欲望号快车 Crash(1996)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:04:40 可以开始了
2 00:04:42 好
3 00:04:43 我在找詹姆斯 有人见到詹姆斯贝拉德吗
4 00:04:46 你们知道我说的是谁吗 这部巨作的制作人
5 00:04:50 我好像看到他在摄影室里
6 00:04:58 詹姆斯 你在里面吗
7 00:05:01 有个镜头拍法要你盖章同意
8 00:05:10 没问题
9 00:05:15 我马上来
10 00:05:27 你到哪里去了
11 00:05:32 在一个私人飞机棚里面
12 00:05:36 随时会有人闯进来
13 00:05:40 你达到了高潮吗
14 00:05:44 没有
15 00:05:50 你那个摄影助理呢 她高潮了吗
16 00:06:09 我们被中途打断了
17 00:06:17 我只好回拍片现场
18 00:06:22 好可怜
19 00:06:29 下次再看看吧
20 00:06:34 下次再看看吧
21 00:07:13 妈的
22 00:08:50 这医院生意可真清淡
23 00:08:54 这里是机场的附设医院
24 00:08:59 这是空难伤者的专属病房
25 00:09:04 病房床位随时待命
26 00:09:07 如果我周六飞行课摔机的话
27 00:09:10 就能和你做邻居了
28 00:09:14 你很快就能下床了
29 00:09:18 他们要你多走动
30 00:09:27 车祸的死者
31 00:09:30 他太太是医生
32 00:09:33 海伦雷明顿医生
33 00:09:35 她也住在这里的某个病房
34 00:09:40 你练习走路时 可能会在走廊遇到她
35 00:09:46 她先生是做什么的
36 00:09:51 食品公司的化学工程师
37 00:09:57 车子呢
38 00:10:01 停在医院停车场
39 00:10:04 什么
40 00:10:07 他们把车子拖来了
41 00:10:09 我是说我的车
42 00:10:15 你的车早就撞得稀烂
43 00:10:17 警察把它拖到废弃场了
44 00:10:20 就在车站后面
45 00:10:24 整天被交通安全宣导疲劳轰炸
46 00:10:31 这下子自己真的出了车祸 反倒是个解脱
47 00:11:09 雷明顿医生
48 00:11:33 詹姆斯贝拉德
49 00:11:35 是的
50 00:11:58 车祸的伤者
51 00:11:59 是的 我…
52 00:12:27 待会儿我们好好研究
53 00:12:52 前轮和引擎受冲力撞击
54 00:12:55 被挤压到驾驶区
55 00:12:57 车底板扭曲变形
56 00:13:02 四处血迹斑斑
57 00:13:04 血水仿佛一串黑色丝带
58 00:13:06 沿着挡风玻璃排水槽流下
59 00:13:10 车内到外都是血迹
60 00:13:13 遍布座椅和方向盘
61 00:13:19 仪表板被撞得翻了过来
62 00:13:24 时钟和时速表都挤烂了
63 00:13:30 车厢也严重变形
64 00:13:34 尘土 玻璃碎片
65 00:13:38 塑胶碎片四处散落
66 00:13:43 地毯被死者的鲜血和机油 浸泡得潮湿不堪
67 00:14:17 你应该出席丧礼
68 00:14:20 我本来打算去
69 00:14:24 可是他们太快下葬了
70 00:14:28 怎么不多放几个月
71 00:14:33 他太太呢 那个女医生
72 00:14:35 你去看过她吗
73 00:14:39 没有
74 00:14:42 我做不到
75 00:14:48 我觉得和她太亲近了
76 00:15:23 你不该这么急着再开车上路
77 00:15:27 总不能一辈子坐在阳台上
78 00:15:29 我闷得要命
79 00:15:33 你怎么开车 詹姆斯
80 00:15:37 你连走路都有问题
81 00:15:42 现在会塞车吗
82 00:15:46 塞车情况比起车祸前 好像还严重三倍
83 00:15:53 我该去上班了
84 00:18:34 经历过这种事之后
85 00:18:36 还有谁有办法再开车上路
86 00:18:48 我在找我先生的车
87 00:18:53 不在这里
88 00:18:55 可能警方还保管着
89 00:18:58 他们今天早上告诉我在这里
90 00:19:12 你的车
91 00:19:31 你该把手套脱了
92 00:19:39 我真不该来这里
93 00:19:43 警方办事倒是颇有效率
94 00:19:46 你伤势严重吗
95 00:19:48 我想我们在医院见过面
96 00:19:50 我根本不想要这车子
97 00:19:53 听说我还得付车子解体费 简直是不可思议
98 00:20:00 要不要搭便车
99 00:20:03 我觉得我应该可以再上路了
100 00:20:15 你还没说你要去哪里
101 00:20:17 真的吗
102 00:20:20 方便的话请送我去机场
103 00:20:22 机场
104 00:20:23 为什么 你要走了
105 00:20:25 还没有
106 00:20:28 我不得不暂时留下来
107 00:20:30 医师死了亲人会令病患不安
108 00:20:35 那你何不穿上白袍让他们安心
109 00:20:37 老娘高兴穿和服都可以
110 00:20:50 到机场做什么
111 00:20:53 我在移民局上班
112 00:20:57 要抽烟吗
113 00:20:59 不
114 00:21:02 我在医院才学会抽烟
115 00:21:06 真有点荒谬
116 00:21:18 看看这种车流
117 00:21:24 我恐怕应付不来
118 00:21:25 交通状况更糟糕了 你注意到吗
119 00:21:28 是啊
120 00:21:37 我出院那天
121 00:21:41 忽然有种特别的感觉
122 00:21:43 仿佛有不知名的原因 让这些车子聚集在一起
123 00:21:50 车流可能要比以前多十倍
124 00:22:00 这是我们的幻觉吗
125 00:22:08 你买了部一模一样的新车
126 00:22:13 车型颜色完全相同
127 00:22:40 机场停车场就在附近
128 00:22:43 平常这段时间没什么人
129 00:25:23 别担心 对方一定看得到我们
130 00:25:29 别担心 对方一定看得到我们
131 00:25:36 这是他生前最后一句话
132 00:25:38 出自年轻好莱坞巨星詹姆斯狄恩口中
133 00:25:43 当时他正开着那部保时捷550跑车
134 00:25:47 风驰电掣奔向死亡怀抱
135 00:25:51 那条任他驰骋狂奔的公路
136 00:25:53 就是加州著名的二线公路
137 00:25:56 466号公路
138 00:26:02 别担心 对方一定看得到我们
139 00:26:12 那年是1955年
140 00:26:17 日期是9月30日
141 00:26:21 时间
142 00:26:24 此时此刻
143 00:26:30 为您介绍本次演出的主角 浑名小坏蛋
144 00:26:35 詹姆斯狄恩的保时捷跑车
145 00:26:39 他以自己的名字替它命名
146 00:26:40 跑车印着他的赛车号码130
147 00:26:47 那位主持人是谁 我见过吗
148 00:26:49 在座位后面是…
149 00:26:50 非常精密的风冷式四汽缸跑车引擎
150 00:26:54 他是冯恩 在医院和你说过话
151 00:27:02 我还以为他是院内医学摄影师
152 00:27:07 从事意外伤害研究
153 00:27:08 他还要我详述一切车祸细节
154 00:27:11 车体很轻 不超过1 350磅
155 00:27:15 很敏捷 反应快
156 00:27:18 我刚认识冯恩时 他是交通电脑系统工程师
157 00:27:23 当年的赛车手说
158 00:27:25 这不是容易高速行驶的车
159 00:27:28 不知他现在做哪一行
160 00:27:30 为您介绍第二位主角
161 00:27:33 一位特技演员 过去曾任赛车手 柯林席桂夫
162 00:27:37 柯林席桂夫
163 00:27:40 他将驾驶仿造詹姆斯狄恩的跑车
164 00:27:47 你确定没问题吗
165 00:27:51 安啦
166 00:27:53 我本人将饰演狄恩的赛车技师
167 00:27:57 洛夫维瑟瑞 他来自德国保时捷车厂
168 00:28:02 冥冥之中仿佛一切注定
169 00:28:05 26年后 他在德国死于车祸
170 00:28:10 第三位演员 以某种方式来说
171 00:28:13 是本剧中最重要的角色
172 00:28:16 大学生唐诺谭普西
173 00:28:20 由特技演员布雷特崔斯克饰演
174 00:28:26 布雷特崔斯克
175 00:28:34 谭普西当时正往回家途中 回到佛雷斯诺镇度周末
176 00:28:38 詹姆斯狄恩则前往萨里纳镇参加赛车
177 00:28:44 萨里纳是个北加州的多雾小镇
178 00:28:48 两人将在一瞬间相遇
179 00:28:52 但这一瞬间 将创造好莱坞不朽的传奇
180 00:29:02 大家会注意到 我们并未戴上头盔…
181 00:29:04 或任何安全防护装置
182 00:29:06 车子本身亦无防滚笼或安全带
183 00:29:10 完全仰赖驾驶员的高超技巧
184 00:29:15 为各位演出此一终极致命美感
185 00:29:21 好吧
186 00:29:23 我们这就开始 詹姆斯狄恩的致命撞车
187 00:29:36 开动吧
188 00:29:55 冲
189 00:30:54 这是演戏还是他们真的受伤
190 00:30:56 我不知道
191 00:30:58 你永远猜不透冯恩的花样
192 00:31:02 这是他一手导演的秀
193 00:31:07 洛夫维瑟瑞
194 00:31:10 自保时捷车中摔出
195 00:31:14 在医院躺了一年
196 00:31:22 才得以复原出院
197 00:31:34 唐诺谭普西在恍惚中被人发现
198 00:31:38 基本上幸无大碍
199 00:31:42 詹姆斯狄恩因颈部折断丧生
200 00:31:45 自此成为影史不朽传奇
201 00:31:54 怎么了
202 00:31:57 扶我一下 我头昏 站不稳
203 00:32:01 那人我认识 席桂夫
204 00:32:03 他可能真的受伤了
205 00:32:14 立刻解散
206 00:32:23 你们将受到处罚或逮捕
207 00:32:26 立刻解散
208 00:32:35 -你还好吧 -我还好
209 00:32:38 席桂夫怎么了
210 00:32:40 大概自己撞到头 失去平衡
211 00:32:47 条子干嘛这么大惊小怪
212 00:32:50 那些不是条子
213 00:32:52 他们是交通部门的人
214 00:32:55 真是个大笑话
215 00:32:56 他们根本搞不清楚我们是谁
216 00:33:14 我讲得不赖吧
217 00:33:17 詹姆斯狄恩因颈部折断丧生 自此成为影史不朽传奇
218 00:33:26 实在太迷人了
219 00:34:10 天啊
220 00:34:11 怎么回事
221 00:34:13 过来 快躺下来
222 00:34:16 他们表演詹姆斯狄恩撞车的秀码
223 00:34:19 本来一切似乎圆满结束
224 00:34:21 回来路上他却开始呕吐
225 00:34:24 一定是脑震荡
226 00:34:26 这种事又不是第一次 是吧
227 00:35:16 席桂夫
228 00:35:23 席桂夫 现在我想…
229 00:35:26 和你好好研究…
230 00:35:29 珍曼丝菲那场车祸细节
231 00:35:41 我们可以…
232 00:35:44 我们可以试试砍头的演出效果
233 00:35:49 头颅被嵌在挡风玻璃上
234 00:35:56 现场再放只死狗
235 00:36:03 你知道 后座有只吉娃娃
236 00:36:05 一切细节我都计划好了
237 00:36:13 我会准备好的 冯恩
238 00:36:15 我要一付大奶子
239 00:36:20 要这么大
240 00:36:23 这样观众才看得到切割效果
241 00:36:26 还有仪表板上血肉横飞的感觉
242 00:36:33 就这么做
243 00:36:35 贝拉德
244 00:36:37 过来帮个忙
245 00:37:04 你和席桂夫住在这里
246 00:37:06 我住在车里 这里是我的工作室
247 00:37:29 这是我的一项新计划
248 00:37:53 你认得她吗
249 00:37:57 这是葛布蕾
250 00:38:01 刚刚站在门口那一个
251 00:38:51 你大概在找这个
252 00:39:00 没错
253 00:39:05 你也来到了神经中枢
254 00:39:12 冯恩把一切都弄得像犯罪现场 不是吗
255 00:39:36 你的计划到底在搞什么名堂
256 00:39:40 车祸专辑
257 00:39:46 医学研究
258 00:39:49 煽情的纪录片
259 00:39:54 还是世界交通集锦
260 00:39:57 这个计划…
261 00:40:00 我们都亲身参与其中
262 00:40:07 人类身体经由现代科技的重新改造
263 00:40:17 没什么
264 00:40:19 今天是星期天
265 00:40:21 她很忧郁
266 00:40:22 我没有
267 00:40:27 长度
268 00:40:29 因为我不会保留那么久
269 00:43:33 他大概在那辆大车里搞过了许多女人
270 00:43:38 那简直就是装了轮子的大床
271 00:43:42 车内一定充满精液味道
272 00:43:48 没错
273 00:43:54 你觉得他吸引你吗
274 00:43:57 他面色苍白
275 00:44:01 脸上布满伤疤
276 00:44:04 你想和他搞吗
277 00:44:06 在那部车上
278 00:44:10 不
279 00:44:13 不过…
280 00:44:15 他在那部车上时…
281 00:44:21 你看过他的阴茎吗
282 00:44:28 我猜可能也是伤痕累累
283 00:44:34 他骑机车出过车祸
284 00:44:40 他割过包皮吗
285 00:44:44 你能想像他的屁眼是什么模样吗
286 00:44:47 说来听听
287 00:44:54 你想跟他肛交吗
288 00:45:00 你想把阴茎放进他屁眼里吗
289 00:45:04 朝他屁眼戳进去吗
290 00:45:06 告诉我
291 00:45:08 说来听听
292 00:45:11 告诉我你会怎么做
293 00:45:14 你想在那车里吻他吗
294 00:45:20 告诉我你要怎么靠近他
295 00:45:24 他把牛仔裤拉链拉下来…
296 00:45:27 掏出他的阴茎
297 00:45:32 你会马上亲它或吸它吗
298 00:45:37 你会用哪只手去握住
299 00:45:46 你吸过阴茎吗
300 00:45:51 你知道精液的味道吗
301 00:45:55 你尝过精液吗
302 00:45:59 有的精液尝起来比较咸
303 00:46:14 冯恩的精液一定很咸
304 00:46:57 你射了吗
305 00:47:02 没关系
306 00:47:25 把故事说完
307 00:47:29 有医院的病理学研究员
308 00:47:35 再来是我同事的先生
309 00:47:44 然后是放射科实习生
310 00:47:47 还有客服经理 在我家车库
311 00:47:54 你和这些人都在车上搞
312 00:47:57 只在车上搞
313 00:48:00 是啊 不过都不是事先计划
314 00:48:07 你曾幻想冯恩会拍下这些性交场面 就像他拍摄车祸现场一样
315 00:48:14 没错
316 00:48:19 就像车祸现场一样混乱
317 00:49:16 现在…
318 00:49:20 我们得把所有资料都整理好
319 00:49:24 有些海伦带回来的资料非常好
320 00:49:27 人类面部对车祸撞击的容忍度
321 00:49:30 机械装置…
322 00:49:34 在哪里…
323 00:49:39 用慢动作再看一遍
324 00:49:45 放大镜头 我是说…
325 00:49:46 特写
326 00:49:48 我们可以看别卷带子 我们带了很多带子来
327 00:49:52 不 这卷我看过
328 00:49:55 放影机坏了 老毛病
329 00:49:59 每次都如此
330 00:50:00 每次都如此
331 00:50:26 你在生气
332 00:50:28 没有 我没事
333 00:50:33 现在没事了
334 00:50:54 我一直梦想能开事故车上路
335 00:50:59 这梦想你随时可以实现
336 00:51:02 不 我是说历史上有名的车祸车辆
337 00:51:05 卡谬的法斯维加
338 00:51:08 纳森尼尔韦斯特的旅行车
339 00:51:11 或是葛莉丝凯莉的路宝3500
340 00:51:14 只要修理到可以开动上路
341 00:51:17 不要清洗 什么也别碰
342 00:51:26 这就是你开这辆车的原因
343 00:51:31 甘迺迪遇刺的礼车也算吗
344 00:51:36 也算事故车的一种
345 00:51:39 哇 小心 你会撞到
346 00:51:43 天啊
347 00:51:50 你看看这个
348 00:51:53 告诉我你的看法
349 00:52:01 你认得这个 这是詹姆斯狄恩
350 00:52:09 这是席桂夫和我的下个构想…
351 00:52:12 珍曼丝菲
352 00:52:19 看来你乐此不疲
353 00:52:21 我不明白个中原因
354 00:52:26 这就是未来 贝拉德
355 00:52:29 你已亲身参与其中
356 00:52:32 你将第一次亲身体会到…
357 00:52:36 变态心理学的平易近人
358 00:52:39 而我们则是活生生的病理
359 00:52:42 例如 车祸是重生而非毁灭的事件
360 00:52:50 让性的活力获得解放
361 00:52:54 唯有经过重大刺激的死亡过程 才能促使性能力自由释放
362 00:53:00 亲身去体会…
363 00:53:04 用生命去尝试 那就是…
364 00:53:08 那就是我计划的精神所在
365 00:53:10 那你所谓的人类身体 经由现代科技重新改造呢
366 00:53:15 我还以为那是你的计划
367 00:53:18 那只是粗糙的科幻观念
368 00:53:21 那只是种表面上的东西…
369 00:53:23 不威胁到任何人
370 00:53:26 我用来测试 精神病理学潜在伙伴的弹性
371 00:53:55 -你好呀 宝贝 -你好
372 00:53:58 -要不要兜兜风 -你和你朋友
373 00:54:01 -只有我和我朋友 -好啊
374 00:54:04 -别跑开 -里面是什么
375 00:54:06 -我很干净 -你有地方吗
376 00:54:08 -就在我车子后座 -在车子里面
377 00:54:12 -开车兜风 -开车兜风吗
378 00:54:16 -没错 60元 -60元
379 00:54:18 你还可以欣赏夜景
380 00:54:21 两个人150元
381 00:54:22 -不 只有我 -只有你
382 00:54:24 如果他想搞的话 我会给你150元
383 00:54:27 -也许吧 -怎么了
384 00:54:29 我是说那家伙没问题吧
385 00:54:34 过来 宝贝
386 00:54:36 嘴巴打开
387 00:54:38 -遵命 老爸 -好了
388 00:54:41 我可不想你办事时还吹泡泡
389 00:54:46 詹姆斯 你开车
390 00:56:52 詹姆斯 我们走了
391 00:56:54 要不要搭便车
392 00:56:57 不用 谢了
393 00:57:00 凯瑟琳会来接我
394 00:57:14 怎么回事
395 00:57:16 机场附近出了车祸 警方在调查冯恩
396 00:57:20 死了一个行人
397 00:57:24 警方怀疑被人蓄意撞死
398 00:57:27 冯恩对行人不会有兴趣
399 00:57:33 你不觉得他看起来有点摇晃吗
400 00:57:39 -也许我该载他 -你的车在哪里
401 00:57:42 在家里 交通太乱 我应付不来
402 00:57:59 我来开吧
403 00:58:38 你一起来吗
404 00:58:44 -高速公路西行方向 -呼叫控制台 我是10-17
405 00:58:49 请通知救护车 三线道封闭
406 00:59:03 我们来拍摄下来
407 00:59:15 这真是艺术之作
408 00:59:17 绝对是艺术之作
409 00:59:29 慢一点
410 00:59:30 慢一点 别开太快
411 00:59:41 开慢点 停车
412 01:03:10 席桂夫 你为什么不等等我
413 01:03:14 珍曼丝菲的车祸 你竟然自己先演出了
414 01:03:18 喔 这只狗太棒了
415 01:03:37 我刚刚一定辗过什么东西
416 01:03:41 你车上有血迹 门把上面
417 01:03:45 轮子上也有
418 01:03:51 看到吗
419 01:03:54 如果警察临检一定会扣你的车
420 01:03:57 你说得对 贝拉德
421 01:04:01 机场附近有二十四小时洗车中心
422 01:04:07 小心
423 01:12:23 喜欢哪一辆
424 01:12:29 这一辆不错
425 01:12:33 我想看看为正常人设计的车 我进不进得去
426 01:12:38 能不能帮我一下
427 01:12:43 没问题
428 01:12:52 这些车子安全吗
429 01:12:54 当然非常安全
430 01:13:24 我卡住了
431 01:14:00 可恶
432 01:14:05 妈的 这下子糗了
433 01:16:40 詹姆斯 有个叫冯恩的找你 你要接吗
434 01:16:48 哈罗 我是贝拉德
435 01:16:49 我要见你 贝拉德
436 01:16:51 我想和你讨论有关计划的事
437 01:16:57 你在哪里
438 01:17:14 你刺得太干净了
439 01:17:16 医学刺青本来就要干净
440 01:17:19 但这不是医学刺青
441 01:17:20 这刺青是个先知预言
442 01:17:22 先知者的刺青应是杂乱无章
443 01:17:28 拜托你刺乱一点
444 01:17:31 先知预言
445 01:17:33 是你个人还是整个世界的预言
446 01:17:37 反正没有差别
447 01:17:42 我们来瞧瞧 在哪里
448 01:17:45 詹姆斯 我要你让她刺上这个
449 01:18:00 你要我刺在哪里
450 01:23:27 我还以为你在上面飞
451 01:23:33 我上礼拜就上完了
452 01:23:52 詹姆斯 我的车…
453 01:24:01 什么
454 01:24:05 会不会有人故意撞的
455 01:24:09 你的仇人
456 01:24:30 是冯恩搞的鬼
457 01:24:49 这交通状况是怎么回事
458 01:24:52 路上车子都到哪里去了
459 01:24:55 怎么通通不见了
460 01:25:02 我想回去 詹姆斯
461 01:27:53 他从上面高架桥冲下来的
462 01:29:50 我要申请领回车子 1963年黑色林肯
463 01:29:55 请给我申请表
464 01:29:58 我现在可以给你表格
465 01:30:01 不过你明天要来一趟
466 01:30:03 补办正式手续
467 01:30:06 有关的车籍资料呢
468 01:30:10 在朋友那里
469 01:30:12 要他先注销登记才行
470 01:30:14 这恐怕爱莫能助了
471 01:33:49 你没事吧
472 01:34:02 我不知道
473 01:34:06 有受伤吗
474 01:34:11 大概没事
475 01:34:22 我大概没事
476 01:34:45 下次再看看吧 亲爱的
477 01:34:58 下次再看看吧

