奇爱博士 Dr. Strangelove or(CN)Subtitles
Movie:Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964)4K
Era:1964
Length:95 minute
Country: USA GBR
Language:English/Russian
Era:1964
Length:95 minute
Country:
Language:English/Russian
| SRT Subtitles download |
1 00:00:03 美国空军的观点是
2 00:00:07 他们的保安设施可防止影片所描述的
3 00:00:12 事件的发生
4 00:00:15 此外,影片中的所有角色
5 00:00:20 不代表任何活着或死去的人
6 00:00:28 字幕来源:网路润饰、时间轴调整:阿雄
7 00:00:42 多年来,在西方领袖中有一流言...
8 00:00:48 苏联已经有了终极武器...
9 00:00:52 一种带来世界末日的装置
10 00:00:56 情报部门追踪到那高度机密的地方
11 00:01:00 北极佐可夫群岛
12 00:01:03 多雾的荒野上
13 00:01:06 没人知道他们建了些什么以及为什么要在那偏远的地方
14 00:01:43 片名:奇爱博士-我如何学会停止恐惧并爱上炸弹
15 00:03:02 导演及制作:史丹利‧库柏力克
16 00:03:44 长官,瑞皮将军来电
17 00:03:46 我是曼德克上尉
18 00:03:48 我是瑞皮将军
19 00:03:50 -是,长官-听出我的声音吗?
20 00:03:52 能听出,你为什么要问这?
21 00:03:54 你为何要回问?
22 00:03:56 不知道,我们刚刚才见过面对吧?
23 00:04:00 你不明白我让你辨认声音很重要吗?
24 00:04:05 是,很重要
25 00:04:07 我们要保持警惕
26 00:04:10 支队是否在安全临界状态?
27 00:04:13 是的,刚刚得到确认
28 00:04:15 好的,注意听
29 00:04:19 基地很快进入警报状态
30 00:04:22 通知所有单位
31 00:04:24 好主意,让大家都做好准备
32 00:04:28 恐怕这不是演习
33 00:04:31 不是演习?
34 00:04:35 我不该说但你有权知道
35 00:04:39 看来我们已处在战争中
36 00:04:42 -天哪,俄国人卷入了吗?-是这么说的
37 00:04:47 紧急战情电话通知的我依命令完全关闭基地
38 00:04:53 我要你传送R计划...
39 00:04:57 Robert字头的R计划,通知支队
40 00:04:59 -Robert字头的R计划-有那么糟吗?
41 00:05:02 -看来这很麻烦-是,长官
42 00:05:05 Robert字头R计划
43 00:05:07 最后,可能最重要的是
44 00:05:10 所有私人无线电播音设备都要关闭
45 00:05:15 否则会被利用来接收破坏的指令
46 00:05:19 宪兵会拿出拥有者的名单
47 00:05:22 将它们全数缴回
48 00:05:26 完成以后向我报告
49 00:05:55 为防止突然核攻击
50 00:05:58 美国战略空军司令部
51 00:06:01 每天24小时保持一队B52轰炸机
52 00:06:06 每机可载5千万吨等量的核弹
53 00:06:11 等于空军在二战中使用的
54 00:06:16 全部炸弹的16倍
55 00:06:20 这支部队从美国指挥
56 00:06:23 从波斯湾到北冰洋都有部署
57 00:06:26 但他们有一个共同的地理因素
58 00:06:29 就是到俄国的目标仅需2小时
59 00:07:24 (FGD135)
60 00:07:37 (最高机密-飞航通讯密码)
61 00:07:47 (FGD135,支队攻击R计划)
62 00:07:53 昆少校,你会认为这很疯狂
63 00:07:56 但是我刚收到基地发来的CRM114
64 00:08:01 解码为支队攻击R计划Romeo字头的R计划
65 00:08:08 格迪,你说的是支队攻击R计划吗?
66 00:08:12 是的,长官
67 00:08:18 格迪,我多次说过
68 00:08:23 在飞机上不要开玩笑
69 00:08:25 我没乱搞,解开的码就是那样的
70 00:08:27 在我种种经历中
71 00:08:30 这是我从耳机听到的最愚蠢的事
72 00:08:34 你能肯定是今天的指令吗?
73 00:08:37 是的,长官
74 00:08:38 一定是搞错了
75 00:08:41 我就回来
76 00:09:18 取得基地的确认
77 00:09:21 是的,长官
78 00:09:44 大概是测试我们对国家的忠心
79 00:09:46 看看谁真的愿意出动吧
80 00:09:50 还没有人得到出动的指令
81 00:09:54 除非俄国人偷偷攻击了华盛顿
82 00:09:57 或是其他的城市
83 00:10:00 否则不会启动R计划
84 00:10:02 是的,长官
85 00:10:03 昆少校,基地的资讯得到确认
86 00:10:11 好的,弟兄们,就是这样了
87 00:10:14 和俄国人核战即将开始
88 00:10:32 弟兄们,我不善于演说
89 00:10:39 但是我明白重大事件正在发生
90 00:10:44 我个人心理也明白
91 00:10:48 你们在怎么想
92 00:10:52 如果你们对核战没有强烈反应那么你们就不是人类
93 00:10:59 但是我希望你们记得
94 00:11:02 家乡的父老指望你们
95 00:11:05 不要辜负大家对你们的期待
96 00:11:09 还有
97 00:11:11 如果此役有我想像中一半的重要
98 00:11:17 你们此后会在晋升
99 00:11:21 和表扬的名单中
100 00:11:25 无论你们的种族、肤色或信仰都一视同仁
101 00:11:31 现在我们必须赶快行动
102 00:11:48 巴可,我可以接吗?
103 00:11:51 你接
104 00:11:59 喂
105 00:12:00 将军在,他不能来听电话
106 00:12:05 我是秘书,斯格特小姐
107 00:12:09 福瑞迪,你好吗
108 00:12:11 很好,你呢?
109 00:12:13 我们正在准备将军需要的文件
110 00:12:18 他现在没空,他不能来听电话
111 00:12:24 等等
112 00:12:25 图吉德森将军,旁吉上校的电话
113 00:12:28 让他等会儿再打
114 00:12:30 福瑞迪,你能待会再打吗?
115 00:12:35 他说不能等
116 00:12:37 问他有什么事
117 00:12:41 将军在洗手间
118 00:12:45 你能告诉我是什么事吗?
119 00:12:48 请稍等一下,八分钟前他们监听到
120 00:12:52 皮森空军基地的信号
121 00:12:57 是给843轰炸机的空袭警报
122 00:13:04 解码结果是R计划
123 00:13:07 告诉他打电话给那个叫...基地指挥官瑞皮
124 00:13:13 什么事都要我想吗?
125 00:13:15 将军说让你打电话给瑞皮将军843基地指挥官
126 00:13:19 所有通讯都中断了
127 00:13:23 让他自己解决
128 00:13:26 福瑞迪,将军让你能不能自己再试一次
129 00:13:31 了解,他说试了很多次
130 00:13:36 连正常电话通讯也中断了
131 00:13:46 福瑞,怎么样?
132 00:13:50 啊?
133 00:13:53 你肯定是R计划吗?
134 00:13:58 警报板上有什么?
135 00:14:00 什么也没有吗?
136 00:14:05 我不喜欢这,福瑞
137 00:14:09 好的,我告诉你怎么做
138 00:14:12 通知埃默和查理打开所有红色警报待命
139 00:14:15 等着接受震撼吧,我马上过来
140 00:14:17 -怎么了?-没什么
141 00:14:21 -我的内裤呢?-在地板上,你去哪?
142 00:14:25 不去哪
143 00:14:26 我应该去作战室看看怎么回事了
144 00:14:31 才凌晨三点!
145 00:14:33 空军从不睡觉
146 00:14:35 巴可,甜心,我也不困
147 00:14:42 我懂,宝贝
148 00:14:45 我来告诉你该怎么做
149 00:14:48 你开始倒计数,老巴可...
150 00:14:52 在你喊"发射"之前就回来
151 00:14:56 那些同志不理会生命,即使是自己的生命
152 00:15:02 鉴于此,我要你们明白
153 00:15:06 必须特别小心
154 00:15:08 敌人可单独或结队来
155 00:15:12 也可能穿我们的制服
156 00:15:15 我们必须阻止他们
157 00:15:18 决不让他们进入基地
158 00:15:22 你们必须遵守三条基本规定
159 00:15:26 第一,不要相信任何人无论他穿什么制服,什么军阶
160 00:15:31 除非你认识他
161 00:15:34 第二,任何人员或东西
162 00:15:37 只要在基地二百码范围内,就向它开火
163 00:15:42 第三,如果有疑问,先射击然后再问
164 00:15:47 损失少许总比由于大意
165 00:15:51 而毁掉整个基地好
166 00:15:55 这些规定的任何改变都必须通过我亲自下达
167 00:16:00 伙计们
168 00:16:03 最后我要说,这两年来
169 00:16:07 我一直是你们的指挥官
170 00:16:11 我一直希望你们是最棒的
171 00:16:14 你们从来也没使我失望
172 00:16:18 国家在指望我们
173 00:16:22 我们不能让他们失望
174 00:16:25 祝大家好运
175 00:16:57 这是进攻计划,长官
176 00:17:28 进攻计划如下
177 00:17:30 为确保敌人无法监听语音通讯...
178 00:17:34 或传递伪造的命令
179 00:17:36 将启动CRM114传给所有的接收电路
180 00:17:41 在紧急联络时必须使用前置码
181 00:17:45 才能接通CRM
182 00:17:47 没有加前置码的信号传不进来
183 00:17:53 备便设置编码
184 00:17:55 收到,已准备好设置编码
185 00:17:58 设置编码
186 00:18:09 编码设置完毕
187 00:18:11 锁上编码
188 00:18:15 编码上锁完毕
189 00:18:17 启动CRM识别系统
190 00:18:22 所有回路都已切换
191 00:18:25 检查自毁回路
192 00:18:30 自毁回路检查完毕
193 00:18:37 主要目标,位于拉普塔的洲际弹道飞弹指挥中心
194 00:18:42 目标参照,YGT360
195 00:18:48 三千万吨等量核弹
196 00:18:50 引爆高度一万英尺
197 00:18:54 第一弹若是发生故障,用二千万吨核等量
198 00:18:59 要不然进行第二目标
199 00:19:02 在波士夫东部七英哩外的导弹基地
200 00:19:06 目标参照,NBX108
201 00:19:12 在一万...更正,一万二千英尺高度引爆
202 00:19:29 长官,这很有趣
203 00:19:33 音乐,民用广播
204 00:19:37 我想这是五角大楼在测试我们的战备情况
205 00:19:42 他们太离谱
206 00:19:44 20分钟后会进入俄国的雷达区
207 00:19:47 听,所有的频道都在播着
208 00:19:52 -曼德克?-什么事,长官?
209 00:19:54 我记得已下令没收所有的收音机
210 00:19:57 是我没收时顺便开了
211 00:20:02 我们的人20分钟后进入俄国的雷达区丢下东西
212 00:20:05 如果他们真这么做的话,后果不堪设想
213 00:20:10 上尉,军官交换计划
214 00:20:14 不容许你质疑我的命令
215 00:20:18 明白,但我相信你应该高兴收到消息
216 00:20:22 面对现实吧
217 00:20:25 不到万不得已我们不想发动一场核战,对吗?
218 00:20:30 请坐,将那关了
219 00:20:33 是,长官
220 00:20:35 飞机怎么样了?我们肯定会签发返航的指令
221 00:20:40 飞机不会返航
222 00:20:42 我的进攻命令仍然有效
223 00:20:47 请原谅我这么说,这是我的想法...
224 00:20:52 别用奇怪的方式来看待
225 00:20:54 如果俄国人正在进攻
226 00:20:56 我们就不会听见民用广播
227 00:21:00 -你肯定吗?-我非常肯定
228 00:21:03 如果是真的呢?
229 00:21:06 我还是不明白,长官,因为...
230 00:21:11 如果俄国人没有进攻
231 00:21:13 而你却下令进行R计划给整个支队
232 00:21:25 长官,应该这么说一定有什么地方发生了可怕的错误
233 00:21:31 上尉,你何不放松一点?
234 00:21:34 给我来杯酒精加雨水
235 00:21:36 爱喝什么你自己来
236 00:21:48 瑞皮将军,作为英国皇家空军军官
237 00:21:52 我有责任在我的职权范围内
238 00:21:55 发出返航指令召回机群
239 00:22:00 请您原谅
240 00:22:11 请你给我钥匙和返航编码,你手上有吗?
241 00:22:16 我说你别紧张,上尉
242 00:22:18 现在没人能帮上忙
243 00:22:21 只有我知道那三个字母的编码
244 00:22:24 我坚持你必须交出来!
245 00:22:35 你在用枪威胁同袍弟兄吗?
246 00:22:40 曼德克,我以为你决不会这样做的
247 00:22:46 我们在这里聊天时
248 00:22:49 总统正在和联席会议的头们
249 00:22:53 在五角大楼作决定
250 00:22:58 当他们知道不能召回支队时
251 00:23:03 那只有一个办法
252 00:23:08 全面战争
253 00:23:12 你还记得克利门楚对战争是怎么说的吗?
254 00:23:17 我不记得,长官
255 00:23:22 他说战争太重要,不能将它交给将军们
256 00:23:26 50年前他说这个
257 00:23:31 也许是对的
258 00:23:33 但是今天
259 00:23:35 战争太重要不能将它交给政客们
260 00:23:39 他们没有时间也没受到训练
261 00:23:43 也没有战略思想
262 00:23:50 我再也不能坐视
263 00:23:53 共产侵略、共产教化
264 00:23:59 共产颠覆
265 00:24:02 还有全球的共产密谋
266 00:24:06 来侵犯和污染
267 00:24:09 我们宝贵的体液
268 00:24:18 都到齐了吗?
269 00:24:20 总统先生,国务卿正在越南
270 00:24:22 国防部长在寮国,副总统在墨西哥
271 00:24:26 我们随时可以和他们建立连线但他们的副手都到齐了
272 00:24:31 好图吉德森将军,到底发生什么事?
273 00:24:36 总统先生
274 00:24:39 35分钟之前
275 00:24:42 杰克‧瑞皮将军
276 00:24:46 皮森空军基地的指挥官
277 00:24:49 签发了要34架B52轰炸机
278 00:24:52 进行空袭的命令
279 00:24:54 作为"实习投弹"特别演习的一部份
280 00:24:59 结果他命令机群去轰炸
281 00:25:03 在俄国的目标
282 00:25:07 平均每架飞机都装了
283 00:25:11 4千万等量的核弹
284 00:25:15 中央的显示装置会显示飞机在俄国的位置
285 00:25:21 三角形是他们的主要攻击目标
286 00:25:24 正方形是他们次要攻击目标
287 00:25:28 飞机在25分钟内会进入俄国雷达覆盖区
288 00:25:36 图吉德森将军,这很难理解
289 00:25:39 我认为只有我才有权发出使用核武器的命令
290 00:25:45 对,长官,只有你才有权这样
291 00:25:50 尽管我不愿在了解事实之前下判断
292 00:25:54 不过看来瑞皮将军是越权了
293 00:25:58 我真不敢相信会越成这样
294 00:26:03 大概你忘记了R计划,长官
295 00:26:06 R计划?
296 00:26:09 R计划是一紧急战争计划
297 00:26:13 在受到敌人偷袭后
298 00:26:16 假使正常的上级命令中断的话低阶的指挥官
299 00:26:19 可以发动核子攻击为报复
300 00:26:22 记得吧,是你批准的
301 00:26:27 你回想一下,当时有参议员
302 00:26:31 还为了这个不可靠的反制计划而争论
303 00:26:34 原设计的计划R是一报复性的防卫
304 00:26:39 一种防卫?
305 00:26:41 我承认人为因素使它走样了
306 00:26:44 原设想是阻止俄国人
307 00:26:48 试图偷袭消灭华盛顿和你
308 00:26:52 不会因为我们的指挥体系崩溃逃过被报复的下场
309 00:26:56 假设飞机到达临界安全点
310 00:26:59 应该会自动返航
311 00:27:02 应该不会,当继续前进命令发出时
312 00:27:07 他们已经处在临界安全点
313 00:27:09 一旦越过了临界安全点就不需要再下继续前进的命令
314 00:27:14 他们将继续冲向目标
315 00:27:16 为什么不能撤回继续前进的命令呢?
316 00:27:20 我们联络不上飞机
317 00:27:23 为什么?
318 00:27:26 你可能会回想起
319 00:27:28 R计划一部分包括
320 00:27:32 一旦继续前进的命令发出
321 00:27:37 飞机内的无线电转换成
322 00:27:40 一个编码装置
323 00:27:43 据我所知是CRM114
324 00:27:46 为了防止敌人发出假命令
325 00:27:50 CRM设计成不再接受任何信号
326 00:27:54 除非资讯前面加上一个三个字母编码的字首
327 00:28:00 你是在告诉我你无法召回飞机吗?
328 00:28:05 对,我们正在循序发送
329 00:28:08 三个字母组合的讯息
330 00:28:11 但因有1万7千种排列
331 00:28:16 这需要二天半的时间,才能完全发送
332 00:28:20 我们何时进入俄国雷达区?
333 00:28:23 -大约18分钟-你与瑞皮有联系吗?
334 00:28:27 没有,他关闭了基地,切断了通信
335 00:28:32 你如何得到这消息?
336 00:28:33 他签署指令后
337 00:28:37 打过电话给总部
338 00:28:40 我有部份通话的副本可以读给你听
339 00:28:43 读吧
340 00:28:47 值班军官问瑞皮将军
341 00:28:50 确认是他签署了指令,他说
342 00:28:54 "是,已经发出了,没人可以撤回
343 00:28:58 为了国家安全及我们的生活方式
344 00:29:01 我建议剩下的轰炸部队也加入他们
345 00:29:04 否则我们会被红祸报复所毁灭
346 00:29:09 我的弟兄们会给你开个好头十四亿万吨核等量
347 00:29:14 现在你不可能叫他们停下
348 00:29:18 一起出动,没别的选择
349 00:29:21 上帝的旨意,我们会平安获胜,避免恐惧
350 00:29:26 而且获得健康,通过我们...
351 00:29:29 纯洁的自然的...
352 00:29:33 体液
353 00:29:36 上帝保佑你们"
354 00:29:40 然后他挂了电话
355 00:29:42 我们正在研究他的最后几句话
356 00:29:46 没有什么好研究的那家伙明显是个精神病
357 00:29:50 在明白事实之前我还是不下结论
358 00:29:55 图吉德森将军当你实行忠诚测试时
359 00:30:00 你向我保证决不会发生类似的事
360 00:30:06 为了一次失误而置疑整个系统
361 00:30:10 并不公平,长官
362 00:30:13 我要和瑞皮将军通话
363 00:30:16 这不可能
364 00:30:17 我不再对你的可能性估计感兴趣
365 00:30:26 费斯曼将军
366 00:30:27 什么事,长官?
367 00:30:29 在布皮森附近有我们的部队驻防吗?
368 00:30:31 我正在找,长官
369 00:30:38 喂
370 00:30:41 我告诉过你不要往这里打电话你知道这是什么地方吗?
371 00:30:47 好的,宝贝,我不能和你说话
372 00:30:49 总统先生需要我
373 00:30:52 当然小巴可想和你在一起
374 00:30:57 当然那不仅仅是肉体上的
375 00:31:00 我拿你是当人来尊重的
376 00:31:02 总有一天我会让你成为巴可图吉德森夫人的
377 00:31:07 你回去睡觉
378 00:31:10 巴可会很快回去
379 00:31:13 不要忘记祷告
380 00:31:24 第23轰炸机队驻扎在
381 00:31:28 七英里之外
382 00:31:31 费斯曼将军让他们进入基地,找到瑞皮将军
383 00:31:36 立刻让他与我联系
384 00:31:38 是,长官
385 00:31:40 总统先生
386 00:31:41 我要建议
387 00:31:43 在红色警戒的状况下标准程序是封闭基地
388 00:31:47 并由基地人员进行安全防卫
389 00:31:50 任何强制进攻方,都会遭到重大伤亡
390 00:31:55 恕我对你的防卫部队失礼
391 00:31:59 我的部队会毫无困难地将他们赶走
392 00:32:03 总统先生,允许的话,我还想说两点
393 00:32:08 说吧,将军
394 00:32:11 第一,我们召回843轰炸支队的可能性
395 00:32:16 很快就会变得很低
396 00:32:20 第二,15分钟后
397 00:32:24 俄国雷达就会发现机群
398 00:32:27 第三,他们发现后就会
399 00:32:29 如法炮制尽他们的所能回击
400 00:32:32 第四,如果我们不能
401 00:32:36 限制他们的报复
402 00:32:40 我们就会被毁灭
403 00:32:47 第五,另一方面
404 00:32:53 如果我们对他们所有基地发动攻击
405 00:32:59 对我们会有利些
406 00:33:02 我们有导弹数量上的优势
407 00:33:04 可以对每个目标发三枚
408 00:33:07 还会绰绰有余
409 00:33:11 第六,根据一非官方研究
410 00:33:16 我们可以消灭他们90%的核能力
411 00:33:21 这样我们就会取胜
412 00:33:23 他们的剩余的力量仅能造成很小的平民损失
413 00:33:27 剩余力量本身也会功能不全
414 00:33:31 我们的政策是
415 00:33:35 在核战中决不做首攻的一方
416 00:33:37 瑞皮将军己破坏了这政策
417 00:33:42 这不是国家的政策,我们还有替代方案
418 00:33:47 总统先生,我们自己和国家
419 00:33:52 正在面临一个事实
420 00:33:55 而事实不会总是令人高兴的
421 00:33:58 但现在有必要去选择
422 00:34:00 战后二件令人遗憾
423 00:34:03 然而却无法分辨的事情
424 00:34:07 一件导致二千万人死亡一件导致一亿五千万人死亡
425 00:34:12 你是在说大规模屠杀,这不是战争
426 00:34:15 我知道会引起争论
427 00:34:18 我是说最多只会造成1到2千万人死亡
428 00:34:23 一切取决于瞬间
429 00:34:25 我不想成为历史上第二个希特勒!
430 00:34:29 那反而更好,该比较在意人民
431 00:34:32 而不是在史书中的形象
432 00:34:35 将军,我听够了你的说词
433 00:34:38 谢谢
434 00:34:41 总统先生他们的大使在楼上等
435 00:34:44 -很好,有问题吗?-他们说他大发军警的脾气
436 00:34:47 直接带他到这里来
437 00:34:50 是,长官
438 00:34:51 俄国大使吗?
439 00:34:54 是的
440 00:34:58 能让俄国大使
441 00:35:01 到作战室来吗?
442 00:35:04 没错,是我的命令
443 00:35:09 我不知道怎么办
444 00:35:12 但是你明白这会造成多大的安全漏洞吗?
445 00:35:15 他会见到一切,包括那战情板
446 00:35:20 我们正是要这样,将军
447 00:35:23 我们正是要这样
448 00:35:27 接克斯夫总书记的热线
449 00:35:38 检查求生包的内容
450 00:35:42 你会有一支45手枪
451 00:35:47 二包弹药
452 00:35:49 四天份的压缩口粮
453 00:35:52 一组药品,包括抗菌
454 00:35:56 吗啡、维他命、活力片
455 00:36:00 安眠药和镇静剂
456 00:36:04 一本袖珍俄语短语和圣经组合
457 00:36:09 值100美元的卢布
458 00:36:12 值100美元的黄金
459 00:36:14 九包口香糖
460 00:36:17 一包避孕药
461 00:36:19 三支口红,三双尼龙袜
462 00:36:23 哇!足够男人在赌城度个愉快周末了
463 00:36:34 -你还有没有新鲜的鱼?-没有,先生
464 00:36:36 -新鲜的蛋吗?-有的,先生
465 00:36:39 给我水煮蛋,还有哈瓦那雪茄
466 00:36:43 好的,我这就去张罗
467 00:36:46 试试这牙买加雪茄,很不错的
468 00:36:50 谢谢,我不支持帝国主义傀儡
469 00:36:53 只支持共产主义傀儡对吧?
470 00:36:56 总统先生
471 00:36:59 你想让共产匪类吐我们一身吗?
472 00:37:03 总统先生
473 00:37:04 联系不上克林姆林宫的克斯夫总书记
474 00:37:08 他们说他至少2小时后才会回来
475 00:37:11 试试莫斯科B86543
476 00:37:14 你们不可能透过办公室找到他
477 00:37:16 我们的总书记是属于人民但他也是一个男人
478 00:37:20 -堕落的共产主义无神论者-你说什么?
479 00:37:23 我说他是一个堕落的无神论者!
480 00:37:26 -赶走这无知的傻瓜...-抱歉!
481 00:37:29 总统先生,我想他们在试那号码
482 00:37:44 你们不能在这打架,这里是作战室!
483 00:37:47 这里在干什么?我要求解释!
484 00:37:50 这笨蛋把照相机栽赃在我身上
485 00:37:54 共产党,听你在放屁总统先生,你看
486 00:37:57 这卑鄙的共产鼠对着战情板拍照!
487 00:38:02 大使先生!
488 00:38:04 这笨蛋把照相机栽赃在我身上
489 00:38:08 撒谎!我亲眼看到的
490 00:38:11 太过分了,我从未在作战室听过这种事
491 00:38:15 总统先生,我想他们接通了
492 00:38:46 共产党真有一手
493 00:38:48 这些卡车看上去很真
494 00:38:52 我不懂是从哪里搞来的
495 00:38:54 可能是战争剩余物资
496 00:39:00 好,在200码时开火
497 00:40:01 告诉他你人在哪里,如果有不对的地方
498 00:40:05 你再接话,别多说
499 00:40:09 埃里克斯,埃里克斯,我求你
500 00:40:14 我没有电话
501 00:40:16 把你的电话给他
502 00:40:46 我已照你说的做了,小心,我认为他醉了
503 00:40:53 喂,迪米崔?
504 00:40:58 我听不大清楚
505 00:41:00 你能将音乐开小一点吗?
506 00:41:03 这样好多了
507 00:41:05 是,是
508 00:41:09 我能听见了,迪米崔
509 00:41:12 很清楚
510 00:41:16 我也听见了,好的
511 00:41:20 如你所说,我们都能听见了
512 00:41:24 很高兴你没事
513 00:41:26 我也没事
514 00:41:29 我同意,没事就好
515 00:41:33 那么,迪米崔
516 00:41:35 我们曾经讨论过炸弹
517 00:41:41 可能会出错的事情
518 00:41:45 炸弹,迪米崔
519 00:41:48 氢弹
520 00:41:51 现在发生的是
521 00:41:54 我们基地的指挥官有点...
522 00:41:58 他的头脑有一点点毛病
523 00:42:01 懂吗,毛病
524 00:42:04 他干了件蠢事
525 00:42:09 我这就告诉你他干了些什么
526 00:42:11 他命令飞机
527 00:42:15 去轰炸你们国家
528 00:42:18 让我说完,迪米崔
529 00:42:21 让我说完,迪米崔
530 00:42:23 你能想像我现在的感觉吗?
531 00:42:26 你能想像我现在的感觉吗?
532 00:42:31 想想我为什么要打电话给你?
533 00:42:33 就为了问候吗?
534 00:42:36 当然我想跟你说话
535 00:42:39 当然我想向你问候!
536 00:42:41 随时都可以,但不是现在
537 00:42:44 现在我打电话给你是要告诉你发生了可怕的事情
538 00:42:48 当然这是朋友之间的通话
539 00:42:51 如果不是朋友,你不可能得到这消息
540 00:42:57 至少在一小时内他们才接近目标
541 00:43:02 我肯定
542 00:43:05 我已将其转告了你们大使
543 00:43:08 这不是骗局
544 00:43:10 我会告诉你的
545 00:43:12 我要告诉你所有的目标
546 00:43:16 以及飞机的飞行计划
547 00:43:19 如果我不能让他们返航
548 00:43:24 我说
549 00:43:28 我们会帮助你们去消灭他们
550 00:43:33 我知道他们是我们的人
551 00:43:36 好的,我应该给谁打电话?
552 00:43:40 我们应给谁打电话?对不起,你的声音太小
553 00:43:46 人民中央空防指挥部
554 00:43:50 在哪里,迪米崔?
555 00:43:52 在奥默斯科
556 00:43:55 是
557 00:43:57 你能不能先给他们打电话
558 00:44:01 你有他们的电话号码吗?
559 00:44:06 我懂了,问奥默斯科资讯中心
560 00:44:11 我也对不起,迪米崔,非常对不起
561 00:44:15 你比我还对不起,但是我也对不起
562 00:44:21 我和你一样对不起,迪米崔
563 00:44:23 不要再说你比我还对不起
564 00:44:26 我和你一样感到对不起
565 00:44:29 所以我们都很抱歉,好吗?
566 00:44:31 好的
567 00:44:33 他就在这里,他要和你说话,等等
568 00:44:50 什么?
569 00:45:10 什么?是什么?
570 00:45:13 傻瓜,疯狂的傻瓜
571 00:45:18 什么事?
572 00:45:20 世界末日机器
573 00:45:22 世界末日机器?那是什么?
574 00:45:25 一种可以毁灭地球上所有人类与生物的装置
575 00:45:31 所有人类与生物?
576 00:45:48 -曼德克-是
577 00:45:51 你见过共产党喝水吗?
578 00:45:55 没有,杰克
579 00:46:01 伏特加,他们就喝那,对吗?从来不喝水
580 00:46:06 我相信他们就喝那
581 00:46:10 共产党从不喝水
582 00:46:14 除非有特别的原因
583 00:46:17 是
584 00:46:20 我不明白你想说什么
585 00:46:26 水,这就是我想说的
586 00:46:31 水是生命之源
587 00:46:36 地球十分之七的表面是水
588 00:46:39 你知道
589 00:46:43 你的70%是水吗?
590 00:46:46 老天
591 00:46:47 作为人类,你我都需要新鲜和纯净的水
592 00:46:53 来补充原来的体液
593 00:46:56 -你懂了吗?-是
594 00:47:03 曼德克
595 00:47:06 你有没有很好奇我为什么只喝蒸馏水或雨水
596 00:47:12 或纯净的谷类酒吗?
597 00:47:16 我有过,杰克
598 00:47:21 你有无听过氟化水吗?
599 00:47:26 是的,我听说
600 00:47:30 好,你明白是什么吗?
601 00:47:32 不,我不明白
602 00:47:35 你不知道氟化...
603 00:47:39 是我们面临最恐怖的
604 00:47:42 共产主义阴谋吗?
605 00:47:51 这游戏可二人玩,士兵
606 00:47:58 射得好,士兵
607 00:48:25 曼德克,来
608 00:48:27 你叫我吗,杰克?
609 00:48:29 来帮我输送弹带
610 00:48:35 对这机器...我没什么经验
611 00:48:41 我仅按过老式战斗机的按钮
612 00:48:45 以女皇及国会之名,来这里帮我输送弹带
613 00:48:48 我很愿意,但有问题
614 00:48:53 腿里面的钢索坏了
615 00:48:57 -什么-我没告诉过你
616 00:49:01 我的腿受过伤,不灵,垮了
617 00:49:07 曼德克,快来,红军来了
618 00:49:12 爆炸后,会产生大量核溢出
619 00:49:16 十个月内
620 00:49:18 地球就会和月球一样死寂!
621 00:49:21 这太可笑!
622 00:49:24 我们的研究表明,二周后溢出物就没危险
623 00:49:28 -你显然没有听说过氯化钴G-它怎样?
624 00:49:34 它的放射半衰期要93年
625 00:49:38 如果你用50颗一百万等量氢弹
626 00:49:41 与氯化钴G放一起
627 00:49:43 爆炸后就会是世界末日
628 00:49:48 一层放射云
629 00:49:50 会环绕地球93年!
630 00:49:55 真是放狗屁!
631 00:50:00 恐怕我还是不懂
632 00:50:02 如果我们的飞机攻击你们总书记在威胁爆炸那装置吗?
633 00:50:06 不,这不是一个正常人会做的
634 00:50:09 世界末日装置会自动启动
635 00:50:12 但你总懂得怎去关掉它
636 00:50:14 如有人想关掉它,它就自动爆炸
637 00:50:18 自动?
638 00:50:19 这明显是个共产阴谋!我们浪费了宝贵的时间!
639 00:50:22 你看战情板!他们已准备好消灭我们!
640 00:50:25 这真是疯狂,为什么你们要建这东西?
641 00:50:30 因为我们两国互相对抗
642 00:50:32 最后,我们的钱不够支持
643 00:50:34 军备竞赛、太空竞赛,还有和平竞赛
644 00:50:39 同时,我们的人民抱怨要更多尼龙丝袜和洗衣机
645 00:50:44 我们的世界末日计划花费了
646 00:50:47 我们每年军备的一小部份
647 00:50:50 当我们听说你有类似的计划
648 00:50:54 我们就决定实践
649 00:50:56 太荒谬了!我从来没有批准任何类似的东西
650 00:51:00 我们的消息来源是纽约时报
651 00:51:03 奇爱博士,我们有这样的计划吗?
652 00:51:07 总统先生,等等
653 00:51:12 作为武器研究和发展主任
654 00:51:15 在我的授权之下
655 00:51:20 我去年主持了一项研究
656 00:51:26 根据这份研究报告的发现
657 00:51:29 我的结论是,在现在这种情形下
658 00:51:35 互相威吓的想法是不切实际的理由显而易见
659 00:51:39 那么他们是有可能建造这样的东西?
660 00:51:47 总统先生,在技术上即使是最小的核武力国家
661 00:51:51 都能轻易办到
662 00:51:56 只要想造就行
663 00:52:01 这装置既然能自动引爆
664 00:52:05 为什么不能被关闭?
665 00:52:07 总统先生,这不只是可能
666 00:52:11 这是基本的
667 00:52:13 这个装置的设计构想
668 00:52:18 就是一种遏制敌人心理的艺术
669 00:52:23 让他们害怕进攻
670 00:52:26 因此,由于自动化和不可撤销的决策过程
671 00:52:31 就排除了人为因素
672 00:52:35 使这机器变成为可怕
673 00:52:39 容易理解
674 00:52:41 而且可靠又可信
675 00:52:45 我真希望我们也有一个
676 00:52:48 这真是天方夜谭,它是如何自动启动的?
677 00:52:52 非常简单
678 00:52:56 当你想藏起炸弹
679 00:52:59 大小就不重要了
680 00:53:02 此外,它连在一部
681 00:53:04 巨大的电脑阵列上
682 00:53:08 特别而明晰地定义环境
683 00:53:14 在哪种情况下炸弹就爆炸
684 00:53:17 程式就储存在磁带记忆库
685 00:53:22 奇爱?
686 00:53:26 这是什么名字?应该不是德国佬的名字
687 00:53:29 他入籍成为公民时
688 00:53:31 改了过去的姓氏默吾第格列波
689 00:53:34 德国佬用别名?
690 00:53:41 当你隐匿这个秘密的时候
691 00:53:45 末日机器就失去它原先的意义了!
692 00:53:49 为什么你们不将它向世界公布?
693 00:53:51 本来是在星期一党代表会上宣布的
694 00:53:55 总书记喜爱令人吃惊
695 00:54:00 (和平是我们的职守)
696 00:54:47 别走,曼德克
697 00:54:55 给我输弹带
698 00:55:27 我们是不是应该离这些飞溅的玻璃远点?
699 00:55:32 不,没关系
700 00:55:36 除了氟化水还有别的研究在进行
701 00:55:40 氟化盐、面粉
702 00:55:44 果汁糖、汤、沙糖、牛奶、霜淇淋
703 00:55:49 霜淇淋
704 00:55:50 -小孩子的霜淇淋-天哪
705 00:55:53 你知道氟化什么时候开始吗?
706 00:55:56 不知道
707 00:55:58 1946!
708 00:56:01 1946,曼德克
709 00:56:04 怎么和战后共产阴谋相吻合?
710 00:56:08 这太明显了,不是吗?
711 00:56:11 我们珍贵的体液里引入了外面物质
712 00:56:17 我们都被蒙在鼓里
713 00:56:20 没有任何选择
714 00:56:24 这是共产党的方式
715 00:56:29 杰克,告诉我
716 00:56:32 你何时...
717 00:56:35 开始有这理论?
718 00:56:39 我...
719 00:56:41 我首次察觉到,是在...
720 00:56:45 肉体性爱时
721 00:56:48 巨大的疲惫感
722 00:56:53 随之是空无的感觉
723 00:56:55 幸运的是,我能正确地解释这些感觉
724 00:57:00 失去精髓
725 00:57:04 我可以向你保证没有再复发
726 00:57:08 女人感觉到我们的力量
727 00:57:12 她们一直追逐生命之髓
728 00:57:15 我不会躲女人,曼德克
729 00:57:18 但我拒绝给她们生命之髓
730 00:57:21 是,是
731 00:57:37 停火!
732 00:58:00 我的人已投降
733 00:58:02 好的
734 00:58:05 听我说
735 00:58:06 如有时间,我求你召回支队
736 00:58:12 他们就像是我的孩子
737 00:58:16 现在却让我失望
738 00:58:18 别这么说
739 00:58:20 我想他们都尽力了
740 00:58:23 我同样相信他们在死的时候
741 00:58:26 也会想着你,杰克
742 00:58:29 假定有些水份丢失了
743 00:58:31 这一切你不可能太肯定
744 00:58:34 看着我,我看上去像腐臭干瘪了吗?
745 00:58:37 看着我,杰克
746 00:58:40 我喝很多水,你都可以叫我水人了
747 00:58:44 我可以向你发誓
748 00:58:47 我的体液决无问题
749 00:58:49 决没有
750 00:58:52 你曾是战俘吗?
751 00:58:54 时间真快
752 00:58:58 -什么?-你曾是战俘吗?
753 00:59:01 是,我曾是
754 00:59:03 他们对你用刑吗?
755 00:59:07 是的,日本人给我上刑
756 00:59:10 不要再提了
757 00:59:11 后来怎么样?
758 00:59:13 我忘了,在这个情况底下很难回忆
759 00:59:17 呃...后来...
760 00:59:20 他们抓到我到仰光铁路
761 00:59:23 为该死的日本鬼子铺设火车轨道
762 00:59:28 他们对你用刑时,你招了吗?
763 00:59:33 不
764 00:59:35 我不认为他们真想要我开口
765 00:59:39 这只是他们找乐子的方式
766 00:59:42 很奇怪,他们可以造这么好的照相机
767 00:59:47 外面这些小丑会为了编码好好折磨我
768 00:59:56 会,你说到重点了
769 01:00:00 我不确定能忍受酷刑
770 01:00:03 没人知道答案
771 01:00:07 我建议你现在就给我编码
772 01:00:11 如果他们跟我们来硬的
773 01:00:14 我们就一起跟他们干
774 01:00:17 你拿着枪,我拿弹药负责送弹
775 01:00:21 你说"弹药供给",我就来送弹药
776 01:00:24 你知道
777 01:00:27 我相信死后还有来生
778 01:00:31 我明白必须解释我做过的事
779 01:00:37 我认为我能够
780 01:00:38 是,你当然能,你当然能
781 01:00:41 我是信教的,杰克
782 01:00:44 我非常相信那些事,我希望你也...
783 01:00:48 你终于放下枪了
784 01:00:51 我来帮你拿
785 01:00:54 你知道我的想法吗?我希望你给我编码
786 01:01:00 去盥洗吗?太好了
787 01:01:02 男人就很享受那样
788 01:01:05 将水洒在脖子后好舒服
789 01:01:08 我们需要的就是将水洒在脖子后,还有编码
790 01:01:11 让我们来玩猜猜看游戏好吗?
791 01:01:14 我试试来猜密码
792 01:01:34 副驾驶呼叫领航员,我准备好报燃料数据
793 01:01:38 我们总共有十万九千
794 01:01:42 主油箱七万九千
795 01:01:44 副油箱三万
796 01:01:47 大概还可以
797 01:01:49 用七小时,外加15分钟
798 01:01:54 防卫系统官呼叫机长
799 01:01:55 我发现一不明雷达影像
800 01:02:00 距离60英里
801 01:02:04 大概速度,3马赫
802 01:02:07 看上去像追踪我们的飞弹
803 01:02:12 确认,绝对是飞弹轨迹
804 01:02:14 进行右回避动作
805 01:02:22 飞弹持续接近
806 01:02:26 距离50英里,持续回避动作
807 01:02:30 锁定电子反制装置至目标拦截模式
808 01:02:33 已锁定电子反制装置
809 01:02:37 飞弹持续锁定,距离接近
810 01:02:39 距离40英里,持续回避动作
811 01:02:46 电子导引干扰器转成蓝色格栅
812 01:02:50 飞弹持续接近
813 01:02:54 距离30英里
814 01:02:58 飞弹持续接近,持续回避动作
815 01:03:10 距离20英里
816 01:03:12 导弹持续接近
817 01:03:16 攻击范围设定至扫描上限
818 01:03:18 攻击范围设定至扫描上限
819 01:03:21 距离10英里
820 01:03:24 飞弹偏离,持续回避动作
821 01:03:28 偏离增加,距离8英里
822 01:03:31 偏离持续增加,距离6英里
823 01:03:35 偏离持续增加,距离4英里
824 01:03:44 距离2英里,偏离持续增加
825 01:03:47 距离1英里,飞弹引爆!
826 01:03:56 -关闭系统!-关闭!
827 01:04:01 失去动力!
828 01:04:11 重新启动主要动力!
829 01:04:14 主要动力已重启
830 01:04:22 舱门卡死了!
831 01:04:28 启动紧急动力!
832 01:04:32 -启动灭火装置!-收到!
833 01:04:41 -转换开关!-转换了!
834 01:04:45 -切断加力泵!-切断了!
835 01:04:59 改用3、4、6号油阀!
836 01:05:13 开足马力!
837 01:05:28 世界和平
838 01:05:35 POE
839 01:05:38 精髓纯洁
840 01:05:40 OPOE
841 01:05:55 手放到脑后
842 01:05:58 你在干嘛?你是谁?
843 01:06:00 手放到脑后
844 01:06:02 你那是什么制服,伙计?
845 01:06:06 什么意思,制服?
846 01:06:08 这是英国皇家空军制服
847 01:06:10 我是曼德克上尉,瑞皮将军的副官
848 01:06:15 瑞皮将军在哪里?
849 01:06:16 死在洗手间
850 01:06:19 洗手间在哪里?
851 01:06:22 在你旁边
852 01:06:32 我不知道你在玩什么游戏
853 01:06:35 但我快知道返航编码了
854 01:06:37 我还要立刻和司令部取得联系!
855 01:06:40 手放到脑后别动!
856 01:06:44 有证人吗?
857 01:06:46 你在说什么?他是自杀的!
858 01:06:48 刮胡须时自杀?
859 01:06:50 听着,"蝙蝠屎上校"
860 01:06:53 如果真的是你的名字的话
861 01:06:56 我要告诉你,我已经快得出...
862 01:06:59 我认为、希望、祈祷大概的返航编码是什么
863 01:07:03 由一些他常说的话推论
864 01:07:05 应该是世界和平(POE)或精髓纯洁(OPOE)之类的组合
865 01:07:09 手放到脑后,开步走
866 01:07:13 你知道瑞皮将军疯了
867 01:07:16 派整个机队去攻击苏联吗?
868 01:07:19 -你在说什么?-我会告诉你
869 01:07:23 这个红色电话通向司令部
870 01:07:27 我希望...
871 01:07:30 妈的!
872 01:07:32 竟然在该死的战斗中被你们的人射垮了!
873 01:07:38 好了
874 01:07:40 够了,我在你这里浪费了太多时间
875 01:07:43 外面还有我们的伤患,快走
876 01:08:09 机内所有无线电都坏了,包括CRM114
877 01:08:13 自毁装置也损坏了
878 01:08:21 火灭了,紧急动力已启动
879 01:08:24 这里检查结果良好,请指示
880 01:08:28 收到!领航员回报
881 01:08:30 我计算出燃料每分钟损失162
882 01:08:35 这足以使我们到达
883 01:08:38 主要和次要目标,但是...
884 01:08:41 重复一次,但是无法回到任何基地或中立国家
885 01:08:47 然而,我们有足够的油料
886 01:08:49 在气象船的位置弃机
887 01:08:52 座标位于003691
888 01:09:00 各位,三个引擎熄火
889 01:09:03 机舱满是破洞
890 01:09:06 无线电失效,燃油泄漏
891 01:09:09 如果再飞低一点的话我们就需要雪橇和铃铛了
892 01:09:12 但我们也有优势
893 01:09:15 在这种高度,他们可用鱼叉叉我们
894 01:09:17 但是雷达却逮不到我们
895 01:09:31 走另一边
896 01:09:33 -带我去哪?-大门
897 01:09:38 上校,我想知道,你认为里面发生了什么
898 01:09:41 -你想知道我怎么想吗?-是
899 01:09:43 我认为你是个颠覆的"变态"
900 01:09:46 我认为瑞皮将军发现你的变态
901 01:09:49 还进行有组织的变态叛变
902 01:09:51 快走!
903 01:09:54 最重要的是,我不知道有飞机攻击俄国
904 01:09:57 我只知道要找瑞皮将军和美国总统通话
905 01:10:01 等一下,你刚说总统
906 01:10:06 总统怎么了?
907 01:10:08 他要和瑞皮将军通话对吧?
908 01:10:12 瑞皮将军死了,对吗?
909 01:10:14 作为瑞皮将军的副官
910 01:10:16 总统一定希望与我通话对吧?
911 01:10:20 那电话大概可以用
912 01:10:23 你想和美国总统通话?
913 01:10:26 我不想,但我必须要
914 01:10:29 如果你不将那枪拿开
915 01:10:33 法庭询问会猛追这事
916 01:10:37 到头来你若去扫厕所还算你走运
917 01:10:46 去吧,去和美国总统通话
918 01:10:52 你要是耍诈,我就让你脑袋搬家
919 01:11:09 总机吗?我是布皮森空军基地的曼德克上尉
920 01:11:14 有紧急情况,我要接通
921 01:11:18 在华盛顿特区五角大楼的总统梅尔金
922 01:11:22 布皮森39180
923 01:11:27 我是说真的,美国总统
924 01:11:32 对不起,我没有足够的零钱
925 01:11:35 能不能让对方付款?
926 01:11:50 等等,总机对方不愿付费
927 01:11:54 你有55分吗?
928 01:11:56 你以为我参加战斗时还在口袋里装上零钱吗?
929 01:12:01 总机
930 01:12:04 能否将其列为普通电话?
931 01:12:08 你怎么称呼它?
932 01:12:11 站对站
933 01:12:18 该死!还差2毛钱
934 01:12:23 等等,只耽误一秒钟
935 01:12:27 上校,可乐机,射开那锁!
936 01:12:31 那里会有零钱
937 01:12:37 那是私有财产
938 01:12:38 想想你会遭遇什么吧!
939 01:12:41 由于你阻挠给总统打电话
940 01:12:44 你的余生将在牢里度过
941 01:12:48 你能想像出吗,快射!
942 01:12:52 用枪!子弹就是用来干这的
943 01:12:56 好,我会为你搞到钱
944 01:13:00 但是如果你和总统通不上话你的下场会如何?
945 01:13:04 你要去和可乐公司交待
946 01:13:17 这是司令部通讯控制中心
947 01:13:20 返航编码OPE
948 01:13:23 已发送至
949 01:13:25 843轰炸支队收讫
950 01:13:30 详细情况如下
951 01:13:32 12、22、30和38团
952 01:13:37 已被敌人击毁
953 01:13:41 其余各团队已收到返航编码
954 01:13:45 司令部通讯控制中心
955 01:13:47 报告完毕
956 01:13:49 先生们!
957 01:13:51 先生们
958 01:13:53 总统先生
959 01:13:55 我不是善感者
960 01:13:58 但我懂这屋里的人是怎么想的
961 01:14:01 我们应低头
962 01:14:05 祈祷感谢
963 01:14:07 上帝
964 01:14:10 我们已听见死亡天使之翼
965 01:14:14 从恐惧之谷拍翅临头
966 01:14:17 你让我们从邪恶中解脱
967 01:14:20 抱歉,长官
968 01:14:22 克斯夫总书记的电话,他气得跳脚
969 01:14:32 运转的引擎持续漏油
970 01:14:36 漏油率现在是205
971 01:14:41 估计燃料
972 01:14:43 剩下8790
973 01:14:50 收到,确认每分钟205
974 01:14:54 燃料剩下8790
975 01:15:05 不,迪米崔,其中肯定有错
976 01:15:09 我很肯定
977 01:15:11 我完全肯定
978 01:15:15 等等,你们知道他怎么说吗?
979 01:15:18 他说有架飞机没有返航
980 01:15:20 他说它正飞向
981 01:15:23 在拉普塔的导弹基地
982 01:15:29 这不可能,总统先生
983 01:15:32 看那情报板
984 01:15:34 34架飞机,30架已确认返航
985 01:15:37 4架被毁,其中一架在拉普塔
986 01:15:43 除了你们击落的4架外
987 01:15:46 我们召回了每一架飞机
988 01:15:57 等等,迪米崔
989 01:16:00 他们确认三架飞机被击落
990 01:16:03 第四架仅被击伤
991 01:16:08 总统先生
992 01:16:10 我开始闻到肥大的共产鼠
993 01:16:12 如果克斯夫撒谎
994 01:16:16 就为了重创我们怎么办?
995 01:16:18 我们会不堪一击的
996 01:16:25 迪米崔,如果报告是真的
997 01:16:27 飞机轰炸了目标
998 01:16:31 那会启动世界末日装置吗?
999 01:16:39 你肯定?
1000 01:16:42 我猜你是想打下那架飞机
1001 01:16:46 真的很抱歉,他们曾训练过
1002 01:16:49 如何干扰你们的雷达和低飞
1003 01:16:52 这是基本训练
1004 01:16:55 你知道他们的确切位置
1005 01:16:58 我肯定你们完整的空防系统会打下一驾单机
1006 01:17:04 世界末日装置启动对你我都没好处的,好吗?
1007 01:17:11 此时你歇斯底里没有一点帮助!
1008 01:17:16 稍安勿躁啊,迪米崔
1009 01:17:20 我不是...我不会...
1010 01:17:23 不,我只是担心
1011 01:17:25 如此而已
1012 01:17:27 它的主要目标是拉普塔
1013 01:17:30 次要目标是波可夫,这是真的
1014 01:17:34 你要相信我!
1015 01:17:36 我能给你一点...
1016 01:17:39 我能给你一点忠告吗?
1017 01:17:43 听着
1018 01:17:45 将一切力量放在这二个地方你不能失误!
1019 01:17:55 长官,以目前的漏油速度估计
1020 01:17:58 我们只剩38分钟飞行时间
1021 01:18:03 我们甚至到不了主要目标
1022 01:18:05 气死我了,你说我们可以到达的!
1023 01:18:09 那是根据最初的漏油率
1024 01:18:13 不是用205
1025 01:18:15 我不管你怎么做
1026 01:18:17 你就带我去主要目标,听见没?
1027 01:18:19 对不起,长官,数字显示就是如此
1028 01:18:23 幸运的话我们会抵达气象船
1029 01:18:26 妈的!
1030 01:18:29 我们飞了这么远,不是为了投入大海
1031 01:18:33 最近的目标呢?
1032 01:18:44 长官,如果漏油率没增加
1033 01:18:46 我们有机会抵达目标384
1034 01:18:50 座标003691
1035 01:18:55 轰炸后还有机会飞到气象船
1036 01:18:59 那是什么目标?
1037 01:19:01 位于柯托罗斯的洲际弹道飞弹指挥中心
1038 01:19:05 好的,调整到目标384
1039 01:19:11 准备好就给我大致的航向
1040 01:19:26 上帝保佑,我们同舟共济
1041 01:19:31 我们一直支持你们
1042 01:19:35 对,让线路保持开放
1043 01:19:39 好的,迪米崔
1044 01:19:43 图吉德森将军
1045 01:19:44 我们的飞机真的有机会穿过吗?
1046 01:19:49 如果我可以坦率地说
1047 01:19:52 俄国人爱说大话但事实上他们不明就里
1048 01:19:55 那些无知的家伙不如我们了解机器
1049 01:20:00 这不是污辱你们,大使先生
1050 01:20:03 我们知道俄国人有胆量
1051 01:20:05 纳粹把他们都杀光了,他们还不放弃!
1052 01:20:08 你能不能说重点?
1053 01:20:10 对不起,长官如果飞行员够优秀...
1054 01:20:14 我是说非常精明的,就可以飞得很低
1055 01:20:18 你真该瞧瞧!一架像B52这样的大飞机
1056 01:20:23 低飞得令谷仓里鸡飞狗跳!
1057 01:20:26 -但是他有机会吗?-他有机会吗?
1058 01:20:29 当然有
1059 01:20:56 领航员呼叫机长
1060 01:20:58 接近目标,距离10英里
1061 01:21:02 将绿栅转成橙色目标
1062 01:21:06 收到,进行最后投弹检查
1063 01:21:09 -你接手-收到
1064 01:21:16 -防御系统官备便-投弹手备便
1065 01:21:18 引爆保险丝,主安全销启动
1066 01:21:20 电子、气压、计时和冲击
1067 01:21:24 引爆保险丝,主安全销启动
1068 01:21:26 电子、气压、计时和冲击
1069 01:21:29 地面引爆保险丝,设定延迟因数黄三
1070 01:21:33 地面引爆保险丝,设定延迟因数黄三
1071 01:21:36 炸弹保险回路一到四,测试
1072 01:21:38 炸弹保险回路一到四,亮灯
1073 01:21:42 炸弹装备测试灯亮,一到四
1074 01:21:45 炸弹装备测试灯亮,一到四
1075 01:21:48 启用主触发器开关覆盖
1076 01:21:51 主触发器开关已覆盖
1077 01:21:54 弹道指示到最大偏离
1078 01:21:57 弹道指示到最大偏离
1079 01:21:59 设定在海拔零度引爆
1080 01:22:02 设定在海拔零度引爆
1081 01:22:05 解除第一道保险
1082 01:22:11 第一道保险解除
1083 01:22:14 -第一道保险-解除第二道保险
1084 01:22:21 第二道保险解除
1085 01:22:24 第二道保险
1086 01:22:33 检查弹舱门回路一到四
1087 01:22:44 (关闭)
1088 01:22:46 弹舱门回路...
1089 01:22:50 没功能,红灯
1090 01:22:53 -转用预备回路-收到
1091 01:22:55 转用预备回路,依然没功能
1092 01:22:59 启用紧急动力
1093 01:23:01 收到
1094 01:23:03 紧急动力启用,依然没功能
1095 01:23:08 开放手动操纵!
1096 01:23:11 收到
1097 01:23:23 仍然没功能
1098 01:23:25 远距驱动缆线应该断了
1099 01:23:28 -启用爆炸栓!-收到
1100 01:23:47 仍然没功能,长官,操纵回路死机
1101 01:23:56 保持投弹状态,我下去看看
1102 01:24:13 保持投弹状态
1103 01:24:14 我去想办法把弹舱门开个大洞
1104 01:24:26 (嗨,亲爱的约翰)
1105 01:25:12 橙色目标参考坐标检查完毕
1106 01:25:15 目标距离,8英里
1107 01:25:17 收到,8英里
1108 01:25:19 导航电脑转橙色
1109 01:25:22 导航电脑转橙色
1110 01:25:33 目标距离,7英里
1111 01:25:36 修正弹道指示,负7
1112 01:25:39 收到,7英里检查相对加速度因数
1113 01:25:43 相对加速度因数已设定
1114 01:25:48 目标距离,6英里
1115 01:25:51 收到,6英里脉冲变化应答器启动
1116 01:25:55 脉冲变化应答器启动
1117 01:26:04 目标距离,5英里
1118 01:26:07 5英里,归向校准因数至零模式
1119 01:26:11 归向校准因数至零模式
1120 01:26:17 目标距离,4英里
1121 01:26:19 收到,4英里
1122 01:26:21 自动CDC转换至手动远距连结
1123 01:26:24 自动CDC转换至手动远距连结
1124 01:26:37 目标距离,3英里
1125 01:26:40 收到,3英里
1126 01:26:42 看到目标了,昆少校到底在哪?
1127 01:27:10 昆少校怎样了?
1128 01:27:39 总统先生,我不愿放弃
1129 01:27:43 保存人类精英的机会
1130 01:27:46 人类很容易
1131 01:27:51 在我们一些深矿井的底部存活
1132 01:27:56 幅射不可能穿透几千英尺
1133 01:28:01 几周内,居住环境
1134 01:28:06 就能被改善
1135 01:28:08 我们要在底下待多久?
1136 01:28:10 呃...这个...
1137 01:28:14 氯化钴G
1138 01:28:27 放射半衰期
1139 01:28:33 我想大约是100年
1140 01:28:40 人能在里面待100年吗?
1141 01:28:44 不会很困难我的元首
1142 01:28:47 核子反应炉能...
1143 01:28:49 对不起啦,总统先生
1144 01:28:51 源源不绝地提供能量
1145 01:28:55 温室可以生长植物
1146 01:28:58 动物可被繁殖和宰杀
1147 01:29:02 应迅速对一些矿址作调查
1148 01:29:06 我猜矿井的空间
1149 01:29:10 可够几十万人用没问题
1150 01:29:14 我不喜欢决定
1151 01:29:17 谁在上面谁在下面
1152 01:29:20 总统先生,必要的话
1153 01:29:24 电脑很容易能完成这事
1154 01:29:27 透过电脑的程式
1155 01:29:29 设定依照年龄、健康
1156 01:29:33 性繁殖力、智力
1157 01:29:36 和跨领域的必要技巧来决定
1158 01:29:38 当然,重要的要包括
1159 01:29:41 我们政府和军队的高层
1160 01:29:45 以培养和传授所需的领导和传统原则
1161 01:29:56 这些人一定要大量繁殖
1162 01:29:59 多数的时间只要做这件事
1163 01:30:03 除了正确的繁殖技巧,男女的比率
1164 01:30:08 要1比10
1165 01:30:11 如此就能在20年内,回复到
1166 01:30:16 目前的国民生产总值
1167 01:30:19 博士,这些生存下来的精英
1168 01:30:21 会不会陷入不能自拔的悲伤
1169 01:30:26 使他们会羡慕死去的而不想活下去呢?
1170 01:30:30 不会的,长官对不起
1171 01:30:42 他们进矿井时,人人都活着
1172 01:30:46 不会有令人不安的回忆
1173 01:30:48 只会有些怀旧的情绪
1174 01:30:53 混杂着对将来要进行的
1175 01:30:56 探险的好奇心
1176 01:31:16 博士
1177 01:31:20 你刚才提到1比10的男女比率
1178 01:31:26 那就不得不取消
1179 01:31:29 所谓的一夫一妻制了,对吗?
1180 01:31:33 我的意思是说,就男人而言呢?
1181 01:31:36 很遗憾,是的
1182 01:31:38 但这是为了人类的未来,所必要的牺牲
1183 01:31:43 我接着补充,由于每个男人都需要做
1184 01:31:50 大量的这类服务
1185 01:31:52 所以不得不挑选
1186 01:31:56 能刺激男人性欲的女性
1187 01:32:00 我要承认这真是个令人吃惊的好主意,博士
1188 01:32:05 谢谢你,先生
1189 01:32:06 我们应该用军事的角度来看这问题
1190 01:32:09 我是说,假设俄国佬
1191 01:32:13 藏匿了个炸弹,而我们没有怎么办?
1192 01:32:16 100年后他们出来,就会接管世界!
1193 01:32:19 我同意,总统先生
1194 01:32:21 他们甚至会偷袭夺取我们的矿井
1195 01:32:25 如果认为共产党的扩张政策
1196 01:32:29 会因为这件事情的发展而改变我们就太天真了!
1197 01:32:32 所以我们必须高度戒备
1198 01:32:35 防止他们夺取矿井
1199 01:32:38 如果他们繁殖的比我们快
1200 01:32:40 那他们就会有数量优势!
1201 01:32:43 总统先生我们不应让矿井方面有任何漏洞!
1202 01:32:47 长官!
1203 01:32:50 我有个计划...
1204 01:32:53 我的元首...
1205 01:32:56 我能走路了!
