忌日快乐 Happy Death Day(CN)Subtitles

Movie:Happy Death Day (2018)4K
Era:2018
Length:96 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:17 闭嘴
2 00:01:34 早,你醒了
3 00:01:36 我昨晚不确定你是否想睡这儿
4 00:01:42 我在宿舍里?
5 00:01:46 是的
6 00:01:51 #耶,今天我生日#
7 00:01:53 #赶快接电话#
8 00:02:01 我的衣服呢?
9 00:02:03 在化妆台上
10 00:02:10 我昨晚把你的裤子叠起来了
11 00:02:12 - 我不知道它会不会起皱- 好极了
12 00:02:20 不知道你还记不记得我的名字
13 00:02:22 - 昨晚喝大了- 泰诺?
14 00:02:25 什么?
15 00:02:27 我头好痛
16 00:02:28 你有没有泰诺止痛片?
17 00:02:30 有的
18 00:02:32 当然有
19 00:02:35 等等
20 00:02:43 谢谢
21 00:02:47 顺便说一下,我是卡特
22 00:02:51 这事对别人保密,懂吗?
23 00:02:57 好,没问题
24 00:03:02 兄弟,你昨晚把那妞办了吗?
25 00:03:10 白痴,来的正好
26 00:03:28 你好
27 00:03:30 抵制全球变暖?
28 00:03:38 - 快跑- #63瓶啤酒在墙上#
29 00:03:41 #63瓶啤酒在墙上#
30 00:03:45 才坚持了26个小时就不行了?
31 00:03:47 #一瓶瓶的啤酒在墙上#
32 00:03:49 - 大点声- #62瓶啤酒在墙上#
33 00:03:51 #62瓶啤酒#
34 00:03:53 #你取下一瓶,传给下一个#
35 00:03:55 - 别停- #61瓶啤酒在墙上#
36 00:04:05
37 00:04:07 你好
38 00:04:09 我发的短信你一条都没回
39 00:04:11 是啊,抱歉我很忙
40 00:04:16 是啊,显而易见
41 00:04:18 听着,蒂姆,我们是约会过
42 00:04:20 只有一次
43 00:04:21 我没必要回你短信
44 00:04:23 我们什么也不算
45 00:04:25 好吧
46 00:04:26 我以为我们相处得很愉快
47 00:04:29 你很愉快
48 00:04:30 我很悲惨
49 00:04:31 谁会带女孩去赛百味约会?
50 00:04:34 你还没他们家的三明治长
51 00:04:55 你觉得看起来像是感染吗?
52 00:05:00 有人喝了我的康普茶
53 00:05:09 哦,我的天哪!
54 00:05:10 你这个鬼鬼祟祟的小婊砸
55 00:05:12 那人是谁?
56 00:05:14 不是谁
57 00:05:16 姐妹之间没有秘密
58 00:05:17 说真的,那人真的谁也不是
59 00:05:20 我希望“谁也不是”做了保护措施
60 00:05:22 - 我们可不想谁看起来像个荡妇- 丹妮尔,谢谢关心
61 00:05:27 谁叫我们是姐妹呢?
62 00:05:29 - 别忘了午饭时有宿舍例会- 死都忘不了
63 00:05:37 你可算回来了
64 00:05:42 我昨晚是不是特丢人?
65 00:05:45 才没有呢
66 00:05:47 除了在桌子上跳舞,和人打了两架
67 00:05:50 把椒盐脆饼块吐得到处都是之外
68 00:05:53 快告诉我这都不是真的
69 00:05:55 对了,你还把舌头伸到尼克·西姆斯的嗓子眼里
70 00:05:58 当着丹妮尔的面
71 00:05:59 天啊
72 00:06:01 她今天早上还关心我来着
73 00:06:03 是啊,她和你一样昨晚喝大了
74 00:06:05 把这当成集体失忆症吧
75 00:06:07 谢谢老天
76 00:06:10 糟糕,我上课晚了
77 00:06:18 找不到我的书了
78 00:06:26 别以为你骗得了我?
79 00:06:29 - 你怎么发现的?- 你驾照上有出生日期
80 00:06:31 我只能说照片还行
81 00:06:33 - 我猜你把我来电铃声也改了- 谁改的,我吗?
82 00:06:36 没有的事
83 00:06:43 你许了什么愿?
84 00:06:44 - 想要个新室友- 傻瓜
85 00:06:48 那可是我亲手做的
86 00:06:50 抱歉,太多碳水化合物了,拜拜
87 00:06:53 题目中的机能反应表现了…
88 00:06:58 量子平面的加速
89 00:07:00 它导致了部分正价的β碳原子和部分负价的氢碱基
90 00:07:07 在轨道上重叠
91 00:07:10 谢谢
92 00:07:13 大赛临近,弘扬校风
93 00:07:16 学生证打九折
94 00:07:19 还要挑选今年的慈善项目
95 00:07:21 我现在宣布我们不能再举办特殊人士艺术集会了
96 00:07:25 吓坏我了,你们说呢?
97 00:07:34 怎么了?
98 00:07:35 我也不知道
99 00:07:36 怎么了,小翠?
100 00:07:38 没什么,除了看到你在我们的桌子上丢下的猫女郎自助餐
101 00:07:43 我是看到巧克力牛奶了吗?
102 00:07:44 我还没吃早餐了
103 00:07:46 早餐是什么,贝基?
104 00:07:53 - 我很抱歉- 混蛋
105 00:07:56 - 我很抱歉,小翠- 等等
106 00:07:58 你们俩认识?
107 00:07:59 - 是的- 才不呢
108 00:08:01 我们去年一起上过课
109 00:08:05 看,我是来拿给你这个的
110 00:08:13 抱歉,我不知道你住哪儿
111 00:08:15 我…
112 00:08:21 抱歉给你添麻烦了
113 00:08:24 人渣
114 00:08:31 劳伦斯医生请到门诊部来
115 00:08:35 #耶,今天是我生日#
116 00:08:37 #赶快接电话#
117 00:08:45 洛丽,嗨
118 00:08:47
119 00:08:49 我以为你只上晚班
120 00:08:53 我替珍代班,她得了流感
121 00:08:55 - 你人真好- 我猜我不用问你来这里做什么
122 00:09:02 得赶紧走了
123 00:09:05 听好,小翠
124 00:09:06 虽然这不关我事
125 00:09:09 但我觉得你这么做
126 00:09:10 会留下严重后果的
127 00:09:14 你说的对
128 00:09:15 这不关你事
129 00:09:23 希尔德医生和玛格兰医生请到2476病房
130 00:09:26 希尔德医生和玛格兰医生请到2476病房
131 00:09:50 今天不能陪你了,医院里事情太多了
132 00:09:56 我还有别人
133 00:09:58 我就是你的病人
134 00:10:04 格里高利?
135 00:10:10 - 嘿- 嘿,亲爱的
136 00:10:12 门怎么了?
137 00:10:13 有东西堵住了,我们刚结束
138 00:10:16 见过我学生特蕾莎吗?
139 00:10:18 不,我没见过
140 00:10:20 你好,幸会
141 00:10:22 谢谢你帮我
142 00:10:24 你来真让我惊喜
143 00:10:29 自从我们上次大吵一架后内森就变得很冷淡
144 00:10:34 今天早上,他开车去亚特兰大
145 00:10:36 - 去参加关于新体育馆开业的紧急会议- 进来
146 00:10:40 我感觉很奇怪因为我从没听说过这件事
147 00:10:44 我试着不让这件事困扰我
148 00:10:46 - 你穿的是我的上衣吗?- 我穿着好不好看?
149 00:10:48 随便吧,拜托别弄脏了就行
150 00:10:51 你意思是别让尼克的奶油饼干弄脏?
151 00:10:54 哇,他很厉害吗,丹妮尔?
152 00:10:56 今晚你几点来派对?
153 00:10:57 我不知道,一会儿吧
154 00:10:59 咱的学费算是白交了
155 00:11:02 无论如何
156 00:11:04 别来太晚,不然Σ兄弟会的小鲜肉就被抢走了
157 00:11:07 好的,拜拜
158 00:11:09 - 拜拜- 谁拿了我的吹风机?
159 00:11:11 疯婆子
160 00:11:15 特蕾莎,我是爸爸
161 00:11:17 我在餐厅等了你一个多小时
162 00:11:20 真不敢相信你这么对我
163 00:11:22 偏偏是今天
164 00:12:17 好吧,你们真会玩
165 00:12:20 别躲了,出来吧
166 00:12:25 胆小鬼
167 00:12:49 喂,你的朋友从另一边走了
168 00:12:58 你有什么事吗?
169 00:13:04 听着,怪人
170 00:13:06 我才不怕你呢,你怎么不去吓唬吓唬ΔΓ姐妹会的小母狗们?
171 00:13:10 她们喜欢角色扮演
172 00:13:20 我要叫警察了
173 00:14:16 闭嘴
174 00:14:19 早,你醒了
175 00:14:23 我昨晚不确定你是否想睡这儿
176 00:14:34 对,是
177 00:14:36 我昨晚把你的裤子叠起来了
178 00:14:38 我不知道它会不会起皱
179 00:14:45 不知道你还记不记得我的名字
180 00:14:48 你昨晚喝大了
181 00:14:50 但…
182 00:14:51 - 我是…我是…- 卡特
183 00:14:55 你竟然记得
184 00:14:59 - 啊,泰诺?- 什么?
185 00:15:01 我头好痛,你有没有泰诺止痛片?
186 00:15:03 有的
187 00:15:08 在那边
188 00:15:10
189 00:15:12 在你的衣服下面
190 00:15:15 对的对的
191 00:15:21 谢谢
192 00:15:26 好像你以前来过一样
193 00:15:32 你还好吗?
194 00:15:35 小翠?
195 00:15:38 你还好吗?
196 00:15:42 兄弟,你昨晚把那妞办了吗?
197 00:15:52 抱歉
198 00:16:00 白痴,来的正好
199 00:16:14 你好
200 00:16:15 抵制全球变暖?
201 00:16:16 抱歉,不了
202 00:16:24 快跑
203 00:16:26 #64瓶啤酒在墙上#
204 00:16:28 - 拜托,我湿透了- #64瓶啤酒#
205 00:16:30 #你取下一瓶,传给下一个,63瓶啤酒#
206 00:16:34 #63瓶啤酒在墙上#
207 00:16:38 - 才坚持了26个小时就不行了?- #63瓶啤酒#
208 00:16:41 - 继续- #62瓶啤酒在墙上#
209 00:16:43 - 快点- #62瓶啤酒在墙上#
210 00:16:45 #62瓶啤酒在墙上#
211 00:16:47 - 继续- #你取下一瓶#
212 00:16:49 - 大声点- #传给下一个#
213 00:16:50 #61瓶啤酒在墙上#
214 00:16:59
215 00:17:01 我发的短信你一条都没回
216 00:17:04 蒂姆,今天几号?
217 00:17:06 18号星期一
218 00:17:09 你确定
219 00:17:11 我十分确定
220 00:17:13 我…
221 00:17:18 我得走了
222 00:17:22 打给我?
223 00:17:43 哦,我的天哪
224 00:17:44 你这个鬼鬼祟祟的小婊砸
225 00:17:47 那人是谁?
226 00:17:52 姐妹之间没有秘密
227 00:17:55 - 我现在感觉一切都似曾相识- 噢
228 00:17:59 哦,我一直这么觉得,这意味着
229 00:18:01 某些人在打飞机的时候想着你
230 00:18:03 我一天有五次这种感觉
231 00:18:04 说真的,我一整天都这样,太奇怪了
232 00:18:08 也许下次你应该多喝点水,亲
233 00:18:11 好的,谢啦,我会记住的
234 00:18:15 谁叫我们是姐妹呢?噢,别忘了
235 00:18:17 午饭时有宿舍例会
236 00:18:20 听见了吗?
237 00:18:22 上周四就通知了,小翠
238 00:18:24 好,我记住了
239 00:18:31 你可算回来了
240 00:18:34 太奇怪了
241 00:18:36 你还好吗?
242 00:18:38 你昨晚喝大了
243 00:18:41 糟糕,我上课晚了
244 00:18:51 别以为你骗得了我?
245 00:18:56 不想知道我是怎么发现的吗?
246 00:18:58 你看我驾照了?
247 00:18:59 真聪明
248 00:19:01 不过你的证件照,呵呵?
249 00:19:03 我得走了
250 00:19:04 但…
251 00:19:06 可你还没吹…
252 00:19:09 蜡烛
253 00:19:13 我们必须在Σ派对上增加博弈
254 00:19:16 还要挑选今年的的慈善项目
255 00:19:19 我现在宣布,我们不能再举办特殊人士艺术集会了
256 00:19:23 大赛临近,弘扬校风
257 00:19:26 学生证打九折
258 00:19:33 T恤
259 00:19:35 怎么了,小翠?
260 00:19:39 我猜我只是有点累了
261 00:19:43 不,混蛋
262 00:19:44 到底怎么回事?
263 00:19:49 太不像你风格了
264 00:19:50 我是不是看到了巧克力牛奶?
265 00:19:53 我还没吃早餐了
266 00:19:55 我们都不吃早餐,贝基
267 00:19:59 贝基
268 00:20:00 贝基,小心
269 00:20:03 - 我很抱歉- 小翠
270 00:20:07 你们俩认识?
271 00:20:08 是的,才不呢
272 00:20:10 我们去年一起上过课
273 00:20:13 仅此而已
274 00:20:14 抱歉给你添麻烦了
275 00:20:19 等等
276 00:20:23 怎么了?
277 00:20:25 我的手镯
278 00:20:31 再次抱歉给你添麻烦了
279 00:20:35 人渣
280 00:20:41 今天不能陪你了
281 00:20:43 医院里事情太多了
282 00:20:45 我有话跟你说
283 00:20:49 小翠,我…
284 00:20:52 我知道你要说什么
285 00:20:54 你知道?
286 00:20:55 听着,年轻女孩喜欢上老男人很正常
287 00:21:02 但你不能动真感情
288 00:21:04 我没动真感情
289 00:21:07 你没有吗?
290 00:21:08 没有,只是今天很奇怪
291 00:21:15 你老婆
292 00:21:16 真扫兴
293 00:21:22 格里高利
294 00:21:23 你在里面吗?
295 00:21:24 多谢你锁了门
296 00:21:30 嘿,亲爱的
297 00:21:32 我没注意到我锁了门
298 00:21:35 我们刚结束
299 00:21:36 见过我学生特蕾莎吗?
300 00:21:38
301 00:21:40 我没见过
302 00:21:42 幸会
303 00:21:47 #祝我们生日快乐#
304 00:21:54 我最爱的女孩们,吹灭它
305 00:21:57 真棒
306 00:21:58 - 爸,怎么了?- 来人啊
307 00:22:00 我找到一只小虫子
308 00:22:01 - 哪里?- 就在这儿,看到了吗?- 细看看
309 00:22:03 - 妈妈…- 妈妈出招了
310 00:22:04 - 噢,天啊- 噢,好惨
311 00:22:08 别看我
312 00:22:10 看来我没剩饭了
313 00:22:14 …参加关于新体育馆开业的紧急会议,好啦
314 00:22:18 我只借穿一晚上
315 00:22:20 晚你几点来派对?
316 00:22:22 我试着不让这件事困扰我
317 00:22:24 你在听吗?
318 00:22:26 - 走神的婊子- 什么?
319 00:22:28 今晚你几点来派对?
320 00:22:30 我不知道,一会儿吧
321 00:22:35 咱的学费算是白交了
322 00:22:39 好的,哇
323 00:22:41 亲,别怕,不过又是短路
324 00:22:44 - 这事发生过?- 是呀
325 00:22:46 两周前吧
326 00:22:48 无论如何,别来太晚
327 00:22:51 不然Σ兄弟会的小鲜肉就被抢走了
328 00:22:52 谁拿了我的吹风机?
329 00:22:56 特蕾莎,我是爸爸
330 00:22:58 我在餐厅等了你一个多小时
331 00:23:19 麦克
332 00:23:20 快点,追上来
333 00:23:21 稍等,这就来
334 00:23:25 赶上了
335 00:23:53 不会吧
336 00:24:56 惊喜?
337 00:24:57 你太狠了,小翠?
338 00:25:01 哦,天啊,对不起
339 00:25:02 我以为你
340 00:25:03 真抱歉
341 00:25:06 别惹咱们的Κ妞儿
342 00:25:24 - 你说真的吗?- 是的
343 00:25:25 那个贱人
344 00:25:27 - 谁?- 洛丽
345 00:25:28 她说她会来
346 00:25:30 她明年别想跟我们一起住
347 00:25:31 我记得她说要值两轮班
348 00:25:33 随便她,她和一些神秘人混在一起
349 00:25:39 那是你的跟踪狂
350 00:25:41 他身材真棒
351 00:25:42 - 丹妮尔- 怎么?
352 00:25:44 太恶心了吧
353 00:25:45 好吧
354 00:25:47 停战?
355 00:25:48
356 00:25:50 为什么你要戴那只愚蠢的面具?
357 00:25:52 周五有好戏了
358 00:25:54 我只是想展示校风
359 00:25:56 没想到因此被打了
360 00:26:00 我很抱歉,你冰敷了么?
361 00:26:03 还好
362 00:26:05 你可以过一会儿补偿我
363 00:26:10 怎么?
364 00:26:12 不要敷衍我
365 00:26:14 小翠,你知道自己在做什么
366 00:26:15 我怎么了,丹妮尔?
367 00:26:18 丹妮尔?
368 00:26:48 尼克?
369 00:27:07
370 00:27:29 尼克,讨厌,你吓到我了
371 00:27:33 你想让我再往你脸上打一拳吗?
372 00:27:50 欢迎来到…
373 00:27:53 欢乐谷
374 00:28:09 你不觉得有点吵吗?
375 00:28:50 好吧
376 00:28:51 我真的受够了
377 00:28:53 你自己在撒哈拉帐篷里玩吧
378 00:28:57 听好,尼克,说真的
379 00:28:59 丹妮尔气坏了
380 00:29:20 不要
381 00:29:23 救命!救命!
382 00:29:28 混蛋!
383 00:29:33
384 00:29:42 你好好吧?
385 00:29:44 #耶,今天我生日#
386 00:29:46 #赶快接电话#
387 00:29:49 怎么…
388 00:29:51 不知道你还记不记得我的名字
389 00:29:53 - 你昨晚…- 喝大了
390 00:29:54 没错
391 00:29:59 - 你叫卡特?- 没错
392 00:30:01 我们之前见过吗?
393 00:30:03 昨晚之前没有
394 00:30:04 哦,天啊,真是一场噩梦
395 00:30:07 抱歉
396 00:30:09 请你搞清楚,是你想要和我回来的
397 00:30:12 兄弟,你昨晚把那妞办了吗?
398 00:30:18 白痴,来的正好
399 00:30:27 抵制全球变暖?
400 00:30:29 说“不用”就好了
401 00:30:39 才坚持了26个小时就不行了?
402 00:30:43 别停
403 00:30:45 #62瓶啤酒…#
404 00:30:47 大点声
405 00:30:52
406 00:30:53 你还好吗?
407 00:30:54 我发的短信你一条都没回
408 00:31:07 你可算回来了
409 00:31:12 你还好吗?
410 00:31:17 小翠?
411 00:31:24 小翠,怎么了?
412 00:31:26 说话啊
413 00:31:29 洛丽,我…
414 00:31:31 我感觉我疯了
415 00:31:33 我不知道发生了什么
416 00:31:36 别怕
417 00:31:38 冷静点
418 00:31:40 告诉我发生了什么?
419 00:31:43 听着,我知道这难以置信
420 00:31:46 但是我已经过完今天了
421 00:31:49 两次
422 00:31:53 - 小翠,我…- 不,不,不
423 00:31:55 相信我,我知道这听起来不正常
424 00:31:57 但我向天发誓,这是真的
425 00:32:00 小翠,我相信你感觉像经历过
426 00:32:02 好吧,你做了纸杯蛋糕
427 00:32:04 为了我的生日,对吗?
428 00:32:07 你准备要给我,今晚也会有个惊喜派对
429 00:32:12 谁告诉你的?
430 00:32:13 - 贝基?- 不,不,没人告诉我
431 00:32:16 我说我过完今天了,你看不出来吗?
432 00:32:17 我知道会发生什么
433 00:32:20 洛丽
434 00:32:22 洛丽,有人今晚要杀我
435 00:32:30 好吧
436 00:32:31 好吧,我懂了
437 00:32:32 谁让你设计我的?
438 00:32:33 - 是丹妮尔吗?- 不,不
439 00:32:35 不,这不是玩笑话
440 00:32:37 是真是发生的
441 00:32:38 我不知是谁要杀我
442 00:32:40 但是有人会杀了我
443 00:32:42 - 我…- 小翠,你吓到我了
444 00:32:44 你以为我不害怕吗?
445 00:32:47 小翠,看着我
446 00:32:49 没人要杀你
447 00:32:52 - 不,他们会的,洛丽- 小翠,看着我
448 00:32:54 我知道今天对你母亲和所有人来说都很难过
449 00:32:58 为什么你不翘课呢?
450 00:33:00 请假休息一天
451 00:33:03 我保证你明天就好了
452 00:33:06 好吗?
453 00:33:14 混蛋,看看你还进的来么
454 00:33:35 小翠?
455 00:33:37 怎么把门给锁了?
456 00:33:38 我需要点时间独处
457 00:33:42 今晚你几点来派对?
458 00:33:44 我不知道
459 00:33:48 咱的学费算是白交了
460 00:33:52 无论如何
461 00:33:55 别来太晚不然Σ兄弟会的小鲜肉就被抢走了
462 00:33:58 好的,拜拜
463 00:34:00 谁拿了我的吹风机?
464 00:34:06 …新体育馆开业
465 00:34:08 我感觉很奇怪因为我从没听说过这件事
466 00:34:11 我试着不让这件事困扰我
467 00:34:13 因为我在去接小贾的路上
468 00:34:19 太好了
469 00:34:20 你要见到小贾了
470 00:34:22 - 是呀- 已经一个多月了
471 00:34:24 他见到你会很开心的
472 00:34:26 洛丽把遥控器放哪儿了?
473 00:34:33 - 你好,小贾- 你好,小贾
474 00:34:35 你好呀
475 00:34:42 (今天是你生日)
476 00:34:43 我是芭芭拉
477 00:34:44 - 我是克里斯托- 你好
478 00:34:45 幸会
479 00:34:47 (生日快乐,又长大一岁)
480 00:34:48 - 和妈妈说再见好吗?- 拜
481 00:34:50 乖乖的,好好玩…
482 00:34:54 G-48!
483 00:34:56 好棒呀
484 00:34:57 - G-48!- G-48!
485 00:35:19 我不知道你和那个男的怎么回事
486 00:35:24 …因枪伤被送去抢救
487 00:35:27 在今早的致命枪击后
488 00:35:29 导致一名警察殉职
489 00:35:31 塘卜司是作为…
490 00:37:11 发型没新意?
491 00:37:14 你是否为了秀发浓密遍寻喷发剂无果?
492 00:37:16 用邦佩特轻松一喷
493 00:37:18 就能达到专业美发效果
494 00:37:20 完美发型,轻松见效
495 00:37:23 想象创造了今天的…
496 00:37:41 噢,天啊,噢,天啊
497 00:37:44 噢,天啊…
498 00:37:53 怎么了?
499 00:37:57 #耶,今天我生日#
500 00:37:58 #赶快接电话#
501 00:38:00 小翠,你还好吗?你生病了吗?
502 00:38:03 - 闭嘴,闭嘴,闭嘴- #耶,今天我生日#
503 00:38:05 - 闭嘴- #赶快接电话#
504 00:38:06 老天,停下来吧
505 00:38:08 - 停下来,停下来- 你还好吗?
506 00:38:09 - 离我远点- 好吧
507 00:38:12 冷静,你…
508 00:38:44 #你取下一瓶,传给下一个#
509 00:38:47 - 大点声- #61瓶啤酒在墙上#
510 00:38:49 #61瓶啤酒在墙上#
511 00:38:51 - 大点声- #你取下一瓶,传给下一个#
512 00:38:54 抱歉
513 00:38:57 你忘了你的东西
514 00:38:59 #你取下一瓶,传给下一个#
515 00:39:01 - 帮我- #60瓶啤酒在墙上#
516 00:39:07 能别这么看着我吗
517 00:39:09 好像我脸上有东西
518 00:39:11 不好意思,我只是在整理思路
519 00:39:18 你是怎么想的?
520 00:39:20 假设如果你说的有一丝丝可能的话
521 00:39:22 你被困在今天一定是有原因的?
522 00:39:25 在你的一生里
523 00:39:26 是什么让今天变得特别?
524 00:39:28 是什么让它有意义?
525 00:39:29 - 什么也不是- #耶,今天我生日#
526 00:39:32 #赶快接电话#
527 00:39:33 你今天过生日?
528 00:39:34 是的
529 00:39:36 - 你好?- 生日不过就是
530 00:39:38 吃蛋糕,拆礼物和放纵自己的借口
531 00:39:40 生日本身毫无意义
532 00:39:42 不,它是一个指示,懂吗?
533 00:39:43 谁会在你生日的时候杀了你
534 00:39:48 好吧,听着
535 00:39:51 给我一张知道你生日的人的名单
536 00:39:54 以及想要杀你的人的名单
537 00:39:56 多亏了姐妹会几乎全校都知道今天我过生日
538 00:40:01 他们今晚要给我办惊喜派对
539 00:40:03 真的谁都可能杀了我
540 00:40:06 谁有动机呢?
541 00:40:12 好吧,可能是丹妮尔
542 00:40:13 - 好的- 显然,我当着她面和她的男生亲热
543 00:40:21 这一定是我们见面以前
544 00:40:24 你晚上很忙么?
545 00:40:26 好吧“捡尸体”先生
546 00:40:29 不要对我评头论足
547 00:40:32 我必须纠正一下我昨晚没占你便宜,好吗?
548 00:40:34 我在瑞恩床上睡的
549 00:40:37 所以,我们没有…
550 00:40:40 - 做过…- 没
551 00:40:41 你昨晚喝大了
552 00:40:42 我只是担心你像詹尼斯·乔普林一样被自己的呕吐物呛死
553 00:40:56 我们说到哪儿了?
554 00:40:58 - 嫌疑人- 对,嫌疑人
555 00:40:59 好吧,丹妮尔
556 00:41:03 格里高利
557 00:41:05 他的老婆
558 00:41:06 跟踪狂蒂姆
559 00:41:08 把我从TJ Max开除的小个子女孩
560 00:41:12 还有上周被我吐唾沫的优步司机
561 00:41:14 我记得他叫…
562 00:41:16 怎么?人无完人
563 00:41:20 好吧,这没什么用
564 00:41:23 这没什么用,不是吗?
565 00:41:25 好吧,听着,在我看来…
566 00:41:28 你有了无限的生命
567 00:41:31 所以你有无限的机会
568 00:41:33 - 去抓到杀你的人- 你的意思是
569 00:41:37 我在找到杀人犯之前再一遍一遍地死去?
570 00:41:39 - 这就是你出的好主意?- 你有更好的办法吗?
571 00:42:18 蒂姆,你出来一下?
572 00:43:15
573 00:43:22 太累了
574 00:43:24 混蛋
575 00:43:31 你个贱人
576 00:43:34 我就知道是你
577 00:43:41 我要杀了你
578 00:44:31 噢,天啊,贝基?
579 00:44:34 贝基
580 00:44:36 贝基!贝基?
581 00:44:57 - 闭嘴- 噢
582 00:45:00 #耶,今天我生日#
583 00:45:02 - 早,你醒了- #赶快接电话#
584 00:45:05 我昨晚不确定你是否想睡这儿
585 00:45:07 你的主意糟透了
586 00:45:10 什么?
587 00:45:18 不知道你还记不记得我的名字
588 00:45:19 你昨晚喝大了
589 00:45:22 我是卡特
590 00:45:25 你还好吗?
591 00:45:26 不能更好了
592 00:45:35 - 你确定你还好吗?- 我很好
593 00:45:37 兄弟,你昨晚把那妞办了吗?
594 00:45:40 怎么了
595 00:45:42 对不起,打扰了
596 00:45:51 卡特
597 00:45:53 拜托,帮帮我,卡特?
598 00:46:33 小翠
599 00:46:35 冷静
600 00:46:36 是我
601 00:46:39 你还好吗
602 00:46:43 怎么了?
603 00:46:45 你今天早上晕倒了
604 00:46:48 今天是哪天?
605 00:46:49 星期一
606 00:46:51 日期?
607 00:46:52 呃,18号
608 00:46:55 我们尝试联系你父母
609 00:46:58 但因为一些原因…
610 00:47:04 - 吓我一跳- 有事吗?
611 00:47:06 我…
612 00:47:07 - 我就是来看看她- 没关系的
613 00:47:08 - 他是我朋友- 抱歉,探视时间到
614 00:47:12 好吧
615 00:47:14 谢谢你,卡特
616 00:47:17 早日康复
617 00:47:22 我什么时候能出院?
618 00:47:29 你的病历真让我为难
619 00:47:34 为什么?
620 00:47:36 这是刚从影像科拿到的
621 00:47:39 这些重大外伤的标记
622 00:47:43 标明了疤痕组织和损害面积的严重程度
623 00:47:50 这听起来很奇怪,但…
624 00:47:53 你应该已经死了
625 00:48:01 等等,你在做什么?
626 00:48:03 - 我得离开这儿- 不行
627 00:48:05 你要留院观察
628 00:48:06 如果不离开,我会死
629 00:48:08 - 我要离开…- 小翠,小翠,嘘,嘘
630 00:48:10 听我说
631 00:48:12 你在这里绝对安全
632 00:48:19 好的
633 00:48:21 我会保护你
634 00:48:29 我真的很渴
635 00:48:31 能给我杯汽水?
636 00:48:33 没问题
637 00:48:36 谢谢
638 00:49:00 你的小快递
639 00:49:36 钥匙…
640 00:49:38 妈的
641 00:49:42 格里高利,你的车钥匙在哪里,快出现
642 00:50:47 小翠,小翠,别怕
643 00:50:48 别怕,是我
644 00:50:51 格里高利,小心
645 00:50:53
646 00:51:06
647 00:51:19 天啊,快点
648 00:51:20 快点
649 00:52:36
650 00:53:17 我做到了
651 00:53:24 太好了
652 00:53:26 追上我试试,婊子
653 00:53:35 怎么?
654 00:53:37 天啊,不,不,不…
655 00:53:39 快点
656 00:53:41 不要
657 00:53:42 惨了
658 00:53:59 惨了,惨了,惨了
659 00:54:03 警官,我知道我超速了
660 00:54:06 - 我只是…- 请关闭引擎
661 00:54:09 是的,警官
662 00:54:11 驾照和车辆注册证
663 00:54:14 我…
664 00:54:19 我没带
665 00:54:21 你说什么?
666 00:54:23 他还要再杀我一次
667 00:54:24 - 再一次?- 是的
668 00:54:26 我的意思是…
669 00:54:27 他以前想杀我,但这次我跑掉了
670 00:54:29 可我没空拿衣服了
671 00:54:31 我的驾照在口袋里
672 00:54:36 女士,你是嗑药或者喝酒了?
673 00:54:39 没有,我只是想…
674 00:54:45 等等
675 00:54:47 如果是,你是不是打算逮捕我
676 00:54:51 把我锁进监狱里?
677 00:54:53 按照程序是这样的
678 00:54:55 我喝多了
679 00:54:58 真的吗?
680 00:54:59 喝大了,我不清醒
681 00:55:01 药丸,大麻
682 00:55:02 我什么都吸
683 00:55:06 那么…
684 00:55:09 既然如此,我只能逮捕你了
685 00:55:13 好主意
686 00:55:16 让我帮你
687 00:55:18 好的
688 00:55:24 我还是第一次被抓
689 00:55:31 - 谢谢- 各单位注意…
690 00:55:33 大学医院有情况
691 00:55:35 嫌疑人在逃…
692 00:55:37
693 00:55:56 天啊,让我出去
694 00:56:00 让我出去,让我出去
695 00:56:15 你想干什么?
696 00:56:17 为什么这么对我?
697 00:56:20 你是谁?
698 00:56:22 胆小鬼,露出你的脸
699 00:56:32 你要去哪儿?
700 00:57:00 该死
701 00:57:18 我完了
702 00:57:34
703 00:57:35 - 你醒了- 别说话
704 00:57:39 #耶,今天我生日#
705 00:57:42 #赶快接电话#
706 00:57:47 稍等,你以前来过这儿?
707 00:57:49 我觉得你最好别吃太多,那样你可能…
708 00:57:53 你会死的
709 00:57:54 要是那么容易就好了
710 00:57:57 水,劳驾
711 00:57:59 快点
712 00:58:02 给你
713 00:58:11 兄弟,你昨晚把那妞办了吗?
714 00:58:13 你好
715 00:58:14 我就是你说的“那妞儿”
716 00:58:15 如果你打算一直这么称呼女孩
717 00:58:18 你以后就一直和自己的手过吧
718 00:58:21 祝你愉快
719 00:58:26 怎样?
720 00:58:27 你早上都这么迷人吗?
721 00:58:30 只有今天早上
722 00:58:36 你做什么噩梦了吗?
723 00:58:39 噩梦?
724 00:58:40 你刚才尖叫着醒来
725 00:58:45 我那时快死了
726 00:58:47 又一次
727 00:58:48 什么?
728 00:58:49 说来话长
729 00:58:54 没事,我有时间
730 00:58:55 如果你想说,我乐意奉陪…
731 00:58:58 (墙上:今天是你余生第一天)
732 00:58:58 说真的?
733 00:59:00 我讨厌这张贴纸
734 00:59:08 等一下
735 00:59:09 你为什么跟着我?
736 00:59:11 我想听你讲你的故事
737 00:59:13 听着,没有冒犯的意思
738 00:59:15 但上次我跟你说的时候并没有什么卵用
739 00:59:17 所以…
740 00:59:19 上一次?
741 00:59:21 等等
742 00:59:22 你真的做噩梦了
743 00:59:25 - 我有上过神经认知和梦境的选修课- 确实可以帮助你吹嘘
744 00:59:29 我的意思是…
745 00:59:31 我也许能帮到你
746 00:59:32 你能帮我解决日复一日
747 00:59:35 被认识或不认识的人在同一天杀死又活过来吗?
748 00:59:39 是的,我觉得可以
749 00:59:40 抵制全球变暖?
750 00:59:45 等等,你真的觉得自己每天都过的一样吗?
751 00:59:48 是的
752 00:59:49 有人杀了你?
753 00:59:50 是的,一次又一次
754 00:59:54 少来,你在逗我吧
755 00:59:57 洒水器
756 01:00:01 车鸣笛
757 01:00:02 快跑
758 01:00:04 看到那些兄弟会的候选人了吗?
759 01:00:07 戴棒球帽的那个?
760 01:00:09 他马上就要晕倒了…
761 01:00:13 别停下
762 01:00:14 有问题吗?
763 01:00:19 薯条好吃吗?
764 01:00:21 还不错
765 01:00:26 太让人印象深刻了
766 01:00:29 这没什么
767 01:00:39 - 你都清空了吗?- 随便
768 01:00:41 反正你不会记得
769 01:00:43 #耶,今天我生日#
770 01:00:45 #赶快接电话#
771 01:00:47 - 今天是你生日?- #耶,今天我生日#
772 01:00:54 是你爸爸,你要接吗?
773 01:01:01 我和我爸不亲
774 01:01:04 不记得上次他哪年生日打给我了
775 01:01:07 总是忘记
776 01:01:09 我应该和他一起过生日的
777 01:01:11 我不知道,我不想忍受
778 01:01:14 两个人假装没事
779 01:01:16 坐在那里尴尬的庆祝
780 01:01:20 你和你妈亲吗?
781 01:01:21 以前亲
782 01:01:23 发生了什么?
783 01:01:26 她…
784 01:01:27 三年前
785 01:01:31 我很抱歉
786 01:01:33 太糟糕了
787 01:01:35 是的
788 01:01:37 其实我和我妈是一天生日
789 01:01:39 真的假的?
790 01:01:40 难以置信
791 01:01:44 我小时候
792 01:01:46 总是逃学
793 01:01:49 我们会去海滩
794 01:01:52 我把会给我们买一块巨大的生日蛋糕
795 01:01:57 上面只放一只蜡烛
796 01:02:00 我们俩一起吹灭它
797 01:02:03 我猜你一定很想她
798 01:02:06 是的
799 01:02:08 说起来很好笑
800 01:02:10 你每天都在重复同一天
801 01:02:14 然后你更明白自己是谁
802 01:02:20 如果我妈看到我现在的样子
803 01:02:26 我不觉得她会为我骄傲
804 01:02:29 别这么说
805 01:02:30 是真的
806 01:02:33 我是个坏人,卡特
807 01:02:37 也许这就是报应,我罪有应得
808 01:02:44 听着,虽然我不太了解你
809 01:02:47 但是想要改变永远不晚
810 01:02:50 特别是如果你说的都是真的
811 01:02:52 每一个新的日子…
812 01:02:54 都有机会变成更好的人
813 01:02:56 看,就是这样
814 01:02:59 我不觉得自己有多少机会了
815 01:03:06 每一次回来我都变得更虚弱
816 01:03:10 也许我像猫一样只有九条命
817 01:03:14 最后我还是会死
818 01:03:18 现在在贝菲尔德大学医院为您直播
819 01:03:20 詹妮弗·川为您带来最新播报
820 01:03:24 我正站在贝菲尔德大学医院的门外
821 01:03:27 杀人犯嫌疑人约翰·塘卜司因枪伤正在被救治
822 01:03:32 能把音量调大吗?
823 01:03:33 导致一名警官死亡
824 01:03:35 塘卜司是被全国通缉的主犯
825 01:03:39 - 在五个月内横跨四个州- 怎么了?
826 01:03:42 - 杀害了6名女性- 小翠
827 01:03:45 当局还未确认塘卜司是否…
828 01:03:49 - 要为十多个被埋在- 天啊
829 01:03:51 亚利桑那州广袤沙漠里的被害人负责
830 01:03:54 他一直在这里
831 01:03:56 小翠,怎么了?
832 01:03:59
833 01:04:00 小翠
834 01:04:04 他要越狱,给警察打电话
835 01:04:06 - 谁?- 约翰·塘卜司,快报警
836 01:04:08 - 什么?- 别进去
837 01:04:10 该死
838 01:04:12 请等一下,你在做什么?
839 01:05:10 他有枪,他有枪,快跑
840 01:05:19 快,快
841 01:05:33 别动
842 01:05:34 卡特
843 01:05:40 停下
844 01:05:42 马上停下
845 01:05:43
846 01:05:48
847 01:05:50
848 01:05:52 卡特
849 01:06:14
850 01:06:29 小姑娘,你逃不掉的
851 01:06:44 卡特
852 01:06:47 如果我不重启今天,他会永远死去
853 01:07:13 你本应该杀了我的
854 01:07:22 来吧,前进,前进,前进
855 01:07:25 等等
856 01:07:35 混蛋,一会儿见
857 01:07:47 #耶,今天我生日#
858 01:07:50 早,你醒了
859 01:07:53 我昨晚不确定你
860 01:07:55 你竟然救了我的命
861 01:07:57 谢谢你
862 01:07:58 好吧
863 01:08:00 这没什么,我只是把你带回来了
864 01:08:05 不知道你还记不记得我的名字
865 01:08:07 卡特
866 01:08:08 没错
867 01:08:14 你介意我借用下这个吗?
868 01:08:17 当然不介意
869 01:08:19 午餐时候见
870 01:08:22 兄弟,你昨晚把那妞办了吗?
871 01:08:25 坏小子
872 01:08:27 那个妞出门啦
873 01:08:31 刚发生了什么?
874 01:08:45 - 抵制全球变暖?- 当然
875 01:08:49 妹子,你拯救了地球
876 01:08:55 洒水器快开了
877 01:08:59 不客气
878 01:09:08 大点声
879 01:09:22 噢,蒂姆
880 01:09:24 我知道你躲在这儿
881 01:09:25 嗨,蒂姆
882 01:09:27 - 嘿- 嗨
883 01:09:28 我发的短信你一条都没回
884 01:09:31 听着,蒂姆,咱们实话实说吧
885 01:09:33 我知道你是弯的
886 01:09:35 别再装了
887 01:09:37 真爱至上,好吗?
888 01:09:42 你赶紧滚,给自己找个男基友
889 01:10:02 早安
890 01:10:08 哦,我的天哪
891 01:10:10 你这个鬼鬼祟祟的小婊砸
892 01:10:11 他叫卡特
893 01:10:12 我们没上床
894 01:10:14 不过如果我有办法活过今天
895 01:10:16 我想给他生孩子
896 01:10:18 还有事做,先走了
897 01:10:22 你可算回来了
898 01:10:32 怎么了?
899 01:10:34 没什么
900 01:10:37 听着,洛丽
901 01:10:39 以前我是最坏的室友
902 01:10:43 可你总是在我身边
903 01:10:45 我实在是太自私了,都没有表示过感激
904 01:10:48 我们能重新开始吗?
905 01:10:50 我保证不会再当个混蛋了
906 01:10:56 你昏头了吗?
907 01:10:57 我活多了
908 01:11:02 顺便说一下
909 01:11:03 我想听听看你的神秘男孩
910 01:11:07 当剧烈的搅拌发生时
911 01:11:09 题目中的机能反应表现了
912 01:11:12 巴特勒博士
913 01:11:14 我们能谈谈吗?
914 01:11:24 你干什么…
915 01:11:26 你知道自己在干什么吗?
916 01:11:28 我想结束和你的关系
917 01:11:32 等等,你说什么?
918 01:11:35 我就不应该和你开始
919 01:11:37 那是错的
920 01:11:39 而且我…
921 01:11:43 不管怎样,过去的已经过去
922 01:11:45 但从今天开始,我想重新做人
923 01:11:51 你励志书看多了吗?
924 01:11:54 听好
925 01:11:56 你老婆那么爱你
926 01:12:00 如果你没办法对她忠诚
927 01:12:01 至少勇敢地离开
928 01:12:06 以后上我的课可别想水过
929 01:12:08 早就退班了
930 01:12:17 我想说的是
931 01:12:18 对于某些人在强制宿舍例会上缺席的情况
932 01:12:22 我感到非常失望和遗憾
933 01:12:27 我们本该讨论今年的慈善活动
934 01:12:31 贝基?
935 01:12:33 我是看到巧克力牛奶了吗?
936 01:12:35 我没吃早餐
937 01:12:43 天啊,天好吃了
938 01:12:45 你们要开始聚餐了吗?
939 01:12:47 我们是姐妹会辣妹
940 01:12:48 别这样,亲,及时行乐
941 01:12:49 多吃点卡路里又不会死
942 01:12:52 不要
943 01:12:53 我不想像贝基那样
944 01:12:55 满身都是肉
945 01:13:01 坐下
946 01:13:22 我的天啊
947 01:13:26 你还好吧
948 01:13:27 小翠?
949 01:13:29
950 01:13:30 我顺路过来…
951 01:13:40 你这是演哪一出?
952 01:13:42 我得走了,不过你今晚有事么?
953 01:13:45 没事
954 01:13:47 能带我出去过生日吗?
955 01:13:49 你不会在逗我吧?
956 01:13:51 听着,我知道这很随便
957 01:13:53 但是我保证明天和你解释
958 01:13:55 如果有明天的话
959 01:13:57 快说可以
960 01:13:58 好吧,可以
961 01:14:01 太棒了
962 01:14:03 说定了
963 01:14:20 打扰一下
964 01:14:24 这杯咖啡多少钱?
965 01:14:26 你不吃了?
966 01:14:27 不吃了,请给我账单
967 01:14:29 稍等,就来
968 01:14:39 爸爸,抱歉我来晚了
969 01:14:44 我喜欢你的领带
970 01:14:49 谢谢
971 01:14:50 校园生活怎么样?
972 01:14:52 还不错
973 01:14:54 喜欢你的课程吗?
974 01:14:56 都挺好的,爸爸
975 01:14:58 我不想这样下去了
976 01:15:00 不想怎样?
977 01:15:01 若即若离
978 01:15:04 只是…
979 01:15:07 这种日子…
980 01:15:09 今天这种日子对我来说很难熬过
981 01:15:18 我想念妈妈
982 01:15:20 我很想她
983 01:15:23 我想念她的气味
984 01:15:27 我想念她的大笑
985 01:15:32 我也想她
986 01:15:37 我以前以为
987 01:15:39 如果我逃避这一切
988 01:15:43 如果我逃避你
989 01:15:44 可能会容易些
990 01:15:46 但事实不是这样的
991 01:15:50 只会变得更坏
992 01:15:55 逃避只会让人心更凉
993 01:16:01 我想我终于明白过来
994 01:16:04 我经历了一些傻事
995 01:16:10 而现在我回来了
996 01:16:11 我爱你
997 01:16:14 很抱歉让你伤心了
998 01:16:29 宝贝女儿,生日快乐
999 01:17:07 保持冷静
1000 01:17:09 请慢慢站起来
1001 01:17:11 慢慢的
1002 01:17:16 慢慢的
1003 01:17:18 好的,非常好
1004 01:17:23 姑娘,你这么做可不好
1005 01:17:26 死了16次也不太好
1006 01:17:29 好了
1007 01:17:31 现在转过身来
1008 01:17:35 你好好听我说
1009 01:17:37 他要逃跑了
1010 01:17:38 有话好好说,把枪放下
1011 01:17:41 他要逃跑了,去找人帮忙
1012 01:17:44 - 快去- 好
1013 01:18:30 我知道你醒着
1014 01:18:32 睁开眼睛
1015 01:18:41 保险没关,小姑娘
1016 01:18:50 瞧瞧这是什么?
1017 01:18:58 你直接来找我真让我意外
1018 01:19:13 我喜欢
1019 01:19:17 好丢人
1020 01:19:21 你就喜欢瞎捣乱,不是吗?
1021 01:19:27 很好,爬吧,小女孩,慢慢爬
1022 01:19:30 或者
1023 01:19:32 要不要我给你个痛快?
1024 01:19:49 别动个
1025 01:19:51 保险关了
1026 01:19:52 多谢提醒
1027 01:20:07 谁拿了我的吹风机?
1028 01:20:14 这算不算你过的最奇怪的生日?
1029 01:20:17 一言难尽
1030 01:20:21 你有想过塘卜司怎么逃出来的吗?
1031 01:20:24
1032 01:20:25 没人知道
1033 01:20:27 好像会魔法一样
1034 01:20:29 我也觉得
1035 01:20:42 你想要什么?
1036 01:20:47 明天
1037 01:20:49 明天?
1038 01:20:51 这不是理所当然的吗?
1039 01:20:54 没有更高的追求了?
1040 01:20:58 没了
1041 01:20:59 有明天就够了
1042 01:21:24 闭嘴
1043 01:21:25 #耶,今天我生日#
1044 01:21:27 #赶快接电话#
1045 01:21:30 早,你醒了
1046 01:21:32 - 卡特?- #耶,今天我生日#
1047 01:21:33 是的
1048 01:21:35 你竟然记得我名字
1049 01:21:36 昨晚你喝大了
1050 01:21:37 不可能
1051 01:21:38 不可能
1052 01:21:39 - 怎么了?- 我明明杀了他
1053 01:21:41 我明明杀了他
1054 01:21:43 谁?你在讲什么?
1055 01:21:47 怎么了?
1056 01:21:49 你可能做了个噩梦
1057 01:21:52 我喝多了也这样
1058 01:21:57 白痴,我到底在说什么
1059 01:22:01 你可算回来了
1060 01:22:06 你要上哪儿去?
1061 01:22:07 是的
1062 01:22:09 越远越好
1063 01:22:11 小翠,怎么了?
1064 01:22:12 我,我错了
1065 01:22:15 我以为只有不逃避,就可以打败它
1066 01:22:17 但是它永远不会停下来
1067 01:22:19 小翠,你吓到我了
1068 01:22:20 是,我很可怕
1069 01:22:30 小翠
1070 01:22:33 小翠,看着
1071 01:22:36 生日快乐
1072 01:22:39 谢谢,我昨晚已经吃过了
1073 01:22:48 我的天啊
1074 01:22:51 我睡觉的时候死了
1075 01:22:55 什么?
1076 01:23:00 你杀了我
1077 01:23:03 什么?
1078 01:23:07 你下了毒
1079 01:23:10 但我以前从没吃过
1080 01:23:18 所以你需要另找方法
1081 01:23:22 塘卜司刚好住进你的医院
1082 01:23:27 完美的替罪羊
1083 01:23:32 你能接近他
1084 01:23:36 你是先对他下的毒吗?
1085 01:23:45 你觉得如果他逃跑了
1086 01:23:47 大家都会以为我是他杀的
1087 01:23:50 其实一直都是你
1088 01:23:57 小翠,你在开玩笑吗?
1089 01:24:00 你真以为我会用一个纸杯蛋糕毒杀你?
1090 01:24:04 好吧
1091 01:24:07 证明一下
1092 01:24:13 吃吧,洛丽
1093 01:24:16 咬一口
1094 01:24:22 吃呀,洛丽
1095 01:24:24 你真的疯了
1096 01:24:26 好吧
1097 01:24:29 我会把它带到警察那去
1098 01:24:30 我相信他们会告诉我
1099 01:24:32 你的小蛋糕里有什么
1100 01:24:43 你个小贱人
1101 01:24:45 我知道我不是好室友
1102 01:24:46 但这是不是有点过了?
1103 01:24:48 搞什么?
1104 01:24:49 我也不知道啊
1105 01:24:51 可能是因为你一直跟他睡觉吧
1106 01:24:53 什么?
1107 01:24:55 格里高利?
1108 01:24:59 他选了你
1109 01:25:01 而不是我
1110 01:25:03 他就是喜欢你这种贱货
1111 01:25:06 等等
1112 01:25:08 你为了个蠢男人杀了我?
1113 01:25:12 不只是因为这个
1114 01:25:14 还因为你是个贱人
1115 01:25:17 我想知道的是…
1116 01:25:22 你是怎么发现的?
1117 01:25:24 因为你已经杀过我了
1118 01:25:30 那我只能再杀你一次了
1119 01:25:57 住手,婊子
1120 01:25:58
1121 01:26:02 发生什么事了?
1122 01:26:03 没事
1123 01:26:05 小翠刚才摔倒了
1124 01:26:06 不用担心
1125 01:26:07 随你吧,小蠢货
1126 01:26:09 一会儿开会见
1127 01:26:10 一会儿见
1128 01:26:14 吃吧,婊子
1129 01:26:54 你们到底在做什么?
1130 01:26:57 洛丽
1131 01:26:59 吃了
1132 01:27:02 我的纸杯蛋糕
1133 01:27:14 我就知道洛丽有问题
1134 01:27:17 她从不化妆
1135 01:27:18 也不发自拍
1136 01:27:20 她竟然还穿凉拖鞋
1137 01:27:23 所有迹象都表明她是个变态杀人狂…
1138 01:27:25 可以小点声吗?
1139 01:27:26 没看见我在接受采访吗?
1140 01:27:29 我的天啊,她真是个人才
1141 01:27:31 不管怎样,洛丽的杀人计划太傻了
1142 01:27:35 用纸杯蛋糕杀人?想什么呢?
1143 01:27:37 我们是姐妹会辣妹
1144 01:27:38 我们不吃纸杯蛋糕
1145 01:27:40 - 你们是地方台还是国际台?- #耶,今天我生日#
1146 01:27:42 - 地方台- #赶快接电话#
1147 01:27:44 - 小翠,亲爱的,你还好吗?- 嗨,爸爸
1148 01:27:45 - 爸- 你受伤了吗?
1149 01:27:46 爸,没有,我没事
1150 01:27:48 我保证
1151 01:27:50 - 你确定吗?- 是的
1152 01:27:51 只是有点混乱
1153 01:27:53 好吧
1154 01:27:54 一会儿见
1155 01:27:56 - 我爱你- 我也爱你,拜
1156 01:27:59 现在你卧室成杀人现场了
1157 01:28:04 今晚想去哪儿?
1158 01:28:08 你在邀请我吗?
1159 01:28:11 你不会还想在宿舍醒来吧?
1160 01:28:14 是你的就没问题
1161 01:28:17 我意思是
1162 01:28:19 你得睡瑞恩床上了
1163 01:28:21 - 没问题- 好的
1164 01:28:23 我们可以
1165 01:28:28 差点忘了
1166 01:28:31 你忘了这个
1167 01:28:37 谢谢
1168 01:28:40 知道你的故事让我想到什么了吗?
1169 01:28:42 什么?
1170 01:28:43 快说
1171 01:28:44 《土拨鼠之日》
1172 01:28:45 《土拨鼠之日》那部电影?
1173 01:28:47 我没看过
1174 01:28:48 比尔·莫瑞演的?
1175 01:28:49 比尔·莫瑞是谁?
1176 01:28:51 你难道没看过《捉鬼敢死队》吗?
1177 01:28:53 抱歉
1178 01:28:56 - 我没看过- 你昨晚睡得好吗?
1179 01:28:58 - 你从来没看过《土拨鼠之日》?- 没有
1180 01:29:07 #耶,今天我生日#
1181 01:29:09 #赶快接电话#
1182 01:29:11 早,你醒了
1183 01:29:13 #耶,今天我生日#
1184 01:29:15 我昨晚不确定你是否想睡这儿
1185 01:29:20 噢,天啊
1186 01:29:22 我开玩笑呢
1187 01:29:23 是我
1188 01:29:25 我刚给你打的电话
1189 01:29:27 什么?
1190 01:29:28 今天是星期二,19号
1191 01:29:30 你做到了
1192 01:29:32 噢,天啊
1193 01:29:33 你吓死我了
1194 01:29:37 - 我要杀了你- 好了,够了
1195 01:29:38 - 你怎么回事?- 嘿,嘿,嘿
1196 01:29:41 那根本不好笑
1197 01:29:43 你的笑话很低级
1198 01:29:45 我讨厌你
1199 01:29:52 - 她回来了?- 出去
1200 01:29:55 我才不想再去车里睡
1201 01:29:56 闻起来像热三明治和脚臭
1202 01:29:57 快出去
1203 01:29:58 我就换条内裤
1204 01:30:02 清静了
1205 01:30:21 (今天是你余生第一天)