选美小姐 Miss Bala(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:02 选美小姐
2 00:01:24 我在想 如果我们有烈焰红唇
3 00:01:26 把头发往后梳
4 00:01:28 -我能拿到银牌吗 -好吧好吧我知道了
5 00:01:29 你…好吧 没什么
6 00:01:33 贾斯汀很抱歉打扰到你
7 00:01:34 我在看薇薇的衣服
8 00:01:36 我画了一些草图 想让你们看一下
9 00:01:39 还是按图来吧
10 00:01:41 好吧 但那都是一些很酷的想法
11 00:01:43 呃…我是说我想他们很酷
12 00:01:44 -听我说完 -亲爱的
13 00:01:46 我们花钱不是让你来用脑的
14 00:01:56 各位 很高兴
15 00:01:58 欢迎陈薇薇重返洛杉矶时装周
16 00:02:04 好了
17 00:02:07 继续努力
18 00:02:10 明白了
19 00:02:18 -妆化的不错 -她
20 00:02:20 嗯 还是不错的
21 00:02:27 苏佐
22 00:02:28 你在路上了吗
23 00:02:30 来了
24 00:02:31 我还偷了两袋化妆品
25 00:02:34 太好了 你一定要赢得这场选美比赛
26 00:02:36 当然 因为你是我的秘密武器
27 00:02:39 我的好莱坞化妆师
28 00:02:42 好了 我爱你 我还在开车 先挂了
29 00:03:10 欢迎来到墨西哥
30 00:03:42 苏佐
31 00:04:00 看看我们
32 00:04:03 我胸部发育的比你早多了
33 00:04:06 我还想着要隆胸呢
34 00:04:08 对
35 00:04:11 明天的选美比赛什么时候开始
36 00:04:14 早上九点
37 00:04:15 然后有三天的排练时间
38 00:04:18 -然后试装 -苏佐
39 00:04:20 在阳台
40 00:04:21 我饿了
41 00:04:22 歌洛莉亚
42 00:04:24 这是我最喜欢的小家伙
43 00:04:27 -小 你已经长这么大了 -当然
44 00:04:28 你终于回蒂华纳了
45 00:04:31 是啊我还给你带了点东西
46 00:04:33 这是什么
47 00:04:35 卧槽
48 00:04:37 你这张臭嘴
49 00:04:38 就是我们在好莱坞看到的那个
50 00:04:40 我以为你忘了呢
51 00:04:42 -怎么会 -你应该和
52 00:04:44 歌洛莉亚一起练习英语 好好利用
53 00:04:46 她应该练习西班牙语 或许那样她听起来
54 00:04:47 才不会像一个有着蹩脚口音的美国人
55 00:04:50 他说得对
56 00:04:52 啊好恶心 你身上都是啤酒味
57 00:04:54 好吧弟弟 我给你做了意大利香肠
58 00:04:57 在微波炉里
59 00:05:07 嗨 下午好
60 00:05:09 请在这里签名
61 00:05:14 你呢
62 00:05:15 我 呃 我不报名
63 00:05:17 看出来了
64 00:05:19 你刚说什么
65 00:05:20 -我只是对她说 -你不能那样跟我的朋友说话
66 00:05:23 好吧 苏佐 走吧
67 00:05:26 祝你好运 谢谢
68 00:05:29 你总是跟别人吵架
69 00:05:31 -如果我赢了 -等你赢了
70 00:05:34 等我赢了
71 00:05:35 查瓦和我就都会好过很多
72 00:05:37 当然
73 00:05:40 好吧 我化了一个很自然的眼妆涂了然后深色的口红
74 00:05:46 整理一下
75 00:05:49 确实有些不同
76 00:05:52 但还不错
77 00:05:58 好吧 我有东西要给你
78 00:06:06 友谊手环
79 00:06:08 打住
80 00:06:10 就像我们小时候一样
81 00:06:14 给你吧
82 00:06:18 我很高兴你能来
83 00:06:22 你知道的 我本来以为
84 00:06:25 我不会回蒂华纳
85 00:06:27 因为我总是觉得自己像个陌生人
86 00:06:30 但你总能给我家的感觉
87 00:06:33 所以 谢谢你
88 00:06:35 你就是我的家人
89 00:06:38 你说得对
90 00:06:40 好了 我们得走 了我们还要惊艳全场呢
91 00:06:50 你要来吗
92 00:06:52 -真的吗 -好 小心点
93 00:06:53 我认识他
94 00:07:31 不
95 00:07:32 好吧
96 00:07:34 伙计 告诉我你看见他了
97 00:07:38 真好
98 00:07:39 干杯
99 00:07:42 能否赏脸跳支舞
100 00:07:44 -不了 -不了
101 00:07:47 好吧
102 00:07:48 那我们应该和谁搭讪呢
103 00:07:50 我们动起来吧
104 00:07:53 在那里 就是他
105 00:07:54 这是索西多警长
106 00:07:57 据说他资助了这场大赛
107 00:07:59 他们说他要和赢得选美比赛的人上床
108 00:08:02 你还想赢得选美比赛
109 00:08:04 这只是他们胡说的
110 00:08:06 -呕 -呕 你对 跟我走
111 00:08:17 这个小可爱是谁
112 00:08:18 我朋友歌洛莉亚
113 00:08:24 索西多警长负责管理州警察
114 00:08:27 那只是我的业余爱好
115 00:08:29 美人才是我生活中真正的热情所在
116 00:08:35 呃 稍等一下好吗?
117 00:08:38 我要去趟洗手间
118 00:09:20 检查一下隔间
119 00:09:44 利诺
120 00:09:46 拜托 求你了
121 00:09:48 你要什么我都给你
122 00:09:50 求你了别杀我
123 00:09:57 全都拿走 都是你的
124 00:10:01 你是美国人
125 00:10:03 你想要活命吗
126 00:10:05 是的我想
127 00:10:06 就当什么都没发生
128 00:10:08 走
129 00:10:10 索西多在VIP区
130 00:10:11 你有10秒钟的时间离开这里
131 00:10:14 快走 美国佬
132 00:10:22 -嘿 -苏佐
133 00:10:26 苏佐
134 00:10:31 苏佐
135 00:10:34 苏佐 苏佐
136 00:10:47 苏佐
137 00:10:57 苏佐
138 00:12:08 苏佐 拜托 快点接电话啊
139 00:12:18 有人企图刺杀索西多警长
140 00:12:34 我的天哪
141 00:12:37 嘿 嘿先生
142 00:12:38 我朋友在里面
143 00:12:40 够了你不能进来 这里禁止入内
144 00:12:41 -不 好吧好吧 -快走
145 00:13:07 我是苏佐 请留言
146 00:13:09 苏佐 我在千禧俱乐部街对面的餐厅
147 00:13:11 如果你收到消息 在这里找我好吗
148 00:13:18 洛杉矶蒂华纳医院
149 00:13:19 我在找一个之前在千禧俱乐部的朋友
150 00:13:24 你朋友叫什么名字?
151 00:13:25 苏佐•拉莫斯
152 00:13:26 我查一下
153 00:13:29 我们医院没有叫那个名字的人
154 00:14:07 查瓦
155 00:14:09 我是歌洛莉亚
156 00:14:10 你们什么时候回来
157 00:14:12 你不知道吧 苏佐的手机没电了 所以她想让我
158 00:14:15 给你打电话告诉你我们会晚一点到 好吗
159 00:14:17 告诉她我要从她的梳妆台上拿午餐钱
160 00:14:20 好的
161 00:14:21 -再见 -拜拜
162 00:14:34 打扰一下
163 00:14:37 我找不到我朋友了
164 00:14:38 我需要帮助 拜托了
165 00:14:40 你得去趟警察局 填个表
166 00:14:43 好吧 昨晚我在千禧俱乐部
167 00:14:45 我看到了做这件事的人 我只是我真的需要你的帮助
168 00:14:50 好 进来吧
169 00:14:51 谢谢你
170 00:15:00 开始吧 小姐
171 00:15:02 告诉我发生了什么
172 00:15:04 一群人拿着枪进了卫生间
173 00:15:06 其中一个两鬓剃光了
174 00:15:08 另一个人的眼睛是绿色的
175 00:15:09 稍等
176 00:15:11 十号我这边有个四十一号情况 是一个美国人
177 00:15:16 说她在千禧俱乐部看到了这些人
178 00:15:19 我去问问老大
179 00:15:21 收到 待命
180 00:15:25 等我们到达警察局时
181 00:15:27 我要你把你看到的一切都告诉他们
182 00:15:39 我们快到了
183 00:15:42 我要去拿一下我的午餐
184 00:16:50 准备另一辆卡车
185 00:16:55 最近怎么样 朵拉 罗西塔
186 00:17:00 欢迎来到罗西塔之家
187 00:17:02 他在里面
188 00:17:17 我的祖父母在40年代建造了这座房子
189 00:17:28 那个是我哥哥
190 00:17:30 他想卖掉房子 但我想把房子留给家人
191 00:18:00 这是一个错误
192 00:18:03 我只想找到我的朋友
193 00:18:30 你跟我说谎的话 我会伤害你的
194 00:18:33 懂吗
195 00:18:35 我没在说谎
196 00:18:36 你在缉毒局工作,
197 00:18:37 不是
198 00:18:43 你说话像个泼妇
199 00:18:45 怎么回事
200 00:18:47 我在美国长大
201 00:18:49 我 我在这里住了几年
202 00:18:50 我父亲是美国人
203 00:18:52 他在这里开了一家工厂 美墨联营
204 00:18:55 美墨联营的工厂在哪里
205 00:18:56 倒闭了
206 00:18:58 那你爸爸呢
207 00:19:00 也不在了
208 00:19:04 那你为什么在这
209 00:19:08 我只是来看我的朋友
210 00:19:14 苏佐 苏佐拉莫斯
211 00:19:21 这 我要保存一段时间
212 00:19:24 可以吗
213 00:19:30 我可以帮你找到你的朋友
214 00:19:34 但你得先为我做点什么
215 00:19:39 你按我说的去做我会帮你找到苏佐
216 00:19:43 你要是胡闹 我就把你们俩都杀了
217 00:19:50 -快答应我 -好
218 00:19:54 好的
219 00:19:56 我们会成为很好的朋友的 你和我
220 00:20:04 你去过贝克斯菲尔德吗
221 00:20:07 贝克斯菲尔德吗
222 00:20:08 嗯
223 00:20:09 加州的贝克斯菲尔德
224 00:20:13 没有
225 00:20:14 我来自贝克斯菲尔德
226 00:20:16 和你一样是美国人
227 00:20:19 在这两个地方长大 跟你一样
228 00:20:24 卡车准备好了
229 00:20:51 让它开着 按照我的指示去做
230 00:21:19 好吧 跟紧我们
231 00:21:20 来吧 跟上
232 00:21:21 -开灯 -什么
233 00:21:23 快点 跟上跟上 别掉队
234 00:21:34 好的 在这个拐角处向右拐
235 00:21:37 把车停在路边
236 00:21:46 带上你的电话我们上山见
237 00:22:23 嘿
238 00:22:35 干得漂亮 宝贝
239 00:22:38 刚刚车开得不错
240 00:22:41 遥控器给我
241 00:22:46 看这个 小婊子们
242 00:22:49 看看这个 宝贝
243 00:23:02 哇啊
244 00:23:11 别难过
245 00:23:15 那些婊子是罪有应得
246 00:23:19 嘿 嘿 嘿
247 00:23:21 看来她不喜欢烧烤
248 00:23:42 让我们离开这里
249 00:23:45 你昨晚在千禧俱乐部做什么
250 00:23:48 我的朋友 她想为选美比赛拉点人脉
251 00:23:51 加利福尼亚小姐选美大赛?
252 00:23:53 是的
253 00:23:56 在选美比赛中我们有认识的人吗
254 00:23:58 好吧 想一想
255 00:24:09 我们为什么来这里
256 00:24:12 你说你想参加比赛
257 00:24:15 现在你可以参加比赛了
258 00:24:18 我 那 那不是我想要的
259 00:24:21 我想找我的朋友苏佐 这就是我想要的
260 00:24:23 上帝作证 我们会找到你的朋友的
261 00:24:34 你可以用这个联系我
262 00:24:37 别弄丢了
263 00:24:39 不要关掉
264 00:24:46 带她去登记 波洛
265 00:24:53 放开她的胳膊
266 00:25:01 玩的开心
267 00:25:09 我可以看一下你的侧写吗
268 00:25:15 现在换右边
269 00:25:19 很好 面向前方
270 00:25:23 姑娘们 让我们欢迎歌洛莉亚来参加比赛
271 00:25:32 您看到我的朋友苏佐了吗
272 00:25:33 很抱歉 没有
273 00:25:37 -卫生间在哪 -在走廊那头
274 00:25:40 好的
275 00:25:55 嘿 嘿 嘿
276 00:26:00 我就不能单独
277 00:26:02 去一下洗手间吗
278 00:26:28 嘿
279 00:26:47 嘿
280 00:26:48 -你还好吗 -不太好
281 00:26:50 打扰一下
282 00:26:52 你是美国人吗 我 我是美国人
283 00:26:54 我被绑架了 他们在追我
284 00:26:56 你在做什么 你在干什么
285 00:26:58 不不不 不要
286 00:27:18 我为什么被铐住了
287 00:27:19 我为什么在这里 我在哪儿 我是美国公民
288 00:27:22 我被绑架了 救救我
289 00:27:24 你为埃斯特雷拉工作多久了
290 00:27:26 我不知道那是什么 我不知道你在说什么
291 00:27:28 我在找我的朋友苏佐
292 00:27:30 她在千禧俱乐部失踪了
293 00:27:31 -我叫歌洛莉亚•富恩特斯 我是 -我知道你是谁我知道
294 00:27:35 你是歌洛莉亚•富恩特斯 出生于1991年
295 00:27:37 你是
296 00:27:38 一个化妆师
297 00:27:42 你是利诺•埃斯帕扎的女朋友吗
298 00:27:45 你没在听我说话
299 00:27:47 我是美国公民 我很清楚我的权利
300 00:27:50 我要去美国大使馆
301 00:27:52 领事馆已经知道你的事了 歌洛莉亚
302 00:27:57 我是布莱思•瑞驰
303 00:28:00 是缉毒局的探员
304 00:28:06 现在 这些是只有埃斯帕扎和他的手下使用的
305 00:28:08 加密的无线电话
306 00:28:11 无法被迫踪
307 00:28:12 你是说 他给了你这个
308 00:28:16 而他都不认识你吗
309 00:28:21 这是你吗
310 00:28:26 我不知道车里有炸弹
311 00:28:33 和利诺在一起时你觉得自己很重要吗
312 00:28:37 -什么 并不 -我懂的
313 00:28:39 你是个无名小卒
314 00:28:42 -破裂的家庭 -不是的
315 00:28:43 你一无所有
316 00:28:45 然后来了个狡猾的家伙
317 00:28:49 他到处挥霍钱财
318 00:28:52 他给你一些玩具
319 00:28:53 -还有漂亮的衣服 -不要 求你了
320 00:28:55 -他来自蒂华纳 你以前住在那里 -没有
321 00:28:57 他听起来很有趣 对吧
322 00:28:58 我跟这事一点关系都没有 拜托 你得相信我
323 00:29:00 -好吧 瞧啊 -你要相信我
324 00:29:02 好好看看 看看
325 00:29:04 你炸的那栋楼是缉毒局的安全屋
326 00:29:07 不不不 你给我看好了
327 00:29:08 好好看看这 人
328 00:29:10 -现在三名缉毒人员 -不
329 00:29:12 因你而死
330 00:29:14 他们就在那 看看他们
331 00:29:15 -不 -看他们
332 00:29:17 那些是我的朋友 他们是真正的美国人
333 00:29:20 你被指控犯了多项罪名 恐怖主义 谋杀 纵火
334 00:29:24 你知道你要被关多久吗
335 00:29:26 三十年 四十年 甚至五十年
336 00:29:29 除非你帮助我们
337 00:29:38 这是一个追踪芯片
338 00:29:41 像这样放在电池架子上
339 00:29:44 你试试
340 00:29:46 试试
341 00:29:48 就这样吧
342 00:29:51 很好
343 00:29:55 完美
344 00:29:56 你拿着这个芯片
345 00:29:58 放在利诺•埃斯帕扎的手机里
346 00:30:00 不行
347 00:30:02 不 请不要让我回去 求你了
348 00:30:04 听着歌洛莉亚 如果你说的是真的 我希望是真的
349 00:30:08 你必须证明这一点
350 00:30:10 所以 你要把那个芯片
351 00:30:11 植入他的手机 不管你用什么方法
352 00:30:13 如果我们没有得到你的消息
353 00:30:15 那我一定会让利诺知道他的小组里有缉毒局的内奸
354 00:30:19 如果你想办法逃了
355 00:30:22 我会把你送到美国监狱
356 00:30:32 歌洛莉亚 这是你的手机
357 00:30:34 确保他们在一起检查时不要带芯片
358 00:30:36 否则这将是我们最后一次听到你的消息
359 00:30:41 这是我的电话号码
360 00:30:43 记住它
361 00:30:45 他们会想知道
362 00:30:46 你这段时间都去哪了 所以
363 00:30:48 告诉利诺你很害怕然后逃跑了 懂了吗
364 00:30:52 你什么时候准备好了 就把它打开 然后他就会找到你的 明白吗
365 00:30:57 叫辆出租车
366 00:31:01 听我说
367 00:31:02 有一场战争正发生在蒂华纳
368 00:31:06 你能否活下来完全取决于你自己
369 00:31:09 你把利诺的位置告诉我们 我会带你安全离开这里
370 00:31:14 我的朋友苏佐怎么办
371 00:31:15 我是你找到你的朋友的唯一途径了
372 00:31:17 如果你想再见到她 最好做你该做的
373 00:31:25 祝你好运
374 00:31:40 苏佐
375 00:31:42 察瓦
376 00:31:45 察瓦
377 00:32:25 嘿 歌洛莉亚
378 00:32:28 察瓦 你回来了
379 00:32:30 你那破手机怎么了
380 00:32:32 连游戏都没有
381 00:32:34 嘘 把手机给我
382 00:32:35 把手机给我
383 00:32:37 歌洛莉亚
384 00:32:40 永远不要再关机了
385 00:32:49 发生什么了 歌洛莉亚
386 00:32:54 蒂亚.卢碧塔还住在市中心吗
387 00:32:58 苏佐在哪 歌洛莉亚
388 00:33:00 我姐姐在哪
389 00:33:02 苏佐会没事的
390 00:33:03 你听清楚了吗 一切都会没事的
391 00:33:04 我只需要你去收拾一袋衣服
392 00:33:06 我和你一起动手 开始吧 来吧
393 00:33:11 我给你叫辆出租车 楼下见
394 00:33:12 -好吗 -好
395 00:33:31 你为什么要逃跑
396 00:33:34 我很害怕
397 00:33:37 你最好别对我说谎
398 00:33:46 那是你儿子吗
399 00:33:47 不 是我的教子
400 00:33:50 求你别伤害他
401 00:33:53 求你别伤害他
402 00:34:02 嗨
403 00:34:04 多么优雅的小孩
404 00:34:17 过来 来这边
405 00:34:21 你有电话吗
406 00:34:28 好吧
407 00:34:29 好吧 好吧
408 00:34:32 现在
409 00:34:35 回你的房间去 好吗
410 00:35:03 这不是我的房子
411 00:35:07 到你的卧室去 在那边等我
412 00:35:10 回你的房间 好吗
413 00:36:17 我跑了一整天了
414 00:36:22 把我的靴子脱掉
415 00:36:26 谢谢
416 00:36:45 请不要伤害那个孩子
417 00:36:51 你要我做什么都可以
418 00:36:52 只要别伤害他就行
419 00:37:00 好
420 00:37:02 确实有件事需要你去做
421 00:37:09 你为我做这件事
422 00:37:11 我就会确保孩子的安全
423 00:37:17 成交
424 00:37:18 达成了协议了吗
425 00:37:22 当然
426 00:37:24 脱掉衣服
427 00:37:28 什么
428 00:37:29 脱掉你的衣服
429 00:38:19 继续
430 00:38:26 什么
431 00:38:28 利诺
432 00:38:47 我不相信那个女人
433 00:38:52 他们不会去找她的 一个美国人
434 00:38:54 一个美国佬
435 00:38:55 你担心缉毒局
436 00:38:58 我来处理她
437 00:39:03 鲁本死了
438 00:39:11 把这 比索拿去参加葬礼
439 00:39:54 躺下
440 00:40:08 以前在贝克斯菲尔德
441 00:40:12 惠特尼高中
442 00:40:16 我遇到了一个很像你的女孩
443 00:40:24 萨曼莎
444 00:40:28 那是她的名字
445 00:40:32 萨曼莎
446 00:40:38 她很漂亮
447 00:40:40 像你一样
448 00:40:44 从来不笑
449 00:40:47 也像你一样
450 00:40:52 歌洛莉亚
451 00:41:56 嘿 你要开车去圣地亚哥
452 00:42:00 去GPS上的那个地址
453 00:42:03 当你到达边境时 你一定要
454 00:42:06 看着海关人员的眼睛
455 00:42:09 别做傻事
456 00:42:13 你回来的时候给我们打个电话
457 00:42:15 我们会告诉你在哪碰面
458 00:42:16 你说过你不会伤害那个孩子的
459 00:42:19 那就打发他走吧
460 00:42:22 拜托了
461 00:42:41 这辆出租车会载你去蒂亚•卢碧塔家
462 00:42:45 跟着那孩子
463 00:42:51 察瓦 看着我
464 00:42:54 我会找到苏佐的
465 00:42:56 我向你保证
466 00:43:01 别忘了系上安全带
467 00:43:25 听好了 美国佬
468 00:43:30 不管出于什么原因
469 00:43:33 不管是意外还是故意的
470 00:43:37 你带着我们的东西逃跑被抓住了
471 00:43:42 或者你做了什么愚蠢的决定
472 00:43:48 我就会拿起这把刀
473 00:43:51 像宰鸡一样杀掉那个小孩
474 00:43:59 明白了吗
475 00:44:01 明白了
476 00:44:05 开车注意安全
477 00:44:14 导航开始
478 00:44:41 我在做什么 我在做什么
479 00:44:43 早上好 今天怎么样
480 00:44:45 我很好 怎么了
481 00:44:46 好得不能再好了 你今天醒了
482 00:44:48 -你很幸运 -对 你说得对
483 00:44:49 谁都不能保证明天
484 00:44:50 醒来本身就是一件好事
485 00:44:52 -你说得对 -但是你看 女士
486 00:44:53 我只是来给你打气的
487 00:44:55 这些猫头鹰晚上会看着你 看着你睡觉
488 00:44:58 —不用了谢谢 -好吧
489 00:45:03 继续 把他们带进来
490 00:45:08 女士 请下车
491 00:45:14 转身 女士 请把手放在背后
492 00:45:49 嗨
493 00:45:50 护照
494 00:46:04 -欢迎回来 -谢谢
495 00:46:23 请直走到达目的地
496 00:46:36 请直走到达目的地
497 00:47:01 关掉它
498 00:47:06 打开
499 00:47:22 -其他的呢 -在车底下
500 00:47:24 在乘客那边
501 00:47:37 进来吧
502 00:47:39 你开车
503 00:47:53 都在这里了
504 00:47:56 我要给利诺带个口信
505 00:47:59 你在听吗
506 00:48:01 我要你跟他说
507 00:48:03 吉米说缉毒局在他的行动里插了个卧底
508 00:48:08 懂了吗
509 00:48:09 我懂了
510 00:48:12 滚蛋吧
511 00:48:23 谢谢你
512 00:48:28 有人吗
513 00:48:29 我们在边境那边的斗牛场停车场见
514 00:48:32 从坎特拉街的出口走
515 00:48:34 明白
516 00:48:37 好了 我该给谁打电话
517 00:48:47 -是的 -我弄到点信息
518 00:48:49 但我想知道你能不能保护我
519 00:48:52 我说过我会的
520 00:48:53 你在圣地亚哥干什么
521 00:48:56 他们要我给他们拿武器
522 00:49:00 接头点在哪里
523 00:49:01 -斗牛场停车场 -在蒂华纳吗
524 00:49:05 好了 我们去斗牛场
525 00:49:07 我们要抓埃斯帕萨
526 00:49:08 如果他在那里 给我发一条短信 就写个“公牛” 就行
527 00:49:11 在你亲眼看到他之前别给我发短信
528 00:49:14 我怎么脱身呢
529 00:49:16 到达靠近海洋出口的双黄色大门
530 00:49:19 会有一辆特种部队货车在对面帮你撤离
531 00:49:21 明白了吗
532 00:49:24 双黄色大门 明白了
533 00:50:33 那辆波洛
534 00:51:13 好好注意你周边
535 00:51:33 前面那辆suv
536 00:52:00 只要你一看到利诺 立马开枪
537 00:52:03 那个女孩可能会在交火中受伤的
538 00:52:04 我叫你开枪
539 00:52:13 小心 老大
540 00:52:25 开枪
541 00:52:28 冲过去 冲过去
542 00:52:33 别动 快跑
543 00:53:09 不 不
544 00:53:11 救命
545 00:53:20 接电话 接电话 接电话
546 00:53:30 有人吗
547 00:53:32 -什么 -没人来接我啊
548 00:53:33 我谁都看不见 没有什么特种部队的车
549 00:53:38 抱歉了 歌洛莉亚 你得靠你自己了
550 00:53:42 不 不
551 00:53:57 掩护我 齐沃
552 00:54:16 不
553 00:54:19 奥马尔
554 00:55:07 上
555 00:55:12 榴弹发射器
556 00:55:19 地面小队二组 别放他们出去
557 00:55:25 手榴弹
558 00:55:45 在墙那里截住他们
559 00:55:54 操
560 00:56:21 该死的美国佬
561 00:56:25 美国警察怎么知道我们在这里
562 00:56:27 你知道吗
563 00:56:29 他们是怎么准备的这么充分的
564 00:56:31 他们有狙击手
565 00:56:34 你个婊子
566 00:56:35 嗨 别这么叫她
567 00:56:38 行吗 她刚才还救了我的命
568 00:56:42 因为她必须这么做
569 00:56:43 听着 利诺
570 00:56:44 有人给缉毒局走漏了消息
571 00:56:47 他说的对 利诺 什么
572 00:56:50 吉米让我告诉你 缉毒局在这里有卧底
573 00:56:52 你的队伍里有叛徒
574 00:57:04 这是你的错
575 00:57:06 什么
576 00:57:07 -我跟你说了要搞定布莱思•瑞驰 -但我杀了瑞驰
577 00:57:09 跟你说了要处理掉缉毒局的事
578 00:57:12 这本来是你的工作
579 00:57:13 我们死了的兄弟都是因为你
580 00:57:17 你的手上沾满了他们的鲜血
581 00:57:23 你要哭了吗
582 00:57:33 我们从几个朋友手里借到的这个地方
583 00:57:41 你看起来糟透了
584 00:57:44 找点衣服穿吧
585 00:57:47 他们有些好东西
586 00:58:00 我走运了
587 00:58:04 谁是布莱恩•瑞驰啊
588 00:58:08 你怎么知道这个名字的
589 00:58:10 你早前说过的 我
590 00:58:16 他是缉毒局的人
591 00:58:19 那个混蛋
592 00:58:23 是的 但是刚才是警察开枪打的我们
593 00:58:25 瑞驰和索西多的人 都是一样的
594 00:58:29 他们都不是好人 然后他们来抓我
595 00:58:33 是这样的 我以前在蒂华纳那边做买卖
596 00:58:38 有着世界上最大的边界
597 00:58:41 所有进出的东西都是通过我们的
598 00:58:46 埃斯特雷拉斯
599 00:58:48 但是现在 索西多想从我手里夺走这些
600 00:58:54 你觉得我是个坏人吗
601 00:58:58 我只是在玩他们的游戏 宝贝
602 00:58:59 -那他们为什么… -别问了
603 00:59:09 去厨房帮忙吧
604 00:59:24 嗨
605 00:59:26 我叫伊莎贝尔
606 00:59:27 开始切菜吧
607 00:59:38 我需要你们所有人的手机
608 00:59:41 你在这里做什么
609 00:59:45 你是利诺的妞儿吗
610 00:59:48 他跟你做过了吗
611 00:59:50 利诺绑架的我
612 00:59:51 他们威胁要杀我朋友的弟弟
613 00:59:53 这就是我来这里的原因了
614 00:59:56 我也不是我自己想来的
615 00:59:58 他们威胁我的家人
616 01:00:00 他们拥有我
617 01:00:06 你不能相信他们说的任何话
618 01:00:09 你的手机呢
619 01:00:10 我的手机在这呢 混蛋
620 01:00:11 忘了你的朋友吧 歌洛莉亚
621 01:00:16 没人会来救你的
622 01:00:31 你的手机
623 01:00:33 我们在打扫卫生
624 01:00:36 伯利托是佣人
625 01:00:38 他很擅长打扫卫生的 你知道吗
626 01:00:56 闻起来不错啊 宝贝儿
627 01:00:57 你的手机呢
628 01:00:59 这里呢
629 01:01:09 好的
630 01:01:13 继续切 歌洛莉亚
631 01:01:14 快点儿
632 01:01:35 好了
633 01:02:16 好了 好了 好了
634 01:02:23 不
635 01:02:27 嘿
636 01:02:33 拜托拜托拜托拜托
637 01:02:40 见鬼
638 01:02:47 好吧
639 01:03:13 你去哪了
640 01:03:14 你干嘛呢
641 01:03:15 我就在浴室啊
642 01:03:22 发生什么了
643 01:03:23 你等不及要上床了吗
644 01:03:27 你干嘛昵 玉米肉汤都糊了
645 01:03:34 把卧底找出来
646 01:04:21 起来
647 01:04:24 起来
648 01:04:48 走两步
649 01:05:02 -我们要去哪里啊 -就快到了
650 01:05:05 停
651 01:05:28 如果你再遇到像昨天那样的事情
652 01:05:33 你得学会如何保护你自己
653 01:05:35 你得学会使用这些东西
654 01:05:41 这个玩意儿
655 01:05:43 一把AR-15步枪
656 01:05:46 美国制造
657 01:05:50 按下这里的按钮
658 01:05:52 这是个弹夹
659 01:05:54 里面是子弹
660 01:05:58 子弹能够放倒任何东西
661 01:06:01 你把它放进弹夹里
662 01:06:05 然后把弹夹插回去
663 01:06:09 然后拉一下枪栓
664 01:06:14 这是你的保险栓
665 01:06:15 拨到下面 保险栓关闭
666 01:06:18 拨到上面 保险栓打开
667 01:06:21 懂了吗
668 01:06:31 现在你来试一试
669 01:06:40 来吧
670 01:06:42 你不会像昨天那么幸运的
671 01:06:55 不 不 不 不 不
672 01:06:56 先弄弹夹
673 01:06:59 这就对了
674 01:07:09 你得压一下
675 01:07:12 好了
676 01:07:13 抵在肩上
677 01:07:21 不 不 不
678 01:07:23 你得把两只眼都睁开 好吗
679 01:07:24 你要用你的主视眼
680 01:07:27 要是不这样的话 要是你用错眼睛了
681 01:07:32 你就打不中目标了
682 01:07:34 走一个
683 01:07:35 把两只眼都睁开
684 01:08:02 给
685 01:08:12 再试一次
686 01:08:19 全打光
687 01:08:46 苏佐怎么样了
688 01:08:52 我的手下威乔在负责这事
689 01:08:54 他是我的电脑专家 很厉害
690 01:08:56 他已经查遍了医院和太平间
691 01:08:58 发现她不在哪里 说明她还活着
692 01:09:03 听着 我告诉过你我会找到她
693 01:09:07 但现在 我…
694 01:09:10 我建议你洗个澡
695 01:09:56 你喜欢吗
696 01:10:00 我们要去哪
697 01:10:19 利诺
698 01:10:25 利诺
699 01:10:30 我们刚烤好肉
700 01:10:32 完美 我正好饿了
701 01:10:34 我在那边给你们留了桌子
702 01:10:36 见到你可真不错
703 01:10:39 你都前胸贴后背了 为什么不吃点昵
704 01:10:51 你以前吃过烤肉吗
705 01:10:54 没
706 01:10:56 没吃过这种
707 01:10:59 来吧
708 01:11:00 -给 -我不饿
709 01:11:02 你肯定饿了
710 01:11:11 所以呢
711 01:11:15 还不错
712 01:11:17 只是“不错”吗
713 01:11:23 哈哈 果不其然
714 01:11:25 烤肉就应该这么吃 伙计
715 01:11:27 这才像样
716 01:11:32 我们走
717 01:11:45 我是在这片土地上长大的 你知道吗
718 01:11:48 直到我六七岁
719 01:11:51 以前我在美国的时候 我也一直梦到这个地方
720 01:11:57 我特别想回来
721 01:12:02 你知道吗 我从没感觉到
722 01:12:05 自己属于什么地方
723 01:12:07 然后我和妈妈被驱逐出境
724 01:12:09 然后我就回来了 我太美国佬了 做不了墨西哥人
725 01:12:14 太墨西哥了 也做不成美国人
726 01:12:18 所以 我必须要坚强
727 01:12:21 然后我学会了得到属于我的东西
728 01:12:27 有一天 我要买下这附近所有的土地
729 01:12:30 我可以建一个大农场
730 01:12:34 远离世俗生活
731 01:12:45 嗨
732 01:12:54 我们找到卧底了
733 01:12:55 大家都在等着呢
734 01:13:08 婊子把它藏在电池里了
735 01:13:30 伊莎贝尔
736 01:13:35 埃斯特雷拉斯不会纵容
737 01:13:41 任何战友的懦弱和背叛
738 01:13:51 不 不
739 01:13:53 不 不 不
740 01:13:54 齐沃
741 01:13:56 不 不 不 不 不
742 01:13:58 让我跟他说两句 利诺 不
743 01:13:59 你不能这么做不
744 01:14:01 求求你让我跟他说两句
745 01:14:03 求你了 让我回去
746 01:14:05 让我回去 拜托了
747 01:14:09 不
748 01:14:15 哦 我的天哪
749 01:14:17 哦 我的天
750 01:15:05 听着 宝贝儿
751 01:15:07 有些时候 为了生存你不得不做一些坏事
752 01:15:13 明天会更好的
753 01:15:16 我保证
754 01:15:21 去睡一会儿吧
755 01:16:16 感觉好点了没
756 01:16:22 明天还有重要的事要做呢
757 01:16:25 朵拉 罗西塔来了
758 01:16:31 嗨
759 01:16:36 梅拉 这个
760 01:16:40 这个正好合适你
761 01:16:42 试试吧
762 01:16:44 -什么 -这些都是给你的
763 01:16:47 好吗 就今天
764 01:16:50 你想从我这里得到什么
765 01:16:53 你到底想要什么
766 01:16:54 -冷静 宝贝儿 -不 我冷静不下来
767 01:16:56 好吗 我想知道这些都是为什么
768 01:16:59 我想知道 告诉我发生了什么
769 01:17:01 嗨 嗨 你就要成为我的女王了
770 01:17:04 我要送你去参加加利福尼亚州的选美小姐比赛了
771 01:17:07 什么 什么
772 01:17:09 不 不 我不想做这个
773 01:17:11 不 我不要 我想走
774 01:17:13 我现在就想走
775 01:17:14 听我说 不
776 01:17:16 听你说 我做不到
777 01:17:19 我做不到 我再也受不了了
778 01:17:21 你会像杀了那个女人一样杀了我的 对吗
779 01:17:23 那么 杀了我吧 快点
780 01:17:25 -我想走 求你了 -听我说
781 01:17:27 不 让我走吧 让我
782 01:17:29 滚开
783 01:17:41 有些东西你需要看看
784 01:17:52 你是从哪里弄到的
785 01:17:56 你知道拉斐尔•索西多是什么人吗
786 01:17:58 你从哪里弄到的
787 01:17:59 你知道拉斐尔•索西多是什么人吗
788 01:18:03 我知道 他是警察
789 01:18:05 他也是个腐败的混蛋
790 01:18:07 -他手里有你的朋友 -对
791 01:18:09 那些警察 他们在枪战之后的那一晚带走了她
792 01:18:14 他们用女孩儿赚钱 开派对
793 01:18:16 他们一直这样
794 01:18:17 你这个是从哪里弄来的
795 01:18:18 威乔
796 01:18:20 他假装是嫖客 然后他们就把视频发给了他
797 01:18:24 对
798 01:18:25 他们想让她去索西多的晚宴
799 01:18:29 他们都给她安排好了
800 01:18:31 她被排得满满当当
801 01:18:34 整晚
802 01:18:43 很抱歉让你看到这
803 01:18:50 你可以做决定
804 01:18:53 索西多是我的敌人 他也是你的敌人
805 01:18:57 而你的朋友
806 01:18:59 她今晚就会过去
807 01:19:03 今晚就是你把她救出来的机会了
808 01:19:07 怎么做呢
809 01:19:10 索西多总是会邀请选美冠军参加他的派对
810 01:19:16 我需要他一个人呆在卧室里
811 01:19:21 不
812 01:19:24 不 你 你要我
813 01:19:27 我要你不惜一切代价
814 01:19:34 这就是把你朋友弄回来的办法了
815 01:19:59 齐沃会一路跟着你的
816 01:20:04 现在
817 01:20:07 我要你仔细听好了 宝贝儿
818 01:20:18 为了把这事做好
819 01:20:21 你得相信你是属于那里的
820 01:20:31 你必须眼神自信一点
821 01:20:41 我们已经买通了评委
822 01:20:51 现在每个人都是我们的人
823 01:21:04 做好你的事
824 01:21:14 加利福尼亚选美小姐
825 01:21:30 你能做好的
826 01:21:32 为了你的朋友
827 01:21:50 我们的三位决赛选手分别是
828 01:21:52 玛丽莲•马丁内斯
829 01:21:56 歌洛莉亚•弗恩特斯
830 01:22:02 美琳娜•朵拉
831 01:22:08 现在有请我们的
832 01:22:11 第二位选手上台
833 01:22:19 现在只剩下两名选手了
834 01:22:21 只有一位可以成为加利福尼亚小姐
835 01:22:24 而我们的第一名
836 01:22:27 当他们念到你的名字的时候 表现的惊讶一点
837 01:22:31 新的加利福尼亚选美小姐
838 01:22:34 歌洛莉亚•弗恩特斯
839 01:23:06 现在这是至关重要的
840 01:23:08 一旦你赢了 就会有个人来
841 01:23:10 给你送来自索西多的消息 邀请你参加他的派对
842 01:23:13 笑一笑然后接受
843 01:23:16 好了 请各位选手拍照
844 01:23:21 祝贺
845 01:23:42 -你能听到我吗 -能
846 01:23:44 准备好了吗
847 01:23:48 我准备好了
848 01:23:53 我会通过这个装置指导你
849 01:23:56 通过这个东西我能听到一切
850 01:23:59 说大声点就行了
851 01:24:02 一旦你进了车 我们就没能力保护你了
852 01:24:08 我们猜派对在罗萨里奥南部的一处房子里举行
853 01:24:33 加利福尼亚小姐
854 01:24:39 歌洛莉亚
855 01:24:58 我们的女孩都来自顶级的陪同服务
856 01:25:29 让索西多邀请你到他的房间里去
857 01:25:49 加利福尼亚小姐
858 01:25:51 请叫我歌洛莉亚
859 01:25:54 很荣幸您能来这里
860 01:25:55 您客气了 将军
861 01:25:57 我有一个问题
862 01:26:00 您的夜晚过得怎么样
863 01:26:04 很不错
864 01:26:13 小姐 你能跟着我吗
865 01:26:26 在这里等着 过几分钟我会带你去隔壁
866 01:26:29 懂吗
867 01:26:31 我们需要具体位置
868 01:26:36 -维拉102号 -收到了
869 01:26:39 自己保重吧
870 01:26:41 祝你好运 宝贝儿
871 01:26:59 哦 我的天
872 01:27:05 -我找到你了 -哦 我的天
873 01:27:07 我终于找到你了
874 01:27:08 哦我的天哪 我还以为你死了呢
875 01:27:12 你受伤了吗
876 01:27:14 你还好吗 发生什么了
877 01:27:16 他们他们 他们在枪战之后就把我带走了
878 01:27:18 他们把我塞进车里然后
879 01:27:20 我还以为他们是警察呢 你知道吗
880 01:27:24 他们让我做事 希尼塔
881 01:27:26 他们跟我说 他们会伤害查瓦
882 01:27:28 他们把我卖进了系统里
883 01:27:31 他们让我纹了这个
884 01:27:35 什么
885 01:27:38 埃斯特雷拉斯
886 01:27:44 这是利诺干的
887 01:27:46 你在这里做什么
888 01:27:48 我告诉你要呆在外面
889 01:27:49 我们去隔壁吧
890 01:27:50 抱歉
891 01:28:15 真是个漂亮女孩
892 01:28:21 那件红裙子让我硬起来了
893 01:28:27 脱了你的裙子
894 01:28:30 我会给你喝一杯
895 01:29:02 我说脱了你的裙子
896 01:29:06 你听不懂我说话吗
897 01:29:25 嗨
898 01:29:41 躺床上去
899 01:30:04 利诺•索西多在这里
900 01:30:38 瑞秋 榴弹发射器
901 01:31:09 帮帮我
902 01:31:34 格洛丽亚
903 01:31:36 苏佐
904 01:31:40 苏佐
905 01:31:45 苏佐
906 01:31:46 过来
907 01:31:50 苏佐
908 01:31:51 苏佐
909 01:31:53 格洛 格洛丽亚
910 01:32:01 快走
911 01:32:04 不要
912 01:32:12 格洛丽亚
913 01:32:46 干得不错 宝贝儿
914 01:32:49 真见鬼
915 01:33:05 你得把活儿干完
916 01:33:15 苏佐
917 01:33:21 看到没
918 01:33:22 我跟你说过我们会找到你的朋友的
919 01:33:26 给他看看你的手
920 01:33:34 你一直都知道她在哪里
921 01:33:42 我也没有选择 宝贝儿
922 01:33:50 你也一样
923 01:33:55 两眼都睁开
924 01:34:47 我们走 苏佐
925 01:35:16 昨晚在一场激烈的枪战中
926 01:35:19 尊敬的索西多主席
927 01:35:22 杀死了利诺•埃斯帕扎
928 01:35:24 犯罪组织埃斯特雷拉斯的头目
929 01:35:29 索西多为了解救一群女性人质
930 01:35:31 英勇牺牲
931 01:35:54 吉米
932 01:35:57 我可不羡慕你现在的处境 歌洛莉亚
933 01:36:03 你没纹身和刀 我还差点认不出你来
934 01:36:08 自从我在圣地亚哥的仓库见到你以后 你改变了很多
935 01:36:16 你是个幸存者
936 01:36:19 从一场枪战里逃出生天
937 01:36:21 见鬼
938 01:36:23 熬过之前的那些事情
939 01:36:25 你经历的那些事情真的是
940 01:36:28 你想干什么
941 01:36:34 我想来点咖啡
942 01:36:37 来点吗
943 01:37:11 看起来你昨晚很累啊 歌洛莉亚
944 01:37:15 你杀了一个贩毒集团头目和蒂华纳的警察局长
945 01:37:20 用你的枪
946 01:37:26 你这样的人正是我们所需要的
947 01:37:33 我想我需要你先给我点东西
948 01:37:38 我想立刻被释放
949 01:37:40 撤销所有指控
950 01:37:44 还有件事
951 01:38:03 查瓦
952 01:38:18 歌洛莉亚
