黑神锅传奇 The Black Cauldron(CN)Subtitles

Movie:The Black Cauldron (1986)4K
Era:1986
Length:80 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:25 传说记载,在神秘的普莱丹大陆上
2 00:00:29 曾有个残忍,邪恶的国王
3 00:00:33 甚至连众神都害怕他
4 00:00:36 因为没有人能阻止得了他。
5 00:00:38 他被活活投入一个镕铁铸成的大锅里。
6 00:00:43 他邪恶的灵魂则被
7 00:00:46 铸成黑色的神锅
8 00:00:51 永困于此。数百年过去了,
9 00:00:53 黑神锅匿于尘世中
10 00:00:56 等待邪恶的人们找到它。
11 00:00:59 不管谁会拥有它,
12 00:01:03 都将会拥有重建不死战士军队的力量。
13 00:01:07 并以此,统治世界。
14 00:01:41 有点不对劲儿。我的老骨头能感觉得到。
15 00:01:47 唔, 小仙人们也知道。
16 00:01:49 尽管你看不见他们在周围!
17 00:01:53 长角国王!
18 00:01:55 黑心的恶魔!
19 00:01:59 他在等什么?
20 00:02:03 是的,是的,小猫我“知道”你要你的早餐!
21 00:02:06 但是,现在“思考”更为重要!
22 00:02:13 噢,塔兰!锅要扑了,塔兰!!
23 00:02:16 噢,达尔本。我正在想,
24 00:02:22 如果战争结束了,我都没机会打仗呢。
25 00:02:26 唔,倒也是件好事。
26 00:02:29 战争不是游戏,只会让人受伤!
27 00:02:32 但我不怕……噢!
28 00:02:35 哈哈!我说着了吧
29 00:02:37 如果长角国王回来了,
30 00:02:39 你就会碰到比烫伤手指
31 00:02:41 更担心的事了
32 00:02:45 不,不,不,不。猫咪,这不是给你的。这是给温先生的
33 00:02:49 温先生, 温先生,总是温先生!
34 00:02:52 总有一天,我的孩子,你会明白的。
35 00:02:56 现在,别做白日梦了,你还有家务活要做呢。.
36 00:03:00 遵命,先生。
37 00:03:03 他太心急了,
38 00:03:06 看不到眼前的危险。
39 00:03:12 看,看,猫咪,你多幸运呀!
40 00:03:15 剩下的还够你吃的呢
41 00:03:19 唔?
42 00:03:21 达尔本不明白的
43 00:03:26 我不再是个小男孩了。
44 00:03:31 我应该为普莱丹大陆做点英雄事迹才对!而不是俯首帖耳在一头被宠坏的……
45 00:03:37 嘿!
46 00:03:40 噢,好吧温
47 00:03:43 我不是故意的。
48 00:03:45 你最好吃了它。
49 00:03:47 达尔本特意给你做的。
50 00:03:57 这就是我的生活么?溺爱一只猪?
51 00:04:01 我是勇士,不是小猪倌。
52 00:04:03 达尔本认为我会害怕,但我不会。
53 00:04:07 我所要的,就是一个机会!
54 00:04:10 我可以成为一名著名的勇士的!
55 00:04:14 看看我温!我做的到的!哈!
56 00:04:23 甚至你也害怕!
57 00:04:25 想跟我挑战么?胆小鬼块逃吧!
58 00:04:35 你来了
59 00:04:37 尊敬的长角国王。
60 00:04:40 我们最终还是见面了。哈!
61 00:04:43 甚至连长角国王也因害怕而颤抖!
62 00:04:47 看到了么 温?每个人都对Caer 达尔本著名的塔兰蜂拥而至
63 00:04:57 普莱丹国最杰出的勇士
64 00:05:00 吐出最后一口……气
65 00:05:13 达尔本!!!!!!!
66 00:05:15 唔,不怎么象英雄用的剑么。
67 00:05:20 我刚才……,我们刚才只是……
68 00:05:24 嗯,温先生脏乎乎的。
69 00:05:26 哦,明白了
70 00:05:28 又作了一个梦是吧, 塔兰?
71 00:05:31 但是, 达尔本!我是不是除了当一个打杂的小猪倌,别的都当不了?
72 00:05:36 它可是很“特别”的小猪呢,塔兰!
73 00:05:43 现在,给它好好洗个澡!
74 00:05:47 哎,温,
75 00:05:50 看来即便当我象达尔本那么大年纪的时候,我也好像永远得当打杂的小猪倌。
76 00:05:56 你喜欢这样,是吧
77 00:05:58 现在到你最喜欢的部分。
78 00:06:12 嘿,过来温。我还没给你擦完背呢……
79 00:06:15 温怎么回事?安静温! 别动!
80 00:06:18 别动! 究竟怎么回事?!?!
81 00:06:20 - 温先生!!- 塔兰! 出什么事了?!
82 00:06:24 我……我不知道!
83 00:06:26 温先生不大对劲儿!
84 00:06:28 什么?!?!噢!快点孩子,把它带进屋里来!
85 00:06:41 - 干吗?- 把温先生放下来。
86 00:06:45 除非必要,否则我是不会用它的力量的。
87 00:06:48 但是现在,我必须得这么做。
88 00:06:50 - 力量?- 塔兰,你下面所见到的事,
89 00:06:56 绝对不要跟“任何人”说!
90 00:07:01 温先生,,我向你恳求……
91 00:07:04 知识越我所及范围……
92 00:07:08 忧愁压在你心头……
93 00:07:11 现在向你祈祷,请你把这些告知于我……
94 00:07:31 长角国王……
95 00:07:38 嘘,别打断!
96 00:07:43 他正在找……
97 00:07:58 黑神锅……!
98 00:08:02 - 对,就是它了!- 黑神锅?
99 00:08:05 神奇的武器,塔兰!
100 00:08:08 已被掩埋了好几百年了,
101 00:08:10 但是如果长角国王找到它
102 00:08:13 并释放它的力量。
103 00:08:15 就没有任何东西能阻止得了他了。
104 00:08:19 是温先生!
105 00:08:21 他知道……
106 00:08:23 停!够了!你必须马上离开这里!
107 00:08:28 带温先生到禁忌之林边缘的
108 00:08:30 隐秘的农舍里去
109 00:08:32 藏在那里,别出来,直到我来找你
110 00:08:36 藏起来?为什么?
111 00:08:39 以前只有我知道温先生的力量,
112 00:08:43 但是现在,长角国王已经发现了!
113 00:08:46 你必须确保他不会利用这个找到黑神锅!
114 00:08:52 哼!我才不怕长角国王呢!
115 00:08:54 那你可是非常愚蠢的小孩!
116 00:08:57 未经试炼的勇气根本敌不过他的邪恶力量。
117 00:09:01 记住!
118 00:09:03 现在出发吧,我的孩子
119 00:09:07 多加保重!
120 00:09:10 再见达尔本!
121 00:09:13 我不会让你失望的!
122 00:09:23 太多了,太快了
123 00:09:27 全都担在这个孩子的肩膀上了。
124 00:10:26 噢,是的!
125 00:10:30 是的,我的战士们。
126 00:10:34 很快黑神锅就是我的了。
127 00:10:39 它的邪恶力量将充满我
128 00:10:45 然后我就可以制造你们了
129 00:10:50 神锅战士们
130 00:10:56 是的!是的!哦,是的!
131 00:10:59 然后你们就得敬拜我!
132 00:11:04 我!
133 00:11:08 哦,我的战士们,
134 00:11:12 我是多渴望
135 00:11:14 成为凡人中间的
136 00:11:19 神阿!
137 00:11:29 哇! 温先生!我以前根本不知道
138 00:11:31 你会预示幻象!
139 00:11:34 我总认为你是一支普通的猪。
140 00:11:38 我不知道你这么……“特别”
141 00:11:42 达尔本一定很高兴他可以如此信任我!
142 00:11:45 你等着瞧吧!
143 00:11:47 现在别到处闲逛!
144 00:11:50 你担心么?靠着我,
145 00:11:53 没人可以伤害得了你。
146 00:11:55 至少我在你身边的时候不会。
147 00:12:01 我也不会让长角国王碰你一根毫毛,温。
148 00:12:03 我会保护你的!
149 00:12:10 Caer 达尔本的塔兰。
150 00:12:13 全普莱丹国最伟大的勇士!
151 00:12:17 一个真正的英雄!
152 00:12:22 谢谢,谢谢,谢谢大家!
153 00:12:25 但是如果没有我的小猪温先生 的帮助, 我……
154 00:12:29 温先生? 你在哪儿?
155 00:12:32 温先生?哦,不!
156 00:12:38 温?
157 00:12:46 温先生!
158 00:12:54 是你吗温?
159 00:12:59 看我找到什么。
160 00:13:01 快出来,我这儿有鲜美可口的……
161 00:13:09 哇哈!!!!,伟大的王子给可怜的饥饿的古尔基嘎吱嘎吱吃!.
162 00:13:14 好棒的苹果!
163 00:13:16 好心的王子!好苹果!哦,天哪,多么多汁的苹果呀!
164 00:13:24 嘿!你别……!
165 00:13:26 我没给你苹果!是你明抢的!
166 00:13:29 嘿!站住!你这多毛的小偷!还给我苹果!
167 00:13:35 如果你不还回来的话,你会为此后悔的!我是认真的!
168 00:13:40 我可警告你哟!
169 00:13:43 还回来!
170 00:13:51 苹果呢?在哪儿?
171 00:13:54 阿哈, 古尔基没看见什么苹果,啊噢!
172 00:14:00 还回来,我警告你!
173 00:14:05 快点!
174 00:14:08 - 啊.- 快, 把苹果还回来.
175 00:14:19 你这可恶的贪婪的小怪物!
176 00:14:22 你应该为自己感到羞耻!
177 00:14:24 噢!可怜悲惨的古尔基
178 00:14:27 要为此狠砸它可怜的小脑袋!
179 00:14:31 就是吃了嘎吱嘎吱
180 00:14:36 原谅可怜的古尔基吧
181 00:14:41 噢,别哭鼻涕了!我不会伤害你的。
182 00:14:45 现在,看这儿!你看见我的猪了么?
183 00:14:48 猪?圆圆的,胖胖的猪?
184 00:14:53 - 大噘嘴?- 是的,就是。
185 00:14:56 - 卷尾巴?- 就是它!是温先生!
186 00:14:59 啊哈,没, 古尔基没看见什么猪,没!
187 00:15:03 哦,算了吧!
188 00:15:05 既然不说温先生现在在哪儿的话……
189 00:15:09 哦,主人,主人!现在古尔基想起来了!是的!是的!
190 00:15:13 聪明的目光敏锐的古尔基看见小猪跑过来
191 00:15:18 进了林子了 !啊哈!啊哈!我看见的!啊哈!我看见的!
192 00:15:23 来!古尔基会找到走丢的小猪的!
193 00:15:26 然后我们就会成为好朋友
194 00:15:28 嘎吱嘎吱就在这儿里某处!
195 00:15:33 是温先生!它有麻烦了!
196 00:15:37 再见!
197 00:15:39 温先生!
198 00:15:41 温!
199 00:15:46 温先生!
200 00:16:03 温先生当心!
201 00:16:12 当心!
202 00:16:16 快点,温!不,不要! 温 快点!
203 00:16:26 不要!不!
204 00:16:28 不!
205 00:16:34 不!回来!
206 00:16:37 求求你!
207 00:16:39 不!不!回来!
208 00:17:10 温先生.
209 00:17:12 我必须把它救出来!
210 00:17:15 哦,不!天哪!
211 00:17:17 不要去那!忘了小猪吧!
212 00:17:20 - 你来干吗?- 古尔基回来做你的朋友!
213 00:17:25 朋友?哼,你不是朋友!
214 00:17:28 那干嘛你逃跑,当我需要……哦,算了吧!
215 00:17:33 我答应过达尔本我会保证温的安全的!
216 00:17:36 我必须得去!
217 00:17:38 呃,你要一起去么?
218 00:17:42 我?去那儿?
219 00:17:46 哦!不,不!那儿是个恐怖的地方!
220 00:17:49 早料到了!你不是朋友
221 00:17:52 只是一个……一个可怜的胆小鬼!
222 00:17:57 给你,这就是你想要的!
223 00:18:06 如果长角国王进了邪恶城堡,
224 00:18:09 可怜的古尔基就再也看不到它的朋友了!
225 00:18:12 再也看不到了!
226 00:19:19 闭嘴!你这小脑袋的呆瓜!
227 00:19:22 总是乱吼!
228 00:19:25 好吧该我们我们巡逻了!
229 00:19:38 敬每个人……
230 00:19:40 来点酒和肉
231 00:19:43 再来点女人
232 00:19:46 安静!我想睡觉了。
233 00:19:50 一个吻怎么样,公主?
234 00:19:54 天啊,磨人的小妖精
235 00:19:57 - 来!- 到这儿!
236 00:20:05 把你的手拿开!小爬虫!
237 00:20:09 走路好奇怪呀,小爬虫!
238 00:20:15 米拉宝贝, 你知道吗,我一天不见你的脸我就会死。
239 00:21:02 欢迎,陛下!
240 00:21:06 我们正在庆祝我们的成功!
241 00:21:10 我,我,我是说你的成功!
242 00:21:14 我们这次可什么错都没犯!
243 00:21:17 带囚犯!
244 00:21:28 噢,不
245 00:21:31 到了,陛下!
246 00:21:34 这就是那只可以预示幻象的猪!
247 00:21:39 好吧,小猪!告诉陛下
248 00:21:42 哪儿可以找到黑神锅?!
249 00:21:45 快点!显出来!
250 00:21:49 嘿嘿!顽固的小家伙,是吧?嘿嘿
251 00:21:57 是呀,陛下,您非常正确!我会马上处理的!
252 00:22:03 黑神锅!在哪儿?
253 00:22:06 显示给我们,小猪猡!
254 00:22:10 我警告你!国王的耐心可是有限度的!
255 00:22:16 不!
256 00:22:21 抓住他!!!卑鄙小人,真不中用
257 00:22:25 退后!否则我就,我就……
258 00:22:30 噢!
259 00:22:32 放了它!
260 00:22:35 什么,好吧
261 00:22:42 温先生.
262 00:22:44 哦, 温先生! 没事了,没事了
263 00:22:47 我猜,我的孩子,
264 00:22:53 你就是守护这只神谕的猪的人吧。
265 00:23:00 是……是的,先生。
266 00:23:02 那么命令他给我显示
267 00:23:06 黑神锅
268 00:23:09 在何处!
269 00:23:11 噢,先生!我……我不能,我发过誓的!
270 00:23:17 很好
271 00:23:19 这么说,这头猪对我没用处了。
272 00:23:25 你要干什么?!?!
273 00:23:30 不!
274 00:23:33 停下!
275 00:23:35 不!停下!
276 00:23:38 我会让它告诉你的!
277 00:23:40 这还差不多。
278 00:23:42 现在显示幻象吧,小猪!
279 00:23:50 温先生
280 00:23:53 我向你恳求……
281 00:23:55 知识越我所及范围……
282 00:24:01 看!看,陛下!成功了!
283 00:24:06 黑神锅!
284 00:24:10 它真的存在!继续
285 00:24:14 是的,在哪儿?
286 00:24:19 告诉我!
287 00:24:22 告诉我!
288 00:24:30 来, 温!
289 00:24:33 追上他们!捉住他们!追上他们!
290 00:25:02 抓住你了!小猪倌!
291 00:25:18 护城河!这是我们唯一的机会!
292 00:25:21 快,温!.
293 00:25:29 游啊,温! 游啊!
294 00:25:36 我来了!
295 00:25:40 抓住你了!小猪倌!
296 00:25:43 我抓住它了,陛下!我抓住那个男孩了!
297 00:25:47 但是你放跑了猪了,不是吗?
298 00:25:50 不是我的错!
299 00:25:56 把这个男孩投入地牢!
300 00:26:17 你必须确保他不会利用温先生
301 00:26:20 找到黑神锅!
302 00:26:23 我不会让你失望的,达尔本。
303 00:26:29 看看我,温,我做的到的!
304 00:26:32 我做的到的!
305 00:26:37 我做的到的!我做的到的!
306 00:27:01 唔,我想我听见这儿有声。
307 00:27:05 哦,是你吗?
308 00:27:08 - 是,是的!我……- 你是囚犯,对不?
309 00:27:12 - 是的!- 我也是被迫抓来的。
310 00:27:14 它亮了!
311 00:27:17 怎么啦,当然了,那是魔法!
312 00:27:21 噢,我恨这个地方!
313 00:27:23 我希望这没有老鼠。
314 00:27:25 哦,我倒不是真的很介意它们,你知道。
315 00:27:28 但是它们会一股脑都跳上来!
316 00:27:31 我是艾伦维。公主。你是国王……还是勇士?
317 00:27:36 呃,不,我是,呃,猪倌助理。
318 00:27:40 噢,真扫兴。
319 00:27:43 我本希望有人可以帮我逃出这里的。
320 00:27:47 哦,对了,如果你愿意,可以跟我来。
321 00:27:50 - 可以吗?- 怎么啦,当然!我说过你可以的。
322 00:27:55 哦,那个恶毒的,恶毒的国王!
323 00:27:58 你知道,他把我抓了进来。他认为我的小家伙可以告诉他
324 00:28:01 什么旧锅在哪儿。
325 00:28:03 这也是他为什么要抓我的小猪的原因。
326 00:28:05 噢,对!你的小猪!
327 00:28:08 我的小猪可以预知未来!!!
328 00:28:10 噢!有意思
329 00:28:14 你最好跟着我,不然会迷路的。
330 00:28:33 - 你的小玩意!- 噢,它总是追老鼠!
331 00:28:40 一个埋葬室!
332 00:28:43 这可能是建造这个城堡的伟大的国王的坟墓。
333 00:28:47 在长角国王夺取这里之前……
334 00:28:54 你还好吧?
335 00:29:00 那么快来,跟我四处看看。
336 00:29:18 他一定是个伟大的勇士!
337 00:29:28 一把剑!
338 00:29:41 这会让他高兴的!
339 00:29:45 这次很幸运!
340 00:29:48 快!运进来!
341 00:29:51 最终他一定会奖励我的。
342 00:29:56 别停下,你这软蛋!
343 00:30:00 放回你的背上去!
344 00:30:13 让我们在他们会来之前离开这里!
345 00:30:27 你哪儿拿的剑?
346 00:30:30 - 哈,回来。- 你是说——
347 00:30:33 呃,他好像用不着了。
348 00:30:39 你犯了个大错!我可不是间谍!
349 00:30:44 我是吟游诗人!我唱歌!
350 00:30:48 呃,我表演!
351 00:30:52 噢,小心,先生,这可是艺术家的手!
352 00:30:56 这个会捆住你的!
353 00:30:59 瞧,你看起来是个精明的小伙子。
354 00:31:02 我向你保证我根本不知道谁拥有这个城堡。
355 00:31:06 我碰巧路过。
356 00:31:10 哦,它真可爱,叫什么名字?
357 00:31:13 坐下来!
358 00:31:19 坐下来!
359 00:31:21 你还不知道我是谁!
360 00:31:23 我是菲勒杜尔 菲勒姆!!
361 00:31:28 吟游诗人中的吟游诗人!
362 00:31:32 全国最气派的宫廷乐手!
363 00:31:36 呃,你也许不记得了!
364 00:31:40 我曾经在最棒的宫廷宴会中献唱!
365 00:31:44 呃,我只是等待有人邀我去。
366 00:31:47 哦,嘘!
367 00:31:49 为什么你要核实我说的每个词?
368 00:31:54 哦!那是什么?
369 00:31:56 救命呀!!!!!!!!!!!!
370 00:31:59 哦,你好!我们等会儿就把你松绑。
371 00:32:03 我是艾伦维。公主。
372 00:32:05 你有大麻烦了是吧?
373 00:32:08 麻烦?你不知道你们在哪儿么?
374 00:32:11 你没看见他么?
375 00:32:13 小猪倌逃跑了!查查这里!
376 00:32:16 - 我们被发现了!- 你?
377 00:32:19 哦!伟大的贝兰!跑呀!快跑!赶快跑!
378 00:32:24 赶快跑!赶快跑?
379 00:32:28 我现在得自己救自己了。
380 00:32:37 我认为他从这儿走了
381 00:32:39 好,让我们找找看
382 00:32:52 公主?
383 00:32:54 艾伦维。公主!
384 00:32:59 哈!小猪倌
385 00:33:01 你这可憎的小家伙!
386 00:33:22
387 00:33:26 不,不,不
388 00:33:51 你没事吧?
389 00:33:53 - 哦,太好了,你没事!- 怎么,当然!我……
390 00:33:57 来,我带你离开这里!
391 00:34:03 - 他们在这儿!- 快!在这儿!.
392 00:34:16 塔兰, 那剑!
393 00:34:22 救命!杀人啦!
394 00:34:25
395 00:34:28 继续跑,公主!
396 00:34:38 他在那儿! 他在那儿!
397 00:34:46 在那儿!
398 00:34:50 拦住他!
399 00:34:55 - 塔兰!- 他们在那儿!
400 00:35:09 - 快!抓住他们!- 哦,不! 塔兰!
401 00:35:13 哈,哈,哈,哈,我们现在抓住你了,小猪倌!!
402 00:35:20 啊!塔兰! 动手呀!
403 00:35:22 用剑!
404 00:35:35 让路!让路!
405 00:35:38 靠边站!我不会伤害你的!放开我的脚!
406 00:35:44 放开我!你这小畜牲!
407 00:35:47 跑!公主!快跑!
408 00:35:50 等等,拜托,等等
409 00:35:56 为什么你不告诉我你有魔剑?!
410 00:36:13 不是我的错!.就这么说
411 00:36:18 就这么说!我怎么总是为这种事抱歉!
412 00:36:22 我就这么告诉他……
413 00:36:26 如果他气疯了……
414 00:36:30 哦,哦,我就直接跟他干!
415 00:36:32 就这样!我这回可不要任他踢屁股了!
416 00:36:49 陛下?
417 00:36:55 你带来猪的消息了么?
418 00:37:01 不完全是,陛下。
419 00:37:05 实际上是猪倌,陛下,他……
420 00:37:10 哦!他……
421 00:37:12 他逃跑了!
422 00:37:23 哦,陛下!让我自己来!
423 00:37:34 这,这样够了么?
424 00:37:37 也好,他会找到他的猪!
425 00:37:43 放出翼龙跟着那个男孩!
426 00:37:46 噢,是的,陛下!
427 00:37:48 噢,是的!
428 00:37:50 一切照办,陛下!
429 00:38:14 * 全世界都会为我鼓掌 *
430 00:38:17 * 赞美之词就是我的回报 *
431 00:38:20 * 我, 菲勒杜尔 菲勒姆将会赫赫有名 *
432 00:38:24 马上就做完了,弗列杜尔。
433 00:38:28 唔,不是太好,不过还可以撑一阵子。
434 00:38:32 是的,我会为你的所作所为而谱一曲的。
435 00:38:35 最好为我们的英勇大逃亡高歌一曲!
436 00:38:39 你是不是有点害怕弗尔韦杜尔?
437 00:38:41 弗拉姆会害怕?
438 00:38:45 嚯,嚯,我的字典里没有这个词!
439 00:38:48 但是这次说中了,亲爱的。
440 00:38:50 - 我没害怕!- 哈!没害怕?
441 00:38:54 那干吗我们要没命的跑?
442 00:38:57 呃,我带着大家逃出的城堡,不是么?
443 00:38:59 你?我倒愿意说是剑的魔法。
444 00:39:03 但是需要有伟大的勇士才能掌握这样的剑!
445 00:39:06 哈。但是,仍然是把魔剑!
446 00:39:09 哼!小女孩能知道多少剑的事?!
447 00:39:12 小女孩?小女孩?!
448 00:39:15 如果不是这个小女孩,
449 00:39:17 你现在仍会呆在长角国王的地牢里呢!
450 00:39:20 现在,艾伦维。公主, 塔兰...
451 00:39:23 好吧,至少,我永远也不会再提这件事了!
452 00:39:27 哦,你真让人烦!
453 00:39:29 艾伦维。公主!
454 00:39:31 你怎么敢站在他那边!!
455 00:39:34 呃,我本不想
456 00:39:37 打搅的...嘿,嘿!
457 00:39:40 笨女孩!尽管她是公主!
458 00:39:46 我们还要去……
459 00:39:50 去……去……,噢,天哪
460 00:40:12 嗨。
461 00:40:18 嗨。
462 00:40:21 嗨,弗列杜尔是对的,你知道。
463 00:40:24 我们必须齐心协力。
464 00:40:28 我们还要找到你的小猪。
465 00:40:30 我觉得这很重要。
466 00:40:33 谢谢你带我离开地牢。
467 00:40:37 哦,没有你,我们也做不成的。
468 00:40:40 但至少我们都安全了。
469 00:40:44 - 伟大的贝兰!!- 弗列杜尔!
470 00:40:48 救命呀!杀人了!
471 00:40:50 快点!
472 00:40:53 - 哈,哈古尔基的幸运日!- 把这个东西给我
473 00:40:57 - 哇!- 是的!拿走吧!算是见面礼了!
474 00:41:01 - 噢!这个!古尔基想要这个!- 请便.
475 00:41:04 我肯定给少了你就会杀了我!
476 00:41:06 古尔基,哈!想要!
477 00:41:09 古尔基!
478 00:41:11 主人! 啊,噢,老人家……跌倒了!
479 00:41:17 起来,起来!
480 00:41:21 噢,真的!
481 00:41:26 你这位说话尖刻的小朋友是谁?
482 00:41:29 他不是我的朋友。
483 00:41:32 他只是个胆小鬼,还是一个小偷。
484 00:41:35 哼,对我来说太大了!
485 00:41:45 你真可爱!
486 00:41:47 而且还说话尖刻!
487 00:41:52 那你还等什么?
488 00:41:54 就是,就是!快走开!快走开!
489 00:41:58 哼!古尔基走了!
490 00:42:04 脚印?脚印!
491 00:42:06 古尔基想起来了!见过小猪的脚印!
492 00:42:09 - 你见过?- 今天!
493 00:42:11 - 今天?等等!- 你还耍花招!
494 00:42:16 噢,你们两个真讨厌!他也许真的知道呢!
495 00:42:19 - 漂亮的小姐也去么?- 呃,我……
496 00:42:22 是的!是的!是的!跟着古尔基! 跟着 古尔基!
497 00:42:25 你最好说实话!
498 00:42:27 古尔基不说谎至少这次不说
499 00:42:42 看到了么,主人?
500 00:42:44 小猪的脚印!不说谎。
501 00:42:47 哦,好极。看起来还很新。
502 00:43:00 哦,主人!主人!
503 00:43:05 古尔基!坚持住!
504 00:43:08 噢,塔兰!
505 00:43:10 - 把手伸过来!- 我们完了!
506 00:43:44 他们怎么进来的?
507 00:43:47 哈!老多利'的漩涡又破了!
508 00:43:51 我想他们很快就要醒了
509 00:43:54 我们最好报告艾迪勒国王。
510 00:43:56 不,傻瓜,你知道我们不允许来这里的!
511 00:44:00 啊噢!我们要有麻烦了。
512 00:44:03 - 我才不会呢!- 我也是!
513 00:44:10 啊噢!
514 00:44:14 哦,对,我见你修过那个。
515 00:44:17 没错!当我拿着……
516 00:44:20 这根杆子……放到这上……
517 00:44:25 就干完了!
518 00:44:28 好!但愿能有效
519 00:44:32 完美之极!抓住杆子!
520 00:44:36 哦!我抓住了!
521 00:44:47 噢,你们两个真可爱呀!
522 00:44:49 哦,噢,你好
523 00:44:52 我是小仙人的艾迪勒国王。这位是……
524 00:44:54 他们怎么能从光焰里来这儿的?
525 00:45:02 我想我告诉过你要修修漩涡的!
526 00:45:05 我修过!我当然修过!本来好好的!
527 00:45:09 显然还不够好!
528 00:45:12 本来是要把他们关在外面的!
529 00:45:14 - 哦,我能帮什么忙么?- 我周围发生的每件事都要怪我头上么?
530 00:45:19 - 你们来这儿是友谊拜访么?- 而且我想我的错误就是小猪也在这!
531 00:45:24 - 温先生 ?- 哦?它是你的猪!
532 00:45:27 哦,好极!
533 00:45:29 至少有一件事可以让老多利担心了
534 00:45:33 - 噢,多利 !!!- 干吗?!?!
535 00:45:37 你愿意赶快帮忙找猪么?
536 00:45:44 嘿,你们这些小子, 你在做什么?!
537 00:45:46 噢,噢,多利先生,我只是想看看漂亮的小姐。
538 00:45:51 好吧,但你自己小心点,听到了么?
539 00:46:16 我简直不相信我的眼睛,陛下。
540 00:46:31 小心!小心!
541 00:46:33 噢!温 !
542 00:46:35 感谢上帝,你没事!
543 00:46:43 告诉我,是不是上面还是又烧又杀的?
544 00:46:47 你是指,那个,那个...
545 00:46:49 人类的玩笑,长角国王!
546 00:46:51 嘿!没人站他那边的!
547 00:46:54 我们见过他。而且如果他找到了神锅……就会把我们都杀死!
548 00:47:00 哦,不,不会!他绝找不到的!不,不会!
549 00:47:02 它藏得很好呢,在摩瓦。
550 00:47:06 - "摩瓦"?- 呃,至少我想是的
551 00:47:11 噢,多利 ! 是不是?
552 00:47:14 没错!那么我的新任务又是什么呢?
553 00:47:18 要回忆上次最后看见锅是在什么地方吧!
554 00:47:20 哎呀
555 00:47:22 哦,他肯定知道锅在哪儿!你们瞧着吧!
556 00:47:26 如果我们不能先找到锅并且摧毁它!
557 00:47:31 - 哦,这不太对,塔兰。- 你不明白么?
558 00:47:35 如果我们摧毁神锅,就可以阻止长角国王。
559 00:47:40 求你了,跟我来么?
560 00:47:43 嘿!我刚想起来摩瓦!
561 00:47:45 - 那是一个很难到达的地方!- 没错!
562 00:47:49 - 不过,你可以带他们去!- 什么?!?!
563 00:47:51 你是说,把我们的命交给一个……他?
564 00:47:55 - 哦?你说什么,“我”有什么不对劲儿的么?!?!- 噢!啊,没什么
565 00:47:59 多好的主意,咳咳
566 00:48:03 我们走么?
567 00:48:23 噢,等等!温先生。
568 00:48:27 别担心,我们会把它安全的送回家的!
569 00:48:31 谢谢,先生! 乖乖听话温!
570 00:48:52 好啦,如果这是你要找的摩瓦的沼泽
571 00:48:55 那么我们到了
572 00:48:57 噢!多沉闷的地方!
573 00:49:01 我们看看从那上面看是什么样子。
574 00:49:06 我想我们迷路了。
575 00:49:11 你确定就是这个地方么,多利?
576 00:49:13 当然,我确信!
577 00:49:16 好吧,如果你问我……
578 00:49:24 - 弗列杜尔! 多利!- 你还好吧?
579 00:49:27 嘿!看着点,你这个大个笨手笨脚的呆子!
580 00:49:29 看……
581 00:49:33 欢迎来到摩瓦。
582 00:49:39 那么,一定有人住在这里.
583 00:49:41 古尔基不喜欢这个地方!
584 00:49:44 啊噢!不!!!!!
585 00:49:47 看上去是空的
586 00:49:49 也许我们应该进去瞧瞧。
587 00:49:52 如果我能……把这门……打开!
588 00:49:59 我们如何从这里找到黑神锅呢?
589 00:50:04 一定就在这里某处!
590 00:50:28 只是些青蛙,艾伦维。。
591 00:50:31 他们曾是人类!
592 00:50:33 你是说他们被变成青蛙!
593 00:50:36 哦!主人!快来!
594 00:50:39 古尔基找到了邪恶的大锅了!
595 00:50:41 快!快!跟着古尔基!
596 00:50:45 - 瞧吧,主人!- 这个房间到处都是锅!
597 00:50:51 我不明白。
598 00:50:53 为什么有人想要这么多……
599 00:50:56 啊!有贼!有贼!
600 00:51:00 有人偷走了我们所有的青蛙!
601 00:51:05 你们这些邪恶的,恶心的人类!
602 00:51:09 你们通通将变成青蛙,然后煮了吃了
603 00:51:13 嗯?
604 00:51:18 好看而且软软的!
605 00:51:20 住手!你……
606 00:51:22 很高兴见到你们,女士们.
607 00:51:26 - 呃,再见啦!- 等等!
608 00:51:28 你难道不是最英俊的那个么?
609 00:51:33 谁?谁?我……我?!
610 00:51:35 噢,老实讲
611 00:51:38 你现在发现我是不是令人难以抗拒?
612 00:51:41 是的,差不多!
613 00:51:43 嘘!别这样!.
614 00:51:45 我希望你不介意
615 00:51:48 如果我拿走你的心的话。
616 00:51:51 你这个英俊的……
617 00:51:53 哼!受不了这个害相思病的胡说八道了!
618 00:51:57 伟大的贝兰!
619 00:52:00
620 00:52:03 我们要吃炖蟾蜍了!
621 00:52:14 你不准吃这只!
622 00:52:19 过来,亲爱的!
623 00:52:22 - 有谁可以主持婚礼呀?- 婚礼?!?!
624 00:52:25 你这个被爱冲昏头脑的女巫!
625 00:52:29 他在哪儿?他到哪儿去了?
626 00:52:34 哟呼!你去哪儿了?
627 00:52:37 别走!
628 00:52:39 看看你做了什么!
629 00:52:41 他不见了!我绝不会原谅你的,奥格奇!
630 00:52:46 绝不!
631 00:52:48 噢,你在这儿!
632 00:52:59 够了,我们是来找黑神锅的!
633 00:53:02 听到了么,姐妹们?
634 00:53:05 怎么回事,已经超过两千年了都没人问黑神锅!.
635 00:53:09 这是个骗局!我们不会上当的,对不?
636 00:53:12 别担心
637 00:53:14 交给我办吧!
638 00:53:17 也许,我可以给你看看其他东西,会让你感兴趣的。
639 00:53:20 水罐,煮锅,煎锅, 茶壶
640 00:53:25 桶,瓶子,盘子!
641 00:53:29 有中意的么?
642 00:53:36 我不敢相信!
643 00:53:47 我从没见过象那样的剑!
644 00:53:52 我一定要得到那把剑!
645 00:53:56 仔细听好,我们用锅来换剑。
646 00:54:02 但是他们拿锅能做什么呢, 奥杜
647 00:54:05 什么也做不了!这就是了,你们还不明白么?
648 00:54:09 我们最终还是两样都到手!剑和锅!
649 00:54:15 决定了,你可以拿走黑神锅。
650 00:54:19 你是说,你把它给我们?
651 00:54:22 哈,哈,我可没这么说
652 00:54:26 你没在听。
653 00:54:28 我们才不会给任何东西呢!我们要做的是契约
654 00:54:33 - 交易!- 哼,你们休想拿我的剑!
655 00:54:38 我能问问么,也许女士们可以考虑这把华丽的竖琴。?
656 00:54:44 竖琴?!?
657 00:54:46 我们要听歌的话就放鸟了
658 00:54:49 我们要一个破竖琴做什么?
659 00:54:52 等一下!古尔基可以交换他的嘎吱嘎吱!
660 00:54:57 - 谁会要……?!- 慢着,姐姐!别忙着下结论!
661 00:55:04 好吧,我知道你们要什么了!
662 00:55:07 是的?
663 00:55:09 不,塔兰! 不!
664 00:55:12 我们只有这次机会!
665 00:55:16 这是我的剑,拿去吧!
666 00:55:20 这可是你自己的决定哟,小鸭子。
667 00:55:22 记住,有剑的话
668 00:55:26 你才可能成为最伟大的勇士!
669 00:55:29 是的,我给你我最宝贵的财产
670 00:55:34 用来交换黑神锅。
671 00:55:37 同意!我们成交了!
672 00:55:52 小心!
673 00:55:57 救命!!
674 00:56:03 塔兰! 小心!
675 00:56:07 啊! 伟大的贝兰!!
676 00:56:10 卧倒!
677 00:56:31 看!
678 00:56:54 黑神锅!它是我们的了!
679 00:57:02 我说,多有趣的小鸭子们呀!
680 00:57:05 他们不知道黑神锅是不可摧毁的!
681 00:57:10 现在仔细听好,
682 00:57:12 黑神锅从来就没被摧毁过。
683 00:57:17 只有它的邪恶力量可以阻止。
684 00:57:20 那么就有方法!怎么做?
685 00:57:24 一个活物必须自愿
686 00:57:27 爬进锅里面。
687 00:57:30 古尔基胆大而且勇敢!
688 00:57:32 他愿意爬进邪恶的锅里面!
689 00:57:34 但是,可怜的小鸭子,你将不会活着爬出来!
690 00:57:39 呀!
691 00:57:42 现在,看这儿,女士!
692 00:57:44 别忘了我们有过协议!
693 00:57:46 对!你说过我们会有神锅的!
694 00:57:48 当然我们说过你们可以有神锅。
695 00:57:51 但你们处置不了它,又不是我们的错!
696 00:57:59 再见,小蠢鹅们!
697 00:58:02 记住,我们总是会遵守我们的协议的!
698 00:58:22 一捆笨手笨脚的人!
699 00:58:25 当你跟人类打交道的时候,事情就不会顺利!
700 00:58:29 你可以回去喂你的猪了!
701 00:58:32 我受够了!再见!
702 00:58:36 多利是对的,是我的错
703 00:58:40 我让你们失望了。
704 00:58:42 没有我的剑,我就什么都不是了!
705 00:58:45 我只是一个,一个猪倌助理!
706 00:58:48 看看你,你是了不起的人!
707 00:58:51 你必须相信自己!
708 00:58:55 - 我相信你。- 你,你相信我!我以为你……
709 00:58:59 呃,我是说……
710 00:59:04 - 就是……- 是的, 塔兰?
711 00:59:06 我是说
712 00:59:12 我想说的是,我很感谢你们所有人
713 00:59:16 你们是我的真正的朋友,现在我……
714 00:59:19 看!
715 00:59:23 啊噢!麻烦来了!再见!
716 00:59:26 快!我们不能让他们找到!
717 00:59:29 小猪倌!!!!
718 00:59:41 哈!你在这儿!小猪倌!
719 00:59:44 明白了
720 00:59:53 继续走!小心!
721 00:59:57 你!把他们绑在那儿!
722 00:59:59 把车子拉过去!
723 01:00:03 噢,抱歉
724 01:00:06 我忘了你们了。
725 01:00:09 你是来找黑神锅的,对不?
726 01:00:13 好极了,那么就爬进去吧!
727 01:00:16 那只会要了你的命!
728 01:00:23 噢!!
729 01:00:25 一切准备就绪,陛下!
730 01:00:31 我多勇敢的英武的队伍呀。
731 01:00:36 一个小猪倌,一个女帮厨
732 01:00:39 一个过气的吟游诗人!
733 01:00:43 也许这会让你感兴趣,看看等待你们的未来是什么样的。
734 01:00:52 现在我可以召唤我的死亡军队了!
735 01:00:57 神锅战士们!
736 01:01:03 苏醒吧,我的死亡军队
737 01:01:09 我们的时代已经到来
738 01:02:17 哦!太可怕了!
739 01:02:21 我的死亡战士已经活过来了!
740 01:02:27 经历了数个世纪的死亡战士们!
741 01:02:30 从没有人创建过这样的军队!
742 01:02:39 前进,我的死亡战士们!
743 01:02:42 摧毁路上的一切东西!
744 01:02:48 来,陛下,我们从上面看风景更好!
745 01:02:52 噢,塔兰!
746 01:02:55 我担心很快就轮到我们了。
747 01:02:58 我,我没想到结局是这样的,艾伦维。。
748 01:03:02 噢,我真希望我还是只蛤蟆。
749 01:03:10 只是胜利的一个片断
750 01:03:15 我最伟大的成功!
751 01:03:19 我们做到了,陛下!
752 01:03:23 我……我是说“你”!
753 01:03:25 是的,是的!当然!你做到了,陛下!
754 01:03:38 呀!
755 01:03:44 古尔基? 古尔基, 是你么?
756 01:03:48 - 主人!- 古尔基
757 01:03:51 你在这儿做什么?
758 01:03:53 古尔基 很抱歉每次有麻烦的时候就逃跑。
759 01:04:00 他会给每个人松绑!
760 01:04:02 然后我们一起离开这个鬼地方!
761 01:04:04 好,做得好!
762 01:04:07 好孩子,古尔基!艾伦维。, 你和弗列杜尔,古尔基一起走。.
763 01:04:13 我必须阻止神锅
764 01:04:15 噢,但是塔兰这不可能的,你会……
765 01:04:20 - 塔兰!- 我很抱歉,艾伦维。。
766 01:04:23 求你了塔兰!!!! 不!你不要!
767 01:04:27 我主意已定!
768 01:04:29 等等主人!古尔基不让你跳进锅里!
769 01:04:32 - 古尔基, 别挡道!- 哇!
770 01:04:37 哇!
771 01:04:40 求你了,主人!别进邪恶的锅里!
772 01:04:44 如果我不这么做,我们就都完了!让开路!
773 01:04:48 不!古尔基不会让它的朋友死的!
774 01:04:53 塔兰有很多朋友
775 01:04:57 古尔基没有朋友。
776 01:04:59 古尔基, 不!
777 01:05:01 别跳!等等!
778 01:05:04 不!!!!!!!!!
779 01:05:11 噢!不!
780 01:05:26 陛下!
781 01:05:28 陛下,看!不大对劲!
782 01:05:32 怎么回事,陛下?他们,他们正在死掉!
783 01:05:36 这不可能
784 01:05:38 这最好不是你的过错!
785 01:05:43 也许它需要另一个身体,陛下!
786 01:05:47 对!你的身体!
787 01:05:57 带艾伦维。离开这里!快!
788 01:05:59 - 塔兰,我……,求你,我……- 走!跟弗列杜尔快走
789 01:06:05 也许对古尔基还有机会。
790 01:06:29 不,陛下!求你!
791 01:06:32 起来!活起来!
792 01:06:36 也许他们只是在休息,陛下!
793 01:06:40 做点什么,我的命要完了!
794 01:06:45 起来你们这些傻瓜,杀呀!
795 01:06:48 看!陛下,看!
796 01:06:50 是小猪倌!
797 01:06:53 都是他的错!. 对!
798 01:06:56 就是他引起的!
799 01:06:58 你这是最后一次搅局……
800 01:07:02 哈哈!卡住他的喉咙,陛下!
801 01:07:04 现在,小猪倌,你死定了!
802 01:07:11 不,不要!
803 01:07:18 这是什么?!
804 01:07:24 不,你逃不掉的!
805 01:07:29 你会来满足神锅的饥渴的。
806 01:07:36 噢,不!
807 01:07:42 不,你不应该要我!
808 01:07:49 我的力量不会死的!
809 01:07:53 诅咒你!
810 01:07:59 不!不!
811 01:08:18 噢,不!
812 01:08:20 太-太-太可怕了!
813 01:08:24 可怜的陛下!
814 01:08:27 他,他死了!
815 01:08:30 他死了!
816 01:08:33 他死了!
817 01:08:35 他死了!
818 01:08:48 弗列杜尔! 艾伦维。!
819 01:08:53 过来,快!
820 01:08:56 感谢上帝,你没事!
821 01:08:58 来,弗列杜尔! 快点!
822 01:09:04 逃命吧
823 01:09:12 来费雷杜尔! 跳!
824 01:09:25 塔兰。 看!
825 01:09:27 好!进来
826 01:09:29 我们走!
827 01:09:31 这儿!你的活儿,弗列杜尔!
828 01:09:35 啊噢,麻烦大了!
829 01:09:38 噢,我们过不去了!
830 01:09:41 我,我试着去开大门。
831 01:09:44 塔兰!小心,求你了
832 01:09:51 快,快过!
833 01:09:54 来,弗列杜尔! 快点!
834 01:09:57 干得漂亮,孩子!让我给你
835 01:10:01 小心!!!!!!!!!!!!!!
836 01:11:09 看!
837 01:11:14 古尔基.
838 01:11:20 古尔基?
839 01:11:22 为什么这个小鸭子这么被悲伤?
840 01:11:24 对呀,他得到了他们想要的
841 01:11:28 但是他还是不满足!
842 01:11:31 你们几个要搞什么鬼?
843 01:11:35 噢,我们还跟你的小英雄有交易呢。
844 01:11:38 英雄?古尔基才是英雄!
845 01:11:42 只有一件事跟你有关,就是神锅
846 01:11:47 但是现在它对你没用了。
847 01:11:50 所以我们就拿走他,然后我们就走!
848 01:11:56 等等!停手,呃,女士们!我们从来不给与东西!
849 01:12:01 我们下契约,我们做交易,记得么?
850 01:12:06 哈哈,这双老耳朵是不是听到这个词…交易?唔?
851 01:12:11 对,女士!这双老耳朵没听错!
852 01:12:15 噢!我喜欢声音洪亮的男人!
853 01:12:20 噢!你们几个女士们商量吧!
854 01:12:24 现在,快点! 拿出来!你们的出价是什么?
855 01:12:28 - 不!不要……- 那么我来!
856 01:12:34 给勇士的魔法剑!
857 01:12:48 我不是勇士
858 01:12:50 我只是个小猪倌
859 01:12:53 我用剑能做什么呢?
860 01:12:55 当然什么也做不了!
861 01:12:59 - 但我还是要进行交易!- 呃????
862 01:13:02 神锅来换古尔基!
863 01:13:06 - 噢,天哪!- 这不可能!
864 01:13:10 哼,如我所料!女士们!
865 01:13:14 你们根本没有真正的力量!
866 01:13:16 承认吧!承认吧!
867 01:13:31 我们达成交易!
868 01:14:22 噢,塔兰!
869 01:14:48 嘎吱嘎吱就在这儿里某处!
870 01:14:50 古尔基! 你,你还活着!
871 01:14:54 他还活着!.
872 01:14:56 伟大的贝兰! 他还活着!
873 01:15:00 弗列杜尔! 弗列杜尔! 他还活着!
874 01:15:04 我还活着!哈哈,哈哈,古尔基还活着!
875 01:15:07 看!看!看!碰碰我!噢!哈,哈!
876 01:15:10 噢,古尔基!你这个聪明的小家伙!
877 01:15:21 来,古尔基! 我们回家吧!
878 01:15:25 噢!古尔基的幸运日!
879 01:15:30
880 01:15:36 伟大的贝兰!
881 01:15:51 你做得非常好,我的孩子!
882 01:15:56 没错!
883 01:15:59 剧终