山谷女孩 Valley Girl(2020)(CN/EN)Subtitles

Movie:Valley Girl (2020)4K
Era:2020
Length:102 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:30 嘿,怎么了”? 你好吗?Hey, what's up”? How you doing?
2 00:00:42 嘿,你能来接我吗?Hey, could you pick me up, please?
3 00:00:45 就像,现在?Like, now?
4 00:01:01 电影怎么样?How was the movie?
5 00:01:03 抱歉,好吗?I'm sorry, okay?
6 00:01:05 是的,上车。Yeah, get in.
7 00:01:14 嘿。Hey.
8 00:01:17 你知道吗,我像你这么大的时候,You know, when I was your age,
9 00:01:18 我在客房浴室里把奶奶最爱吃的地毯都吐了。I I barfed all over grandma's favoriteshag carpet in the guest bathroom.
10 00:01:23 我告诉她那是坏贝类。I told her it was bad shellfish.
11 00:01:25 但是实际上,我喝了半瓶薄荷酒BuBut, actually, I downed half a bottleof peppermint schnapps
12 00:01:30 在甜心派后面和我的朋友在一起。behind sweetie pie's with my friends.
13 00:01:33 别这样。So come on.
14 00:01:39 扎克和我分手了。Zach and I broke up.
15 00:01:40 哦,天哪。Oh, my god.
16 00:01:42 宝贝,我很抱歉。-不,别这样。Sweetie, I'm so sorry.- No, don't do any of that.
17 00:01:44 只是。。。It's just...
18 00:01:45 他.他开始谈论日本,以及它有多远HeHe started talking aboutJapan and how it's too far
19 00:01:48 我不应该在明年做这个项目。anand that I shouldn't dothe program next year.
20 00:01:50 不是很酷。That's not cool.
21 00:01:51 什么?What?
22 00:01:53 莫妈妈,你根本不知道我会经历什么。MoMom, you just have no ideawhat I'm going through, ever.
23 00:01:55 或许他是对的。Maybe he's right.
24 00:01:56 妈,也许我不该走。 我不是说那种语言。MaMaybe I shouldn't go.It's not like I speak the language.
25 00:01:59 不知道还有谁要去。 为什么我要去?DoDon't know anyone else who's going.Why am I even going?
26 00:02:01 我高中的时候...-不,妈妈,这不是甜心派的,好吗?When I was in high school...- No, mom, this isn't the sweetie pie's, okay?
27 00:02:05 现在,压力更大了。-是的,你会很惊讶的。Things are, like, a lot more stressful now.- Yeah, you'd be surprised.
28 00:02:08 坐下,我给你讲个故事。-我要去睡觉了。 我累了。Sit down, I'll tell you a story.- I'm gonna go to bed. I'm tired.
29 00:02:11 哟你只是整晚盯着你的手机。YoYou're just gonna stareat your phone all night.
30 00:02:13 你为什么不发短信给我?So then why can't you just text me?
31 00:02:15 坐下。Sit your butt down.
32 00:02:23 是80年代初。。。It was the early '80s...
33 00:02:25 不,拜托,不是80年代。No, please, not the '80s.
34 00:02:27 是的,80年代在圣费尔南多山谷。Yes, the '80s in the San Fernando valley.
35 00:02:30 我和我的朋友。。。And me and my friends...
36 00:02:31 我们是山谷女孩。 我知道,你已经告诉我一千次了。WeWere valley girls.I know, you've told me a thousand times.
37 00:02:34 嗯。-你们都像:Mmm.- You guys were all like:
38 00:02:35 哦,天哪。 比如,我的大脑呢;"Oh, my god. Like, where's my brain?"
39 00:02:38 是的。 我们实际上使用了“tripendicul”之类的词;YuYup. And we actually used wordslike "tripendicular,"
40 00:02:41 我们戴着泪眼线和衣领。anand we wore teal eyelinerand popped collars.
41 00:02:44 我们每天晚上都在商场闲逛。AnAnd we hung outat the mall every night.
42 00:02:48 哇哦。 很深。Wow. Deep.
43 00:02:50 好吧好吧,我们不是在解决世界饥饿问题。OkOkay, so we weren't exactlysolving world hunger.
44 00:02:53 但在当时,它似乎是完美的。But at the time, it seemed perfect.
45 00:03:03 生活就像一首流行歌曲。Life was like a pop song.
46 00:03:06 我们知道所有的话。And we knew all the words.
47 00:03:09 看到街上走着的人J; See the people walking down the street j
48 00:03:12 j倒在队伍里,只是看着他们的脚j fall in line just watching all their feet
49 00:03:15 他们不知道他们想去哪里&' they don't know j- &' where they wanna go j
50 00:03:18 但他们走得及时jj but they're walking in time j
51 00:03:20 他们得到了节拍& they got the beat j
52 00:03:22 他们得到了节拍,他们得到了节拍j j they got the beatthey got the beat
53 00:03:26 是的,他们得到了节拍j yeah they got the beat j
54 00:03:36 哦,天哪。Oh, my god.
55 00:03:40 所有的孩子都要离开学校;J all the kids are getting out of school &
56 00:03:43 他们迫不及待地想出去玩,成为酷jj they can't wait to hang out and be cool j
57 00:03:46 在12点和12点之后一直呆到四分之一;j hang around till quarter after 12 &
58 00:03:49 当他们落在j线上的时候j that's when they fall in line j
59 00:03:51 他们得到了节拍,他们得到了节拍j j they got the beatthey got the beat
60 00:03:54 孩子们得到了节拍j??j kids got the beat j??
61 00:03:57 是的,孩子们得到了节拍;j yeah kids got the beat &
62 00:03:59 围棋音乐真的让我们跳舞j go-go music really makes us dance j
63 00:04:02 做小马,让我们处于恍惚状态j do the pony, puts us in a trance j
64 00:04:05 做你看到的,给我们一个机会j do what you see, just give us a chance j
65 00:04:08 那是我们在j线上跌倒的时候j; That's when we fall in line j
66 00:04:11 因为我们赢了他们赢了j j 'cause we got the beatthey got the beat j
67 00:04:15 孩子们得到了节拍j??j kids got the beat j??
68 00:04:17 是的,孩子们得到了节拍;j yeah kids got the beat &
69 00:04:20 我们得到了节拍j we got the beat j
70 00:04:22 我们知道你可以按节拍跳舞& we know you can dance to the beat
71 00:04:24 我们的节拍跳了回来;we got the beat jump back &
72 00:04:26 杰斯下基js get down ji
73 00:04:27 我一圈又一圈I round and round and round I
74 00:04:33 我们得到了节拍j we got the beat j
75 00:04:34 我们得到了节拍,我们得到了节拍;j j we got the beatwe got the beat &
76 00:04:38 是的,是的,是的j yeah, yeah, yeah j
77 00:04:40 我们得到了节拍,我们得到了节拍;j j we got the beatwe got the beat &
78 00:04:44 是的,是的,是的j yeah, yeah, yeah j
79 00:04:46 我们得到了节拍j we got the beat j
80 00:04:51 是的,我们拿到了;j yeah we got it &
81 00:04:52 不行。 停下来。nope. Stop.
82 00:04:54 你在喷泉上唱歌跳舞。You were singing and dancing on a fountain.
83 00:04:56 我就是这么记得的。That's how I remember it.
84 00:04:58 感觉就是这样。That's what it felt like.
85 00:05:00 天啊,真恶心。God, that's so cringy.
86 00:05:02 我们生活在一个泡沫中。We lived in a total bubble.
87 00:05:04 我们从没离开过山谷。We never left the valley.
88 00:05:06 我们刚离开商场。We barely left the mall.
89 00:05:08 我们被警告不要越过所有怪人居住的山。WeWe were warned to never go over the hillwhere all the weirdos lived.
90 00:05:13 双关语和逃跑。Punks and runaways.
91 00:05:15 它只是几个邮政编码,但似乎在一百万英里之外。ItIt was just a few zip codes over,but seemed like a million miles away.
92 00:05:25 我不在乎我的名声;J I don't give a damn 'bout my reputation &
93 00:05:30 你住在帕斯蒂的新一代;j j you're living in the pastit's a new generation &
94 00:05:35 一个女孩可以做她想做的事j a girl can do what she wants to do j
95 00:05:37 这就是我要做的j and that's what I'm gonna do j
96 00:05:39 我对我的坏名声毫不在乎;& & and I don't give a damnabout my bad reputation &
97 00:05:44 哦,点头j oh, nod
98 00:05:45 不,不,不,不是我&' no, no, no j - j not me j
99 00:05:47 我,我,我& me, me, me j
100 00:05:50 我不在乎我的名声j I don't give a damn about my reputation j
101 00:05:55 我从没说过我想改进我的电台jj j never said I wantedto improve my station j
102 00:05:59 我和jj只有在我快乐的时候才会做好事;j j and I'm only doin' goodwhen I'm havin' fun &
103 00:06:02 我不想取悦任何人j I don't wanna please no one j
104 00:06:04 我永远不会在乎我的坏名声j j and I'm never gonna careabout my bad reputation j
105 00:06:09 哦,点头j oh, nod
106 00:06:10 不,不,不& no, no, no j
107 00:06:11 不是我,我,我j not me j - & me, me, me j
108 00:06:13 不,不,不& oh, no j - & no, no, no
109 00:06:21 他妈的! 愚蠢的东西吃了我们的演示。Damn it! Stupid thing ate our demo.
110 00:06:24 你看? 它也厌倦了播放我们的五首烂歌。SeSee? It, too, is sick ofplaying our five shitty songs.
111 00:06:29 猪!Pigs!
112 00:06:38 哦,我一点也不在乎我的坏名声J J oh, I don't give a damnabout my bad reputation j
113 00:06:43 哦,不,不是我j oh, no, not me j
114 00:06:48 他是“完全”he was, "totally."
115 00:06:49 然后他就像,“叫我,宝贝”,我就像,“罗伯;AnAnd then he was all like, "call me, babe."And I was like, "Rob!"
116 00:06:53 天哪。-我很确定。My god.- I'm so sure.
117 00:06:54 哦,天哪。Oh, my god.
118 00:06:55 但你说你想给他打电话。But you said you wanted to call him.
119 00:06:58 杜杜。 就像,她完全是,但她不能表现得像她那样。DuDuh. Like, she totally does,but she can't act like she does.
120 00:07:01 看,这就是为什么朱莉在学校里有最丑的男人。SeSee, that's why Julie hasthe most bitchen dude in school.
121 00:07:05 是啊。随便吧。Yeah.- Whatever.
122 00:07:07 我要去打。 我们现在该去哪里?I'm gonna barf. Where should we go now?
123 00:07:09 是强调还是有限?-L.听进去了。Esprit or limited?- L.Imited.
124 00:07:10 埃斯皮特。Esprit.
125 00:07:11 呃。。。Um...
126 00:07:13 埃斯皮特。Esprit.
127 00:07:14 我有个激进的想法。I've got a radical idea.
128 00:07:16 我们吹吧。 我们可以去任何地方。Let's blow. I mean, we could go anywhere.
129 00:07:19 我喜欢另一个商场?I ike another mall?
130 00:07:19 不。 就像,坐我们看到的第一辆车。No. Like, get on the first bus we see.
131 00:07:21 我们可以,去山上,去好莱坞什么的。WeWe could, like, go over the hill,to Hollywood or something.
132 00:07:24 或者我们可以看看它把我们带到了哪里。OrOr we could just, like,see where it takes us.
133 00:07:31 你吓到我了!-哦。You're freaking me out!- Oh.
134 00:07:34 哦,天哪。 就像,吓到我了。-听起来很危险。Oh, my god. Like, freak me out.- It sounds way dangerous.
135 00:07:36 好莱坞真恶心。-我们走。Hollywood is so grody.- Let's go.
136 00:07:38 感谢上帝。Thank god.
137 00:07:53 我抓住你了J got a hold on you j
138 00:08:02 哦,这是魔法j uh-oh, it's magic
139 00:08:06 当我和你在一起的时候js when I'm with you j
140 00:08:09 哦,这是魔法jj oh, it's magic j
141 00:08:12 朱莉,你的人来了。Julie, like, here comes your man.
142 00:08:15 他妈的,他太新鲜了。-住手。Damn, he's so fresh.- Stop.
143 00:08:18 嘿,辣妹。 在赛前动员会上见到你?Hey, hot stuff. Catch you at the pep rally?
144 00:08:20 是的。 是强制性的。Yeah. It's, like, mandatory.
145 00:08:28 嗨,米奇。Hey, Mickey.
146 00:08:35 哦,米奇,你真好J oh, Mickey, you're so fine j
147 00:08:36 你太好了,你把我的心都炸了,米奇;j j you're so fine, you blow my mindhey, Mickey &
148 00:08:39 嘿,米奇,米奇! &;j hey, Mickey hey, Mickey! &
149 00:08:44 谁\whoal
150 00:08:45 是的! 米奇·鲍文!yeah! Mickey Bowen!
151 00:08:48 去看看那个博德。Check out that bod.
152 00:08:50 好吧。All right.
153 00:09:02 很好,很好,很好。It's fine it's fine it's fine.
154 00:09:05 嘿,各位。Hey, everybody.
155 00:09:07 A并且认为有些教员AnAnd to think that somemembers of the faculty
156 00:09:10 建议我们不应该为一个人举行动员大会。susuggested we shouldn't have a pep rallyfor one person.
157 00:09:12 嘘!Boo!
158 00:09:13 安需要我提醒你吗? 高中毕业舞会就差一个月了!AnAnd need I remind you?Senior prom is just one month away!
159 00:09:22 我有个好消息要告诉你。And, uh, I have some great news for you.
160 00:09:25 我们去找鼓手。Let's get a drumroll, please.
161 00:09:27 我们的高中已经被选中了Our high school has been selected
162 00:09:30 让我们的舞会直播to have our prom broadcast live
163 00:09:33 在洛杉矶最大的辐射上,克罗克!onon the greatest radiostation in L.A., kroq!
164 00:09:38 哦,天哪!Oh, my god!
165 00:09:40 嘿,各位,记住,别再打拳了。 好吗?HeHey, everybody, remember,no more spiking the punch. Okay?
166 00:09:43 去年,我拿到了一张。Last year, I got a dui.
167 00:09:47 米奇,我不是...嘘。Mickey, I'm not... shh.
168 00:09:49 米基,我不该进来的。 嘘。MiMickey, I'm not supposed to come in here.Shh.
169 00:09:51 我们会有麻烦的。-我们会一起有麻烦的。We could get in trouble.- We're gonna get in trouble together.
170 00:09:54 米奇...-嘿,只有我们。 好吗?Mickey...- Hey, it's just us. Okay?
171 00:09:57 现在!Now!
172 00:09:59 哦。Oh.
173 00:10:05 你说呢,朱尔斯?What do you say, Jules?
174 00:10:08 我,你? 什么?Me, you? That?
175 00:10:11 嗯? 嗯?Hmm? Hmm?
176 00:10:15 你就答应吧。 你就答应吧。Just say yes. Just say yes.
177 00:10:17 好吧。-好吗?Okay.- Okay?
178 00:10:17 是的。 是啊!Yeah. Yeah!
179 00:10:19 太棒了!Excellent!
180 00:10:20 她说是的!She said yeah!
181 00:10:22 天哪。-是啊!Goddamn.- Yeah!
182 00:10:23 珍妮特·杰克逊珍妮特·杰克逊J Janet Jackson Janet Jackson j
183 00:10:25 就像珍妮特就像珍妮特j j just like Janetjust like Janet j
184 00:10:32 我,我,就像,如果我们要住在克罗克,就得练习。I,I, like, totally have to practiceif we're gonna be live on kroq.
185 00:10:35 克罗克是个电台,洛林。Kroq is a radio station, loryn.
186 00:10:37 我现在需要紫外线。I need uvs, like, now.
187 00:10:40 告诉我-怎么了?Tell me.- What happened?
188 00:10:41 我刚被五个混蛋要求去舞会。I just got asked to prom by five assholes.
189 00:10:46 我只是不能决定我想带走谁,迈克还是丹尼。I I just can't decidewho I wanna take me, Mike or Danny.
190 00:10:49 大丹尼有身体,但他的大脑是坏消息。DaDanny has the bod, buthis brains are bad news.
191 00:10:51 他要去加州诺斯里奇。He's going to Cal state northridge.
192 00:10:52 我们要去诺斯里奇?Like, we're going to northridge?
193 00:10:57 但是,我是说,你不用担心。 你和米奇一起生活。BuBut, I mean, you don't have to worry.You're set for life with Mickey.
194 00:11:00 天啊,你们真想结婚。-当然。Oh, my god, you guys are so getting married.- Totally.
195 00:11:03 我很确定。 我是说,人们现在都在等,你知道吗?I'I'm so sure.I mean, people are waiting now, you know?
196 00:11:05 所以有些女孩甚至不会结婚直到她们23岁之类的。SoSome girls don't even get marrieduntil they're, like, 23 and stuff.
197 00:11:08 如果我23岁还没结婚,我会自杀的。If I'm not married by 23, I'll kill myself.
198 00:11:10 但我甚至不知道我想用我的生活做什么。BuBut I'm not even sure whatI wanna do with my life.
199 00:11:13 是啊,所以你才结婚。Yeah, that's why you get married.
200 00:11:14 所以你不必做任何事。So you don't have to do anything.
201 00:11:17 是的,就像,一旦离婚了,我妈妈就得找份工作。YeYeah, like, once the divorce is final,my mom has to, like, get a job.
202 00:11:20 她喜欢做什么?-结婚。Well, what does she like to do?- Be married.
203 00:11:24 别提起你妈妈的离婚。 这让我真的很难过。DoDon't bring up your mom's divorce.It makes me really sad.
204 00:11:26 不好意思。Sorry.
205 00:11:28 有人想要一杯减肥可乐吗? 好吧。-给我一个。Does anyone want a diet coke? Okay.- One for me.
206 00:11:32 不用冰,史黛西。-好的。No ice, Stacey.- Okay.
207 00:11:33 如果你有个小鬼头呢?What if you got a bitchen job?
208 00:11:35 你知道吗,喜欢设计衣服? 或者,洛林,跳舞?YoYou know, like designing clothes?Or, loryn, dancing?
209 00:11:38 你为什么要“?-要有生活。 就像,独立。Why would you want to”?- To have a life. To, like, be independent.
210 00:11:41 FW。 布默。Fw. Bummer.
211 00:11:42 但现在是20世纪80年代,伙计们。 女孩可以做任何事。BuBut it's the 1980s, guys.Girls can do anything.
212 00:11:45 哦,女孩们只想玩得开心;J oh, girls just wanna have fun &
213 00:11:49 我在晨光里回家j I come home in the morning light j
214 00:11:53 我妈妈说:“当你要过你的生活,对吗;j j my mother says"when you gonna live your life right?" &
215 00:11:57 哦,妈妈,亲爱的,我们不是幸运的人j j oh, mother, dearwe're not the fortunate ones j
216 00:12:00 不。 洛林!no. Loryn!
217 00:12:01 女孩们,她们想玩得开心J and, girls, they wanna have fun j
218 00:12:03 哦,女孩们只想玩得开心;j oh, girls just wanna have fun &
219 00:12:08 对不起-好吧。sorry.- All right.
220 00:12:13 离开这里。Get out of here.
221 00:12:14 电话在半夜里响;J J the phone ringsin the middle of the night &
222 00:12:17 我父亲大喊大叫;j; My father yells &
223 00:12:19 你的生活将会怎样&'&' "what you gonnado with your life?" J
224 00:12:22 哦,爸爸,亲爱的,你知道你还是第一名;j j oh, daddy, dear, you knowyou're still number one &
225 00:12:25 但是女孩们,她们想玩得开心;j but girls, they wanna have fun &
226 00:12:28 哦,女孩们只想拥有jj oh, girls just wanna have j
227 00:12:31 这就是他们真正想要的;j that's all they really want &
228 00:12:35 一些有趣的我> some fun I
229 00:12:39 当工作日完成jj when the working day is done j
230 00:12:42 不,女孩们,她们想玩得开心j no, girls, they wanna have fun j
231 00:12:46 哦,女孩们只想玩得开心;j oh, girls just wanna have fun &
232 00:12:53 女孩们,女孩们只想玩得开心j girls, girls just wanna have fun j
233 00:12:56 他们只是想,他们只是想j j they just wannathey just wanna j
234 00:13:04 ??女孩j-和女孩&?? girls j - & girls
235 00:13:05 我也想& wanna j - & wanna j
236 00:13:07 有趣,有趣,有趣& fun, fun j - & fun, fun j
237 00:13:12 是的!yes!
238 00:13:15 他们只是想J J they just wannathey just wanna j
239 00:13:19 他们只是想要女孩只是想拥有jj j they just wannagirls just wanna have j
240 00:13:23 他们只是想,他们只是想j j they just wannathey just wanna j
241 00:13:26 女孩只是想找点乐子;j j girls just wannagirls just wanna have fun &
242 00:13:37 有些男孩带走了一个漂亮的女孩J some boys take a beautiful girl j
243 00:13:40 把她藏在世界其他地方j j and hide her awayfrom the rest of the world I
244 00:13:50 我想成为那个在阳光下行走的人I I wanna be the one to walk in the sun j
245 00:14:16 所以,我完全偷了我妈妈的性书快乐。SoSo, I totally stole mymom's joy of sex book.
246 00:14:20 你看到那些插图了吗?Did you see those illustrations?
247 00:14:22 太恶心了。It was so gross.
248 00:14:23 是的,我想多听听这本书。不在我的暑期阅读清单上。YeYeah, I'd like to hear more about thisbook. Wasn't on my summer reading list.
249 00:14:27 李:我今晚可以在我朋友的聚会上给你一份完整的报告。LiLike, I could totally give youa full report tonight at my friend's party.
250 00:14:31 1807塞拉维斯塔高地。-洛林。1807 Sierra vista heights.- Loryn.
251 00:14:41 不。 出去。 就像,去吧。No. Get out. Like, go.
252 00:14:44 不No
253 00:14:46 嘘Shoo
254 00:14:51 很抱歉我的朋友在那里。sorry about my buddy there.
255 00:14:55 他可以是个真正的混蛋。He can be a real dick.
256 00:14:56 是的。 他太粗鲁了。Yeah. He's, like, way rude.
257 00:14:59 他总是这样。He does this all the time.
258 00:15:01 你好。 我们都刚走。Hi. We were all just leaving.
259 00:15:03 就像,现在。Like, now.
260 00:15:05 是的。Yeah.
261 00:15:11 嘿,等等! 你叫什么名字?-帮我弄点“chos”吧Hey, wait! What's your name?- Hook me up with those 'chos
262 00:15:14 我会告诉你今晚的女孩子们要去哪里。anand I'll tell you where the val' chicksare going tonight.
263 00:15:16 伙计,到处都是鸟。Dude, a bird was just all over those.
264 00:15:19 坏了。Wicked.
265 00:15:22 等等,退后。Wait, back up.
266 00:15:23 你刚走?You just left?
267 00:15:25 我有男朋友了。Well, I had a boyfriend.
268 00:15:26 他是个十足的工具。Who was a total tool.
269 00:15:28 他身上都有纹身。And he had all those tattoos.
270 00:15:30 我是说,他当时被认为很漂亮,你知道,很前卫。I I mean, he was actually considered pretty,you know, edgy back then.
271 00:15:33 唷!你和这个疯狂性感的家伙有即时的化学反应,而你却放弃了?YoYou have instant chemistry with thiscrazy hot guy and you just bailed?
272 00:15:36 如果你让我说完的话。 你害怕他的纹身?IfIf you'll let me finish.You were afraid of his tattoos?
273 00:15:39 你知道,我太累了。You know, I'm so tired.
274 00:15:41 妈妈,也许你应该把你所有的朋友都交出去。 不。MaMaybe you should just gotext all your friends. No.
275 00:15:45 我是说,你可以继续。I mean, you can keep going.
276 00:15:48 如果你多谈他而不是。。。If you talk more about him and not about...
277 00:15:51 就像,护腿师。Like, leg warmers.
278 00:15:54 好吧。Okay.
279 00:15:55 没有暖腿器。No leg warmers.
280 00:15:57 我保证。I promise.
281 00:16:00 不,现在,向前看。 一,二,三。NoNow, take it forward.Take it, one, two, three.
282 00:16:03 现在,并排。-妈妈?Now, side to side.- Mom?
283 00:16:05 嗯?-你有没有想过Huh?- Have you ever, like, thought
284 00:16:07 有些事情是完全正确的,它应该,就像,完全适合,sosomething was totally rightthat it should, like, fit just perfectly,
285 00:16:11 但那完全不是”?but then it just totally doesn't”?
286 00:16:14 哦哦哦。 好吧,我想,这取决于你想在哪里找到什么。OoOoh. Well, I guess, that kind of dependson what you're trying to fit where.
287 00:16:21 你知道吗? 我是说,有时候事情不是故意的。。。YoYou know? I mean,sometimes things aren't meant to...
288 00:16:25 一定要...-天哪!Be put in certain...- Oh, my, god!
289 00:16:28 实验很有趣。 太令人兴奋了。-嗯! 妈妈!Experimenting is fun. It's exciting.- Ew! Mom!
290 00:16:30 你好,女士们。 看看我得到了什么。-哦,天哪。Hello, ladies. Look at what I got.- Oh, my god.
291 00:16:33 我不知道!I ook at that!
292 00:16:34 看这个新技术。 我知道它有多光滑。LoLook at this new technology.Ll ook at how sleek it is.
293 00:16:36 哇。-这里有一个完整的录像机。Wow.- There's a whole vcr in here.
294 00:16:38 我知道那有多小。I ook how small that is.
295 00:16:39 感觉很热,但我觉得这很正常。ItIt's burning hot to the touch,but I think that's normal.
296 00:16:42 我们可以自己制作锻炼视频。We could make our own workout video.
297 00:16:44 亲爱的我们可以制作各种各样的视频。-哦。Honey, we can make all kinds of videos.- Ooh.
298 00:16:47 别说了,伙计们。No, stop, guys.
299 00:16:49 噢,朱莉·里奇曼。Oh, Julie richman.
300 00:16:51 美国青少年女孩。。。American teenage qirl...
301 00:16:52 别说了,爸爸。-山谷的品种。Stop, dad.- Of the valley variety.
302 00:16:54 但是她现在在做什么? 是另一个举世闻名的时尚项目吗?BuBut what is she working on right now?Is it another world-famous fashion project?
303 00:17:00 我为米奇的服装派对准备的服装。My outfit for Mickey's costume party.
304 00:17:03 为了什么派对?For what party?
305 00:17:04 不。 我是说,他父母会去吗?No. I mean, are his parents gonna be there?
306 00:17:06 不做冒险生意?-是的。No risky business?- Yes.
307 00:17:08 嗨他父母会在那里。 他们甚至把它给照顾了。HiHis parents will be there.They even got it catered.
308 00:17:11 听起来不错。Well, that sounds classy.
309 00:17:15 卡米卡兹!Kamikazes!
310 00:17:18 哟你知道,保持水分是非常重要的。YoYou know, it's veryimportant to stay hydrated.
311 00:17:21 我知道这是因为我是妈妈。I know this because I'm a mom.
312 00:17:24 我是个母亲。Yeah I'm a mother.
313 00:17:28 箕斗,上公路J skip de skip, up the road j
314 00:17:32 去上学你去jj off to school you go j
315 00:17:37 你觉得多利帕顿也塞她的胸罩吗?yoyou think Dollyparton stuffs her bra too?
316 00:17:39 完全正确。Totally.
317 00:17:40 你还记得我们做的胡迪尼服装吗?YoYou remember the Halloweenthat we made those Houdini costumes?
318 00:17:42 是的,带着手铐。Yeah, with the handcuffs.
319 00:17:44 你们真幸运我在中学救了你们。YoYou guys are so luckyI rescued you in middle school.
320 00:17:46 尤其是你,史黛西。-哦。Especially you, Stacey.- Oh.
321 00:17:48 嘿,哟! 阿德里安!Hey, yo! Adrian!
322 00:17:51 啊! 是罗伯!Aah! It's Rob!
323 00:17:54 噢! 你的手怎么了?Oh! What happened to your hands?
324 00:17:57 没有痛苦,没有收获!No pain, no gain!
325 00:18:02 难以置信Unbelievable
326 00:18:04 你很幸运。-说真的,那是个完美的炮弹。you are, like, so lucky.- Seriously, that was a perfect cannonball.
327 00:18:10 哦。哦,你湿透了。Mwah.- Oh, you're soaking.
328 00:18:11 当然,是的。 你也在抽烟,宝贝。Hell, yeah. You're smoking too, babe.
329 00:18:14 你到底是什么?What are you, anyway?
330 00:18:15 哦,等等。 呃,奇普!Oh, wait. Uh, chip!
331 00:18:17 奇普! 噢!Chip! Oh!
332 00:18:19 哈扎德的公爵!Dukes of Hazzard!
333 00:18:21 喂,米奇! 看看这个!Yo, Mickey! Check this out!
334 00:18:23 哦,天啊,耶! 启动椅子!Oh, hell, yeah! Chair launch!
335 00:18:26 掉下来! 掉下来!Drop! Drop!
336 00:18:28 三个Three
337 00:18:30 二。two.
338 00:18:32 一个!One!
339 00:18:34 星期五晚上每个人都在搬家J Friday night and everyone's moving j
340 00:18:42 我能感觉到热,但它是舒缓的,向下jj j I can feel the heatbut it's soothing, heading down j
341 00:18:51 我在这个肮脏的城镇寻找贝汀;j j I search for the beatin this dirty town &
342 00:19:02 市中心年轻人要去jj downtown the young ones are going j
343 00:19:06 市中心的年轻人正在成长j downtown the young ones are growing j
344 00:19:11 我们是美国的孩子I we're the kids in America ji
345 00:19:16 我们是美国的孩子I we're the kids in America ji
346 00:19:20 每个人都为音乐而活j everybody live for the music-go-round j
347 00:19:27 明亮的灯光,音乐变得更快j bright lights, the music gets faster j
348 00:19:30 听着,孩子,不要检查你的手表和手表;j look, boy, don't check on your watch &
349 00:19:33 不是再看一眼jj not another glance j
350 00:19:36 我现在不走,亲爱的,没有机会j j I'm not leaving now,honey, not a chance j
351 00:19:43 热点,给我没有问题jj hotshot, give me no problems j
352 00:19:45 过了很久,宝贝,你会说没关系;j j much later, babyyou'll be saying never mind &
353 00:19:51 你知道生活是残酷的,生活从来不是善良的;jsjs you know life is cruel,life is never kind &
354 00:19:55 善良的心不会编一个新故事j kind hearts don't make a new story j
355 00:19:57 善良的心不会得到任何荣耀j kind hearts don't grab any glory j
356 00:20:01 我们是美国的孩子& & we're the kids in America j> ohj
357 00:20:06 每个人都为音乐而活j everybody live for the music-go-round j
358 00:20:10 拉,拉,小伙子j la, la, lad
359 00:20:28 他嘿,伙计们。 他们在给你免费的波尔图!HeHey, guys. They're giving outfree polos back there!
360 00:20:32 呆瓜。Dweebs.
361 00:20:34 拉,拉,小伙子J la, la, lad
362 00:20:36 哇哦!whoo!
363 00:20:37 拉,拉,小伙子J la, la, lad
364 00:20:40 我们是孩子& we're the kids j - & hey j
365 00:20:43 我们是美国的孩子I we're the kids in America ji
366 00:20:46 我们是孩子& we're the kids j - & hey j
367 00:20:49 我们是美国的孩子I we're the kids in America ji
368 00:20:58 哇,激进的服装。Whoa, radical costumes.
369 00:21:03 但你是谁?But who are you?
370 00:21:06 我们还年轻。我们还在搞清楚。We're young. We're still figuring that out.
371 00:21:20 晚上好,陛下。Good evening, my liege.
372 00:21:22 嘿,卡斯珀。Hey, Casper.
373 00:21:23 嘿。Hey.
374 00:21:25 哦,你是7.7的艾略特吗-我是。Oh, are you Elliott from e. 7.7- I am.
375 00:21:27 我喜欢那部电影!I love that movie!
376 00:21:28 我知道。 我是说,呃。。。I know. I mean, uh...
377 00:21:30 你屁股上有吗?-没有。 更像是腹股沟区域。Is it attached to your butt?- No. It's more of, I'd say, the groin area.
378 00:21:34 哦。Oh.
379 00:21:35 我是说,不是...不是。。。 我是戴安娜王妃。I I mean, not... it wasn't...I'm Princess Diana.
380 00:21:38 你看起来很棒。 谢谢。You look great. Thanks.
381 00:21:40 你知道,我真的很喜欢她。You know, I really like her.
382 00:21:41 我知道她不是血公主。I know she's not a blood Princess.
383 00:21:43 我知道那是婚姻。I know that it's by marriage.
384 00:21:45 我还是...-嘿!I still...- Hey!
385 00:21:46 你是鱼吗?-呃。。。Are you a fish?- Uh...
386 00:21:48 因为,孩子,你要去游泳!Because, son, you're going for a swim!
387 00:21:51 太棒了。-你还好吗?That was amazing.- Are you okay?
388 00:21:54 是的,我很好。Yeah, I'm fine.
389 00:21:56 L..你想进来吗?L... do you wanna come in?
390 00:21:58 我不能。 我借了我奶奶的假发。I can't. I borrowed my Nana's wig.
391 00:22:14 我能感觉到当时的j> I could feel at the time j
392 00:22:19 朱朱尔斯,你不会相信刚才发生了什么!JuJules, you won't believewhat just happened!
393 00:22:23 丹尼都在吹嘘他的新保时捷。DaDanny was all braggingabout his new Porsche.
394 00:22:25 我在狠狠地抓他,说他不会拿那东西超过90,I I was ripping him hard,saying he wouldn't take that thing over 90,
395 00:22:28 他说,“我很确定。”and he was, like, "I'm so sure.”
396 00:22:30 所以我就像,“好,证明一下,伙计。”So I'm, like, "okay, prove it, dude.”
397 00:22:32 所以我们把这东西带到街上。So we take this thing out to the street.
398 00:22:34 他把它弄掉了,像50岁。He gets it to, like, 50, wimps out.
399 00:22:37 因此,他开始做甜甜圈,然后吐了出来。SoSo he starts doing doughnutsand then he throws up.
400 00:22:39 然后,我就像是“根本无法从手套箱中取出那只恶臭的东西。”AnAnd then, I was, like, "there's no way you'regetting that puke out of the glove box."
401 00:22:44 你甚至都没有听。YoYou're not even listening.“What?
402 00:22:47 你在听我说吗? 是啊Are you listening to me? Yeah uh
403 00:22:49 他在手套箱里吐出来吗?he puked in his glove box?
404 00:22:53 那个傻瓜是谁?Who's that douchebag?
405 00:22:56 我不知道。I don't know.
406 00:22:57 好的,好吧,我想您真的需要自己看看这个。OkOkay, well, I think you really needto see this for yourself.
407 00:23:06 伙计,这些高中生都在打击。Man, these high school guys blow.
408 00:23:08 哦,我的上帝。 完全。Oh, my god. Totally.
409 00:23:15 那个泵不错,也许你可以告诉我PrPretty good with that pump.Maybe you can show me
410 00:23:17 你还擅长什么?-哦。啧啧。what else you're good at.- Oh. Gee.
411 00:23:19 你真的不是我的类型,魔术师。You're not really my type, cro-mag.
412 00:23:21 我是每个女孩的类型,宝贝。I'm every girl's type, babe.
413 00:23:23 LeLet只是说您没有正确的设备。LeLet's just say you don'thave the right equipment.
414 00:23:28 闭嘴,伙计。Shut up, dude.
415 00:23:30 堤防警报。Dyke alert.
416 00:23:34 堤防警报!Dyke alert!
417 00:23:36 什么?What?
418 00:23:37 再说一次。 再说一次!Say that again. Say that again!
419 00:23:39 弗兰基说放松。Frankie says relax.
420 00:23:40 嘿嘿嘿!Hey, hey, hey!
421 00:23:42 后退!Back up!
422 00:23:43 你想要这个吗?-嘿,嘿!Do you want this?- Hey, hey!
423 00:23:45 把他们弄出去,伙计!Get these guys out of here, man!
424 00:23:51 我刚接到黛西·杜克的电话。I I just gotclocked by Daisy Duke.
425 00:23:57 他妈的!Damn!
426 00:24:01 你这个混蛋!Jock douchebag!
427 00:24:02 管他呢? 她是个情人。Who cares? She's a val', man.
428 00:24:05 快点。Come on.
429 00:24:08 我偷了他们所有的遥控器。I stole all their remotes.
430 00:24:14 看来你输了毒品战争,总统先生。LoLooks like you lostthe war on drugs, Mr. president.
431 00:24:20 失业率创历史新高J unemployment at a record high j
432 00:24:23 人们来了jj people coming j
433 00:24:25 伙计,看看他。dude, check him out.
434 00:24:26 伙计!Dude!
435 00:24:29 嘿,伙计。Yo, dude.
436 00:24:33 尼恢复得不错,曼尼。 你在按摩浴缸里摔了一跤,我还以为你累坏了呢。NiNice recovery, Manny. I thought you weredown-and-out after you hurled in the jacuzzi.
437 00:24:46 JJ就是这样,就是这样;J J it's like thatand that's the way it is &
438 00:24:51 好吧。 这也是你的派对。okay. This is your party too.
439 00:24:54 你属于你,你的夏令营朋友错了。YoYou belong, and yourcamp friends were wrong.
440 00:24:57 噢。Oops.
441 00:24:59 只是...好吧。Just... okay.
442 00:25:06 你在外面找人吗?You looking for someone out there?
443 00:25:15 你疯了吗?Are you crazy?
444 00:25:20 是的Yeah
445 00:25:24 我们在海滩上见过。 我是兰迪。we met at the beach. Um, I'm Randy.
446 00:25:26 我是朱莉。I'm Julie.
447 00:25:28 嘿,开门!Hey, open up!
448 00:25:32 你就住在这里吗?So do you, like, live around here?
449 00:25:34 不完全是。Not exactly.
450 00:25:37 快点,伙计。 快点进去。Come on, man. Hurry up in there.
451 00:25:41 想离开这里吗?-我很确定。Wanna get out of here?- I'm so sure.
452 00:25:44 关掉引擎。Kill let's motor.
453 00:25:45 等等。 好像。Wait. As if.
454 00:25:48 我刚认识你。Like, I just met you.
455 00:25:49 这是米奇的派对。And this is Mickey's party.
456 00:25:51 米奇?The Mickey?
457 00:25:54 这是米奇的派对? 嘘。This is Mickey's party? Shh.
458 00:26:01 我是说,你想去哪?Well, I mean, where would you wanna go?
459 00:26:04 任何地方。Anywhere.
460 00:26:06 你想做什么?What would you wanna do?
461 00:26:09 什么都行。Anything.
462 00:26:14 哦,天啊。 我不知道。Oh, god. I don't know.
463 00:26:15 米老鼠,我所有的朋友,如果我离开的话,每个人都可能有一头奶牛。MiMickey, all of my friends, everybody wouldprobably have a total cow if I left.
464 00:26:19 忘了他们吧。Forget them.
465 00:26:23 你想做什么?What do you wanna do?
466 00:26:24 你疯了。You are crazy.
467 00:26:27 你可能认为我疯了J you might think I'm crazy j
468 00:26:31 和你在一起j to hang around with you j
469 00:26:32 你要去哪里?where are you going?
470 00:26:36 也许你觉得我很幸运;J maybe you think I'm lucky &
471 00:26:39 有事情做jj to have something to do j
472 00:26:42 但我觉得你很狂野j but I think that you're wild j
473 00:26:44 我里面的j是一个孩子我j inside me is some child I
474 00:26:48 你可能认为我是愚蠢的;j you might think I'm foolish &
475 00:26:51 也许这是不真实的;j maybe it's untrue &
476 00:26:53 你可能认为我疯了j you might think I'm crazy j
477 00:26:56 但我只想要你j but all I want is you j
478 00:26:58 快点。come on.
479 00:27:00 你不能离开你男朋友的派对。 我是说,凯伦会。。。YoYou can't leave your boyfriend's party.I mean, Karen will...
480 00:27:03 这些是他们在生活技能课上警告我们的孩子。ThThese are the kidsthey warn us about in life skills class.
481 00:27:07 快点。 ”“朱尔斯。Come on. “Jules.
482 00:27:09 你可能会觉得这很歇斯底里但我知道当你软弱的时候J J you might think it's hystericalbut I know when you're weak j
483 00:27:14 你认为你在电影里,一切都很深刻j j you think you're in the moviesand everything's so deep j
484 00:27:19 嘿!hey!
485 00:27:20 但我觉得你很狂野J but I think that you're wild j
486 00:27:22 当你闪现那脆弱的微笑时;js when you flash that fragile smile &
487 00:27:25 你可能认为我是愚蠢的;j you might think I'm foolish &
488 00:27:28 你让我经历的jj what you put me through j
489 00:27:30 你可能认为我疯了,但我只想要你j j you might think I'm crazybut all I want is you j
490 00:27:35 绝对不是。absolutely not.
491 00:27:44 很难,很难接受J and it's hard, so hard to take j
492 00:27:48 没有刮擦就没有逃脱j there's no escape without a scrape j
493 00:27:52 你一直坚持到太阳下山你一直坚持下去j j you kept it going till the sun fell downyou kept it going j
494 00:28:02 好莱坞,亲我的屁股!Hollywood, kiss my ass!
495 00:28:05 是啊!Yeah!
496 00:28:14 嘿,史皮特,你拿到我的钱了吗?Hey, speedy, you got my money?
497 00:28:28 快点。-我不能出去。Come on.- I'm not getting out here.
498 00:28:30 好吧好吧,但当他们攻击汽车时,保存无线电。OkOkay, but when they attackthe car, save the radio.
499 00:28:33 朱尔斯!Jules!
500 00:28:38 喔。Whoa.
501 00:28:39 快点。Come on.
502 00:28:46 JJ你可能会认为我是我把你赶下台的J J you might think I'm deliriousthe way I run you down j
503 00:28:51 但有时当你好奇和好奇的时候;j j but somewhere sometimeswhen you're curious &
504 00:28:54 我回来了I'l be back around j
505 00:28:56 你可能会认为这是愚蠢的,这个偶然的约会j j you might think it's foolishthis chancy rendezvous j
506 00:29:01 你可能认为我疯了j you might think I'm crazy j
507 00:29:04 我只想要你jj all I want is you j
508 00:29:09 我只想要你jj all I want is you j
509 00:29:24 你们快把它切近了。You guys are cutting it close.
510 00:29:25 好吧,我们最后到了一个糟糕的地方。Well, we ended up in a bad part of town.
511 00:29:29 把我带回来我离我有一百万英里远J J to bring me backI'm a million miles away j
512 00:29:37 在一百万英里外的jj a million miles away j
513 00:29:40 对不起。sorry.
514 00:29:42 等等,难道不应该有人停止战斗吗?Wait, shouldn't somebody stop that fight?
515 00:29:45 叫做跳舞!It's called dancing!
516 00:29:46 几乎没有。 好像,有什么意义?Hardly. Like, what's the point?
517 00:29:48 毫无意义!Pointlessness!
518 00:29:50 没有什么能把我带回来J nothing left to bring me back j
519 00:29:52 太棒了,对吧?amazing, right?
520 00:29:54 我不知道。 有点奇怪。I don't know. It's kind of weird.
521 00:29:57 只是真的。 但我想你在山谷里不会明白。ItIt's just authentic. But I guessyou don't get that in the valley.
522 00:30:01 我喜欢山谷。I like the valley.
523 00:30:03 你觉得你喜欢山谷,但它是空的。YoYou think you like thevalley, but it's empty.
524 00:30:06 你穿得一样,说话也一样。You dress alike, you talk the same.
525 00:30:08 哦,天哪。 你这家伙穿着一样。OhOh, my god. You guystotally dress the same.
526 00:30:11 或许你得离开好莱坞。Maybe you need to get out of Hollywood.
527 00:30:16 我什么时候能再见到你?So when can I see you again?
528 00:30:21 你不应该等到晚上才问我这个吗?ArAren't you supposed to waittill the end of the night to ask me that?
529 00:30:24 为什么?Why?
530 00:30:26 朱莉。 米奇呢?Julie. What about Mickey?
531 00:30:31 我觉得你精神崩溃了。-天啊。I think you're having a mental breakdown.- Oh, my god.
532 00:30:36 再长一点,好吗?-好吧。Just a little bit longer, please?- L. Ook around us.
533 00:30:38 佩人在他们不应该的地方有洞。PePeople have holes wherethey're not supposed to.
534 00:30:41 拜托?-我被那孩子的头发刺伤了。Please?- I got stabbed with that kid's hair.
535 00:30:43 很明显,你想在这里,但我不想。ObObviously, you, like, wannabe here, but I don't.
536 00:30:47 我在叫出租车!I'm calling a cab!
537 00:30:49 你能回家吗?Are you gonna be able to get home okay?
538 00:30:51 我坐了1420,朱尔斯。I got a 1420 on my sat, Jules.
539 00:30:54 我想我可以回到安西诺了。I think I can get myself back to encino.
540 00:31:00 你好,你这个好莱坞顽童!Hello, you Hollywood urchins!
541 00:31:02 安全召回!Safety recall!
542 00:31:05 我们是安全召回!We are safety recall!
543 00:31:08 是的,兰迪!Yeah, Randy!
544 00:31:09 今晚我有个特别的客人。I got a special guest here this evening.
545 00:31:11 喔!Whoo!
546 00:31:14 安我只想尝试一些新的东西。 你们在船上吗?AnAnd I just wanna try something new.You guys on board?
547 00:31:21 冷静,兰迪。Cue up, Randy.
548 00:31:25 我看见你穿过烟雾弥漫的空气;J I see you through the smoky air &
549 00:31:29 出卖!sellout!
550 00:31:31 你感觉不到我瞪眼的重量吗? jJ can't you feel the weight of my stare? J
551 00:31:35 你很近,但仍然是一个遥远的世界j you're so close but still a world away j
552 00:31:41 我最想说的是jj what I'm dying to say is j
553 00:31:45 我为你疯狂jj I'm crazy for you j
554 00:31:48 jj碰我一次,你就会知道这是真的;j j touch me once andyou'll know it's true j&
555 00:31:52 我从来不想要这样的人;j I never wanted anyone like this &
556 00:31:56 我不是全新的;I t's all brand-new &
557 00:31:58 你会感觉到它在我的吻和;j you'll feel it in my kiss &
558 00:32:04 我为你疯狂jj I'm crazy for you j
559 00:32:08 为你疯狂jj crazy for you j
560 00:32:12 努力控制我的心;j trying hard to control my heart &
561 00:32:15 我走到你现在的地方j I walk over to where you are j
562 00:32:18 我们见面的J眼对眼,根本没有言语j eye to eye we meet, no words at all
563 00:32:23 现在我们慢慢地开始移动jjs slowly now we begin to move j
564 00:32:26 我对你的每一次呼吸都很深j every breath I'm deeper into you j
565 00:32:29 很快,我们两个就站在时间jj soon we two are standing still in time j
566 00:32:32 如果你读了我的思想,你就会看到我为你疯狂j j if you read my mindyou'll see I'm crazy for you j
567 00:32:36 jj碰我一次,你就会知道这是真的;j j touch me once andyou'll know it's true j&
568 00:32:39 我从来不想要这样的人;j I never wanted anyone like this &
569 00:32:41 我不是全新的;I t's all brand-new &
570 00:32:43 你会感觉到我的吻我为你疯狂j j you'll feel it in my kissI'm crazy for you j
571 00:32:51 我疯了,我疯了,我疯了,我为你疯了J J I'm crazy, I'm crazy, I'm crazyI'm crazy for you j
572 00:33:00 所以你去上学。 还有什么?so you go to school. What else?
573 00:33:04 你知道,就像,出去玩。You know, like, hang out.
574 00:33:06 是的。Yeah.
575 00:33:08 但你喜欢什么? 嗯But what are you into? Um
576 00:33:10 我不知道。 就像,我的朋友和购物,就像。。。I I don't know.Like, my friends and shopping and, like...
577 00:33:18 我真不敢相信这是真的。 就像。。。I I can't believethat this is happening. This is, like...
578 00:33:23 太疯狂了。It's wild.
579 00:33:46 我真的得走了。I really have to go.
580 00:33:52 人们只是把东西放在外面?People just leave their stuff out?
581 00:33:54 是的是的。 就像,山谷。 没有人偷东西。YeYeah. It's, like, the valley.Nobody steals things.
582 00:33:58 你就是这么想的。That's what you think.
583 00:34:00 我要把那辆自行车塞进后备箱。I'm shoving that bike in my trunk.
584 00:34:24 朱尔斯?-是吗?Jules?- Uh, yeah?
585 00:34:28 你起来了?You up?
586 00:34:31 是的,我现在。Yeah, I am now.
587 00:34:33 米基在路上。 我去给你弄点汤。MiMickey's on his way. I'llgo fix you some tang.
588 00:34:36 谢谢。Thanks.
589 00:34:40 米奇。Mickey.
590 00:34:42 所以你打算再赢一次冠军吗?SoSo are you going to winus another championship?
591 00:34:44 是的,女士。 我们要去奶油塔扎娜。 你不必叫我女士。YeYes, ma'am. We're gonna cream tarzana.You don't have to call me ma'am.
592 00:34:48 我还没到你以前喜欢做的酷保姆的年龄。I'I'm barely old enough to be a cool babysitterthat you used to have a thing for.
593 00:34:52 嘿,这是我的女孩!Hey, there's my qirl!
594 00:34:54 去抓他们,小麦肯罗。Go get them, little mcenroe.
595 00:34:57 我要为你赢,好吗?-哦。I'm gonna win it for you, all right?- Oh.
596 00:35:02 好吧。 我们打吧。Okay. Let's hit it.
597 00:35:03 米奇。Mickey.
598 00:35:05 我们得谈谈。-来吧,宝贝,这是冠军。We need to talk.- Come on, babe, it's the championship.
599 00:35:08 米奇,我不能再这样了。Mickey, I can't do this anymore.
600 00:35:11 听着,我们昨晚玩得太开心了。Look, we all had too much fun last night.
601 00:35:15 我喝醉了,你没说再见就走了。I I got mega drunk, you leftwithout saying goodbye.
602 00:35:18 是吗? 一切都很好。 我们都觉得很糟糕。Yeah? It's all good. We both feel terrible.
603 00:35:21 不,不。No, no.
604 00:35:22 我只是觉得我们,就像,不一样。I I just think we, like, don'twant the same things.
605 00:35:29 哦。Oh.
606 00:35:33 是因为这个。Is this about.
607 00:35:37 舞会之夜?Prom night?
608 00:35:38 嘿。 紧张是正常的,好吗?Hey. It's normal to be nervous, okay?
609 00:35:40 但我保证会很特别的。But I promise, it's gonna be special.
610 00:35:43 米奇。。。Mickey...
611 00:35:44 现在,来吧,我们滚吧。-米奇,我不是这个意思。Now, come on, let's roll.- Mickey, that's not what I was talking about.
612 00:35:47 我要和你谈谈。I need to talk to you.
613 00:35:49 在车里跟我说话。 我们走。Talk to me in the car. Let's go.
614 00:35:56 你怎么了?What's going on with you?
615 00:35:58 我在想办法。I'm trying to figure it out.
616 00:36:00 但是我不想成为你的啦啦队。BuBut I don't wanna, like,be your cheering squad.
617 00:36:03 你甚至不是啦啦队长。You're not even a cheerleader.
618 00:36:07 我们结束了。We're over.
619 00:36:15 大错特错,朱莉。Big mistake, Julie.
620 00:36:17 大错特错!Big mistake!
621 00:36:19 一种让我离开比赛区域的方法。AnAnd way to get me out ofmy zone for the match.
622 00:36:21 一点也不酷Not cool at alll
623 00:36:24 大错特错!big mistake!
624 00:36:47 你知道如果你关心我们的乐队就像关心拉面一样,YoYou do know if you cared about our bandhalf as much as you care about that ramen,
625 00:36:51 我们现在真的很有钱?we'd be, like, really rich right now?
626 00:36:53 哦,对不起。 你不想吃吗?Oh, I'm sorry. You don't want some?
627 00:36:56 不,我要拉面。No, I want the ramen.
628 00:36:58 我们还是要练习,不过,以后,对吧?WeWe're still gonna practice,though, later, right?
629 00:37:08 兰德尔·杰·菲利普斯的办公室。The office of Randall j. Phillips.
630 00:37:11 嗯,你好。Well, hello.
631 00:37:12 我是朱莉·里克曼回电话。This is Julie richman returning his call.
632 00:37:15 我想尽快安排预约。I'I'd like to schedule anappointment, like, asap.
633 00:37:19 我们好吧,我正在看他的日程安排,WeWell, I'm just looking athis schedule right now,
634 00:37:21 他似乎永远自由了。and it would appear he's free forever.
635 00:37:26 不,不。 她就,像,甩了米奇? 是的,是的NoNo. And she just, like, dumped Mickey?Yes yes
636 00:37:29 别担心。 史黛西在上面。don't worry. Stacey's on it.
637 00:37:31 天啊,朱尔斯。Oh, my god, Jules.
638 00:37:33 嗯。 你还好吗?Mm. Are you okay?
639 00:37:34 嘿,欢迎!-我太棒了。Hey, welcome!- I am amazing.
640 00:37:36 我觉得我很喜欢那家伙。I think I'm really into that guy.
641 00:37:38 兰迪。 他,就像,完全是三针。-跪下。Randy. He's, like, totally tripendicular.- Knees up.
642 00:37:41 我们不会和那样的人约会。-他知道怎么打网球吗?We don't date guys like that.- Does he know how to play tennis?
643 00:37:44 不,但就像...-来吧。No, but it's just like...- Here we go.
644 00:37:45 他让我的感觉。 就像...-右边!The way he makes me feel. It's like...- To the right!
645 00:37:48 当我和你在一起的时候,宝贝我疯了J J when I'm with you, babyI go out of my head j
646 00:37:52 我只是拿不到足够的jj I just can't get enough j
647 00:37:55 你对我做的一切,你说的一切j j all the things you do to meand everything you said j
648 00:37:58 我只是拿不到足够的jj I just can't get enough j
649 00:38:02 有些男孩吻我jj some boys kiss me j
650 00:38:04 一些男孩拥抱我jj some boys hug me j
651 00:38:06 我想他们没事j I think they're okay j
652 00:38:09 如果他们不给我适当的信用jj if they don't give me proper credit j
653 00:38:13 我只是走开了j I just walk away j
654 00:38:17 他们可以乞求,他们可以恳求,但他们看不到光明和光明;j j they can beg and they can pleadbut they can't see the light &
655 00:38:22 是的,jj that's right j
656 00:38:24 因为那个拿着冷硬现金的男孩总是右先生j j 'cause the boy with the cold hard cashis always mister right j
657 00:38:31 我不能那样做,不,不=不能那样做;& & I can't go for that, no, no j=" no can do &
658 00:38:34 我不能那样做,不,不j I can't go for that, no, no j
659 00:38:36 哇哦。wow.
660 00:38:37 不能做j& no can do j
661 00:38:38 我不能那样做,不,不j I can't go for that, no, no j
662 00:38:40 我不能做jI no can do j
663 00:38:42 带着我的眼泪,这不是所有的jj take my tears and that's not nearly all j
664 00:38:46 哦,受污染的爱jjs oh, tainted love j
665 00:38:47 不能做jno can do j
666 00:38:49 我玷污了爱jI tainted love j
667 00:38:51 不能做jno can do j
668 00:38:53 它越来越热了j it's getting hotter j
669 00:38:54 这是一个燃烧的爱jj it's a burning love j
670 00:38:55 而且我似乎似乎受不了& & and I just can'tseem to get enough of &
671 00:39:00 哦,受污染的爱jjs oh, tainted love j
672 00:39:02 我不能做jI no can do j
673 00:39:04 我玷污了爱jI tainted love j
674 00:39:05 因为每个人都生活在一个物质世界里;j j 'cause everybody's livingin a material world &
675 00:39:09 越来越热了,这是一种燃烧的爱j j it's getting hotterit's a burning love j
676 00:39:12 你知道我们生活在一个物质世界里;j j you know that we areliving in a material world &
677 00:39:17 我和J是一个物质女孩;j and I am a material girl &
678 00:39:23 伙计们,我们能不能晚点再谈这个?guguys, can we just, like,talk about this later?
679 00:39:26 快点,我们去甜心派。-当然。Come on, let's go to sweetie pie's.- Totally.
680 00:39:29 史黛丝在哪?Where's stace?
681 00:39:34 哦,天哪!Oh, my god!
682 00:39:35 他在这里做什么?Like, what's he doing here?
683 00:39:38 我让他再给你一次机会,朱尔斯。I I got him to give youanother chance, Jules.
684 00:39:41 快点。 他是我们的车。Come on. He's our ride.
685 00:39:43 你们在开玩笑吗?Are you guys joking?
686 00:39:44 没关系的。 有些人在大四的时候完全疯了。ItIt's okay. Some people totallyfreak out senior year.
687 00:39:48 就像在那本书里,去问爱丽丝。-哦,天哪。 我没有害怕。Just like in that book, go ask Alice.- Oh, my god. I'm not freaking out.
688 00:39:51 你也是。You so are.
689 00:39:53 我是说,就像我的。。。I mean, this is just like my...
690 00:39:55 嗯Um
691 00:39:56 离婚。The divorce.
692 00:39:58 快点。-不。Come on.- No.
693 00:40:04 好吧,做个混蛋。Fine be a skank.
694 00:40:11 她要来吗?Is she coming?
695 00:40:13 去她的。Screw her.
696 00:40:16 最大值。To the Max.
697 00:40:27 我的幻想变成了疯狂J my fantasy has turned to madness j
698 00:40:30 一切都结束了。it's over.
699 00:40:31 看上去不错,德比。Looks good, dweeb.
700 00:40:36 我需要拥有你J my need to possess you j
701 00:40:38 朱朱莉觉得她对我们来说太酷了。JuJulie thinks she's, like,way too cool for us now.
702 00:40:41 不。 你觉得呢?No. You think?
703 00:40:42 什么,她喜欢这家伙是因为他与众不同?WhWhat, she likes this guybecause he's different?
704 00:40:45 与谁不同?Different from who?
705 00:40:47 嘿,我们能不能谈谈朱莉?Hey, can we not talk about Julie?
706 00:40:51 是的,你是对的。Yeah, you're right.
707 00:40:54 今晚玩得开心点。Let's just have fun tonight.
708 00:41:00 我你是个痴迷的jI you are an obsession j
709 00:41:02 什么? 米奇和凯伦勾搭上了?what? Mickey and Karen hooked up?
710 00:41:04 我知道。 很疯狂,对吧?I know. Crazy, right?
711 00:41:06 我知道你已经不想要了,但还是。I I get that you didn't wanthim anymore, but still.
712 00:41:08 对吧? 谢谢。Right? Thank you.
713 00:41:09 好吧,首先,她是混蛋。Okay, first of all, she's the skank.
714 00:41:11 嗯,我对这个词很矛盾。Well, I'm ambivalent about that word.
715 00:41:15 但是,是的。-好吧,好吧,你是不是很紧张?But, yes.- Okay, well, were you freaking out about it?
716 00:41:17 我们当时我有点心不在焉。WeWell, at the time, I wasa little preoccupied.
717 00:41:26 哦,啦,啦。Ooh, la, la.
718 00:41:27 法式餐厅? 太好了。French restaurant? Fancy.
719 00:41:30 至少我们知道他很有品位。At least we know he has good taste.
720 00:41:32 妈妈,你对法国了解多少?Mom, what do you even know about France?
721 00:41:34 不,没什么,我想。 我只是一直想去。NoNothing, I guess. Ijust always wanted to go.
722 00:41:38 好吧。 再见。Okay. Bye.
723 00:41:39 朱只是和这个男孩一起去吃饭和看电影?JuJust going to dinner anda movie with this boy?
724 00:41:41 好的。好的。Yes.- Okay.
725 00:41:43 你午夜前就能回家?-是的,妈妈。And, um, you'll be home by midnight?- Yes, mom.
726 00:41:46 不好意思。 对你父亲很重要。Sorry. It's important to your father.
727 00:41:49 好吧。Okay.
728 00:41:50 我爱你。Mwah.- Love you.
729 00:41:51 我也爱你。I love you too.
730 00:41:52 再见。Bye.
731 00:41:54 只是拒绝。Just say no.
732 00:41:56 对什么?-一切。To what?- Everything.
733 00:42:26 我看到你的眼睛了J I saw your eyes j
734 00:42:32 你让我笑了j and you made me smile j
735 00:42:39 我有一会儿,jI for a little while j
736 00:42:45 我正在坠入爱河j I was falling in love j
737 00:42:54 你只是一个概念,你只是一个梦J J you are just a conceptyou are just a dream j
738 00:42:58 你只是个倒影;j you're just a reflection &
739 00:43:01 新政权的jj of the new regime j
740 00:43:03 你只是一个共生体,你只是一个主题jj j you are just a symbolyou are just a theme j
741 00:43:07 你只是销售机器I的另一个数字j j you're just another figurefor the sales machine I
742 00:43:11 哦,哦,jj oh, oh j
743 00:43:12 他们痴迷于你jj they're obsessed with you j
744 00:43:15 哦,哦,jj oh, oh j
745 00:43:16 他们痴迷于你jj they're obsessed with you j
746 00:43:20 因为他们在看强生;j 'cause they're watching j&
747 00:43:22 他们每个月都有这些秘密表演。ththey have these secret showsevery month.
748 00:43:24 X甚至玩过一次。 十?X even played once. X?
749 00:43:26 对,乐队。-对,乐队。 嘿。Yeah, the band.- Yeah, the band. Heh.
750 00:43:27 哦,对不起,你对音乐一无所知吗? i.。。OhOh, sorry, did you not knowanything at all about music? I...
751 00:43:32 不是朋克音乐。Not punk music.
752 00:43:33 你为什么不告诉我?So why don't you tell me?
753 00:43:35 哦。 好吧,首先,朋克死了。Oh. Okay, well, for starters, punk is dead.
754 00:43:41 我们好吧,我相信死乐队会是个十足的杀手,WeWell, I'm surethe dead band is gonna be totally bitchen,
755 00:43:44 但我有宵禁。but I have curfew.
756 00:43:45 但是你会错过一周的周年纪念。BuBut you're gonna miss yourone-week anniversary.
757 00:43:47 对这家伙来说这是个大记录。 噢-嘿,闭嘴。That's a big record for this guy. Ow.- Hey, shut up.
758 00:43:51 我们好吧,我们可以再庆祝一次,但我得回家了。WeWell, we can celebrate another time,but I have to get home.
759 00:43:54 我父母要杀了我。-我带你回家。My parents are, like, gonna kill me.- I'll take you home.
760 00:43:57 我不会让你走的。-我不会让你上车I'm not gonna make you leave.- I'm not putting you on a bus
761 00:43:59 在好莱坞大道上。 一辆公共汽车?on Hollywood boulevard. A bus?
762 00:44:01 不是。 我会把它出租的。Not. I'll totally cab it.
763 00:44:03 李喜欢,为什么停在那里”? 为什么不开豪华轿车?LiLike, why stop there”?Why not a stretch limo?
764 00:44:08 我们明天再挂?We'll hang tomorrow?
765 00:44:16 噢,是的,这就是我喜欢的。-兰迪。Oh, yeah, that's what I like.- Randy.
766 00:44:18 是的,我喜欢。 哦,兰迪。Yeah, I like it. Oh, Randy.
767 00:44:27 亲爱的”? 约会怎么样?Honey”? How was the date?
768 00:44:30 好吧。Fine.
769 00:44:32 宝贝,过来告诉我们。SwSweetheart, come in hereand tell us about it.
770 00:44:37 好吧。Okay.
771 00:44:39 所以So
772 00:44:40 嘿。 你好Hey. Hi
773 00:44:42 你们看到什么了?-绝地武士回来了what did you guys see?- Return of the jedi
774 00:44:44 哦。ooh.
775 00:44:45 达斯·维德·卢克的父亲吗?Is Darth Vader Luke's father?
776 00:44:48 告诉我。 告诉我。Tell me. Tell me.
777 00:44:49 不,别告诉我。 别告诉我。 好吧,告诉我。NoNo, don't tell me. Don't tell me.Okay, tell me.
778 00:44:52 是啊,他...-别告诉我。 好吧,告诉我。Yeah, he's...- Don't tell me. Okay, tell me.
779 00:44:54 是啊,他是爸爸。Yeah, he's the dad.
780 00:44:56 等等。 谁是谁的爸爸?Wait. Who's whose dad?
781 00:44:59 好吧,绝地武士。Well, the jedi.
782 00:45:03 你在骗我们吗?Are you lying to us?
783 00:45:06 我知道你在撒谎。 你的嘴张开了。-闭上你的嘴。I can tell you're lying. Your mouth is open.- Close your mouth.
784 00:45:09 我们试着冷静,你在骗我们?WeWe try to be so chill,and you're lying to us?
785 00:45:11 我们的计划改变了,我一分钱也没有,OuOur plans changed, andI didn't have a dime,
786 00:45:14 我又不是有某种卫星电话设备anand it's not like I have some kindof satellite phone device
787 00:45:18 我可以留在口袋里,然后传送到太空I I can keep in my pocketand just transmit to outer space
788 00:45:21 随时给你们打电话。and call you guys whenever I want to.
789 00:45:23 你被禁足了,小姐。You're grounded, young lady.
790 00:45:25 谢谢你把我变成一个典型的母亲。ThThank you for turning meinto a typical mother.
791 00:45:27 我想让你去看你的脸睡觉。I'I'd like you to go washyour face and go to bed.
792 00:45:31 洗干净。-你就是这么磨小孩的?Wash it.- Is that how you ground a child?
793 00:45:33 我不知道。-你已经尽力了。I don't know.- You did it the best you could have done it.
794 00:45:50 你在这里做什么?-我想我们可以关在一起。What are you doing here?- Figured we could be grounded together.
795 00:45:55 嘘。Shh.
796 00:45:56 不好意思。Sorry.
797 00:46:00 帽子不错。Nice top hat.
798 00:46:02 我可能在五年级时经历过一个短暂的魔术师舞台。I I may have gone througha brief magician stage in fifth grade.
799 00:46:13 是的,那是凯伦买车的那天。YeYeah, that's the daythat Karen got her car.
800 00:46:16 不错Nice
801 00:46:25 是的,就像,我和史黛西一样。YeYeah, that's just, like, athing that Stacey and I do.
802 00:46:29 我从7岁开始就一直在做衣服。I'I've been making clothessince I was, like, 7.
803 00:46:31 他的故事是什么?So, what's this guy's story?
804 00:46:34 我是肖恩。Well, this is Shaun.
805 00:46:36 肖恩?-我以肖恩·卡西迪的名字命名,Shaun?- I named him after Shaun Cassidy,
806 00:46:38 他是我的初恋。who was, like, my first true love.
807 00:46:39 给你,我给你看。Here, I'll show you.
808 00:46:41 听着,我有点痴迷。-哦,哇。 很热。See, I was kind of obsessed.- Oh, wow. Hot.
809 00:46:43 闭嘴!Shut up!
810 00:46:56 哇哦。Wow.
811 00:47:00 就像。 就像艺术。It's like. It's like art.
812 00:47:04 你整理衣服的方式。The way you put clothes together.
813 00:47:06 我只是觉得,为什么无聊?I just think it's, like, why be boring?
814 00:47:09 你知道吗?You know?
815 00:47:12 是的Yeah
816 00:47:17 我的指导顾问告诉我这所大学,mymy guidance counselor toldme there's this college,
817 00:47:20 时尚技术研究所。fashion institute of technology.
818 00:47:23 是啊,在哪?-纽约。Yeah, where is it?- New York City.
819 00:47:25 噢。Ooh.
820 00:47:26 是的Yeah
821 00:47:28 但是,我的意思是,我不知道。-我们来吧。 我们走。but, I mean, I don't know.- Let's do it. Let's go.
822 00:47:32 我是说,总有一天。I mean, some day.
823 00:47:34 但是,我得完成大四的学业。。。BuBut, like, I have tofinish senior year and...
824 00:47:37 哦,天哪,我有没有告诉青年,好像,克罗克要扔我们的舞会?OhOh, my god, did I tell youthat, like, kroq is throwing our prom?
825 00:47:41 不,不,不。No, no, no.
826 00:47:43 我知道你在想什么,但会很棒的。I I know what you're thinking,but it's gonna be awesome.
827 00:47:45 是吗?Is it?
828 00:47:46 不。 是的。 我保证。No. It is. I promise.
829 00:47:49 尤其是如果我有合适的约会。Especially if I have the right date.
830 00:47:52 什么,你是说,肖恩·卡西迪在这里?WhWhat, you mean,like, Shaun Cassidy over here?
831 00:48:00 我听说他锁定了舞会之王。I hear he's got a lock on prom king.
832 00:48:21 J说话了JJ talking away j
833 00:48:24 我不知道我该说什么j I don't know what I'm to say j
834 00:48:27 我还是会说的j I'll say it anyway j
835 00:48:30 今天是另一个找到你的日子;j today's another day to find you j&
836 00:48:33 走开jj shying away j
837 00:48:37 我会为你的爱而来,好吗? jj j I'll be comingfor your love, okay? J
838 00:48:40 把我抓起来& take on me j
839 00:48:44 把我抓起来& take on me j
840 00:48:46 带我去j& take me on j
841 00:48:50 把我抓起来& take on me j
842 00:48:52 我要走了j I'll be gone j
843 00:48:57 在adayortwojj in adayortwo j
844 00:49:04 所以不用说j& so needless to say j
845 00:49:07 我是赔率和结局jI I'm odds and ends j
846 00:49:08 但我会跌跌撞撞地走开的& but I'll be stumbling away j
847 00:49:13 慢慢地学习生活是好的jj slowly learning that life is okay j
848 00:49:15 生活是好的,跟我说& life is okay j- & say after me j
849 00:49:19 没有比对不起更安全的了j j it's no betterto be safe than sorry j
850 00:49:22 把我抓起来& take on me j
851 00:49:27 把我抓起来&' take on me j
852 00:49:28 带我去j& take me on j
853 00:49:33 把我抓起来&' take on me j
854 00:49:35 我会走的,我j I'll be gone I
855 00:49:40 在adayortwojj in adayortwo j
856 00:49:49 J ohjlJ ohjl
857 00:49:55 是的,是的,是的& yeah, yeah, yeah j
858 00:49:58 哦,你说的话,是的,Jj oh, things that you say, yeah j
859 00:50:02 是生活还是只是玩我的;j is it life or just to play my &
860 00:50:05 忧虑远离? j&' worries away? J
861 00:50:08 你就是我所要记住的一切;& & you're all thethings I've got to remember &
862 00:50:11 你在逃避;& you're shying away &
863 00:50:15 我无论如何都会来找你的&' I'll be coming for you anyway j- & I'll be coming j
864 00:50:17 把我抓起来& take on me j
865 00:50:22 把我抓起来& take on me j
866 00:50:24 带我去j& take me on j
867 00:50:28 把我抓起来& take on me j
868 00:50:30 我要走了j I'll be gone j
869 00:50:35 在adayortwojj in adayortwo j
870 00:50:46 把我抓起来& take on me j
871 00:50:54 所以你厌倦我了吗?so are you sick of me yet?
872 00:50:57 不。No.
873 00:50:58 但你知道什么才是最棒的吗?But you know what would be rad?
874 00:51:00 如果你,喜欢,在山谷里多呆一会儿?IfIf you, like, hung out in thevalley a little bit more?
875 00:51:06 你真的想让我这么做吗?Do you really want me to?
876 00:51:07 不,不,拜托,我的朋友们,他们不会传染的。NoNo, come on, my friends,they're not, like, contagious.
877 00:51:12 我做了些研究。-研究?I did some research.- Research?
878 00:51:14 关于纽约。About New York.
879 00:51:17 现场正在爆炸。The scene there is exploding.
880 00:51:20 东村。The east village.
881 00:51:22 我们可以在A大街租一套铁路公寓We could rent a railroad flat on Avenue a
882 00:51:26 我们会很穷的,我们必须24/7吃厨师博雅迪。wewe'd be so broke,we'd have to eat chef boyardee 24/7.
883 00:51:29 你应该在时装学校。 嗯嗯。AnAnd you'd be in fashion school.Uh-huh.
884 00:51:32 我会给你写歌,在cbgb的舞台上为你演奏。I'I'd write you songsand play them for you on stage at cbgb.
885 00:51:41 我不知道。 我是说,我。。。I don't know. I mean, I...
886 00:51:45 不,不,我应该秋天去诺斯里奇,NoNo, I'm supposedto, like, go to northridge in the fall,
887 00:51:48 你知道,我父母会。。。and, you know, my parents would, like...
888 00:51:54 你觉得呢?I mean, what do yours think?
889 00:52:04 听着,我没有。Look, I don't have that.
890 00:52:08 只有我和你。It's just me and you.
891 00:52:12 我只想这样。That's all I want.
892 00:52:16 我要阻止世界;J I'll stop the world &
893 00:52:19 和你一起融化;j and melt with you &
894 00:52:22 你看到了变化jj you've seen the changes j
895 00:52:26 它一直在变好jj it's getting better all the time j
896 00:52:30 没有什么你我不会做的j there's nothing you and I won't do j
897 00:52:35 我会阻止世界和你一起融化j I'll stop the world and melt with you j
898 00:53:05 嘿,你没事吧?Hey, you okay?
899 00:53:40 我有没有告诉你们兰迪要给我写首歌?DiDid I tell you guys thatRandy's writing me a song?
900 00:53:43 他在乐队里? 我不知道。Oh, he's in a band? I didn't know that.
901 00:53:46 我来猜猜,一个朋克乐队。Let me guess, a punk band.
902 00:53:48 严格来说,朋克已经死了。Technically speaking, punk is dead.
903 00:53:54 你知道吗,亲爱的,呃,我在想,呃。。。YoYou know, honey, ahem, Iwas thinking that, uh...
904 00:53:59 我,呃。。。I, uh...
905 00:54:01 我不太确定他是你的人。I'm not so sure that he's the guy for you.
906 00:54:03 你知道吗?You know?
907 00:54:06 爸爸,你甚至不认识他。Dad, you don't even know him.
908 00:54:08 我觉得他对你来说太老了。Well, I think that he's too old for you.
909 00:54:11 我觉得他开得太快了,我觉得他吸毒太多了。AnAnd I think he drives too fastand I think he does too many drugs.
910 00:54:13 在我的书里,任何数量的毒品。-而且,他从来没有一次Which is any amount of drugs, in my book.- And, also, he's never once
911 00:54:16 科科姆到门口接你,敲门并自我介绍。cocome to the door to pick you up,knocked and introduced himself.
912 00:54:19 他不自我介绍。-就像米奇以前做的那样?He doesn't introduce himself.- Like Mickey used to do?
913 00:54:22 是的。当然,像米奇一样。Yes.- Sure, like Mickey.
914 00:54:23 是的。 就像米奇。Yes. Like Mickey.
915 00:54:24 顺便说一下,巴里说米奇没有你就被撕碎了。 被撕裂了。ByBy the way, Barry said that Mickeyis torn up without you. Torn up.
916 00:54:28 我一点也不惊讶。 你跟他爸爸谈过了?ThThat doesn't surprise me at all.You talked to his dad?
917 00:54:30 宝贝,这是投资的事,好吗?-哦,天哪。Honey, it was an investment thing, okay?- Oh, my god.
918 00:54:33 顺便说一句,我们不投资于麦金塔。ByBy the way, we're notinvesting in macintosh.
919 00:54:36 我们要和指挥官一起去。-你是老板。We're gonna go with commodore.- You're the boss.
920 00:54:38 关键是,亲爱的,米奇,他有未来。Point is, honey, Mickey, he's got a future.
921 00:54:42 米奇是那种人Mickey is the kind of person
922 00:54:43 谁来照顾你...-他很可靠,到处都是。who'll take care of you...- He's reliable, going places.
923 00:54:46 你的孩子。-他可以照顾你。Of your kids.- He can take care of you.
924 00:54:48 你们到底在说什么?What are you guys even talking about?
925 00:54:50 我是说,亲爱的,明年你要去诺斯里奇,I I mean, honey, next year,you're gonna be at northridge,
926 00:54:52 你得做很多重大决定。anand you're gonna have to makea lot of big decisions.
927 00:54:55 你妈妈和我想帮你准备。-我甚至可能不去诺斯里奇。Your mom and I wanna help prepare you.- I might not even go to northridge.
928 00:55:03 纽约有一些非常流行的时尚。ThThere's some really rad fashion stuffhappening in New York.
929 00:55:08 纽约市?New York City?
930 00:55:09 是的,兰迪说。。。Yeah, and Randy said that...
931 00:55:11 哦,亲爱的,你不能和一个我们从没见过的人在乡下搬家。HoHoney, you're not moving across the countrywith a guy we've never met.
932 00:55:14 爸爸...-尤其不是去纽约,好吗?Dad...- Especially not to New York City, okay?
933 00:55:17 不,那是世界的犯罪之都。No.- That's the crime capital of the world.
934 00:55:20 好吧,犯罪统计。 谋杀之都。-基本上,这是个大监狱。Okay, the crime statistics. Murder capital.- Basically, it's a giant jail.
935 00:55:24 哟你走在街上,只是刺伤。YoYou walk down the streetand it's just stabbings.
936 00:55:27 刺伤。-哇,哇,伙计们。Stabbing.- Whoa, whoa, guys.
937 00:55:31 好吧好吧。 如果我邀请他过来呢? 吃晚饭?OkOkay. What if I just invite him over?For dinner?
938 00:55:36 这样你们就能了解他了。That way, you guys could get to know him.
939 00:55:38 我们能从那里开始吗?Could we start there?
940 00:55:52 什么?What?
941 00:55:54 我是说,我知道我很久没见过你了,但我很确定我记得的那个人I I mean, I know I haven't seen you in awhile, but pretty sure the guy I remember
942 00:55:57 不像肯尼·罗金斯那样打扮,和一群老雅皮士出去。dididn't dress like Kenny loggins and gohang out with a bunch of old yuppies.
943 00:56:01 (让我休息一下。(Give me a break.
944 00:56:03 李好像你没有为小鸡做过无聊的扭曲的东西。LiLike you haven't donesome warped stuff for chicks.
945 00:56:06 还记得疯狗玛丽吗?Remember mad dog Marie?
946 00:56:07 哦,是的,谁去了玛丽哈布。Oh, yes, who went off to Marie-hab.
947 00:56:11 是的,我是说,这是我们计划的第一阶段。YeYeah, I mean, this is sort ofthe first phase of our plan.
948 00:56:13 她想让她的家人知道那个把她带走的人。ShShe wants her folks to know the guywho's taking their girl away.
949 00:56:17 她不会搬进来的。She's not moving in here.
950 00:56:19 不会的。-不,不,不。 纽约,伙计。That's not happening.- No, no, no. NYC, man.
951 00:56:24 什么叫“纽约,伙计;What do you mean, "NYC, man"?
952 00:56:28 现在去纽约?Going to New York now?
953 00:56:30 就这样吧?So that's just it, then?
954 00:56:32 不再是乐队了。 我是说...好吧。No more band. I mean... okay.
955 00:56:35 好极了。 好吧,谢谢你让我知道。Cool. Well, thanks for letting me know.
956 00:56:37 你和粘性应该来了。You and sticky should come.
957 00:56:39 听着,我有一些新歌。 新的场景给了我们自由。LoLook, I've got some new songs.And a new scene gives us freedom.
958 00:56:43 你为什么这么做?Why are you doing this?
959 00:56:44 我们这里有喜欢我们的音乐的人,他们真的来参加我们的节目。WeWe have people here who like our music,and they actually, like, come to our shows.
960 00:56:48 我们一直在为之工作的一切。-想度过你的余生Everything we've been working for.- Wanna spend the rest of your life
961 00:56:51 在同一个俱乐部里向同样的50个人播放同样的五首歌?plplaying the same five songsto the same 50 people in the same club?
962 00:56:55 这个女孩是南希。This girl is Nancy.
963 00:56:57 你是希德她是南希。You're sid and she's Nancy.
964 00:56:59 A而且不是很好。 什么,你觉得这有用吗?AnAnd not in a good way.What, you think that's gonna work?
965 00:57:02 那些有钱的混蛋,他们恨你,伙计。ThThose rich assholes, they'regonna hate you, man.
966 00:57:05 他们已经恨你了。They already hate you.
967 00:57:06 她挖我,她父母也要挖我。ShShe digs me, her parentsare gonna dig me too.
968 00:57:08 新闻快讯。 父母不会告诉你的,好吗?NeNews flash. Parents don'tdig you, all right?
969 00:57:10 你自己也不行。Not even your own.
970 00:57:16 该死,我迟到了!Damn it, I'm late!
971 00:57:21 别向他抱怨他的父母。 他不喜欢谈论他们。DoDon't grill him about his parents.He doesn't like to talk about them.
972 00:57:24 亲爱的-或者他的成绩。 他很聪明。Honey.- Or his grades. He's totally smart.
973 00:57:26 宝贝,我要保持开放的心态。Sweetheart, I am gonna keep an open mind.
974 00:57:43 这附近有这么多的死胡同。ThThere's so many cul-de-sacsin the neighborhood.
975 00:57:45 绕圈开车很容易。It's easy to drive around in circles.
976 00:58:00 喂? 朱莉?Hello? Julie?
977 00:58:05 朱莉。Julie.
978 00:58:08 我想知道我们是否需要给兰迪买个Timex。I'I'm wondering if we needto buy Randy a Timex.
979 00:58:11 哈,哈。Ha, ha.
980 00:58:30 我要开始了。I'm gonna start.
981 00:58:31 爸爸,不。 是的。Dad, no. I am.
982 00:58:32 圣史蒂夫。“这很粗鲁。 你妈妈做了很多食物。StSteve.“It's rude. Your mother made a lot of food.
983 00:58:35 我不喜欢有人这样对待我。I don't like someone treating me like this.
984 00:58:37 我们已经等了很久了。-我敢打赌他不在你肯定很激动。We've been waiting for a long time.- I bet you are thrilled he's not here.
985 00:58:41 不要那样说,“我们不会激动。DoDon't say that.“We're not thrilled.
986 00:58:42 但我们得到了验证。But we are validated.
987 00:58:44 事实是,最好现在就找出他是什么样的人。ThThe truth is, it is better to justfind out now what kind of a person he is.
988 00:58:48 你可以找个人来照顾你。YoYou can find someone whocan take care of you.
989 00:58:50 不,不是每个人都像你一样需要和害怕世界。NoNot everybody is as needyand scared of the world as you are.
990 00:59:04 天啊,伙计们可真差劲。Jesus, guys can suck.
991 00:59:06 是啊。-你一定很生气。Yeah.- You must've been so pissed.
992 00:59:11 很尴尬。Embarrassed.
993 00:59:13 只是很伤心。Mostly just sad.
994 00:59:15 所以,我是说,是吗?So, I mean, was that it?
995 00:59:18 刚刚结束?It was just over?
996 00:59:19 我不知道。Well, I didn't know.
997 00:59:21 我打电话了,没有人接。I called and there was no answer.
998 00:59:24 我以为可能是。I thought maybe it was.
999 00:59:27 但后来。But then.
1000 00:59:34 我很抱歉。I'm sorry.
1001 00:59:35 好吧,那你为什么不来?Well, then why didn't you show up?
1002 00:59:39 父母对我来说很难,好吗?Parents are hard for me, okay?
1003 00:59:40 那是你的大借口?That's your big excuse?
1004 00:59:43 哟你知道吗,三角学对我来说很难,但我还是出现了。YoYou know what, trigonometry is hard for me,but I still show up.
1005 00:59:47 你想让我说什么,朱莉”?What do you want me to say, Julie”?
1006 00:59:50 你想要我整个悲惨的人生故事?You want my whole pathetic life story?
1007 00:59:53 我爸怎么在我出生之前就抛弃了我?HoHow my dad bailed on mebefore I was even born?
1008 00:59:55 我妈妈是怎么把我赶出家门的因为她想建立一个真正的家庭?HoHow my mom kicked me out of the housebecause she wanted to start a real family?
1009 01:00:03 听着,你有这种生活。Look, you have this life.
1010 01:00:07 闪亮,明亮,完美。。。This shiny, bright, perfect...
1011 01:00:10 我看到了。。。I saw it I see...
1012 01:00:15 我不知道怎么适应这个。I don't know how to fit into this.
1013 01:00:20 你可以从出现开始。You could start by showing up.
1014 01:00:24 我会的I will
1015 01:00:28 很酷。cool.
1016 01:00:33 如果我要上MTV,我需要练习我的舞步。I I need to work on my dance movesif I'm ever gonna be on mtv.
1017 01:00:37 你很擅长跳舞。-谁有时间跳舞?You're so good at dancing.- Who has time for that?
1018 01:00:40 我今天完全在看惊悚片视频。。。LiLike, I totally was watchingthe "thriller" video today...
1019 01:00:46 生日快乐。Happy birthday.
1020 01:00:49 是7号吗Is it 7
1021 01:00:51 哦,天哪。oh, my god.
1022 01:00:55 噢,我喜欢。Oh, I love it.
1023 01:00:57 噢,谢谢。Oh, thank you.
1024 01:01:00 这个星期六我要开个生日派对。I'I'm kind of having a birthdayparty this Saturday.
1025 01:01:02 我不知道。Oh I didn't know.
1026 01:01:05 我是说,就像,在最后一刻。I mean, it was, like, totally last-minute.
1027 01:01:06 但你完全被邀请了,只要你同意。。。BuBut you're totally invited,as long as you're okay with, you know...
1028 01:01:13 哦哦,天啊,住手。 你完全把我放在中间OhOh, my god, stop.You're totally putting me in the middle
1029 01:01:16 就像我妈妈一样。-斯帕斯下来,史黛西。just like my mom does.- Spaz down, Stacey.
1030 01:01:18 (上帝。(God.
1031 01:01:19 米奇会和我一起去的。Mickey will be there with me.
1032 01:01:22 是的。 我听说过你们俩。Yeah. I heard about you two.
1033 01:01:24 是吗? 你听到什么了? 是不是像:YeYeah? What'd you hear?Was it something like:
1034 01:01:26 “啊! 米奇! 哦,天哪,米奇;"Ah! Mickey! Oh, my god, Mickey!"
1035 01:01:29 我们以前常说前妻是禁止入内的。We used to say that exes were off-limits.
1036 01:01:31 是啊,我们经常说很多话。Yeah, well, we used to say a lot of stuff.
1037 01:01:33 你现在关心什么? 你有兰迪。What do you care now? You have Randy.
1038 01:01:38 天啊,这太蠢了。God, this is so stupid.
1039 01:01:40 我觉得如果你们认识他的话你们会真的很喜欢他。I I think you guys would actually justreally like him if you got to know him.
1040 01:01:44 我们好吧,你为什么不带他来参加我的生日聚会?WeWell, why don't you bringhim to my birthday party?
1041 01:01:51 好吧。Okay.
1042 01:01:57 喔!继续开车!Whoo! Keep on wheeling!
1043 01:01:59 嘿,那是给你的。-哦,天哪,太感谢你了。Hey, that's for you.- Oh, my god, thank you so much.
1044 01:02:02 是一本书。It's a book.
1045 01:02:03 两个,两个,两个J J goody two, goody two,goody goody two shoes j
1046 01:02:05 两只鞋,两只鞋j j goody two, goody twogoody goody two shoes j
1047 01:02:08 别喝酒,别喝,你是做什么的? ij j don't drink, don'tsmoke, what do you do? I
1048 01:02:11 哦,天哪,凯伦。oh, my god, Karen.
1049 01:02:13 我脚上有小车。I have tiny cars on my feet.
1050 01:02:17 这真的是很好的练习。This is really good practice.
1051 01:02:20 为什么?-承诺。For what?- Prom.
1052 01:02:23 天哪,你们来了!Oh, my god, you guys came!
1053 01:02:25 哦。 生日快乐。Oh. Happy birthday.
1054 01:02:27 多谢你能来。-当然。Thanks for coming.- Yeah, totally.
1055 01:02:29 嘿,兰迪。Hey, Randy.
1056 01:02:31 好的。 生日快乐。Right on. Happy birthday.
1057 01:02:33 哦,这是一张刮刮乐彩票。Oh, it's a scratch-off lottery ticket.
1058 01:02:36 已经被刮掉了。That's already been scratched off.
1059 01:02:38 你把它带到任何加油站,他们会给你3美元。 现金。YoYou take that to any gas station,they'll give you 3 bucks. Cash.
1060 01:02:41 哦。 谢谢。Oh. Thank you.
1061 01:02:48 我和生日女孩在一起,是时候跳安全舞了;I'I'm here with the birthday girl,and it is time for "the safety dance."
1062 01:02:54 你了解舞蹈。You know the dance.
1063 01:02:55 >;S-a-f-e-t-y> S-a-f-e-t-y
1064 01:03:02 安全舞蹈jj safety dance j
1065 01:03:07 抓住你的搭档给我看看你有什么。titime to grab your partnerand show me what you got.
1066 01:03:11 但如果你听到哨子,宝贝,你出去。But if you hear the whistle, baby, you out.
1067 01:03:14 如果我们想跳舞,我们可以把你的朋友抛在后面J J we can dance if we want towe can leave your friends behind j
1068 01:03:18 因为你的朋友不跳舞,如果他们不跳舞j j 'cause your friends don't danceand if they don't dance j
1069 01:03:21 他们不是我的朋友j well, they're no friends of mine j
1070 01:03:23 我说,我们可以去我们想去的地方j I say, we can go where we want to j
1071 01:03:28 史黛西。 嘿,嘿!Stacey. Hey, hey!
1072 01:03:30 史黛丝·欧Stace y. Oe
1073 01:03:31 你还好吗?are you okay?
1074 01:03:32 是啊,我,呃,有时候会练空手道。Yeah, I, uh, take karate sometimes.
1075 01:03:37 我们可以跳舞,我们可以跳舞,我们正在做的墙和墙;J J we can dance, we can dancewe're doing it wall to wall &
1076 01:03:43 我们可以跳舞,我们可以跳舞,每个人都看着你的手;j j we can dance, we can danceeverybody look at your hands &
1077 01:03:47 我想我要暂停一下。I think I'll take a timeout.
1078 01:03:48 什么? 你确定?What? You sure?
1079 01:03:50 真的,没关系的。Really, it's okay.
1080 01:03:52 安全舞蹈,嗯,安全舞蹈J J safety danceoh, well, the safety dance j
1081 01:03:58 >;s-a-f-fe> s-a-f-fe
1082 01:04:01 哇哦! 所以我们总是在溜冰场穿内裤。whwhoop! And this is why we alwayswear underwear at the roller rink, people.
1083 01:04:15 啊,我们为女孩做的事。Ah, the things we do for girls.
1084 01:04:20 我们可以把你的朋友留下;J we can leave your friends behind &
1085 01:04:22 哦! 你出局了,婊子。 去找只辣椒狗。ooh! You're out, bitch. Go get a chili dog.
1086 01:04:25 他们不是我的朋友J well, they're no friends of mine j
1087 01:04:27 我说,我们可以跳舞,我们可以跳舞j I say, we can dance, we can dance j
1088 01:04:31 快点。come on.
1089 01:04:32 好吧。-好吗?Okay.- Okay?
1090 01:04:33 我们可以跳舞,我们正在做的墙和墙;JdJd we can dancewe're doing it wall to wall &
1091 01:04:36 是的!yeah!
1092 01:04:41 ”“什么?“What?
1093 01:04:42 什么?What?
1094 01:04:44 我们最后三对选手。We're down to our final three couples.
1095 01:04:47 噢! 给我看看你最好的动作。Ooh! Show me your best moves.
1096 01:04:51 我不是在这里看到我的生活。This is not where I saw my life going.
1097 01:05:00 >;S-a-f-e-t-y> S-a-f-e-t-y
1098 01:05:06 安全舞蹈j j the safety dancethe safety dance j
1099 01:05:10 安全舞蹈jj the safety dance j
1100 01:05:13 安全舞蹈jj the safety dance j
1101 01:05:16 我们有我们的赢家!and we have our winners!
1102 01:05:22 太棒了,对吧? 是的That was amazing, right? Yeah
1103 01:05:24 嗯-哦。 如果你丢了一颗牙齿,就在失物招领处结束了。uhuh-oh. If you lost a tooth,it's over at the lost and found.
1104 01:05:30 太棒了。 有那么多旋转。-是的,当然,凯伦。That was awesome. With so many spins.- Yeah, for sure, Karen.
1105 01:05:42 你在这里干什么,怪胎?What are you doing here, freak?
1106 01:05:46 我不想要牛肉,伙计。I don't want any beef, dude.
1107 01:05:48 牛肉在哪?Where's the beef, huh?
1108 01:05:51 我很酷。I'm cool.
1109 01:05:55 只是确保你没事,伙计。Just making sure you're okay, buddy.
1110 01:05:57 我是说,你的女孩对我很着迷。I mean, your girl was kind of all over me.
1111 01:06:01 你看起来很生气。 你需要冷静一下吗?YoYou look angry. You needto cool off a little bit?
1112 01:06:08 是啊,她真的很了不起,不是吗?Yeah, she's really something, isn't she?
1113 01:06:13 哦,天哪。 =她叫里奥杰Oh, my god. = her name is rio j
1114 01:06:15 我和她在沙滩上跳舞I and she dances on the sand j
1115 01:06:20 哦,天哪!-打架! 战斗!oh, my god!- Fight! Fight!
1116 01:06:23 伙计们,停下!Guys, stop!
1117 01:06:25 住手!Stop!
1118 01:06:26 喔,喔,喔!Whoa, whoa, whoa!
1119 01:06:33 把他弄下来! 把他弄下来!Get him off me! Get him off me!
1120 01:06:40 是啊,他疯了。Yeah, he's crazy, man.
1121 01:06:41 格离我远点! 离我远点! 你觉得我想和这些信托基金的混蛋在一起吗?GeGet off of me! Get off of me! You think I wannabe here with these trust-fund jerk-offs?
1122 01:06:46 我很高兴滚出去!I'm happy to get the hell out!
1123 01:06:50 (放开我!(Set off me!
1124 01:06:51 你完了。You're done.
1125 01:06:53 快点,朱莉,我们走!Come on, Julie, let's go!
1126 01:07:02 哇哦。 很好。怎么了,伙计?Wow. Classy.- What happened, dude?
1127 01:07:05 你还好吧?You okay?
1128 01:07:07 史黛西,我很抱歉。-我想你应该走了。Stacey, I am so sorry.- I think that you should probably just go.
1129 01:07:12 但是,史黛西...-请走吧。But, Stacey...- Just go, please.
1130 01:07:19 感谢上帝。Thank god.
1131 01:07:20 我觉得他是个精神病。I think he's actually psychotic.
1132 01:07:31 那是什么?What was that?
1133 01:07:33 你怎么了?What is wrong with you?
1134 01:07:36 你知道我朋友对你的一切你都证明了他们是对的吗?YoYou realize that everything my friends everthought about you you just proved them right?
1135 01:07:40 你为什么在乎他们的想法?-他们是我的朋友。Why do you care what they think?- They're my friends.
1136 01:07:42 什么,这些无聊、愚蠢、富有、肮脏的人?WhWhat, these vapid, stupid,rich, shitty people?
1137 01:07:46 我就是那种人,兰迪。I am one of those people, Randy.
1138 01:07:51 你知道吗,我们只是和你的朋友一起玩,YoYou know what, all we ever dois hang out with your friends,
1139 01:07:54 听你的乐队,做你的事,listen to your band, do your stuff,
1140 01:07:56 当我试图向你展示我的世界时,你,就像,完全破坏了它。bubut the moment I even try to show youmy world, you, like, totally sabotage it.
1141 01:08:03 抱歉,好吗?I'm sorry, okay?
1142 01:08:05 等等,过来。 快点。Wait, come here. Come on.
1143 01:08:09 我很抱歉。I'm sorry.
1144 01:08:14 所有我们说过的令人惊奇的事情,让我们去做吧。AlAll those amazing things we said we weregonna do, let's just go and do that.
1145 01:08:18 所有这些都不重要。None of this stuff matters.
1146 01:08:19 哟你看,这就是问题,对你来说没什么重要的。YoYou see, that's the problem,it's that nothing matters to you.
1147 01:08:23 但是我生活中有一些我关心的事情,这些对我很重要。BuBut I have things in my life that Icare about, that are important to me.
1148 01:08:28 别告诉我你又要参加舞会了。DoDon't tell me you're gonnabring up prom again.
1149 01:08:32 说真的,朱莉?Seriously, Julie?
1150 01:08:35 好像我们来自不同的星球。It's like we're from different planets.
1151 01:08:36 如果你想要舞会之王,If you want a prom king,
1152 01:08:39 也许我不是你的人。maybe I'm not your guy.
1153 01:08:41 你知道吗,也许你不是。You know what, maybe you're not.
1154 01:08:46 你不是那个意思。-这看起来对你有用吗?You don't mean that.- Does this look like it's working to you?
1155 01:08:50 我为你放弃了一切。I have given up everything for you.
1156 01:08:52 你甚至都没出现。-对不起。You don't even show up.- I'm sorry.
1157 01:08:53 你的假朋友不给你回电话了?-很抱歉我生活中有很多人Your fake friends aren't gonna call you back?- I'm sorry that I have people in my life
1158 01:08:57 关心我,好吗?that care about me, okay?
1159 01:09:03 你说得对。You're right.
1160 01:09:08 它不起作用。It's not working.
1161 01:09:15 你知道吗?You know what?
1162 01:09:16 算了吧。Forget it.
1163 01:09:19 当然。For sure.
1164 01:09:22 就像,完全一样。Like, totally.
1165 01:09:49 我看到你的眼睛了J I saw your eyes j
1166 01:09:51 看到你的眼睛了j saw your eyes j
1167 01:09:56 你让我哭了j and you made me cry j
1168 01:09:58 让我哭了j made me cry j
1169 01:10:02 >;和一会儿j> and for a little while j
1170 01:10:05 我很小的时候jI little while j
1171 01:10:08 我正在坠入爱河j I was falling in love j
1172 01:10:36 我坠入爱河了J I was falling in love j
1173 01:10:42 我正在坠入爱河j I was falling in love j
1174 01:10:51 乔夫Jjove j
1175 01:10:57 我爱上了我j falling in love I
1176 01:11:03 我爱上了我j falling in love I
1177 01:11:12 那些托茨看起来非常孤独。Those tots look awfully lonely.
1178 01:11:16 我知道他们的感受。I know how they feel.
1179 01:11:21 你觉得,呃,其中一个可能是我舞会的舞伴?YoYou think, uh, one of them might liketo be my date to prom?
1180 01:11:27 凯伦呢? 不。What about Karen? No.
1181 01:11:29 不,我和凯伦分手了。No, I broke up with Karen.
1182 01:11:32 从来不是关于她的。It's never been about her.
1183 01:11:36 只有我们。Only us.
1184 01:11:39 你说呢?So, what do you say?
1185 01:11:46 是的。 好吧。Yeah. Okay.
1186 01:11:48 我们去舞会吧。Let's do prom.
1187 01:11:49 你没事吧?-没事。 舞会可能很有趣。You okay?- Yeah. Prom could be fun.
1188 01:11:52 会很有趣的。It will be fun.
1189 01:11:54 但这并不意味着我们能回到一起。 好吗?BuBut it doesn't mean we'reback together. Okay?
1190 01:11:57 好吧,亲爱的。 是的,女士。All right, sweet. Yes, ma'am.
1191 01:12:01 但说真的,你要完成那些任务吗?BuBut seriously, are yougonna finish those tots?
1192 01:12:22 我会说对不起;J I would say I'm sorry &
1193 01:12:24 如果我认为这会改变你的想法jj j if I thoughtthat it would change your mind j
1194 01:12:31 但我知道这次jI but I know that this time j
1195 01:12:34 我说得太多了,太不友好了j j I have said too muchbeen too unkind j
1196 01:12:40 我试着嘲笑它;j I try to laugh about it &
1197 01:12:42 用谎言掩盖这一切j cover it all up with lies
1198 01:12:45 我试着嘲笑它;j I try to laugh about it &
1199 01:12:47 把眼泪藏在我的眼睛里j hiding the tears in my eyes j
1200 01:12:51 因为男孩...男孩不哭;j because boys... &- &' boys don't cry j&
1201 01:12:57 男孩不哭jj boys don't cry j
1202 01:13:03 我会在你的脚上崩溃;j I would break down at your feet &
1203 01:13:09 但我知道已经太晚了I but I know that it's too late j
1204 01:13:12 现在我无能为力了j now there's nothing I can do j
1205 01:13:15 所以我试着嘲笑它j so I try to laugh about it j
1206 01:13:17 用谎言掩盖这一切j cover it all up with lies
1207 01:13:20 我试着嘲笑我眼中的泪水j j I try to laugh about ithiding the tears in my eyes j
1208 01:13:25 因为男孩不哭j 'cause boys don't cry j
1209 01:13:31 男孩不哭jj boys don't cry j
1210 01:13:38 如果我以为你会留下来,我会告诉你我爱你;j j I would tell you that I loved youif I thought that you would stay j&
1211 01:13:44 但我知道这没用因为你已经走了j j but I know that it's no use'cause you've already gone away j
1212 01:13:50 j误判了你的极限jj misjudged your limit j
1213 01:13:53 把你推得太远了j pushed you too far j
1214 01:13:56 我认为你是理所当然的j I took you for granted j
1215 01:13:58 我以为你需要我更多j thought that you needed me more I
1216 01:14:23 现在我什么都愿意做;J now I would do most anything &
1217 01:14:26 让你回到我身边j to get you back by my side j
1218 01:14:29 但我只是不停地笑着隐藏着我眼中的泪水j j but I just keep on laughinghiding the tears in my eyes j
1219 01:14:34 因为男孩不哭&' 'cause boys don't cry j
1220 01:14:40 男孩不哭jj boys don't cry j
1221 01:14:46 男孩不哭,男孩不哭;& boys don't cry &- &' boys, they don't cry &
1222 01:14:52 男孩不哭jj boys don't cry j
1223 01:15:10 索尔Sol
1224 01:15:12 我看到你为她写的那首歌了。I saw that song that you wrote for her.
1225 01:15:16 很好。It's good.
1226 01:15:20 你会把她救回来的。You'll get her back.
1227 01:15:22 不。 我很确定她结束了。No. I'm pretty sure she's done.
1228 01:15:28 他妈的。Damn.
1229 01:15:32 或许我们还是该去纽约。Maybe we should go to New York anyway.
1230 01:15:35 你知道吗? 我是说,换个地方可能不错。You know? I mean, a change could be good.
1231 01:15:37 看看新的场景?Check out a new scene?
1232 01:15:40 另外,我们被驱逐了,所以。。。Plus, we're getting evicted, so...
1233 01:15:46 你觉得怎么样?What do you think?
1234 01:15:49 你知道吗,我们开始吧。You know what, let's do it.
1235 01:15:51 是吗?Yeah?
1236 01:15:54 勒让我们离开这该死的城市。 是啊!LeLet's get the hell out of town.Yeah!
1237 01:16:07 史黛丝?Stace?
1238 01:16:09 你能听我说完吗?Will you hear me out?
1239 01:16:11 就像,我没有选择。Like, I don't really have a choice.
1240 01:16:13 听着,我很抱歉你的生日派对,好吗?LoLook, I am so, so sorryabout your birthday party, okay?
1241 01:16:17 我不再和他在一起了。And I'm not with him anymore.
1242 01:16:20 我知道这不是。。。And I know, it's not...
1243 01:16:23 你还好吗?Are you okay?
1244 01:16:26 听着,我是最近最糟糕的朋友。。。AnAnd look, I've been, like,the worst friend recently...
1245 01:16:30 不,我也说过。No, I said stuff too.
1246 01:16:32 但只是。。。But it's just...
1247 01:16:34 我是说,家里的一切都很。。。I mean, everything at home is so...
1248 01:16:36 我只想一切都保持不变。-是的,完全一样。I just want everything to stay the same.- Yeah, totally.
1249 01:16:39 对不起。对不起。I'm sorry.- I'm sorry.
1250 01:16:42 嗯Um
1251 01:16:45 我好像进了达特茅斯。I kind of got into dartmouth.
1252 01:16:47 等等,什么?Wait, what?
1253 01:16:49 你上达特茅斯了?-hm_You got into dartmouth?- Mm-hm_
1254 01:16:51 史黛丝,太棒了。Stace, that's amazing.
1255 01:16:52 我知道。 但你们都要去诺斯里奇凯伦会对我发火。。。I I know. But you all are going to northridge,and Karen will, like, freak out at me...
1256 01:16:56 不,不,不。 去他的凯伦。No, no, no. Screw Karen.
1257 01:16:58 你得走了。You have to go.
1258 01:16:59 那是常春藤联盟。That's Ivy league.
1259 01:17:01 天啊!-我要去一所利维大学。Oh, my god!- I'm going to an lvy league school.
1260 01:17:03 哟你进来了! 你真是个天才。 是的YoYou got in! You're a genius.Yeah
1261 01:17:05 你要去达特茅斯。 哦,天哪!you're going to dartmouth. Oh, my god!
1262 01:17:08 不过,我真的要尿尿。-哦。 好吧。 不好意思。Oh, I really have to pee, though.- Oh. Okay. Sorry.
1263 01:17:12 妈妈让我去弄个水床。Mom's letting me get a waterbed.
1264 01:17:14 喔! 是的。Whoo! Yup.
1265 01:17:15 你知道的。You know.
1266 01:17:22 哦,天哪。Oh, my god.
1267 01:17:27 哇哦。 四年的默默治疗。Wow. Four years of silent treatment.
1268 01:17:30 诺斯里奇会很棒的。Northridge is gonna be a blast.
1269 01:17:32 凯伦? 她撒谎了。Karen? She lied.
1270 01:17:33 甚至都没进诺斯里奇。 傻瓜。Didn't even get into northridge. Idiot.
1271 01:17:37 但我进去了?-也许这就是她对我们下毒的原因。But I got in?- Maybe that's why she went nuclear on us.
1272 01:17:39 嘿。 别忘了那件粉红色的裙子,对吧?Hey. Don't forget that pink dress, right?
1273 01:17:42 和我的女友一起去的那个。The one that goes with my cummerbund.
1274 01:17:44 我在想如果我做了什么可能会有点。。。I I was thinking it might berad if I did something...
1275 01:17:47 你不想搭配吗,宝贝?Don't you wanna match, babe?
1276 01:17:52 对。 朱莉。Right. Julie.
1277 01:17:55 是的Yeah
1278 01:17:56 不是“宝贝;not "babe."
1279 01:17:58 我要热狗。I want a hot dog.
1280 01:18:00 我们走。Let's go.
1281 01:18:06 你看起来很丑。You look bitchen.
1282 01:18:08 谢谢。Thanks.
1283 01:18:10 啊,我记得我的舞会。Ah, I remember my prom.
1284 01:18:14 压力很大,对吧?It's a lot of pressure, right?
1285 01:18:18 完全正确。Totally.
1286 01:18:22 哦,天哪。Oh, my god.
1287 01:18:24 我知道。I know.
1288 01:18:25 哦。 等等。Oh. Wait.
1289 01:18:29 一定会成功的。This is gonna make it, like, mega.
1290 01:18:31 哦,天哪。 完全正确。Oh, my god. Totally.
1291 01:18:35 啊Ah
1292 01:18:36 凯伦怎么了?So, like, what happened with Karen?
1293 01:18:39 丑。 她说你跟他出去玩是背信弃义。UgUgh. She called you a backstabberfor hanging out with him.
1294 01:18:42 安我就像,“等等,你完全做了同样的事情,但是,更糟的是;AnAnd I was like, "wait, you totally didthe same thing but, like, way worse."
1295 01:18:45 她吓坏了,把车停在文图拉中间ShShe freaked out, stopped the carright in the middle of ventura
1296 01:18:48 告诉我出去。and told me to get out.
1297 01:18:49 是的,然后她告诉我不要出去,但我还是出去了。YeYeah, and then she told me not to get out,but I did anyway.
1298 01:18:58 朱朱莉! 快点,我要你看看这个。JuJulie! Come quick,I want you to see this.
1299 01:19:01 把我们的战斗暂停一下。Put our fight on hold for a second.
1300 01:19:05 听着,听着。Look, look.
1301 01:19:07 十分钟,九分钟。。。T-minus-10, nine...
1302 01:19:09 你知道那是什么吗?You know what that is?
1303 01:19:10 那是第一位女宇航员。 那是萨莉。ThThat's the first female astronaut.That's Sally ride.
1304 01:19:14 去启动主机,点火。GoGo for main engine startand we have ignition.
1305 01:19:16 她走了。 她走了。“现在起飞ThThere she goes. There she goes.“And now liftoff
1306 01:19:19 为美国第一位女宇航员。for America's first woman astronaut.
1307 01:19:24 发射台是清晰的,STS-7没有塔。ThThe launchpad is clear,and sts-7 is free of the towers.
1308 01:19:28 她来了。There she goes.
1309 01:19:30 很酷。Pretty cool.
1310 01:19:32 是的。她是第一个。Yeah.- She js the first.
1311 01:19:34 令人惊叹的成就。A stunning accomplishment.
1312 01:19:36 我敢打赌。。。You know, I bet...
1313 01:19:38 我敢打赌她父母有过一些可怕的时刻。I bet her parents had some scary times.
1314 01:19:41 像这样的女儿?You know, a daughter like that?
1315 01:19:44 艾尔总是想找到自己的踪迹,你知道吗?AlAlways wanting to Blazeher own trail, you know?
1316 01:19:47 每小时一千英里。One thousand miles an hour.
1317 01:19:50 但是,该死,我打赌他们今天一定很骄傲。But, damn, I bet they're proud today.
1318 01:20:00 你知道,莎莉骑。。。You know, Sally ride...
1319 01:20:03 她来自安西诺。She's from encino.
1320 01:20:05 她是个山谷女孩。She's a valley girl.
1321 01:20:59 我给j施压I pressure j
1322 01:21:01 压在你身上压在你身上j j pushing down on mepressing down on you j
1323 01:21:05 >;没有人要求j> no man ask for j
1324 01:21:07 在压力下烧毁一座建筑j j under pressurethat burns a building down j
1325 01:21:11 把一个家庭一分为二j splits a family in two j
1326 01:21:13 让人们走上街头j puts people on streets I
1327 01:21:23 知道这个世界是关于什么的恐惧;J J that's the terror of knowingwhat this world is about &
1328 01:21:28 看着一些好朋友尖叫j watching some good friends screaming j
1329 01:21:30 我让我出去!“我im et me out!" I
1330 01:21:32 祈祷明天能让我更高j pray tomorrow gets me higher
1331 01:21:36 对人的压力,街道上的人j pressure on people, people on streets j
1332 01:21:41 日jj day j
1333 01:21:46 j好吧jj okay j
1334 01:21:50 我的脑子在地板上转;j j chipping aroundkick my brains round the floor &
1335 01:21:55 这些日子它从不下雨,但它倒了jj j these are the daysit never rains, but it pours j
1336 01:22:00 是的yeah
1337 01:22:15 知道这个世界是关于什么的恐惧;J J it's the terror of knowingwhat this world is about &
1338 01:22:19 看着一些好朋友尖叫j watching some good friends screaming j
1339 01:22:21 我让我出去im et me out" d
1340 01:22:22 祈祷明天能让我更高j pray tomorrow gets me higher
1341 01:22:26 对人的压力,街道上的人j pressure on people, people on streets j
1342 01:22:41 JJ就像一个盲人J&;J J turned away from itall like a blind man j&
1343 01:22:45 坐在篱笆上> sat on a fence j
1344 01:22:47 我但它不起作用I but it don't work j
1345 01:22:49 不断地提出爱,但它是如此的削减和撕裂;& & keep coming up with lovebut it's so slashed and torn &
1346 01:22:53 为什么,为什么,为什么? 为什么,为什么? &;& why, why, why? J- & why, why? &
1347 01:22:58 为什么? jj why? J
1348 01:23:03 爱,爱,爱j love, love, love
1349 01:23:07 精神错乱在压力下笑,我们正在打破;j j insanity laughsunder pressure we're breaking &
1350 01:23:13 j cantwe jj cantwe j
1351 01:23:17 再给自己一次机会? jj give ourselves one more chance? J
1352 01:23:21 我们不能再给爱一次机会吗? jj j can't we give lovethat one more chance? J
1353 01:23:24 为什么我们不能给爱;js why can't we give love j&
1354 01:23:26 给予爱,给予爱,给予爱j give love, give love, give love j
1355 01:23:33 因为爱是一个过时的词j& & 'cause love's suchan old-fashioned word j
1356 01:23:38 爱和爱让你敢j and love dares you to j
1357 01:23:41 关心我的人j care for the people I
1358 01:23:44 在夜晚和j的边缘j on the edge of the night and j
1359 01:23:48 爱敢让你改变我们的方式j love dares you to change our way of
1360 01:23:53 关心我们自己j caring about ourselves
1361 01:23:57 我这是我们最后一次跳舞I this is our last dance j
1362 01:24:05 我这是我们自己jI this is ourselves j
1363 01:24:12 压力下的jj under pressure j
1364 01:24:16 在压力下&' under pressure j
1365 01:24:22 我给j施压I pressure j
1366 01:24:27 亲爱的?honey?
1367 01:24:28 太棒了。-你好,舞会之夜。 宝贝?This is great.- Hello, prom night. Sweetheart?
1368 01:24:31 现在我们等待年轻的女性。。。AnAnd now we wait for theyoung female human...
1369 01:24:34 我什么也看不见。-从她的巢穴出来。I can't see anything.- To emerge from her lair.
1370 01:24:36 宝贝? 宝贝?-为舞会准备好。Honey? Sweetheart?- Fully groomed for the prom.
1371 01:24:49 太棒了。Stunning.
1372 01:24:52 好吧。 我们能拍张你们俩的照片吗?-好的。All right. Can we get a picture of you two?- Okay.
1373 01:24:54 米奇,把胸花给她。Mickey, give her that corsage.
1374 01:24:56 裙子怎么了?-你说粉色。What happened to the dress?- You said pink.
1375 01:24:58 再拍几张照片。-再拍几张。Just a few more photos.- A couple more shots.
1376 01:25:00 我马上过来。-我们得走了。 我们要迟到了。I'm coming in close.- We have to go. We're gonna be late.
1377 01:25:04 这很重要。 小心。“我们不会回来太晚的。ThThis is important. Be careful.“We won't be back too late.
1378 01:25:06 朱莉?Julie?
1379 01:25:08 再见。Au revoir.
1380 01:25:11 再见,妈妈。Bye, mom.
1381 01:25:14 我们是在j阶段J we were so in phase j
1382 01:25:18 我在我们的舞蹈jI in our dance j
1383 01:25:19 从美国最丑陋、最可怕的舞会上,cocoming to you live from the most bitchen,awesomest prom in America,
1384 01:25:23 我是罗德尼,还有。。。it's Rodney on the roq, kroq, and...
1385 01:25:28 Raechel donahue。 很高兴在我的休息日来这里。RaRaechel donahue.Happy to be here on my day off.
1386 01:25:32 J可以相信并做JJ could believe and do j
1387 01:25:35 分享真实的东西,我说j j and share in what was trueand I say j
1388 01:25:41 舞厅的日子爱jj dance hall days love j
1389 01:25:43 是的!yeah!
1390 01:25:45 来吧,高谷,让我们看看你有多厉害。CoCome on, valley high,show us how rad you are.
1391 01:25:59 在东京的地板上J on the floors of Tokyo j
1392 01:26:02 在伦敦小镇的jj或下面j j or down in London town'sa go-go-go j
1393 01:26:05 具有记录选择和镜子反射的jsjs;jsjs with the record selectionand the mirror's reflection &
1394 01:26:08 我在和自己跳舞;j I'm dancing with myself &
1395 01:26:10 哦,当没有其他人在场的时候,我j oh, when there's no one else in sight I
1396 01:26:13 我在人群中jI in the crowd j
1397 01:26:14 我想知道外面有没有一个kroq舞会国王和王后?I I wonder if there's a kroq prom kingand queen out there somewhere, huh?
1398 01:26:18 当然有,当然有。 因为我们得选个人。ThThere for sure is, there for sure is.Because we gotta pick somebody.
1399 01:26:22 和我一起跳舞;J dancing with myself &
1400 01:26:23 哦,和我自己跳舞;j oh, dancing with myself &
1401 01:26:26 恭喜你,史黛西。-哦,嘿,谢谢,G先生。congrats on the big news, Stacey.- Oh, hey, thanks, Mr. g.
1402 01:26:28 别忘了我们在洛杉矶。-我不会的。Just don't forget about us here in L.A.- I won't.
1403 01:26:33 结束了一个时代,嗯? 嗯?End of an era, huh? Hmm?
1404 01:26:35 噢,是的。Oh, yeah.
1405 01:26:37 就像,很伤心。It's, like, so sad.
1406 01:26:39 你在开玩笑吗?Are you kidding?
1407 01:26:41 高中讨厌像我这样的人。High school hates people like me.
1408 01:26:42 我相信你不明白。 你很酷,很自信,I'I'm sure you don't understand.You're so cool, confident,
1409 01:26:45 总是在最好的派对上。always at the best parties.
1410 01:26:46 我讨厌那些派对。I hated those parties.
1411 01:26:51 我要去达特茅斯学习计算机科学。I'I'm going to dartmouthfor computer science.
1412 01:26:53 好吧,我会去麻省理工。Well, I'll be at mit.
1413 01:26:56 它只是一只迅捷的111英里的乌鸦飞行。ItIt's only a swift 111miles as the crow flies.
1414 01:27:01 你想喝点“你有一些。Do you want some punch” you have some.
1415 01:27:08 我在和自己跳舞J oh, I'm dancing with myself j
1416 01:27:11 哦,哦,和我自己跳舞j oh, oh, dancing with myself j
1417 01:27:14 如果我有机会,我会请世界跳舞j j if I had the chanceI'd ask the world to dance j
1418 01:27:21 拜托,孩子们,太近了。come on, kids, too close.
1419 01:27:25 喔,喔,喔,喔Js oh, oh, oh j
1420 01:27:28 跳舞,跳舞,跳舞j dance, dance, dance j
1421 01:27:39 这是我在健身房呆的时间最长的。ThThis is the longest I'veever been in a gym.
1422 01:27:48 拉德。 哇,是不是很棒?Rad. Wow, wasn't that amazing?
1423 01:27:51 现在你们都在等待的那一刻。AnAnd now the momentthat you've all been waiting for.
1424 01:27:54 是时候宣布克罗克最丑最棒的舞会国王和王后了。。。TiTime to announce the kroq most bitchenest,awesome prom king and queen...
1425 01:27:59 你们!Youl!
1426 01:28:02 获胜的夫妇是。。。And the winning couple is...
1427 01:28:05 我...别。。。I'm... don't...
1428 01:28:07 很有趣,对吧?-当然。This is totally fun, right?- Totally.
1429 01:28:14 你觉得我们能再一起去吗?DoDo you think we can,like, go together again?
1430 01:28:16 米奇·鲍文和朱莉·里克曼!Mickey Bowen and Julie richman!
1431 01:28:18 ”“喔! 一号!“Whoo! Number one!
1432 01:28:22 太棒了。Awesome.
1433 01:28:26 在一百万英里之外J a million miles away j
1434 01:28:36 在一百万英里外的jj a million miles away j
1435 01:28:43 你太棒了,米奇!you're awesome, Mickey!
1436 01:28:45 喔!Whoo!
1437 01:28:46 喔! 是啊!Whoo! Yeah!
1438 01:28:49 是的,米奇!Yeah, Mickey!
1439 01:28:51 嘿,你们有什么想对美国年轻人说的吗?HeHey, do you guys have anythingyou wanna say to young America?
1440 01:28:56 恭喜你,萨莉。Congratulations, Sally ride.
1441 01:28:57 喔!Whoo!
1442 01:28:59 女人!Women!
1443 01:29:00 墙上的墙!Balls to the wall!
1444 01:29:02 是的,米奇!Yeah, Mickey!
1445 01:29:04 嗯。Hmm.
1446 01:29:20 j! 天堂jJ! Heaven j
1447 01:29:23 j是我们心灵的家园jj is the home of our hearts j
1448 01:29:26 我和天堂jI and heaven j
1449 01:29:30 别把你撕碎;j don't tear you apart &
1450 01:29:33 是的,天堂j yeah, heaven j
1451 01:29:36 j是我们心灵的家园jj is the home of our hearts j
1452 01:29:39 所以我们又在一起了吗?so are we back together again?
1453 01:29:41 因为我在喜来登有个房间。Because I got us a room at the Sheraton.
1454 01:29:45 不No
1455 01:29:47 李就像,不,我们不是在一起还是没有喜来登?LiLike, no, we're not backtogether or no Sheraton?
1456 01:29:53 你现在真的想这么做吗?Do you really wanna do this right now?
1457 01:29:57 爸爸该死的。 朱莉,你是在浪费我的舞会之夜吗?DaDamn it. Julie, are you, like,wasting my prom night?
1458 01:30:04 不会了。Not anymore.
1459 01:30:10 哦,天哪。Oh, my god.
1460 01:30:11 j数我的时间jJ counts my time j
1461 01:30:15 我和天堂jI and heaven j
1462 01:30:18 女士们,我单身!ladies, I'm single!
1463 01:30:20 是啊!Yeah!
1464 01:30:24 不完全不是我们想象的那样,嗯?NoNot exactly how we thoughtprom would go, huh?
1465 01:30:27 我们最后的欢呼。Our last hurrah.
1466 01:30:31 是的Yeah
1467 01:30:41 我听说过诺斯里奇。I heard about northridge.
1468 01:30:47 你要怎么做?What are you gonna do?
1469 01:30:53 不知道。No clue.
1470 01:30:57 也许这对改变有好处。Maybe that's good for a change.
1471 01:31:01 是的Yeah
1472 01:31:22 用我所有的呼吸向前移动J moving forward using all my breath j
1473 01:31:28 和你做爱从来不是第二好jj j making love to youwas never second best j
1474 01:31:34 我看到世界在你的脸上到处乱撞j j I saw the worldcrashing all around your face j
1475 01:31:40 从来不知道它总是jj never really knowing it was always j
1476 01:31:45 我网眼和花边jI mesh and lace j
1477 01:31:47 我会阻止世界和你一起融化j I'll stop the world and melt with you j
1478 01:31:51 让我们阻止世界j let's stop the world I
1479 01:31:53 你已经看到了区别;&' you've seen the difference &
1480 01:31:55 它一直在变得越来越好jj and it's getting better all the time j
1481 01:31:59 没有什么你我不会做的j there's nothing you and I won't do j
1482 01:32:01 这些人是谁?who are these guys?
1483 01:32:03 让我们阻止世界J let's stop the world I
1484 01:32:05 我要阻止这个世界j I'll stop the world... j
1485 01:32:23 我要阻止世界;J I'll stop the world &
1486 01:32:27 和你一起融化;j and melt with you &
1487 01:32:34 你看到了区别jj you've seen the difference j
1488 01:32:40 它越来越好了j and it's getting better j
1489 01:32:43 一直jj all the time j
1490 01:32:46 没有什么你我不会做的j there's nothing you and I won't do j
1491 01:32:53 我会阻止世界,和你一起融化j j I'll stop theworld and melt with you j
1492 01:33:01 我不能错过舞会。I couldn't miss prom.
1493 01:33:18 梦想更好的生活吉> Dream of better lives ji
1494 01:33:20 我是那种他不喜欢j的人I the kind which hever hate j
1495 01:33:23 被困在想象中的恩典状态jj trapped in the state of imaginary grace j
1496 01:33:30 我去朝圣是为了救jj I made a pilgrimage to save j
1497 01:33:33 这些高中的家伙吹了。these high school dudes blow.
1498 01:33:36 完全正确。Totally.
1499 01:33:42 我会阻止世界和你一起融化J I'll stop the world and melt with you j
1500 01:33:46 嘿。 你应该叫这个女孩。hey. You should call this gal.
1501 01:33:49 她为音乐视频编舞。She does choreography for music videos.
1502 01:33:52 哦。 哦,天哪。Oh. Oh, my god.
1503 01:33:54 没有什么你我不会做的J there's nothing you and I won't do j
1504 01:33:59 让我们停止这个世界;j let's stop the world &
1505 01:34:00 我会阻止世界和你一起融化j I'll stop the world and melt with you j
1506 01:34:08 johjlj ohjl
1507 01:34:13 我会阻止世界,和你一起融化;j j I'll stop theworld and melt with you j&
1508 01:34:18 我让我们停止这个世界;I let's stop the world &
1509 01:34:19 我会阻止世界,和你一起融化;j j I'll stop theworld and melt with you j&
1510 01:34:27 索索等着,他们一直在Kroq上播放的这首歌soso wait, this songthat they play on kroq all the time
1511 01:34:30 是关于你的吗?-嗯-hm_is about you?- Mm-hm_
1512 01:34:33 它也是在一个可怕的快餐商业ItIt was also in a terriblefast-food commercial
1513 01:34:36 哦,天哪。 你曾经很酷。ohoh, my god. You were,like, actually cool once.
1514 01:34:39 嗯。 我要把它当作一种赞美。Mm. I'm gonna take that as a compliment.
1515 01:34:42 但后来你把他留给爸爸了?But then you left him for dad?
1516 01:34:44 不完全是。Not exactly.
1517 01:34:45 我们搬到了纽约,他们达成了创纪录的交易WeWe moved to New York, andthey got a record deal
1518 01:34:49 就在我完成时装学校的时候。right when I was finishing fashion school.
1519 01:34:51 我为他们的第一次巡演做了检查。-告诉我你去了那个巡演。And I did the looks for their first tour.- Tell me you went on that tour.
1520 01:34:55 是的。-等等,兰迪怎么了?Yes.- Wait, so what happened with Randy?
1521 01:35:01 嗯,生活发生了。Well, life happened.
1522 01:35:03 菲初恋并不总是持续的,但它们改变了一切。FiFirst loves don't always last,but they change everything.
1523 01:35:09 你应该和摇滚明星在一起。You could have been with a rock star.
1524 01:35:11 你本来可以过一种病态的生活。You could have had, like, a sick life.
1525 01:35:13 我的生活真的很糟糕。I do have a really sick life.
1526 01:35:15 我有你。I have you.
1527 01:35:17 安和我的公司。 我实际上是为了谋生而设计衣服。AnAnd my company. I actually getto design clothes for a living.
1528 01:35:22 我爱你爸爸胜过一切。And I love your dad more than anything.
1529 01:35:26 安·兰迪,和他在一起看世界,AnAnd Randy, being with himand seeing the world,
1530 01:35:29 这就造就了我。that made me who I am.
1531 01:35:37 你要怎么处置扎克?What are you gonna do about Zach?
1532 01:35:40 我不知道。I don't know.
1533 01:35:42 我想我得弄清楚。Guess I'm just gonna have to figure it out.
1534 01:35:45 在我去日本的路上。On my way to Japan.
1535 01:35:47 你知道吗,把我自己的踪迹都找出来。You know, Blaze my own trail.
1536 01:35:51 就像,完全一样。Like, totally.
1537 01:36:15 你想去哪里?Where do you wanna go?
1538 01:36:17 无处不在!Everywhere!
1539 01:36:19 你想做什么?What do you wanna do?
1540 01:36:22 一切。Everything.
1541 01:36:49 我一生都在你去的每一个地方感受你J J all my life I feel youeverywhere you go j
1542 01:36:56 我是那个让你偷节目的人j I'm the one who lets you steal the show j
1543 01:37:03 我想J是时候分开了,我想可以等Jj j time to separate thethings I think can wait j
1544 01:37:09 我的一部分是和你在一起,无论你去哪里j j a part of me is withyou everywhere you go j
1545 01:37:15 在爱中,如此真实的世界将结束jj j inside a love so trueoutside the world will end j
1546 01:37:21 每次你走,只有我没有你j j it's only me withoutyou every time you go j
1547 01:37:27 你是我所想的,我以为你应该认识jj j you're all I think aboutI thought that you should know j
1548 01:37:34 没有你在这里很孤独;j it's lonely here without you &
1549 01:37:38 但总有一天我们会把它搞活的,哇哦,哇哦j j but some daywe'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1550 01:37:43 j Livin‘itup jj livin'itup j
1551 01:37:46 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1552 01:37:50 j Livin‘itup jj livin'itup j
1553 01:38:00 你离开我的每一天,我都会一直在J身边J J every day you leave meI'll always be around j
1554 01:38:06 当我被击倒时,你是那个把我抬起来的人;j j you're the one who lifts me upwhen I'm knocked down &
1555 01:38:12 当我看到你的脸时,世界是一个更好的地方j j the world's a better placewhen I see your face j
1556 01:38:19 你是那个让我的心旋转的人;j j you're the onewho makes my heart spin around &
1557 01:38:26 在爱中,如此真实的世界将结束jj j inside a love so trueoutside the world will end j
1558 01:38:32 每次你走,只有我没有你j j it's only me withoutyou every time you go j
1559 01:38:38 你是我所想的,我以为你应该认识jj j you're all I think aboutI thought that you should know j
1560 01:38:44 没有你在这里很孤独,但总有一天jj j it's lonely here without youbut some day j
1561 01:38:50 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1562 01:38:54 j Livin‘itup jj livin'itup j
1563 01:38:57 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1564 01:39:00 j Livin‘itup jj livin'itup j
1565 01:39:32 j livin‘itup jJ livin'itup j
1566 01:39:39 j Livin‘itup jj livin'itup j
1567 01:40:59 在一个如此真实的爱情里J inside a love so true j
1568 01:41:03 外面的世界可能会结束jj outside the world could end j
1569 01:41:09 每次你走,只有我没有你j j it's only me withoutyou every time you go j
1570 01:41:15 你是我所想的,我以为你应该认识jj j you're all I think aboutI thought that you should know j
1571 01:41:21 没有你在这里很孤独,但总有一天jj j it's lonely here without youbut some day j
1572 01:41:27 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1573 01:41:31 j Livin‘itup jj livin'itup j
1574 01:41:34 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1575 01:41:37 j Livin‘itup jj livin'itup j
1576 01:41:40 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1577 01:41:44 j Livin‘itup jj livin'itup j
1578 01:41:47 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1579 01:41:50 j Livin‘itup jj livin'itup j
1580 01:41:53 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1581 01:41:56 j Livin‘itup jj livin'itup j
1582 01:41:59 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1583 01:42:03 j Livin‘itup jj livin'itup j
1584 01:42:06 我们会好好享受的,哇哦,哇哦j we'll be livin' it up, whoa-oh, whoa-oh j
1585 01:42:09 j Livin‘itup jj livin'itup j