美国最后一宗罪案 The Last Days of American Crime(2020)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:03 你要感激我才对
2 00:01:05 我去了五家油站 只有一家卖柴油
3 00:01:12 我知道你在想什么
4 00:01:14 “这个狗娘养的蠢货 为什么到处找柴油?
5 00:01:19 用普通汽油不就得了?”
6 00:01:22 其实有个原因的
7 00:01:26 柴油烧得比较慢
8 00:02:00 去你妈的 臭小子!
9 00:02:02 我的手下一定会找到你 然后把你撕了!
10 00:02:08 小心
11 00:02:12 跟我做朋友要用心
12 00:02:23 布瑞克 你的钱都没了
13 00:02:26 你今天在这里撒野
14 00:02:29 杜姆斯组织的人一定不会放过你的
15 00:02:36 谁跟你说的?
16 00:02:37 够了
17 00:02:41 够了 我说!
18 00:02:43 我说!
19 00:02:50 是你的人
20 00:02:53 哪一个?
21 00:02:55 强尼迪
22 00:02:59 是他出卖了你
23 00:03:02 只为了再尝一次甜头
24 00:03:07 老兄 你身边的人不是好人
25 00:03:13 布瑞克
26 00:03:18 你没必要这么做的 老兄
27 00:03:23 别乱动
28 00:03:30 你去死吧!
29 00:03:35 我不知道你嘴上的柴油
30 00:03:38 够不够点燃一把火
31 00:03:41 但这浴缸里的柴油一定够
32 00:03:46 只要你乖乖不动
33 00:03:48 说不定只会烧着你的脸
34 00:04:01 布瑞克
35 00:04:03 布瑞克!
36 00:04:10 狗娘养的!
37 00:05:27 (API信号启动倒数七天)
38 00:05:30 总统已经确立 简称“API”的美国和平倡议特赦计划
39 00:05:34 在全国各州已经进入最后阶段
40 00:05:50 把衣服脱掉
41 00:05:53 所谓的“API”
42 00:05:56 是一种突触干扰信号
43 00:05:58 让民众无法在理智的情况下
44 00:06:01 犯下违法行为
45 00:06:04 一旦实行 API信号
46 00:06:09 将大大减少全国犯罪率
47 00:06:30 请把证件准备好
48 00:06:33 未出示证件者 不准过桥
49 00:06:38 各位美国同胞 你们有一个星期做决定
50 00:06:42 一个星期后 政府就会开始掌控我们的思想
51 00:06:46 面对这种事 多数人只能默默接受命运
52 00:06:50 有人则想尽办法离开这座鬼城
53 00:06:54 自由离我们并不远 就在桥的另一端 也就是加拿大
54 00:07:00 但想过桥的人 结果都是死
55 00:07:01 在还没看到那面红白旗帜前就死了
56 00:07:10 一年前 布瑞克和他的组织风头正劲
57 00:07:14 这群人是抢劫银行的佼佼者
58 00:07:16 他们是专业抢劫户
59 00:07:18 布瑞克是他们的领导 一身是胆
60 00:07:20 但这座城市不属于他们
61 00:07:22 这座城市的地头蛇 是个叫杜姆斯的黑帮家族
62 00:07:25 只要分赃均匀 杜姆斯帮派就不会干涉他们
63 00:07:29 布瑞克唯一的软肋是他的弟弟洛瑞
64 00:07:31 他是这个组织的核心成员
65 00:07:33 他很快就要入狱服刑 这是他第一次锒铛入狱
66 00:07:36 敬洛瑞!
67 00:07:40 不要太张扬
68 00:07:43 保持低调 六个月后你就自由了
69 00:07:45 何必这么紧张?这是值得庆祝的事
70 00:07:47 六个月后 搞不好监狱已经是我的了
71 00:07:51 是吗?
72 00:07:57 监狱不会改变一个人
73 00:08:03 只会让一个人看清自己
74 00:08:07 别跟我来硬的
75 00:08:08 搞不好我比你想象中还要硬呢
76 00:08:11 少管我
77 00:08:14 听好
78 00:08:16 我们能够活下来
79 00:08:18 是因为我们有彼此
80 00:08:23 听好 哥以你为荣
81 00:08:29 德州达拉斯
82 00:08:31 今天美国国土上发生了 史上最严重的恐怖袭击事件
83 00:08:36 政府在地下实验室开发API信号多年
84 00:08:41 终于决定放进现实世界中实验
85 00:08:46 30秒!
86 00:08:48 就在六个月前 政府第一次尝到了甜头
87 00:08:51 天啊
88 00:09:06 出事了
89 00:09:26 赶紧离开这里 快点 把钱带走!
90 00:09:30 快走
91 00:09:32 快跑!
92 00:09:47 快跑!
93 00:09:54 当时政府还在学习 怎么把玩这个小小的魔箱
94 00:09:59 像上帝那样操纵他人思绪
95 00:10:02 我们都只是试验品
96 00:10:18 实验期虽然不长 但也足以击溃这群人
97 00:10:20 他们意识到出事了
98 00:10:23 大事不妙
99 00:10:25 布瑞克!
100 00:10:30 布瑞克
101 00:10:35 我就知道
102 00:10:38 布瑞克 我在跟你说话呢
103 00:11:05 我的钱呢?
104 00:11:20 布瑞克把钱藏起来 向他们撒谎说弄丢了
105 00:11:23 七百万
106 00:11:25 刚好足以潜逃到加拿大
107 00:11:27 避开杜姆斯帮派的追杀
108 00:11:31 全都滚出去 快点
109 00:11:32 滚出去 快点!
110 00:11:34 快点 行了!
111 00:11:43 怎么了?
112 00:11:45 (美国司法部和监狱局)
113 00:11:47 (致格雷厄姆布瑞克先生)
114 00:11:48 (我们针对洛瑞布瑞克先生 在服刑期间自杀一事)
115 00:11:51 (深表遗憾 警方已决定不立案调查)
116 00:12:15 原本无懈可击的计划 在洛瑞在监狱中自杀
117 00:12:18 强尼迪出卖兄弟后 都功亏一篑
118 00:12:20 没钱 无路可走
119 00:12:23 -穷途末路 -没有证件者
120 00:12:25 不准过桥
121 00:12:29 请有秩序地移动
122 00:12:39 (API新秩序 实现美国零罪案)
123 00:12:40 我看不到他
124 00:12:42 -我们待在这里一小时了 认真点 -我说过了 我看不到他
125 00:12:47 -去你的 看清楚点 -是啊 去我的
126 00:12:49 -不是去我的 是去你的 -闭嘴
127 00:12:53 天啊 那个狗娘养的在哪?
128 00:12:57 等一下 我好像看到…
129 00:13:17 嗨 布瑞克
130 00:13:23 记得我们的规矩吗?
131 00:13:26 布瑞克 饶了我吧
132 00:13:28 反正一切都反了 不是吗?
133 00:14:03 看看谁回来了
134 00:14:05 杜姆斯帮派的人最近在到处找人
135 00:14:08 -你可不想被他们发现踪迹 -我知道
136 00:14:21 乔赫基
137 00:14:23 是这里的黑市医生
138 00:14:29 多谢了
139 00:14:43 坐下
140 00:14:49 我想跟你买些东西
141 00:14:58 毒药
142 00:15:02 药效要快
143 00:15:03 药效快的毒药
144 00:15:05 我有一种东西
145 00:15:08 足以致死 你要这种东西吗?
146 00:15:19 我有…
147 00:15:23 这是苏联的玩意
148 00:15:26 这种毒药 不像闹得沸沸扬扬的苏联革命行动
149 00:15:29 而是一种杀人于无形的剧毒
150 00:15:35 从来没有接触过这种神经毒素的人 能存活下来
151 00:15:43 这是致命的毒药
152 00:15:52 4000美元
153 00:15:54 这是我出的价码
154 00:15:57 告诉我 你不是买来自己用的
155 00:16:09 API信号启动前 暴力事件频传
156 00:16:12 支持API和反API两大阵营对立
157 00:16:15 国家宣布进入紧急状态
158 00:16:28 有的女人一走进门 整个空间的氛围都变了
159 00:16:33 有的女人死在她们手上也无妨
160 00:16:37 但这种女人不多
161 00:16:46 警方被迫使用催泪弹驱散人群
162 00:16:51 同时也逮捕了不少示威者
163 00:17:12 兵哥 跟我做爱
164 00:17:33 你颈项有块淤青
165 00:17:40 那是我活该
166 00:17:43 谁叫我惹上那种麻烦
167 00:17:52 天啊
168 00:17:55 队长 你肯定做过什么坏事 才会留下这种伤疤
169 00:18:01 我做了错误的决定
170 00:18:04 谁不曾做过错误的决定呢?
171 00:18:11 我有个备忘录
172 00:18:14 第一步 结婚
173 00:18:19 我试过了
174 00:18:22 但你在老婆背后乱搞 对吧?
175 00:18:29 别哭 我们都不是人
176 00:18:32 总是伤害爱我们的人
177 00:18:43 那你的心痛不痛?
178 00:18:48 好像有点冷
179 00:19:02 没那么冷
180 00:19:05 反正不是给人碰的
181 00:19:10 走吧 我想在备忘录上打勾
182 00:20:57 太棒了!
183 00:21:13 对了
184 00:21:14 你刚在哪个项目上打勾?
185 00:21:21 跟窝囊废做爱
186 00:21:24 你们不曾见过这个人吗?
187 00:21:27 没见过格雷厄姆布瑞克? 他大概跟我一样高 应该比我矮一点
188 00:21:31 没见过
189 00:21:33 你最近在忙什么?
190 00:21:35 我老婆真的…
191 00:21:39 别担心 我好像找到他了
192 00:21:45 你只有五秒钟
193 00:21:48 解释你想干什么
194 00:21:50 五秒?
195 00:21:52 五秒太短了 只有五秒?
196 00:21:55 五个关键词还差不多
197 00:21:56 我给你五个关键词 你听了以后…
198 00:21:58 你听了以后 整个人生都会改变
199 00:22:01 也自然会把枪放下!
200 00:22:05 准备好了吗?
201 00:22:07 看起来准备好了 我们开始吧
202 00:22:10 第一个关键词是“洛瑞”
203 00:22:16 不算是关键词 而是个人名
204 00:22:18 这个名字对你来说很重要吧
205 00:22:25 洛瑞已经死了
206 00:22:27 第二个关键词是“自杀”
207 00:22:29 他们在那封信上
208 00:22:32 写明你可怜的弟弟自杀身亡了
209 00:22:34 所以第三个关键词是“瞎说”!
210 00:22:38 瞎说
211 00:22:41 既然第三个关键词 给你带来无比的震撼
212 00:22:43 那我马上释出第四个关键词 也就是…
213 00:22:46 “我在场亲眼看见他死去”
214 00:22:55 那第五个关键词呢?
215 00:22:59 “报仇”
216 00:23:02 第五个词是“报仇”
217 00:23:05 “报仇”是个美好的字
218 00:23:10 他们利用那个信号把你弟弄死了
219 00:23:15 但我想用这个信号偷走他们的钱
220 00:23:18 要是你肯帮我
221 00:23:20 我就让你在现场留下 “我来为洛瑞报仇”的牌子
222 00:23:26 老兄 你要报仇 一定要报仇
223 00:23:31 你怎么看 布瑞克?
224 00:23:34 你就是那个能帮我 偷走三千万美元的人吗?
225 00:23:36 毕竟你弟认为你是那个人
226 00:23:40 你他妈的到底是谁?
227 00:23:41 听好
228 00:23:42 等你进一步了解我后 你就会发现
229 00:23:45 我这个人看重的…
230 00:23:48 只是时机
231 00:23:51 布瑞克先生
232 00:23:54 见过我未婚妻了吗?
233 00:23:57 叫她谢尔比杜普雷小姐
234 00:24:02 很高兴认识你 布瑞克先生
235 00:24:05 “很高兴认识你 布瑞克先生”
236 00:24:08 有时候 我们已经预知自己必死无疑
237 00:24:11 柯林斯 出来吧!
238 00:24:12 有时候 一切都是笑话
239 00:24:38 回到温暖的家了
240 00:24:42 小心
241 00:24:45 抱歉 不好意思
242 00:24:47 第一步要迈开脚步
243 00:24:52 你懂的
244 00:24:55 安全第一
245 00:24:57 进来吧
246 00:25:01 想喝什么?要不要喝一杯?
247 00:25:04 还是可卡因?我们有很纯的可卡因
248 00:25:06 我弟是怎么死的?
249 00:25:14 我给你看一件东西
250 00:25:21 看见了吗?
251 00:25:22 这是印钞厂
252 00:25:24 也就是印钞票的地方
253 00:25:26 这边就是美好的国度 也就是加拿大
254 00:25:29 而这个嘛…
255 00:25:30 这是唯一一座覆盖 这两个地区的API信号塔
256 00:25:38 你看起来一脸坚定的样子 我看你是你懂了吧?
257 00:25:41 你懂我在说什么了
258 00:25:46 这可是一大任务
259 00:25:47 你打算怎么处理这笔钱? 这笔钱用不得
260 00:25:50 你果然是美国人
261 00:25:52 这个世界上还有很多 可以消耗这笔钱的地方
262 00:25:56 边界都有军队看守
263 00:25:57 但多数城市都在警方的管辖下
264 00:26:00 API信号启动那一晚
265 00:26:04 警察就会交出所有武器
266 00:26:06 整个行动 只掌握在一个中年大胖子手上
267 00:26:11 等一下 宝贝 那个家伙叫什么名字来着?
268 00:26:14 卡尔莱特森
269 00:26:15 卡尔…管他是谁
270 00:26:16 莱特森
271 00:26:21 他是API信号塔的系统主管
272 00:26:24 你绝对想不到男人 会为了一个美女做出什么事来
273 00:26:28 卡尔那天肯定会…
274 00:26:31 手忙脚乱
275 00:26:34 只要在对的时候 把这个东西放在对的地方
276 00:26:38 我们就能腾出30分钟逃出美国
277 00:26:46 大概30、35分钟 虽然不多 但足以让我们
278 00:26:51 从这边跑到那边 然后当个大富豪
279 00:26:55 不想喝一杯吗? 我有上等的苏格兰威士忌
280 00:27:11 喂!
281 00:27:12 我跟洛瑞很熟 老兄
282 00:27:14 我跟你弟很熟 我和洛瑞一起服刑
283 00:27:16 宝贝 别说了
284 00:27:19 真的
285 00:27:21 我们俩掌握大好时机
286 00:27:23 自愿拿自己的脑袋开刀
287 00:27:29 以换取更多晒太阳的时间
288 00:27:31 物资和免费冰淇淋
289 00:27:37 你弟并没有自杀
290 00:27:57 他是被守卫打死的
291 00:27:59 他被守卫殴打致死
292 00:28:01 我亲眼看见的 却什么也做不了
293 00:28:06 我想说的是…
294 00:28:08 那个信号…
295 00:28:11 能令人动弹不得
296 00:28:14 能瘫痪一个人
297 00:28:19 我们就当是为了洛瑞
298 00:28:25 你就当是为了他
299 00:28:29 给你一天考虑
300 00:28:34 你们的薪酬配套显示 总统已经下令起薪百分之二
301 00:28:41 这意味着警察薪资 接近百分之七十五的门槛了
302 00:28:45 目前大家依然要全面执行警务
303 00:28:48 直到下星期API信号启动为止
304 00:28:52 到时所有警务将转移到
305 00:28:58 华府管辖下的另一个执法部门
306 00:29:03 真对不起 各位同志
307 00:29:05 至于已经报名晶片植入计划的人
308 00:29:07 明天就会得知最新详情
309 00:29:11 翻到第三页 提到医保配套
310 00:29:21 留在警局服务者 依然会获得分摊付款保障
311 00:29:27 你还好吧?
312 00:29:29 天啊
313 00:29:31 坐下 我去去就回来
314 00:29:35 上述更动将从下周起全面生效
315 00:29:39 有问题的人 不要来找我
316 00:29:42 大可直接向卫生局反映
317 00:29:49 警官 打扰一下
318 00:29:51 前面来了个女人 全身伤痕累累
319 00:29:54 你要不要…
320 00:29:57 第三页 提到医保配套
321 00:30:01 天啊
322 00:30:12 不好意思 这位女士
323 00:30:16 你不能待在柜台后面
324 00:30:17 请你从后面站出来…
325 00:30:20 -你的脸怎么了? -去你的
326 00:30:22 这位女士 不要激动
327 00:30:24 你需要马上接受治疗 知道吗?
328 00:30:29 说得对
329 00:30:31 嗨 狗娘养的
330 00:30:33 你想死吧?
331 00:30:35 你想死吧?那个东西呢?
332 00:30:41 对 没错 就在你们的地盘上 臭条子
333 00:30:44 等我朋友找到那个违禁物后…
334 00:30:48 天啊!
335 00:31:02 该死的
336 00:31:08 索耶
337 00:31:15 警官 他手上有枪
338 00:31:18 你还是回去吧 索耶
339 00:31:19 滚回去
340 00:31:23 今天很高兴邀请到市长前来
341 00:31:26 跟我们探讨API信号一事
342 00:31:29 我们都知道 所有特赦制度都有缺陷
343 00:31:33 但有了API信号后
344 00:31:34 透过违法手段得来的财物 都会失去价值
345 00:31:38 你是指政府为劫匪买单?
346 00:31:42 也可以这么说
347 00:31:45 如果建议不被采纳…
348 00:31:53 我遇到了你一个朋友
349 00:32:04 你到底想要我做什么?
350 00:32:09 洛瑞 告诉我
351 00:32:11 告诉我
352 00:32:55 今天节目来了个专家
353 00:32:57 他将会探讨API信号的根本问题
354 00:33:01 这不容易衡量
355 00:33:03 我们保证信号绝对起得了作用
356 00:33:06 没错 我们的确发现 脑部受过创伤的实验者
357 00:33:09 出现信号干扰的状况
358 00:33:12 但这种因脑部创伤所造成的信号干扰
359 00:33:15 并不持久
360 00:33:18 没错 人们确实可以 透过破坏大脑来阻碍信号
361 00:33:21 但这么做不切实际 也不足以破坏整个系统
362 00:33:26 你的意思是 理论上 我们确实可以摆脱API的操控…
363 00:33:35 你来早了
364 00:33:43 天啊
365 00:33:46 要我给你做心理治疗吗?
366 00:33:56 我懂你在想什么
367 00:34:00 真的
368 00:34:02 万一我或你的男人出事了
369 00:34:05 毕竟这种事常有
370 00:34:07 至少你能全身而退
371 00:34:09 我懂
372 00:34:13 但他这个任务很大可能行得通
373 00:34:19 别想忽悠我
374 00:34:22 不然我会亲手杀了你
375 00:34:24 好浪漫啊
376 00:34:30 队长 介意我问你一个问题吗?
377 00:34:36 是什么让你认为 这个任务是凯文的想法?
378 00:34:46 -嗨 宝贝 -这里简直是个鬼地方
379 00:34:52 还等什么?等你搬来一起住吗?
380 00:34:54 来个两男一女?
381 00:34:58 金库里现在存有十亿美元
382 00:35:03 -十亿美元? -要是以100美元计算
383 00:35:05 所有钞票总共三公吨重 相等于20立方码
384 00:35:08 简直…我根本搬不动
385 00:35:10 印钞厂除了处理刚印好的钞票
386 00:35:13 也销毁旧钞票
387 00:35:15 累积新钞的同时 要耗两倍时间
388 00:35:19 绞碎旧钞
389 00:35:20 每天
390 00:35:23 印钞厂要绞碎好几百万美元 然后装进大型垃圾车里
391 00:35:26 载往临近的小镇烧毁
392 00:35:28 你是说这个地方 有好钱 也有坏钱 是吗?
393 00:35:32 那我们要怎么入手?
394 00:35:34 把钱带走 开车逃往加拿大 当个有钱人死去
395 00:35:37 这话没错 重点是怎么入手?
396 00:35:40 怎么做?
397 00:35:45 把钱带走 开车逃往加拿大 当个有钱人死去
398 00:35:52 这到底怎么回事?
399 00:35:55 -这可是我想出来的任务 -不是 才不是
400 00:35:58 你说这不是我想出来的任务?
401 00:36:02 你竟然说不是我想出来的任务?
402 00:36:05 有三个前提
403 00:36:06 第一 我需要一个驾驶员 这个人已经有了
404 00:36:09 很好 这个人你已经有了
405 00:36:10 第二 我要五百万美元
406 00:36:13 -但不一定要是真钞 -对
407 00:36:15 第三
408 00:36:18 我要三个爆炸成型弹丸
409 00:36:21 装在坦克车上的那种
410 00:36:22 没问题
411 00:36:24 问题是 只有两个地方
412 00:36:27 能找到这种弹头 第一是美军兵营 第二是…
413 00:36:29 我说了 没问题 你到底在想什么?
414 00:36:34 …杜姆斯帮派
415 00:36:38 你是罗西杜姆斯的儿子
416 00:36:41 你父亲是城里最大黑帮的首领
417 00:36:44 没错
418 00:36:45 单单他一个人的资产就有几十亿美元
419 00:36:48 但你们两人却住在鼠窝里 被地雷环绕
420 00:36:53 可否解释一下?
421 00:36:56 解释什么?
422 00:36:58 出生没得选
423 00:36:59 我爸是谁一点也不重要 好吗?
424 00:37:03 反正这也不是秘密
425 00:37:04 我只是有个问题
426 00:37:08 你想干什么?
427 00:37:10 你爸买凶杀我 你最好能解释清楚
428 00:37:15 布瑞克 你听我说 这是阿玛尼外套 别闹了
429 00:37:18 -解释! -好
430 00:37:22 你眼前这个人叫凯文凯斯
431 00:37:24 黑帮公子
432 00:37:26 一事无成
433 00:37:29 这是我墓碑上刻着的字
434 00:37:31 那个该死的信号启动那一刻
435 00:37:34 我就会成为美国历史上最后一个罪犯
436 00:37:38 那将是我留下的传奇 老兄
437 00:37:40 传奇 又多了个不错的关键词
438 00:37:41 你想要报仇 我想要留下传奇
439 00:37:53 该死的!
440 00:37:59 还有 那不是鼠窝 知道吗?
441 00:38:03 (后犯罪时代)
442 00:38:05 (美国和平倡议 终止犯罪行动)
443 00:38:11 嗨 索耶
444 00:38:12 你还好吗?
445 00:38:15 发生这种事算你倒霉
446 00:38:17 再说只剩两天了
447 00:38:18 你懂的 我…
448 00:38:20 我想要回到岗位上
449 00:38:23 警官 派我到巡逻区去吧 哪个地区都行
450 00:38:27 为什么坚持要出任务?
451 00:38:31 我只是…
452 00:38:33 我只想好好干 你懂吗?
453 00:38:37 警官 我这辈子就只当过警察
454 00:38:44 卡莉洛
455 00:38:50 -谢谢 -去吧 神警
456 00:38:53 -小心 -可以把背心给我吗?谢谢
457 00:38:55 谢谢你 警官
458 00:38:59 -你今天要不要开车? -好啊
459 00:39:43 喂 给我滚开!
460 00:39:58 (丽都酒吧)
461 00:40:01 不然呢?
462 00:40:03 毒虫
463 00:40:05 让开 去死吧
464 00:40:07 所有二世祖和毒虫
465 00:40:10 正在为这场大派对作准备
466 00:40:12 这些人该有的钱都有了
467 00:40:16 API信号启动后
468 00:40:18 他们不用再担心有人会把钱偷走了
469 00:40:20 狗娘养的 我的桌子呢?
470 00:40:22 我刚才说什么?好像在说些事
471 00:40:28 你刚才在发表宣言
472 00:40:30 是啊 没人在乎的宣言
473 00:40:33 我的麻省理工学院女王
474 00:40:37 你知道吗?
475 00:40:38 这个女人曾经就读…
476 00:40:40 世界上最有名望的科技学院 这么说没错吧
477 00:40:47 她有一张毕业证书
478 00:40:48 她骇入那家学院的系统内 把自己的名字放上去
479 00:40:52 在那之前 她还骇入FBI的网站 是吗?
480 00:40:55 没错
481 00:40:57 看看你 她害羞了
482 00:40:59 没错 我曾骇入 FBI和麻省理工学院的系统
483 00:41:03 三大骇客记录
484 00:41:11 听过一句话吗?
485 00:41:14 每个伟大男人的背后…
486 00:41:16 没错 每个…
487 00:41:19 伟大男人背后都有一个女人
488 00:41:24 这话说得没错
489 00:41:25 亲爱的 谁说你是个伟大的男人了?
490 00:41:29 “谁说你是个伟大的男人了?” 亲爱的
491 00:41:32 你真爱说笑 这些笑话真好笑
492 00:41:35 不如你去帮我们拿两杯香槟过来
493 00:41:42 女人
494 00:41:45 去死吧
495 00:41:47 (API信号启动倒数两天)
496 00:41:51 我感应过一次
497 00:41:56 信号
498 00:41:58 就在这边
499 00:42:01 那是一种直接…
500 00:42:03 植入脑前额叶的分子探测系统
501 00:42:11 非常夸张
502 00:42:12 你能看到所有未来发生的事 无论是可怕的 还是美好的
503 00:42:16 这些画面不断重复
504 00:42:19 循序渐进
505 00:42:23 直到你决定行动时 你告诉身体说
506 00:42:25 “你记得这些我们将要做的事吧?
507 00:42:27 行动吧”
508 00:42:30 那一瞬间 你就变成了植物人
509 00:42:35 非常夸张
510 00:42:37 要怎么避开?
511 00:42:40 -避开? -避开信号
512 00:42:43 避开信号?
513 00:42:44 想避开信号 只有死路一条
514 00:42:50 -好了 别生我的气了 -拿去
515 00:42:52 -对不起! -伟大的臭男人
516 00:42:53 -我说了 我… -去死吧!
517 00:42:55 等一下 搞什么?
518 00:42:56 宝贝 回来!
519 00:43:01 我们干一杯
520 00:43:02 庆祝一下
521 00:43:05 敬美国犯罪史上的最后一天
522 00:43:17 (距离API信号启动日 倒数两日12小时30分钟)
523 00:43:33 你的意思是 新上任的执法人员
524 00:43:38 不受API信号管制?
525 00:43:40 不是 我是指警方和司法部 向来存在某种微妙的联系
526 00:43:44 只要他们认为有必要 就有权动用武力
527 00:43:49 但这种干扰信号
528 00:43:50 严重剥夺了人权自由
529 00:43:52 我不同意
530 00:43:53 足以导致警察…
531 00:43:59 索耶 能帮到你什么?
532 00:44:03 我在想 我还来不来得及报名
533 00:44:05 加入晶片植入计划
534 00:44:11 填好表格 明早前一定要放在我桌上
535 00:44:14 好的 谢谢
536 00:44:40 你这个人真难找
537 00:44:44 幸好找人是我的本事 对吧?
538 00:44:56 你再也不想见到我了
539 00:44:59 “我宁可没命也想见你” 你应该是这么想的吧
540 00:46:33 那些逃犯…
541 00:46:35 就算跳船逃跑 也找不到岸
542 00:46:39 你该走了
543 00:46:43 他会到处找你的
544 00:46:44 或许我并不在乎呢
545 00:46:49 你不是这种人
546 00:46:52 总是跟男朋友以外的男人上床
547 00:46:54 我不相信人 不能怪我
548 00:47:01 我妈…
549 00:47:04 以前孤零零一个人
550 00:47:07 后来她认识了一个男人 这个男人懂得赚钱
551 00:47:13 他对我非常恶劣
552 00:47:17 一直打我 直到我离家为止
553 00:47:20 后来我连续遇到几个渣男
554 00:47:23 直到我认识凯文
555 00:47:29 可以帮我一个忙吗?
556 00:47:32 可以抱我一下吗?
557 00:47:40 这也是你的套路吗?
558 00:47:44 你觉得呢?
559 00:48:34 还活着?
560 00:48:36 还活着
561 00:48:38 -最近好吗? -很好
562 00:48:42 这房子真漂亮
563 00:48:45 这个小区也不错
564 00:48:46 你在门前挂起国旗来了?
565 00:48:50 被你发现了
566 00:48:53 罗斯 你的梦想不在美国
567 00:48:55 布瑞克 我太老了 不能动了
568 00:48:59 话说…
569 00:49:01 找我什么事?
570 00:49:07 我需要你的帮忙
571 00:49:18 十亿
572 00:49:21 十亿?
573 00:49:23 为什么以前没有这种好处?
574 00:49:28 这叫时机 老兄
575 00:49:30 时机
576 00:49:34 这个该死的API…
577 00:49:37 这种玩意…
578 00:49:40 形成了某种隔阂
579 00:49:42 我们都知道…
580 00:49:44 我们迟早会出事
581 00:49:48 所以…
582 00:49:50 这个任务不能没有你 老兄
583 00:49:57 我想想看
584 00:50:18 找谁?
585 00:50:19 杰克摩根
586 00:50:34 (警局 囚犯记录)
587 00:50:42 我的秘书很肯定地告诉我说 你曾经是城里一个响当当的人物
588 00:50:47 却从来不曾被捕
589 00:50:50 联邦执法单位 目前只专注打击白领罪犯
590 00:50:53 银行家、对冲基金经理 这种私下挪走大笔钱的人
591 00:50:57 这些人要不已经被遣返回国 就是已经离开原来的圈子
592 00:51:01 一旦信号启动后 对谁都没有好处
593 00:51:05 不单单只是针对劫匪
594 00:51:10 五百万 现金
595 00:51:14 五百万美元现金
596 00:51:19 你要怎么把钞票弄进来?
597 00:51:21 在卡车塞满百元钞票
598 00:51:26 现在API特赦计划势头正劲 我只能给你…
599 00:51:31 三十五万美元
600 00:51:33 你也知道你太迟了
601 00:51:35 距离信号启动只剩24小时
602 00:51:37 到时这笔钱就不中用了
603 00:51:41 这是你这辈子“最划算”的交易了
604 00:51:55 你要的东西…
605 00:51:56 你肯定很想说“东西都到齐了”
606 00:51:58 或是类似的话 对吧?
607 00:52:01 可以这么说吧
608 00:52:03 其他的就交给犯罪之手去办吧
609 00:52:08 就这么简单?
610 00:52:10 不是
611 00:52:12 100美元钞票序号都被记录在案了 不能随便捏造
612 00:52:16 我已经骇入联邦政府的资料库 把新序号弄来了
613 00:52:20 之后要用适当的化学物质印制钞票
614 00:52:23 这个部分难度不高
615 00:52:25 只是这种化学物质打印机消化不来
616 00:52:28 所以必须骇入打印机 要骇入打印机 就要骇入惠普公司
617 00:52:31 不是联邦政府 这个部分难度很高
618 00:52:36 唯一能发现这是假钞的做法
619 00:52:38 就是把钞票烧了
620 00:52:40 千万不要给那些臭小子点烟 知道吗?
621 00:52:44 这应该不是跟 麻省理工学院的男生学来的吧?
622 00:52:48 我只不过是个喜欢跑车的拜金女
623 00:52:57 (凯文来电)
624 00:53:00 喂?
625 00:53:04 对啊 我在布瑞克这边
626 00:53:07 他老二在我身体里面 是吧 布瑞克?
627 00:53:38 (启动)
628 00:53:46 请把证件准备好
629 00:53:48 未出示证件者 不准过桥
630 00:54:13 停
631 00:54:28 你很享受吧 波斯纳?
632 00:54:33 请你告诉你的宠物 要是他弄伤了我的脸
633 00:54:36 我必须回去解释
634 00:54:39 别弄伤她的脸
635 00:54:55 她在哪里?
636 00:54:57 先给我情报
637 00:55:00 我们要潜入主要金库 然后劫走一大笔钱
638 00:55:04 -要在金库里抓住凯文凯斯吗? -不是
639 00:55:07 半夜前 我们会在钢铁厂交换赃物
640 00:55:10 到时他会放肆庆祝一番
641 00:55:12 这时抓人成功率比较高
642 00:55:18 为什么要在信号启动前 偷走一大笔钱?
643 00:55:22 毕竟这笔钱他花不了
644 00:55:24 凯文这么做不是为了钱 是为了名望
645 00:55:27 那格雷厄姆布瑞克呢?
646 00:55:30 他只是打手 不重要
647 00:55:37 到时我会把这些照片 拿给你的男朋友看
648 00:55:40 我是指正式交往的那个
649 00:55:41 再把他关进牢里 让他永远出不来
650 00:55:48 布瑞克是局内人
651 00:55:52 波斯纳 我有个好主意
652 00:55:56 不如我们也参与吧
653 00:55:59 好主意 伙计
654 00:56:02 我们的客人看起来心情不错
655 00:56:12 她在哪里?
656 00:56:30 嗨
657 00:56:31 你还好吗?
658 00:56:33 你没事吧?他们有没有伤害你?
659 00:56:35 没有吗?
660 00:56:38 天啊 我好想你
661 00:56:42 你姐真的很爱你 知道吗?
662 00:56:45 你是个幸运的孩子
663 00:56:48 喂
664 00:56:52 拿去
665 00:56:54 你知道要去什么地方吧?
666 00:56:56 -没有你 我不走 -我懂 但你不能不走
667 00:56:58 对不起 但我一定会去那边找你 知道吗?
668 00:57:01 我答应你
669 00:57:14 你要是敢逾越半步
670 00:57:15 我就让波斯纳去加拿大找她
671 00:57:20 我不想这么做 我们都很清楚他会伤害她
672 00:57:23 然后我们会找到你
673 00:57:25 到时你们已经不能做坏事了
674 00:57:27 谁说我们不能做坏事?
675 00:57:29 我们可是FBI 什么事都可以做
676 00:57:33 还可以渗透该死的信号
677 00:57:46 请出示证件
678 00:57:48 未出示证件者 不准过桥
679 00:58:06 你对API有什么看法?来听听看
680 00:58:10 我认为最重要的一点是 我们都需要改变思维
681 00:58:14 我们都知道 这已经不是我小时候成长的国家
682 00:58:18 不是我所认知的美国了
683 00:58:20 我们想要回到以前 过安稳的日子
684 00:58:22 这就是API存在的目的
685 00:58:24 明白 但这也是 另一种形式的意识控制手段
686 00:58:27 这种手段…举个例子
687 00:58:29 我担心被某个罪犯袭击 也不喜欢…
688 00:58:32 扑通扑通跳 宝贝
689 00:58:35 很多人认为API操纵意识 但事实并非如此
690 00:58:38 我们可以不用再感到害怕
691 00:58:40 现在我们晚上不敢走在街上
692 00:58:42 日后我们可以依赖API 来保护我们的太太
693 00:58:44 女儿和想要保护的人 API…
694 00:58:47 你让我的心…
695 00:58:51 扑通扑通跳!
696 00:58:54 就像下午做爱
697 00:59:01 该死的乐一通
698 00:59:08 我们的目的是带来和平
699 00:59:10 但需要一定程度的管制 这是难免的
700 00:59:13 社会某些因素会受到管制
701 00:59:15 但这些社会因素都是…
702 00:59:17 所以人们才要努力发声
703 00:59:57 (该死的条子)
704 01:00:18 (反对api)
705 01:00:25 继上周演员约翰法尔利越境失败后
706 01:00:29 NBA巨星拉玛尔杜克和太太 早前清空银行账户
707 01:00:35 乘搭私人飞机出境
708 01:00:39 随后被AC-130战机射下
709 01:00:56 (距离API信号启动日 倒数15小时49分钟23秒)
710 01:01:00 还活着
711 01:01:45 好一个约翰韦恩
712 01:01:48 约翰韦恩?
713 01:01:51 该死的约翰韦恩
714 01:01:54 你妒忌他?
715 01:01:56 他已经死了
716 01:02:05 他是我的“保镖”
717 01:02:06 他就是你的人?
718 01:02:08 对
719 01:02:10 嗨
720 01:02:16 好 很好
721 01:02:24 厉害
722 01:02:25 我也会斜着开枪
723 01:02:28 枪药味很浓啊
724 01:02:30 是啊 谁叫我爸…
725 01:02:32 品性有点不好
726 01:02:34 所以我只能做自己的“保镖”
727 01:02:37 你爸?
728 01:02:39 你想设圈套取我性命 是吗?
729 01:02:41 我设…你说什么?
730 01:02:42 你到底在说什么?
731 01:02:43 -你忘了今晚有个任务吗? -你这个疯子
732 01:02:46 我跟你说过了 要是你跟我家人
733 01:02:49 没有合作关系 说明他们不喜欢你
734 01:02:52 你还想要 那些该死的爆炸成型弹丸 对吧?
735 01:02:55 这就上门去偷走
736 01:02:57 再说我为什么杀害你?
737 01:03:01 我需要你
738 01:03:07 去换件衣服
739 01:03:10 -快点 -好 我忙完了
740 01:03:12 我一直在等你呢
741 01:03:14 天啊
742 01:03:19 再见 休想吃我的食物
743 01:03:39 你信得过她?
744 01:03:41 谁?
745 01:03:44 你认为呢?
746 01:03:48 你和你爸相处得如何?
747 01:03:51 看你从什么角度分析
748 01:03:54 去看心理医生
749 01:03:55 对方会叫你去接纳父亲原来的样子
750 01:03:58 把想对他发飙的欲望压下去
751 01:04:04 要我说的话 我爸只是个有反社会人格的…
752 01:04:09 操控狂
753 01:04:10 凡是企图靠近 他那颗爬满黑蛆的心的人都得死
754 01:04:18 那你们肯定很要好了
755 01:04:20 超要好的
756 01:04:38 你看 他们看到我回家 还为我办派对呢
757 01:04:44 -伦尼 你脸色真难看 -凯文 你来干什么?
758 01:04:48 -我太想你了 伦尼 -信你才怪
759 01:04:51 布瑞克 最近好吗?
760 01:04:58 凯文 你下车
761 01:04:59 我有事跟你的朋友商量
762 01:05:02 不行 伦尼
763 01:05:03 他是我刚认识的好兄弟
764 01:05:05 懂什么意思吗?
765 01:05:07 意思是不许碰他
766 01:05:11 凯文 我可不知道你有朋友
767 01:05:20 趴在车头 你懂规矩的
768 01:05:23 你们俩都给趴在车头
769 01:05:28 行了 天啊 这可是阿玛尼外套
770 01:05:33 这种危险玩具不适合小孩子
771 01:05:35 放心吧 我会好好照顾你的宝贝
772 01:05:38 往这边走
773 01:05:40 你看太多烂电影了
774 01:05:52 快点 布瑞克
775 01:05:53 真要打劫 记得通知我一声
776 01:06:04 真是的 老用枪指着我们
777 01:06:05 俗气
778 01:06:12 美国最高法院刚颁布出国禁令
779 01:06:16 防止美国公民出境
780 01:06:19 直到API启动为止
781 01:06:21 好 很好
782 01:06:23 真正的恶魔都在这里
783 01:06:25 都是名副其实的黑帮分子
784 01:06:26 敬该死的世界
785 01:06:32 天啊 压力很大 麦克风开了吗?
786 01:06:35 -天啊 -嗨 大姐
787 01:06:38 -我好想你 -我更想你
788 01:06:45 最近都跑到哪去?
789 01:06:49 我跟你说了 不要…
790 01:06:50 别在大庭广众下亲我
791 01:06:52 问我跑哪去?那你呢?
792 01:06:55 你重了?
793 01:06:57 得了吧
794 01:06:59 -他看到我一定会很开心 -她就是我姐
795 01:07:01 你的裙子怎么回事?
796 01:07:03 闭嘴
797 01:07:04 我看得见你那条…
798 01:07:07 该死的…
799 01:07:10 爸 是我 你最疼爱的儿子
800 01:07:25 爸 看看谁来了
801 01:07:35 我以为你已经死了
802 01:07:37 抱歉令你失望了
803 01:07:39 这个窝囊废怎么来了?
804 01:07:42 他是我的律师
805 01:07:44 那我就是教宗
806 01:07:46 我早料到你按耐不住性子
807 01:07:50 到最后大家还不是爬着过来 向老爸求助
808 01:07:55 要钱
809 01:07:58 -好酒都藏在哪了? -来喝一杯吧
810 01:08:03 爸 我有点失望
811 01:08:05 我以为家里办古罗马荒淫宴
812 01:08:08 跟绵羊乱搞
813 01:08:10 才怪 我可是纯美国人 货真价实
814 01:08:14 以诚为本
815 01:08:16 我是银行老板
816 01:08:19 以后百分之十的富人 再也不能去打断欠债人的腿
817 01:08:23 我们发放信用卡
818 01:08:25 向阿肯色州的笨农夫 追讨百分之二十五的利息
819 01:08:31 要是对方欠债不还
820 01:08:33 我就派执法人员去没收他们的家产
821 01:08:38 压榨穷人需要黑帮大佬出面
822 01:08:41 没想到就那么简单吧?
823 01:08:43 看来你还跟你爸过意不去呢
824 01:08:46 当然了
825 01:08:48 爸
826 01:08:49 没错 我们需要某些东西
827 01:08:52 你竟然来向我要东西? 以前不是拿了就走吗?
828 01:08:57 他生我的气是因为我跟他老婆上床
829 01:08:59 不是我妈 是他第二任太太
830 01:09:02 维多利亚最近好吗?
831 01:09:04 不知道你听说了吗?
832 01:09:07 她已经被我开枪杀了
833 01:09:10 尴尬癌犯了
834 01:09:16 你竟然想害死我!
835 01:09:19 你想杀了我!
836 01:09:22 只有变态才会跟继母上床!
837 01:09:27 是我把她介绍给你认识的
838 01:09:30 -我把整个世界都给了你 -你什么也没给我!
839 01:09:33 -给我滚出去! -去死吧!
840 01:09:35 你什么也没给我 你把一切都给了她!
841 01:09:38 凯文 成熟点!
842 01:09:40 成熟?你给我闭嘴!
843 01:09:42 去嗨吧!
844 01:09:44 -去嗨吧! -要不要我给你喂奶?
845 01:09:46 想不想吃我的鞋子?
846 01:09:47 -贱人 -你就只有这点能耐?
847 01:09:52 -去嗨吧! -这样跟爸作对好吗?
848 01:09:54 -去嗨吧 去啊! -爸 跟他说去
849 01:09:56 -我是爸爸的最爱 -去吧 黑心女!
850 01:09:59 黑心女 你的良心被狗吃了!
851 01:10:05 够了 你不知道…你知道他说什么吗?
852 01:10:07 我接到一通电话 我爸说要向我道歉
853 01:10:11 我知道那是不可能的 但我希望是真的 没骗你
854 01:10:15 我希望他真的想跟我道歉
855 01:10:18 不知道为什么 我知道自己已经彻底疯了
856 01:10:20 知道我得到什么吗?
857 01:10:22 这个
858 01:10:23 两颗子弹
859 01:10:24 好一个生日礼物
860 01:10:27 你想要杀了我
861 01:10:29 就像当年你杀了我妈一样
862 01:10:33 如果你以为我会道歉 那就错了
863 01:10:37 我们都在互相利用
864 01:10:46 互相憎恨
865 01:10:50 不好意思 布瑞克
866 01:11:12 我操
867 01:11:15 该死的变态!你做了什么?
868 01:11:17 我中枪了
869 01:11:18 -混蛋 你竟然亲手杀了你爸? -对 没错!
870 01:11:20 快扶我起来 我想到办法了!
871 01:11:28 什么办法?
872 01:11:30 给我一点时间
873 01:11:39 这到底怎么回事? 不能再待在这里了
874 01:11:42 相信我吧
875 01:11:46 不好意思 老爸
876 01:11:49 你为什么把门锁上?
877 01:11:50 狗娘养的 为什么非要开枪射我?
878 01:11:55 行了
879 01:12:00 快点 到底在哪里?
880 01:12:03 该死的
881 01:12:06 找到了!
882 01:12:15 开门!
883 01:12:20 相信我
884 01:12:38 没用的东西 狗娘养的!
885 01:12:46 去死吧 狗娘养的!
886 01:12:48 安全了 把那面该死的墙炸开
887 01:13:21 搞什么?快走吧
888 01:13:33 快点
889 01:13:40 凯斯!
890 01:13:42 凯斯 快跑!
891 01:13:46 快跑!
892 01:13:47 -该死的 柯妮 -快走!
893 01:14:07 狗娘养的!
894 01:14:20 快追!
895 01:14:34 我要不被这个枪伤弄死 要不被你的车技吓死
896 01:14:44 伦尼一定会到处找你 赶紧把自己清理干净
897 01:14:48 我在火车站等你
898 01:15:14 布瑞克 你流血了
899 01:15:22 不是我的血 是你男朋友的血
900 01:15:34 我知道你妹的事
901 01:15:47 我可以解释
902 01:15:49 解释什么?
903 01:15:52 解释你怎么向FBI爆料?
904 01:15:57 她是我妹
905 01:16:02 我说了 我可以解释
906 01:16:14 也许这是我们两人想要的结果吧
907 01:16:24 布瑞克
908 01:16:55 布瑞克 你给我听好
909 01:16:58 城里到处都是我的人
910 01:16:59 我已经吩咐下去 叫他们到处找人了
911 01:17:02 他藏不了多久
912 01:17:03 我有手下 你没有
913 01:17:13 你到底是什么人?
914 01:17:16 我只是个小姐
915 01:17:20 那你应该不会介意 我把这个色鬼折磨到死吧?
916 01:17:26 你竟然叫这个小姐过来?
917 01:17:40 布瑞克 给你最后一个机会
918 01:17:43 干什么?
919 01:17:46 你想在膝上跳舞吗?
920 01:17:55 没错
921 01:17:57 我来充当你的小姐
922 01:18:03 请你多多关照 好吗?
923 01:18:09 凯文在哪?我问你最后一次!
924 01:18:14 等一下!
925 01:18:19 你要找的人是我
926 01:18:24 她骗你的
927 01:18:26 凯文凯斯…
928 01:18:28 自称凯斯 因为他受不了杜姆斯帮派的人
929 01:18:33 他也有个未婚妻
930 01:18:34 为了她 他会不惜一切代价
931 01:18:37 我就是他的未婚妻
932 01:18:39 太好了
933 01:18:41 太棒了
934 01:18:48 那…
935 01:18:51 带她上车
936 01:18:53 等我 我想问她几个问题
937 01:18:58 -不要 -太好了
938 01:18:59 太好了 来啊!
939 01:19:02 狗娘养的!
940 01:19:25 有个人你得见一见
941 01:19:29 说不定你们见过呢
942 01:19:43 玩得开心点
943 01:20:14 我懂了 我心想你可能会想看到这一幕
944 01:20:40 嗨 布瑞克
945 01:20:46 你不是戒烟了吗?
946 01:20:50 没错 布瑞克
947 01:20:52 我应该戒烟才对
948 01:20:55 只是有些事我得先完成
949 01:21:03 告诉你
950 01:21:05 这一刻
951 01:21:09 我等很久了
952 01:21:20 这么说吧
953 01:21:22 你是我活下来的理由
954 01:21:33 当时地上的水不多
955 01:21:38 我花了很长时间在地上打滚才挺过来
956 01:21:47 这让我知道自己有多少能耐
957 01:21:50 你欠我一个人情
958 01:21:56 -你欠我一个人情 不是吗? -对
959 01:22:02 没错
960 01:22:26 告诉我 布瑞克
961 01:22:29 你有没有活下来的理由?
962 01:22:57 布瑞克!
963 01:22:59 不要 布瑞克!
964 01:23:00 布瑞克!
965 01:23:02 不要!
966 01:23:04 布瑞克!
967 01:24:40 万事起头难
968 01:25:02 (装载完毕)
969 01:25:09 放心吧 不用害怕 你可值钱了
970 01:25:13 所以能活久一点
971 01:25:36 趴下!
972 01:25:52 畜生 狗娘养的!
973 01:26:00 狗娘养的丑八怪!
974 01:26:21 我操!
975 01:26:51 开车 罗斯 快开车!
976 01:27:10 -去死吧 -准备好了吗?
977 01:27:45 -你没事吧? -没事
978 01:27:47 快去救她
979 01:27:52 狗娘养的
980 01:28:01 停车 下车!
981 01:28:05 -快! -喂!
982 01:28:11 喂!
983 01:28:27 不要 求求你 不…
984 01:28:30 我要给你一个前所未有的体验
985 01:28:33 你惨烈的一生中
986 01:28:35 -这将是个美好的馈赠 -不要
987 01:28:38 -很好
988 01:28:41 -你一定会喜欢的 -不要!
989 01:28:43 -这是个美好的体验 -不要
990 01:28:46 别乱动
991 01:29:18 你是凯文的未婚妻
992 01:30:09 我欠你一个道歉
993 01:30:14 我不应该叫你窝囊废
994 01:31:02 还活着吗?
995 01:31:06 是
996 01:31:08 在我家时 你本来可以全身而退的
997 01:31:13 你应该把握那个机会
998 01:31:14 布瑞克 你这辈子 从来没有人为你付出过吧?
999 01:31:21 Fbi…
1000 01:31:24 打算什么时候袭击我们?
1001 01:31:35 半夜过后
1002 01:31:37 交换赃物的时侯吗?
1003 01:31:42 他们要抓的人是凯文
1004 01:31:46 FBI发现我骇入他们的系统
1005 01:31:49 对方有两个人 要是我照着他们的话去做
1006 01:31:52 他们就会伤害我妹
1007 01:31:54 我不会让这件事发生的
1008 01:31:56 布瑞克 我玩完了
1009 01:31:58 相信我
1010 01:32:01 我不知道能不能相信你
1011 01:32:08 听好 我要知道事过境迁后 谁能做主
1012 01:32:16 如今情势不同了
1013 01:32:19 你懂的 对吧?
1014 01:32:33 不是吗?
1015 01:33:11 天啊 宝贝 你…
1016 01:33:20 为什么玩弄我?
1017 01:33:23 你说他忘了
1018 01:33:26 你说…
1019 01:33:27 你忘了一样东西
1020 01:33:33 把该死的钥匙给我 快把他妈的钥匙给我 好吗?
1021 01:33:40 半夜12点后
1022 01:33:41 我们有30分钟越过边境 之后他们就会重启信号
1023 01:33:44 交换赃物需要六分钟 开车到对岸需要八分钟
1024 01:33:48 绝对不能出错
1025 01:33:51 我们对岸见
1026 01:33:58 过来
1027 01:34:20 API信号启动将在一个小时后启动
1028 01:34:23 全国警队已经准备就绪
1029 01:34:27 将执法权交到联邦执法局手上
1030 01:34:34 大使桥将在明早6点后才开放
1031 01:34:38 在那之前 民众禁止过桥
1032 01:35:17 晚上好 两位
1033 01:35:34 把所有钱都给我
1034 01:35:36 你以为我在闹着玩吗?
1035 01:35:45 你真的不懂我的幽默
1036 01:35:52 说不上为什么 我有不祥的预感
1037 01:35:54 我总觉得今晚我们俩之间 有一个要吃子弹
1038 01:35:59 你先下去
1039 01:36:05 剩下不到一个小时
1040 01:36:07 情势越来越紧张 全国各地的示威者和执法人员
1041 01:36:11 僵持不下
1042 01:36:14 -加上警力已经削减了… -反对api!
1043 01:36:19 卡尔 我很担心 突然间出现这么多人
1044 01:36:22 我不知道该去哪里 你能不能…
1045 01:36:24 -反对api! -对 我到了
1046 01:36:26 -我在这里
1047 01:36:27 反对api!
1048 01:36:32 你来找卡尔莱特森的吧?跟我来
1049 01:36:36 行了 交给我吧
1050 01:36:38 对不起 不知道该去哪才好
1051 01:36:41 -你还好吧? -我没事
1052 01:36:42 -跟我来 -谢谢
1053 01:37:25 十
1054 01:37:26 24
1055 01:37:46 -不是应该两个人吗? -今晚?
1056 01:37:50 今晚谁愿意出来啊?
1057 01:37:51 好吧 算了
1058 01:37:53 好了
1059 01:38:13 行了 可以走了 让他过去
1060 01:38:48 (通缉犯)
1061 01:38:49 先生 警报显示你的客人有前科
1062 01:38:52 知道我是谁吗?
1063 01:38:54 你看她像坏人吗?
1064 01:38:57 走吧
1065 01:39:15 兰德尔?
1066 01:39:17 你不是兰德尔
1067 01:39:19 你为什么要…
1068 01:39:31 不好意思 那边不能进去
1069 01:39:33 对不起
1070 01:39:40 又有300人…
1071 01:39:41 -在一起大规模枪击案中受伤 -坐下吧
1072 01:39:43 当时众人正在出席 反对API信号的示威活动
1073 01:39:46 -要不要喝点水? -好啊 谢谢
1074 01:39:48 枪手站在一个停车场上俯视示威群众
1075 01:39:51 干案后自杀身亡
1076 01:39:53 国际恐怖组织纷纷宣称 对这起事件负责
1077 01:39:56 -但政府相信这起事件… -谢谢
1078 01:39:58 -…与国内恐怖组织有关 -你真的没事吗?
1079 01:40:00 -成千上万人出席示威游行… -没事 实在对不起
1080 01:40:03 我不是有意要麻烦你的
1081 01:40:05 不要紧 反正我已经忙完了
1082 01:40:11 我们只是在等华府…
1083 01:40:14 下达命令
1084 01:40:20 谢谢你 卡尔
1085 01:40:22 你让我们下一个步骤变得更加轻松
1086 01:40:36 距离圣诞节不是还有几个月吗?
1087 01:41:16 时间太紧迫了 很难安心吧 布瑞克先生?
1088 01:41:40 这…
1089 01:41:43 才叫“紧迫不安”
1090 01:42:03 拦住他!
1091 01:42:30 快去关门!
1092 01:42:37 快关门!
1093 01:42:50 快点
1094 01:42:58 截停那台电梯!
1095 01:43:01 让他们上去
1096 01:43:02 不行
1097 01:43:03 外部无法介入控制 这是这台电梯的特殊设计
1098 01:43:07 目的是避免外人介入控制这座大楼 然后做出…
1099 01:43:11 -这种事 -让他们进去吧
1100 01:43:30 芝麻开门
1101 01:43:47 恭喜两位
1102 01:43:50 你们成功潜入了为你们而设的囚房
1103 01:44:04 狗娘养的!
1104 01:44:06 等一下!
1105 01:44:07 …炸弹在示威期间引爆 导致多人受伤
1106 01:44:11 在这之前…
1107 01:44:12 你们能不能逃出去还是个问题 就算让你们逃出去
1108 01:44:17 六分钟后 你们一样完蛋
1109 01:44:30 -不要 等等 -怎么了?
1110 01:44:33 这是活的 屏息凝气
1111 01:44:50 要不要试试装一个?
1112 01:44:52 -你来吧 -确定?
1113 01:44:53 确定
1114 01:44:59 发生事故 警号22-44
1115 01:45:01 有可疑人物闯入API大楼
1116 01:45:18 …听到枪声 执法人员搜查枪手住家时
1117 01:45:21 随即发现更多武器
1118 01:45:23 受害者身份仍有待鉴定
1119 01:45:27 从多方面观察 不难看出
1120 01:45:29 反对和赞同两方最终会以暴力收场
1121 01:45:34 喂?
1122 01:45:35 是 我在忙
1123 01:45:36 我跟凯尔在一起呢
1124 01:45:40 他在问候你呢
1125 01:45:43 该死的 我再打给你 好吗?知道了
1126 01:45:47 我要挂了
1127 01:45:49 政府宣布全国进入紧急状态
1128 01:45:51 据悉 警方使用催泪弹驱散人群
1129 01:45:54 同时也有多人被捕
1130 01:46:35 十…
1131 01:46:36 九、八、七
1132 01:46:39 六、五、四
1133 01:46:42 三、二、一
1134 01:47:01 (API信号正式启动)
1135 01:47:04 (API信号区 服务器状态:已激活)
1136 01:47:08 部分美国人走上街头
1137 01:47:10 庆祝备受争议的API特赦计划 正式开跑
1138 01:47:21 (API系统中断)
1139 01:47:37 搞定
1140 01:47:39 然后呢?
1141 01:47:40 十秒左右
1142 01:47:43 左右?
1143 01:48:28 警察都跑到哪里去了?
1144 01:48:30 快去告诉他们 我们就要弄丢…
1145 01:48:32 十亿美元了!
1146 01:49:15 冲过去!
1147 01:49:28 (状态:API系统中断)
1148 01:49:31 (信号不稳)
1149 01:49:57 到底怎么回事?
1150 01:49:58 她在伺服器房里 转左就到了
1151 01:50:07 别动!
1152 01:50:11 你一个人吗?
1153 01:50:16 警官 她骗了我
1154 01:50:18 出去 坐下
1155 01:50:20 你打算怎么处置她?
1156 01:50:29 告诉我 这到底怎么回事?
1157 01:50:32 快说
1158 01:51:19 罗斯 只有六分钟
1159 01:51:24 把卡车藏起来
1160 01:51:35 (信号稳定)
1161 01:51:46 快打给她!
1162 01:51:47 已经启动了
1163 01:52:01 糟了 是我对他开枪了吗?
1164 01:52:05 -你做了什么? -看看你
1165 01:52:08 -你就像一头没种的狮子 -你到底想干什么?
1166 01:52:11 动物园里的人都看着他
1167 01:52:13 快看 那是一头没种的狮子
1168 01:52:15 不要
1169 01:52:16 不要这么做 求你了
1170 01:52:18 不要这么做 不要做什么?
1171 01:52:20 -不要… -不要这么做
1172 01:52:21 不要做什么?我不应该做什么?
1173 01:52:23 -求你不要这么做 住手! -什么?
1174 01:52:25 -不要杀了你的好兄弟吗? -住手!
1175 01:52:28 -不要! -你在干什么?
1176 01:52:31 你想干什么?
1177 01:52:34 原来你想跳舞
1178 01:52:37 你从来不曾为你爱的人付出
1179 01:52:46 挺住
1180 01:52:48 我有个秘密要告诉你
1181 01:52:51 你最好给我听清楚
1182 01:53:00 每个星期五 我们都会在空地上聚会
1183 01:53:03 狱警一声令下
1184 01:53:05 “开打!”
1185 01:53:07 我们就会采取最恶劣的手段对付对方
1186 01:53:21 接着狱警会启动脑电波干扰器
1187 01:53:35 -看过威廉巴勒斯的作品吗? -回去!
1188 01:53:37 他提到一种叫“理智”的东西 就是三观正确
1189 01:53:42 懂得分辨对错的那一块
1190 01:53:45 原来像我这种变态也有理智
1191 01:53:53 狗娘养的!
1192 01:53:56 我也有别人没有的条件
1193 01:54:01 用来思考的时间
1194 01:54:03 用来练习的时间
1195 01:54:16 终于…
1196 01:54:20 有一天…
1197 01:54:22 我领悟到…
1198 01:54:27 所有事物都没有意义
1199 01:54:42 老天是我的见证人
1200 01:54:45 使我得自由
1201 01:55:14 快射我啊
1202 01:55:16 快射我啊!
1203 01:55:19 你知道我是因为杀了你弟 才被释放的吗?
1204 01:55:23 很难相信吧?
1205 01:55:25 狗娘养的!
1206 01:55:29 惨绝人寰的惩罚?
1207 01:55:35 人体试验?
1208 01:55:37 我被释放后 我的律师大肆庆祝一番
1209 01:55:46 他们不知道我得到了什么大礼
1210 01:55:49 求你带杜普雷走
1211 01:55:54 你好像没听懂我说的话
1212 01:55:57 我已经没有感觉了
1213 01:55:59 对你没有感觉 更不用说那个贱人
1214 01:56:03 我把她让给你吧
1215 01:56:06 你想干什么?又想射我吗?
1216 01:56:10 好啊 你试试
1217 01:56:23 真爽
1218 01:56:25 我们还是朋友吗?
1219 01:56:28 我不是故意的
1220 01:56:36 女人 你的问题是女人
1221 01:56:39 布瑞克 其实我挺喜欢你的
1222 01:56:41 真的
1223 01:56:43 布瑞克
1224 01:56:45 不然我再补一枪?
1225 01:56:54 感觉如何?
1226 01:56:55 我听不到
1227 01:56:57 大声点
1228 01:57:00 布瑞克
1229 01:57:01 起来 布瑞克
1230 01:57:03 布瑞克 快醒醒!
1231 01:57:05 你知道最糟糕的是什么吗?
1232 01:57:09 这个世界…
1233 01:57:11 不幸的是…
1234 01:57:12 是这个世界把我变成了超级英雄
1235 01:57:17 你在笑吗?
1236 01:57:21 笑什么?
1237 01:57:22 很好笑吗?
1238 01:57:24 你这个狗娘养的还真硬
1239 01:57:30 令我刮目相看
1240 01:57:34 你是钢皮做成的吗?
1241 01:57:36 什么?
1242 01:57:42 狗娘养的!
1243 01:57:49 中高部位 不错
1244 01:57:51 应该再下面一点
1245 01:57:53 下一回合 开三枪
1246 01:57:58 该死的…
1247 01:58:02 好痛啊
1248 01:58:05 行了 开最后一枪吧 我开始闷了
1249 01:58:08 但我还玩不够
1250 01:58:09 我说了 到此为止
1251 01:58:14 你这个狗娘养的窝囊废!
1252 01:58:24 你这个狗娘养的…
1253 01:59:10 你叫布瑞克吧?
1254 01:59:13 你还好吗?
1255 01:59:18 看起来不太行了
1256 01:59:20 布瑞克 感谢你的帮忙 你做得很好
1257 01:59:25 终于拿下这个狗娘养的家伙了
1258 01:59:28 我欠你一个徽章
1259 01:59:31 如今只剩一步 找到这个三人组的女朋友
1260 01:59:34 之后就一了百了了
1261 01:59:42 你答应过她的
1262 01:59:44 是啊 我没忘记 但你知道吗?
1263 01:59:47 情势不同了
1264 01:59:49 日新月异
1265 01:59:52 我们应该办不到吧 波斯纳?
1266 01:59:56 应该办不到
1267 01:59:58 不好意思 布瑞克
1268 02:00:01 该怎么处置你呢?
1269 02:00:03 我不是医生
1270 02:00:05 我看他应该撑不下去了
1271 02:00:07 没错
1272 02:00:10 -要干掉他吗? -没必要 别把子弹浪费在一条狗身上
1273 02:00:14 让他慢慢地死去
1274 02:00:18 我答应你最后一件事
1275 02:00:21 我会好好照顾她
1276 02:00:24 温柔地对待她
1277 02:00:27 就这么干
1278 02:01:46 你知道现在能做什么吗?
1279 02:01:48 边喝咖啡边搞女人?
1280 02:01:49 搞女人那个部分猜对的
1281 02:03:27 我不会伤害你的 知道吗?
1282 02:03:30 你只要告诉我到底怎么回事就行了
1283 02:03:33 有事不妨告诉我 我可以帮你
1284 02:03:36 我把枪放下 好吗?我把枪放下了
1285 02:03:42 放开我!
1286 02:03:48 贱人
1287 02:04:33 别乱动
1288 02:04:34 你有权…
1289 02:04:36 你有权保持沉默
1290 02:04:38 你所说的一切都将用作…
1291 02:04:43 呈堂证供 该死的
1292 02:05:03 -窝囊废 -看见这个了吗?
1293 02:05:07 -别再闹了! -贱人
1294 02:05:14 你到底怎么回事?
1295 02:06:42 快逃啊!
1296 02:07:09 (加拿大边境 1.6公里之外)
1297 02:08:30 快!
1298 02:08:33 站住!
1299 02:08:50 我叫你站住 趴下
1300 02:08:53 不然我们就开枪
1301 02:08:54 趴下
1302 02:09:00 把手举起来 趴下 快!
1303 02:09:02 不然我们就开枪!
1304 02:09:04 给你五秒
1305 02:09:06 五…
1306 02:09:07 四…
1307 02:09:09 三…
1308 02:09:10 二、一
1309 02:10:30 大使桥已经关闭
1310 02:10:32 全民禁止过桥
1311 02:10:54 全面戒备!
1312 02:10:55 开火!
1313 02:11:43 (API新秩序 实现美国零罪案)
1314 02:12:00 你们正要进入加拿大领地
1315 02:12:03 停车 不然我们就开火
1316 02:12:10 (欢迎来到自由之地加拿大)
1317 02:13:07 我跟你说一件事
1318 02:13:10 你可以答应我听过就忘了吗?
1319 02:13:15 布瑞克?
1320 02:13:19 布瑞克
1321 02:13:21 快醒醒
1322 02:13:23 不要死 给我起来
1323 02:13:27 布瑞克
1324 02:13:34 起来
1325 02:13:36 快醒醒
1326 02:13:40 不要死
1327 02:13:47 你想说什么?
1328 02:13:51 我爱你
1329 02:13:55 我很爱很爱你
1330 02:14:04 你想说什么?
1331 02:14:08 你刚在我的备忘录上打了勾
1332 02:15:29 他已经死了
1333 02:16:08 (洛瑞布瑞克 1999年-2025年)
1334 02:17:23 (安大略)
