人和她司机的尸骸都被丢弃在制革厂里吧?
1161 02:03:01 你胡说什么?
1162 02:03:05 你母亲和她的司机…
1163 02:03:09 -被埋在制革厂里-胡说八道
1164 02:03:14 维克 把车开过来
1165 02:03:17 我来应付他
1166 02:03:19 维克 没听你伯父说什么吗?
1167 02:03:23 我想知道真相
1168 02:03:26 穆纳拉惹是杀害拉胡比辛夫人的主谋
1169 02:03:28 他的手下已经招了
1170 02:03:30 你胡说
1171 02:03:32 那我的动机是什么?
1172 02:03:35 那晚拉胡比辛夫人到过她丈夫的别墅
1173 02:03:41 她怀疑很久了
1174 02:03:43 结果发现真有其事
1175 02:03:51 管家知会了她
1176 02:04:37 她看见拉胡比辛和你妹妹在一起
1177 02:04:41 是瓦苏妲辛杀了你舅舅
1178 02:04:50 那年她只是个孩子
1179 02:04:54 多次遭到性侵
1180 02:04:56 这…其实可以被归纳为自卫杀人
1181 02:04:59 前提是你必须到警局录口供
1182 02:05:02 她也堕胎过
1183 02:05:06 校方开除她后联络上她的监护人
1184 02:05:12 而她的监护人就是拉胡比辛
1185 02:05:17 这就是你捏造的故事
1186 02:05:19 堕胎手术由拉胡比辛夫人挂名日期是3月14日
1187 02:05:23 地点在瓜娃里的沙玛私人诊所
1188 02:05:25 3月15日当天 你妹妹瓦苏妲辛
1189 02:05:27 被学校开除 同一个晚上
1190 02:05:31 拉胡比辛和她的司机失踪了
1191 02:05:35 隔天楚妮报案
1192 02:05:39 那天是3月16日 警方从未展开调查
1193 02:05:44 所以呢?
1194 02:05:46 这说明什么?
1195 02:05:49 瓦苏妲辛是因为堕胎才被开除学籍
1196 02:05:52 我们已掌握了校长的口供和诊所账单管家也确认了她的身份
1197 02:05:58 最重要的证据是
1198 02:06:01 她的围巾沾满了拉胡比辛的血迹
1199 02:06:04 她把围巾藏在拉妲的手提包里
1200 02:06:08 10点之前那条后来沾有拉胡比辛血迹的围巾
1201 02:06:11 还披在你身上
1202 02:06:15 拉胡比辛遇害时
1203 02:06:16 婚摄视频上没有你的身影
1204 02:06:20 当你再次回到婚宴现场时
1205 02:06:23 身上已经披着另一条围巾
1206 02:06:35 瓦苏妲?
1207 02:06:39 瓦苏妲…
1208 02:06:41 我跟推事法庭商量过了
1209 02:06:44 要是你明早来找我自首…
1210 02:06:46 她哪也不能去 她什么也没做过
1211 02:06:54 别怕他 因为送他去坐牢的人是你们
1212 02:06:58 再说你女儿被性侵 他也有责任
1213 02:07:01 因为他掩盖罪行
1214 02:07:03 确保受害者求助无门
1215 02:07:18 等着瞧 我明天就革除你的警职
1216 02:07:22 -走吧 儿子-上哪去?
1217 02:07:24 -让他去吧-我们要跟你们家断交
1218 02:07:28 维克!
1219 02:07:32 哥 我跟他说去
1220 02:07:36 我会跟他好好说的
1221 02:07:43 那你认为…
1222 02:07:47 拉胡比辛夫人那晚打给谁?
1223 02:07:57 是大嫂吗?
1224 02:08:25 她原本打算回去她弟弟家
1225 02:08:30 -可是你母亲…-哥!
1226 02:08:33 -…求她回坎普尔-哥!
1227 02:08:38 你们这个名门望族…
1228 02:08:41 就在她离开坎普尔以后开始堕落了
1229 02:08:54 现在…
1230 02:08:58 我要怎么告诉拉胡比?
1231 02:09:02 大嫂…
1232 02:09:07 大嫂已经离开瓜娃里了
1233 02:09:13 如今…
1234 02:09:16 你已经说服我了
1235 02:09:21 那…
1236 02:09:23 随便你怎么处置她
1237 02:09:44 你认为你真的配得…
1238 02:09:46 成为拉胡比辛的继承人吗?
1239 02:09:52 她竟然原谅侵犯她亲生女儿的人
1240 02:09:57 还叫我…
1241 02:09:59 安排她去救自己的女儿
1242 02:10:06 你开心了吗?
1243 02:10:08 他撒谎
1244 02:10:10 他撒谎 维克 这不是事实
1245 02:10:14 瓦苏妲…
1246 02:10:19 亲爱的…
1247 02:10:24 别担心
1248 02:10:26 -我会解释清楚的-我们走吧 亲爱的
1249 02:10:29 你听到我说话了吗?
1250 02:10:44 我跟你说过了
1251 02:10:47 我会竭尽所能找出真相
1252 02:10:50 听好
1253 02:10:53 你的时间不多了
1254 02:11:19 你疯了吗?
1255 02:11:38 卡鲁娜
1256 02:11:42 亲爱的
1257 02:11:47 你也知道…
1258 02:11:53 我怎么照顾你们了
1259 02:11:57 我这一生
1260 02:11:59 都奉献给了这个家
1261 02:12:02 无权无势
1262 02:12:09 而且…
1263 02:12:15 我很害怕 亲爱的
1264 02:12:18 我很害怕
1265 02:12:22 我只是想要拯救我儿子的未来
1266 02:12:26 所以才做出那种事
1267 02:12:30 不然我还能做什么?
1268 02:12:34 告诉我啊 我还能做什么?
1269 02:12:41 你儿子的未来?
1270 02:12:44 那我的未来呢?你女儿的未来呢?
1271 02:12:54 瓦苏妲 永远不要原谅你母亲
1272 02:13:00 维克
1273 02:13:02 -送我回去-走开!
1274 02:13:07 想去哪随便你
1275 02:13:11 不要让我看见你
1276 02:13:14 维克!
1277 02:13:16 维克!
1278 02:14:15 是维克吗?
1279 02:14:17 妈 是我
1280 02:15:15 恭喜你结婚了!
1281 02:15:21 你组织一个幸福大家庭的梦想
1282 02:15:28 是永远不会实现的
1283 02:15:40 要是你还有一点羞耻心
1284 02:15:43 早就在几年前自杀了
1285 02:15:49 也不会用这种眼神看着我
1286 02:15:54 真是不知廉耻
1287 02:16:51 瓦苏妲!
1288 02:16:53 瓦苏妲!
1289 02:19:22 拉胡比辛谋杀案已经水落石出了
1290 02:19:26 上面写着是潘米拉辛密谋杀害塔库尔拉胡比辛
1291 02:19:33 看完了再说
1292 02:19:36 原来一切是她和穆纳拉惹联手策划的
1293 02:19:38 后来潘米拉辛畏罪自杀了
1294 02:19:41 上面写着女佣之死也跟她有关
1295 02:19:46 基于案情复杂
1296 02:19:51 高级警司劳尔舒卡拉…
1297 02:19:54 高级警司劳尔舒卡拉也将接受特别调查
1298 02:20:02 很好
1299 02:20:07 -你在想什么?-没什么
1300 02:20:10 我没想什么 我只是好奇…
1301 02:20:14 那个女人怎么样了?
1302 02:20:17 潘米拉辛认罪后就畏罪自杀了
1303 02:20:20 瓦苏妲辛的罪名被洗清了
1304 02:20:23 我不是指她 是另一个
1305 02:20:28 那个你以前天天见到的女孩
1306 02:20:36 她分得了部分家产打算搬到其他地方住
1307 02:20:40 很好
1308 02:20:42 那就好
1309 02:20:45 反正这里也没有什么值得她留恋的
1310 02:20:49 她离开了吗?
1311 02:20:51 今天离开
1312 02:20:53 怎么离开?
1313 02:20:55 -乘搭贾雅普拉快铁-你要去火车站 是吧?
1314 02:21:05
1315 02:22:39 我刚才去拿水
1316 02:22:51 外面的世界是很残酷的
1317 02:22:54 我一个人面对不了
1318 02:29:19 字幕翻译:张庆龄