我们的星球 Our Planet(CN)Subtitles

Movie:Our Planet (2019)4K
Era:2019
Length:60 minute
Country: USA GBR
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:10 (俄罗斯北极海岸)
2 00:00:27 -《活死人之夜》-对
3 00:00:31 受丧尸攻击要为我们的家做好防丧尸的措施
4 00:00:38 对,你看上面
5 00:00:39 会看到丧尸的眼睛
6 00:00:42 你看得见
7 00:00:54 它们就在这里
8 00:00:56 它们超大
9 00:00:57 它们的头有这么大
10 00:01:06 (历经四年拍摄)
11 00:01:14 开始战斗吧
12 00:01:16 (在60个国家拍摄3375天)
13 00:01:26 (四十万小时的相机陷阱监察)
14 00:01:34 (6600次无人机飞行)
15 00:01:37 好,我看见鱼饵
16 00:01:41 (在大海911天)
17 00:01:50 (潜水2000小时)
18 00:01:57 (600名摄制人员进行超过200次拍摄行程)
19 00:02:09 (这是关于他们的故事…)
20 00:02:26 摄制队来到南太平洋
21 00:02:28 法属波里尼西亚的偏远小岛
22 00:02:33 这里的鲨鱼获得充分保护
23 00:02:36 这是世上其中一个罕有的地方
24 00:02:39 它们仍然能像以往一样繁衍昌盛
25 00:02:44 准备好了
26 00:02:51 潜水员,这边是甲板,你收到吗?
27 00:02:55 收到,听得非常清楚,你听到我吗?
28 00:02:58 我非常清楚地听到你讲话,完毕
29 00:03:02 享受潜水的乐趣,去找些鲨鱼吧
30 00:03:06 祈求好运
31 00:03:08 找寻鲨鱼不是一个问题
32 00:03:14 好,它们就在这里
33 00:03:21
34 00:03:22 有很多鲨鱼
35 00:03:25 它们聚集在主要的通道
36 00:03:27 在潮流中游弋
37 00:03:33 但要应付这么强劲的水流
38 00:03:36 对潜水员来说是个难题
39 00:03:42 拍摄夜间捕猎的鲨鱼摄制队需要很强的水底灯
40 00:03:49 他们把灯安装在摩托车上抵抗水流
41 00:03:54 是一台海底摩托车…
42 00:03:56 (帕塞拉 灯光操作员)
43 00:03:58 潜水推进器
44 00:03:59 这里就是灯
45 00:04:02 连接在前面
46 00:04:03 在旁边,后面的位置有螺旋桨
47 00:04:06 这就像一个有灯的鱼雷
48 00:04:09 这设备旨在照亮大片暗礁区域
49 00:04:12 藉此捕捉整个壮观场面
50 00:04:23 有点诡异
51 00:04:26 我能看到鲨鱼的眼睛反光
52 00:04:35 灯光运作良好
53 00:04:37 摄制人员朝着通道潜下去
54 00:04:52 鲨鱼完全没受灯光影响
55 00:04:55 它们开始捕猎
56 00:05:00 哇,它们全都在这里
57 00:05:03 潜水员很小心地接近
58 00:05:05 与鲨鱼保持距离
59 00:05:09 鲨鱼超多,气氛跟白天完全不同
60 00:05:15 你知道吗?这些家伙精力十足,很活跃
61 00:05:26 要小心安全
62 00:05:28 正当拍摄如火如荼之际
63 00:05:30 灯光设备突然失灵
64 00:05:36 回到船上
65 00:05:41 (俄罗斯东部)
66 00:05:47 很少有物种比西伯利亚虎更难发现
67 00:05:51 《我们的星球》摄制队想出
68 00:05:54 一个让人惊叹的计划拍摄它们
69 00:05:58 我们会躲藏起来
70 00:06:00 打算待大概…
71 00:06:02 (史密斯 摄影师)
72 00:06:03 800小时…
73 00:06:06 就是在一个小木箱里面…
74 00:06:08 直到拍摄完成
75 00:06:11 要拍摄到老虎
76 00:06:14 他们要住在老虎领地的核心
77 00:06:23 他们使用专门制作的躲藏处
78 00:06:25 只够容纳一个人居住
79 00:06:29 这有点像乘旅行拖车渡假…
80 00:06:30 (保罗 摄影师)
81 00:06:32 不过是个奇怪的冬季旅行拖车之旅
82 00:06:34 你其实是在找一个观看老虎的好地方
83 00:06:38 躲藏处设置的地点要很精确
84 00:06:40 务求有最佳的视野
85 00:06:48 但或许有些躲藏处是过于精确
86 00:07:04 我不知道,这就像你刚搬进新房子
87 00:07:07 你完全不知道东西在哪里
88 00:07:10 但问题是这房子是
89 00:07:14 非常小
90 00:07:15 而你这里却有很多东西
91 00:07:18 摄影团队在接下来的两个冬天
92 00:07:21 都会住在这些躲藏处里
93 00:07:24 -好,再见,保罗-谢谢,再见
94 00:07:30 再见
95 00:07:32 每一次六天,他们连门都不会打开
96 00:07:37 不,我不会留在里面
97 00:07:41 西伯利亚虎拥有所有猫科动物中最大的领地
98 00:07:45 而它们是出了名很害羞
99 00:07:49 摄制人员住在这些躲藏处
100 00:07:51 希望有机会在最适当的时刻拍到老虎
101 00:07:55 而又没打扰到老虎
102 00:07:58 当其他人都耐心地坐在小箱子里
103 00:08:01 基兰正利用当地科学家的知识
104 00:08:04 在整个老虎活动范围
105 00:08:06 设置一个相机陷阱网络
106 00:08:15 是我做过最不舒服的事情
107 00:08:19 最轻微的动作都会启动这些相机
108 00:08:22 所以他必须定期回来检查有什么收获
109 00:08:26 (第15天)
110 00:08:34 初步迹象显示不太成功
111 00:08:43 看来是徒劳无功
112 00:08:48 该死
113 00:08:51 (加拿大东北部)
114 00:08:58 《我们的星球》一支摄制队身处加拿大北极地区
115 00:09:03 他们听闻沿岸有几个地点
116 00:09:06 一年只有几个星期
117 00:09:09 北极熊学会做一件很特别的事
118 00:09:17 在摄制队位于魁北克巴诺河的大本营
119 00:09:20 熊类向导艾伦给他们看
120 00:09:23 一些去年拍摄的诱人片段
121 00:09:27 夏天的冰块融化这里的北极熊被迫上岸
122 00:09:30 它们学会在河里抓鱼
123 00:09:35 这顿大餐供应的日子短暂但为它们在愈来愈长的无冰季节
124 00:09:38 提供了宝贵的能量
125 00:09:43 那里有很多鱼
126 00:09:44 有时我们甚至看到狼跟它们一起捕鱼
127 00:09:47 很好,其实期望是很低
128 00:09:50 对,正是
129 00:09:52 (加拿大)
130 00:09:53 但是只有少数浅水的河流
131 00:09:55 才适合北极熊捕捉回游的鱼类
132 00:09:58 目的地是往北超过一百公里的地方
133 00:10:02 而摄制人员只能靠小型水上飞机前往
134 00:10:08 如果你跟我说天气很好的话
135 00:10:10 (艾伦 熊类向导)
136 00:10:11 在未来两星期看到北极熊抓鲑鱼的机会
137 00:10:13 是百分之九十…
138 00:10:16 百分之九十五
139 00:10:17 -完美-没什么大不了
140 00:10:21 (第二天)
141 00:10:23 摄制队没有被细雨吓怕
142 00:10:25 他们检查设备
143 00:10:26 (马雷琉 研究员穆尔 摄影师)
144 00:10:28 他们希望能够首次拍到
145 00:10:31 北极熊捕鱼的水底片段
146 00:10:33 并为此设置了一个特别的相机陷阱
147 00:10:36
148 00:10:37 是否水平?
149 00:10:41 不,我觉得有点歪
150 00:10:45 当设置好后…
151 00:10:47 他们把其他相机也准备好
152 00:11:07 他们现在要做的是
153 00:11:09 等待北极熊到来
154 00:11:11 (第三天)
155 00:11:12 400米到3200米广泛地区有雾和细雨
156 00:11:16 所以…
157 00:11:17 天气不适合飞行
158 00:11:20 你可能飞1600米
159 00:11:22 会进入浓雾地带
160 00:11:24 然后…
161 00:11:26 完全没有能见度,动不了
162 00:11:28 (第四天)
163 00:11:30 -又一天在大本营-对
164 00:11:31 我们在考虑秤一下我们加上昨天起所有设备的重量
165 00:11:35 14.5公斤
166 00:11:36 (韦伯 无人机机师)
167 00:11:38 无人机已秤了重
168 00:11:40 112公斤,现在有93.4公斤
169 00:11:43 天啊,情况不妙
170 00:11:47 我过重了,我们把小型飞机塞满
171 00:11:52 看来我是最胖的
172 00:11:55 我会被留下,我不开心
173 00:11:57 好,我们看看这个,我们多重?
174 00:12:00 我们是102.5公斤
175 00:12:04 -什么?-没错!
176 00:12:05 吃了太多煎饼
177 00:12:09 (第五天)
178 00:12:14 我有点担心的是我们还有一星期
179 00:12:17 完全同意
180 00:12:18 天气决定了我们每天所做的一切
181 00:12:27 在法属波里尼西亚,有好消息
182 00:12:31 灯光设备可重新使用
183 00:12:35 要捕捉最重要的一组镜头
184 00:12:37 摄制人员需要置身于鲨鱼群之中
185 00:12:40 因此他们需要额外保护
186 00:12:45 防咬锁子甲衣
187 00:12:50 如果不穿这个
188 00:12:51 我认为很可能会被咬
189 00:12:58 从安全角度来看,这里一切都准备好
190 00:13:00 (道格 摄影师)
191 00:13:01 所以没有害怕,只有…
192 00:13:03 全情投入,激动和兴奋
193 00:13:17 这一晚聚集的鲨鱼数量更多
194 00:13:26 噢,有很多鲨鱼
195 00:13:45 道格运用他丰富的经验
196 00:13:47 小心判断接近鲨鱼的时机
197 00:13:56 它们今晚看来还不错,我准备进去
198 00:14:16 摄影师保持冷静,缓慢移动
199 00:14:18 得以置身于捕猎的鲨群当中
200 00:14:23 有很多鲨鱼
201 00:14:28 他成功拍摄到数百条鲨鱼疯狂猎食
202 00:14:34 而没有成为它们的大餐
203 00:14:38 真的很厉害
204 00:14:52 对,非常棒
205 00:14:57 你真的置身于一个猎食场面之中
206 00:15:00 你最后会觉得自己很渺小
207 00:15:03 今天,这些让人难以置信的场面
208 00:15:06 只会在法属波里尼西亚这种鲨鱼受保护的地方发生
209 00:15:13 我们看见这么多鲨鱼一起猎食
210 00:15:16 而且彼此如此接近
211 00:15:18 就像河流一样
212 00:15:20 真的非常特别
213 00:15:22 我很喜欢,我很喜爱这部分
214 00:15:26 这些顶级猎食者在沿岸海域的健康上
215 00:15:29 起着至关重要的作用
216 00:15:33 保护所有海洋中的鲨鱼是非常重要
217 00:15:37 这样它们便可以再次繁衍昌盛
218 00:15:43 (俄罗斯东部)
219 00:15:49 拍摄老虎有一个月了
220 00:15:51 平淡的日子过得很慢
221 00:15:55 没什么事做,唯一就是躲在这里
222 00:15:58 (第39天)
223 00:15:59 所以要快点和很安静
224 00:16:03 我们开始吧
225 00:16:05 我的大刀子
226 00:16:06 温度计
227 00:16:07 一盒坚果
228 00:16:09 卫星通讯装置
229 00:16:12 茶,咖啡
230 00:16:14 卫生纸
231 00:16:16 用来把老虎吓跑的闪光装置
232 00:16:19 它要吃我时用
233 00:16:20 但不太可能
234 00:16:22 这是让双脚保暖的雪地靴子
235 00:16:24 水壶,炉具
236 00:16:26 所有气体燃料
237 00:16:28 用来小便的瓶子
238 00:16:31 这里的厕所
239 00:16:33 我每天坐在上面一次是我自己的一件乐事
240 00:16:39 即使我现在很无聊
241 00:16:45 (第62天)
242 00:16:47 两个月过去,基兰在进行日常检查
243 00:17:04 看来相机还在运作
244 00:17:07 记忆卡有很多
245 00:17:10 片段
246 00:17:12 问题是,是什么片段?
247 00:17:19 有很多老虎的食物
248 00:17:25 但还不见老虎的踪影
249 00:17:33 好酷
250 00:17:36 我们拍到一只…猞猁
251 00:17:38 我们首次在这里拍到这种动物
252 00:17:41 它不是老虎,但它是很酷的动物
253 00:17:44 不过并非他们要找的动物
254 00:17:54 但那天晚上,保罗有一位访客
255 00:18:00 (第75天)
256 00:18:01 我似乎被两只老虎包围
257 00:18:06 我不知道你是否听到,但它仍然…
258 00:18:10 仍然在咆哮
259 00:18:12 而且看来…
260 00:18:15 有另一只老虎…
261 00:18:17 也在回应它的吼叫
262 00:18:20 所以…
263 00:18:23 我明显是在适当的地方
264 00:18:28 我只希望它们在早上仍然在附近
265 00:18:34 这是很棒的声音
266 00:18:42 遗憾的是,两只老虎在第二天早上已不在附近了
267 00:18:50 哇,很漂亮
268 00:18:52 但科学家的相机陷阱证实保罗在夜间曾有访客
269 00:18:56 保罗,今晚不要打呼
270 00:18:58 不会,吸引它们
271 00:19:01 -很震惊吧? 我想看它们-对,很棒
272 00:19:04 祈求好运
273 00:19:05 我们应该看到这…老虎
274 00:19:10 老虎如此接近然而还是拍不到,实在让人泄气
275 00:19:16 (12个月后)
276 00:19:18 在他们第二年拍摄时
277 00:19:20 相机陷阱团队在他们前往山脊的路上
278 00:19:23 发现一些有希望的迹象
279 00:19:33 脚印非常新的
280 00:19:34 而且它正前往正确的方向
281 00:19:39 继续沿着小路走下去然后它在没雪的地方出现
282 00:19:44 但看来老虎继续沿山脊往上走我们在那里设置了相机陷阱
283 00:19:48 摄制团队现在透过反覆试验明白到
284 00:19:51 老虎最有可能的路线是穿过森林
285 00:19:57 但是基兰的经验告诉他
286 00:19:59 老虎对自己的领地出现任何人类的迹象仍然高度谨慎
287 00:20:08 要成功,需要很多运气
288 00:20:31 最终,相机陷阱开始有回报
289 00:20:45 天啊,我无法相信
290 00:20:48 整整工作了两年
291 00:20:51 工作了两年就是为了
292 00:20:53 短短几分钟的片段
293 00:20:55 还有…
294 00:20:57 看见这镜头,一切都是值得的
295 00:21:02 这山脊是完美的环境
296 00:21:05 背景有高山,光线很棒
297 00:21:07 镜头拍到闪闪亮光看见这非常棒的动物…
298 00:21:11 我不知道,这是…
299 00:21:16 对,实在难以置信
300 00:21:22 住在躲藏处不能保证一定成功
301 00:21:25 老虎不一定在你面前出现
302 00:21:27 摄制队忍受了两个寒冬
303 00:21:31 需要极大的毅力
304 00:21:37 但是幸得所有参与人员的共同努力
305 00:21:40 我们现在才能看到地球上
306 00:21:43 仅余少数西伯利亚虎的珍贵影像
307 00:21:59 让战斗开始吧
308 00:22:03 在炎热潮湿和蚊虫肆虐的丛林里工作
309 00:22:07 是对任何人的考验
310 00:22:09 这里开始变深
311 00:22:10 很深,我觉得很深
312 00:22:13 是一个洞
313 00:22:15 但从拍摄的角度来看
314 00:22:17 这一小片特别的雨林
315 00:22:19 的确是地狱
316 00:22:22 很荒谬
317 00:22:27 但是对愿意挑战沼泽的人来说
318 00:22:30 苏门答腊的苏阿克保护区
319 00:22:32 可以看到不少独特的动物行为
320 00:22:36 居于这里的猩猩学会制造和使用工具
321 00:22:40 它们是已知唯一懂得这样做的野生猩猩
322 00:22:44 (印尼苏门答腊)
323 00:22:54 真正原始的猩猩栖息地不容易找到
324 00:22:59 经过三天疲惫不堪的旅程
325 00:23:02 他们初次尝到前面的挑战
326 00:23:07 感觉整个丛林地面
327 00:23:11 像是编织成一整块
328 00:23:12 有时我觉得可以从这里捡起一条藤蔓…
329 00:23:15 (休科迪 导演)
330 00:23:16 要是用力一拉,50米外就会有人跌倒
331 00:23:19 其中一种到处可见的东西是这些根
332 00:23:22 这些气根
333 00:23:24 像槌球球门一样在这森林里真的到处都是
334 00:23:27 你一直走着
335 00:23:29 脚可能会被一条绊到,马上就会跌倒
336 00:23:37 还没到早上6时半,我已完全湿透
337 00:23:41 真有趣
338 00:23:43 树林笑话一则
339 00:23:50 你没事吧?
340 00:23:53 猩猩整天待在树冠层
341 00:23:56 从不会到地面,而且经常在动
342 00:24:02 所以最大的问题是跟上它们
343 00:24:06 并从树叶之间拍到一个清楚的画面
344 00:24:15 猩猩在上面悠然自得的时候
345 00:24:18 它们完全不知下面摄制人员有多幸苦
346 00:24:24 我们穿过了林区下层植物
347 00:24:26 尝试拍摄一只猩猩跟它的孩子
348 00:24:30 感觉它总是快我们十秒
349 00:24:33 我们一直都是争分夺秒
350 00:24:35 架好摄影机,只有几秒钟准备
351 00:24:38 对焦,然后拍了
352 00:24:40 但就在此时,它常常会跑掉了
353 00:24:43 所以什么都拍不到
354 00:24:45 (麦特 摄影师)
355 00:24:46 什么都没有
356 00:24:48 这几乎是不可能
357 00:24:50 当然不是不可能
358 00:24:53 我们可以称为困难吗?
359 00:24:55 困难
360 00:24:56 非常困难
361 00:25:03 麦特,我有一个重要的问题要问你
362 00:25:06 是,休,你有什么重要问题?
363 00:25:08 你觉得我们每架好一次摄影机可拍到多少镜头?
364 00:25:12 25比一
365 00:25:13 是25倍…
366 00:25:14 25次开关摄影机…
367 00:25:16 拖着摄影机和脚架在丛林里穿梭
368 00:25:18 没错,是拖着
369 00:25:20 小腿都刮伤了
370 00:25:23 腰部以下浸在水里
371 00:25:25 就算那样,我们只拍到
372 00:25:27 什么也没有结果什么也没拍到
373 00:25:37 随着逗留的时间愈来愈长
374 00:25:39 麦特的身体开始因为丛林的生活出现问题
375 00:25:43 他被迫放假,这是计划以外
376 00:25:46 算是强迫休假吧,我患了这个…
377 00:25:50 一种植物过敏对毒藤或毒橡树之类的植物过敏
378 00:25:55 不幸的是我小腿后面整块肌肉都过敏
379 00:25:59 我要让它晒晒太阳,让它干一点
380 00:26:01 我不真的喜欢做日光浴,但是
381 00:26:05 有些时候不得不做,这就是其中之一
382 00:26:12 (加拿大东北部)
383 00:26:14 我们终于等到天气好,去拍北极熊
384 00:26:18 我们一直坐在这里好像很久,可能有十天
385 00:26:22 但是…
386 00:26:24 今天终于来临
387 00:26:26 (第十天)
388 00:26:27 雨终于停了,摄制团队可以往北飞
389 00:26:41 第一次飞上天空
390 00:26:43 很明显下雨造成影响
391 00:26:47 到处的水都比正常多得多
392 00:26:54 或许那地区有一些熊
393 00:26:59 熊在左边
394 00:27:06 最终摄制人员看到一只北极熊
395 00:27:14 他们徒步接近
396 00:27:16 希望最终能拍到他们的镜头
397 00:27:25 但当他们愈走愈近
398 00:27:27 他们看见的一切并非应该出现的画面
399 00:27:33 虽然这里有北极熊,但它们没有捕鱼
400 00:27:58 大量雨水似乎填满了河流
401 00:28:01 水位比正常高了很多
402 00:28:03 让鱼儿能直接游到上游的湖里
403 00:28:06 而没有被困在沿河的水池中
404 00:28:12 或许这就是北极熊没有捕鱼的原因
405 00:28:17 在水底,摄制队的担忧得到证实
406 00:28:21 每年的这个时候,河里本应挤满鱼儿
407 00:28:25 但如今这里却没有鱼让北极熊吃
408 00:28:30 摄制队最终必须承认他们被天气打败
409 00:28:34 只能空手而回
410 00:28:39 我们这段淡水影片的重点是要展示
411 00:28:43 适当水量在适当时间注入这些系统的重要性
412 00:28:47 而现在这情况就完美地展示了
413 00:28:51 不适当的水量注入系统
414 00:28:54 以及阻挠了我们想拍摄的意欲
415 00:28:59 这对鱼儿来说是好事但对熊和我们而言显然是坏事
416 00:29:03 我们拍不到这些镜头我认为原因很简单
417 00:29:06 就是水位太高
418 00:29:09 鱼儿没有被困,北极熊没有食物
419 00:29:12 我们拍不到没有出现的画面
420 00:29:15 非常沮丧,我想所有人都觉得我们失败了
421 00:29:20 但这是大自然在大自然面前无法每次都成功
422 00:29:22 艾伦一直在这里20年,今年却不成功
423 00:29:27 这些年来北极的天气变得很奇怪
424 00:29:30 今年夏天的天气是过去15年来最坏
425 00:29:34 整个夏天基本上都在下雨,阴天
426 00:29:37 水位很高,所以鱼不能上去…
427 00:29:41 能够很快就游到湖里而北极熊却抓不到鱼
428 00:29:44 所以…
429 00:29:45 奇怪的环境气候变化因素…
430 00:29:50 对北极造成沉重打击…
431 00:29:52 这里的情况是个典型的例子
432 00:29:55 随着气候变化,地球的天气
433 00:29:58 和淡水的流动
434 00:30:00 正变得愈来愈难预测
435 00:30:04 对摄制人员而言,这情况让人沮丧
436 00:30:07 但对野生生物来说这个瞬息万变的世界
437 00:30:10 现正威胁着它们的生存
438 00:30:19 在苏门答腊麦特仍然肩负着众人的期望
439 00:30:29 他必须继续搜寻希望找到使用工具的猩猩
440 00:30:37 到目前为止进展非常缓慢
441 00:30:40 但通常一个月的拍摄过程
442 00:30:43 精华只有短短数分钟
443 00:30:48 休和麦特一直坚持住
444 00:30:51 深知他们的运气可以瞬间转变
445 00:31:05 很好
446 00:31:07 耶,很好
447 00:31:12 每当你听到这种声音时
448 00:31:16 那就是它们在吃蚂蚁
449 00:31:18 你可以从远处听到
450 00:31:23 猩猩在寻找蚂蚁吃时经常会使用工具
451 00:31:29 这可能是拍摄人员一直等待的时刻
452 00:31:34 他们只能透过树叶之间的小缝
453 00:31:37 第一次看到他们远道而来想拍摄的画面
454 00:31:42 一只雌性的猩猩正使用一根棒子
455 00:31:46 从蚁窝中把蚂蚁挖出来
456 00:31:58 动物使用工具是极其罕见
457 00:32:00 即使在人类的最近亲当中也很少见
458 00:32:03 这对摄制队来说是一个突破性的时刻
459 00:32:07 见证这一幕真是非常棒
460 00:32:10 我们拍到真的非常高兴,你知道吗?
461 00:32:15 这个过程非常艰苦,但是很值得
462 00:32:21 沼泽环境让摄制队过得很辛苦
463 00:32:25 而这也是这片雨林未被过度开发的原因
464 00:32:33 如今居于这地区的苏门答腊猩猩
465 00:32:36 密度是全世界最高的
466 00:32:39 相信是唯一可存活下去的猩猩族群
467 00:32:46 在短短几十年内
468 00:32:47 超过五成的苏门答腊雨林已消失
469 00:32:53 剩下的雨林也可能
470 00:32:55 会在这些生物的在世之年消失
471 00:33:09 (格陵兰西部)
472 00:33:16 格陵兰的贮藏冰川
473 00:33:19 是拍摄《我们的星球》时最让我们伤脑筋的地点
474 00:33:27 冰川矗立于海面上100米
475 00:33:32 最深处达海底400米
476 00:33:36 在夏天,状如摩天大楼的冰块剥落
477 00:33:40 掉进海里的冰块相继浮上海面
478 00:33:47 在三星期的拍摄期这样的画面可能只出现一次
479 00:33:53 但冰块掉进海里表示冰川在移动
480 00:33:56 冰川可能在短期内崩解
481 00:34:01 一架运输直升机把负责地面拍摄的人员送到
482 00:34:06 不过乘另一架直升机的空中摄制队遇上延误
483 00:34:11 他们唯有搭帐篷等待
484 00:34:17 当时北极24小时都有日光
485 00:34:19 摄制队不论日夜都可以拍到冰川崩解的场面
486 00:34:23 (拍摄时间余下20天)
487 00:34:30 有一点点刚…
488 00:34:32 对,在那里下面也有
489 00:34:36 它要剥落了
490 00:34:37
491 00:34:50 (拍摄时间余下16天)
492 00:34:52 现在接近午夜
493 00:34:54 但还是亮如白昼
494 00:34:57 如果阳光不足以使你难以入眠
495 00:35:00 你还会听到各种的声音
496 00:35:02 我觉得当你在帐篷里时声音听起来更大
497 00:35:06 你冲到外面,一切归于宁静当你才刚爬进帐篷里…
498 00:35:10 就像这样
499 00:35:18 他们目睹一次又一次的冰块剥落
500 00:35:21 不过空中摄制队还没到来
501 00:35:26 不过今天太阳露脸,冰川醒过来了
502 00:35:29 (拍摄时间余下13天)
503 00:35:30 我们一直提心吊胆的等待担心冰川在他们到来前崩解
504 00:35:36 它在蓄势待发
505 00:35:56 (墨西哥加利福尼亚湾)
506 00:35:57 要在空中拍摄不一定需要直升机
507 00:36:00 摄制队在公海用上不同的解决方法
508 00:36:04 谢谢
509 00:36:06 对,就是这样,那里,鱼饵
510 00:36:08 好,我看得到鱼饵,很好
511 00:36:10 曝光没问题
512 00:36:11 现在前进,好,就是这个速度
513 00:36:14 好,放下
514 00:36:17 广阔大海中的壮观场面是无法预测
515 00:36:21 且转瞬即逝
516 00:36:25 从空中拍摄这些场面一向都是个挑战
517 00:36:29 因为直升机不能冒险离开陆地很远
518 00:36:32 慢慢放下去,跟着那个饵
519 00:36:33 停在那里,我要回到船这边来
520 00:36:36 -好,往上去了,对吧?-是
521 00:36:38 现在有最新的无人机协助…
522 00:36:41 -再往下放一点-很好
523 00:36:43 看起来很棒
524 00:36:44 我们终于可以从空中看到
525 00:36:46 这些大海中转瞬即逝的奇景
526 00:37:01 这是首度有快速和微型的无人机
527 00:37:03 (休皮尔森 导演)
528 00:37:04 能够实际由船上起飞
529 00:37:07 让我们能到距离海岸很远的地方
530 00:37:09 为我们开启了很多机会,很兴奋
531 00:37:16 摄制团队来到墨西哥的加利福尼亚湾
532 00:37:20 是世界上其中一个观赏蓝鲸的最好地点
533 00:37:32 是蓝鲸
534 00:37:33 是我们第一条蓝鲸,我们…
535 00:37:36 我们一秒前才看见它,它极其巨大
536 00:37:40 虽然这是蓝鲸最明显的特色,但…
537 00:37:42 很大的鲸鱼
538 00:37:46 哇呀
539 00:37:49 哇呀
540 00:37:53 天啊!
541 00:37:56 在那边,它上来
542 00:37:58 这是个好开始但摄制人员还有更远大的目标
543 00:38:02 就是从空中拍到蓝鲸妈妈跟幼鲸
544 00:38:06 无人机准备好,去吧
545 00:38:16 拍摄是两个人的工作
546 00:38:19 海克特负责操作无人机奥利操作摄影机
547 00:38:25 他们得让无人机飞到适当位置
548 00:38:27 找到最好的拍摄高度与角度
549 00:38:32 固定在那里
550 00:38:35 蓝鲸每次只会浮上海面两到三分钟
551 00:38:38 接着便会下潜最多15分钟
552 00:38:42 要把一切完成的时间很短暂
553 00:38:48 -看不见-那里
554 00:38:51 不要转到太接近太阳
555 00:38:53 光线好亮
556 00:38:55 太多了,好,再开始吧
557 00:39:00 啊,它潜下去
558 00:39:04 真快
559 00:39:07 它不见了
560 00:39:10 (俄罗斯北极海岸)
561 00:39:17 就是这小房间
562 00:39:19 冷冻库,临时拍摄室
563 00:39:21 和我们的水桶
564 00:39:26 我们在水桶大便
565 00:39:28 真棒
566 00:39:30 他们是赫克特、帕特里克
567 00:39:32 阿纳托利、叶夫根尼和马克斯
568 00:39:35 我们就是在这里吃和睡
569 00:39:37 弄干东西,让身体暖和
570 00:39:39 大家就是睡在这里
571 00:39:42 有一、二、三 ,三个人睡在这
572 00:39:44 很奢华
573 00:39:47 就是这些吗?
574 00:39:49 对,就是这些,没有别的
575 00:39:51 还有外面,外面还有其他的东西
576 00:40:08 -《活死人之夜》-对
577 00:40:10 (科奇涅夫 生物学家)
578 00:40:11 受丧尸攻击为我们的家做好防丧尸的措施
579 00:40:17 丧尸
580 00:40:22 在大半夜,我们刚被吵醒…
581 00:40:26 小屋被海象团团围着
582 00:40:28 你从每一个洞往外看放发电机的开口
583 00:40:31 门的缝隙
584 00:40:32 那里还有另一个洞
585 00:40:34 我们完全被海象围着,很神奇
586 00:40:37 你听到它们把小屋撞得砰砰作响感觉小屋在摇晃
587 00:40:40 你听到它们的长牙撞墙的声音
588 00:40:43 挺神奇的
589 00:40:44 我们希望它们到来,所以真的很兴奋
590 00:40:47 对,厉害极了
591 00:40:49 就像被五万个伍基人围着
592 00:40:54 如果我们不知道它们是什么东西那便会很吓人
593 00:41:04 当摄制队来俄罗斯
594 00:41:06 拍摄世上最大规模的海象聚会
595 00:41:09 他们没预料到海象会来敲门
596 00:41:14 沙滩挤得水泄不通
597 00:41:18 问题是小屋被团团围住
598 00:41:21 海象无处不在
599 00:41:30 海象阻挡着每一个出口
600 00:41:33 只有一个适合拍摄的地点
601 00:41:39 小屋被包围,所以我们要在屋顶拍摄
602 00:41:43 我们遇上各种天气状况有晴天,有下雪,也有冰雹
603 00:41:49 这里一天似乎会出现各种天气
604 00:41:52 天气恶劣,在屋顶拍摄有诸多限制
605 00:41:56 摄制队等待机会
606 00:41:58 派出无人飞机拍摄
607 00:42:04 天气好转,到处都有海象
608 00:42:06 海象也让出一条通道
609 00:42:08 我们尝试派出无人飞机拍摄这壮观的场面
610 00:42:28 对,沿着海岸一直往前
611 00:42:31 数量多得难以置信
612 00:42:34 有数以万计的海象,触目皆是
613 00:42:37 沙滩挤满满,悬崖也是
614 00:42:39 海里有数千只
615 00:42:43 唯有从空中你才可真正看到这场面有多浩大
616 00:42:51 一个沙滩有超过十万只海象
617 00:43:36 没有海象
618 00:43:37 它们一夜之间全走光了
619 00:43:41 我不能相信原本有八万只海象
620 00:43:43 在沙滩挤得水泄不通
621 00:43:45 变成现在空空如也
622 00:43:48 就在一夜之间,真是太奇妙了
623 00:43:54 (墨西哥加利福尼亚州)
624 00:44:01 噢,在那边
625 00:44:02 它上来了,好
626 00:44:04 -你要起飞?-对
627 00:44:08 好,往前
628 00:44:13 它在那里
629 00:44:14 -好,往左边飞-往左边飞
630 00:44:17 往左边飞
631 00:44:20 在这理想的情况下
632 00:44:22 鲸鱼没有注意到我们的无人机
633 00:44:26 团队能在极近的距离拍摄到近镜镜头
634 00:44:30 -好,开始,往右移-往右移
635 00:44:32 是,别动
636 00:44:34 他们甚至成功拍到蓝鲸进食
637 00:44:42 它长长的喉咙里充满水和磷虾
638 00:44:46 它在那里进食
639 00:44:50 -往前一点-慢慢的
640 00:44:56 听起来它很近
641 00:45:01
642 00:45:10 刚好拍到一个鲸鱼进食的长镜头
643 00:45:13 哇,开始吧
644 00:45:16 继续拍,很好
645 00:45:18
646 00:45:20 母鲸跟幼鲸,走吧
647 00:45:22 -好-准备好吗?
648 00:45:24 准备好
649 00:45:27 就是这样,靠上去,往左
650 00:45:29 -左边-很好
651 00:45:30 不要转
652 00:45:32 继续往前
653 00:45:34 是,继续往左边
654 00:45:37 真漂亮
655 00:45:40 -我要把画面停在那里-停住
656 00:45:46 好,别动
657 00:45:47 对,很棒,真漂亮
658 00:45:52 轻轻靠向它,是这镜头,别担心
659 00:45:56 回来,回来缓慢地靠向它
660 00:45:58 很漂亮,就是这个
661 00:46:14 它直接往无人机游过来我们跟它排成一列
662 00:46:20 你可以看见它的脸
663 00:46:23 哇呀,真漂亮
664 00:46:37 看到幼鲸的一部分,还有它的脸
665 00:46:40 它往母鲸下方游,再回来
666 00:46:43 那样的行为
667 00:46:45 对啊,我觉得这一定是个史前无例的镜头
668 00:46:48 对,很特别
669 00:46:54 摄制队创新的利用无人机
670 00:46:57 能够拍摄到罕见的亲密时刻
671 00:47:02 为世人揭示史上最大动物
672 00:47:05 鲜为人知的温柔一面
673 00:47:15 (格陵兰西部)
674 00:47:17 冰川出现了大家一直等待的声音
675 00:47:21 (拍摄时间余下十天)
676 00:47:24 而且来得恰恰好
677 00:47:48 哈啰,杰米,你好吗?
678 00:47:50 欢迎来到贮藏冰川
679 00:47:51 对,很美
680 00:47:52 不过空中摄制队抵达后
681 00:47:55 冰川的活动在毫无预警下大减
682 00:47:59 (拍摄时间余下七天)
683 00:48:02 他们唯有等待
684 00:48:04 希望冰川在拍摄结束前崩解
685 00:48:30 (拍摄时间余下四天)
686 00:48:36 万事俱备
687 00:48:37 大阳会露脸
688 00:48:39 冰川会崩解我们会把场面全拍摄下来
689 00:48:42 (拍摄时间余下两天)
690 00:48:43 在最后一天
691 00:48:46 情况通常是这样
692 00:49:02 对,有另一小块从下面浮上来
693 00:49:10 右边有多一点
694 00:49:11 -哪里?-那一小块的右边
695 00:49:15 -我们有…-看,那块
696 00:49:17 如果我是你,我会拍远景
697 00:49:23 哇,看那个
698 00:49:25 在升起来,那冰柱
699 00:49:28 好,可以出发
700 00:49:35 好,马泰欧,通知我们你看到什么
701 00:49:38 好,如果冰川的前端有任何活动我们会通知你们,完毕
702 00:49:42 好,既然你拍远镜,我会靠近拍近镜
703 00:49:51 好,马上开始
704 00:49:52 那拱形上面的部分看似要塌陷吗?
705 00:49:56 他们一定要接近冰川拍摄
706 00:50:00 不想这样靠近我们面前的垂直面
707 00:50:03 不过怎样才算太近?
708 00:50:24 好,现在试试飞到这上面
709 00:50:29 再高一点
710 00:50:49 机师躲避着大如货车的冰块
711 00:50:52 更大规模的场面明显即将发生
712 00:50:57 杰米,镜头向左
713 00:50:59 (拍摄时间余下一小时)
714 00:51:00 冰川正面整幅崩解
715 00:51:01 长一公里的冰从前方剥落
716 00:51:08 海底500米的冰
717 00:51:11 开始涌上海面
718 00:51:32 尚米榭,尽你所能把我们载至接近冰川
719 00:51:37 可以,请不要挂断,好,稳稳的
720 00:51:45 好极了
721 00:51:47 我们可以低一点吗?
722 00:51:51 好,真的很棒
723 00:52:00 尚米榭,升高…
724 00:52:03 机师驾驶直升机,需要避开
725 00:52:07 掉进海湾的七千五百万吨冰
726 00:52:10 拉远一点…
727 00:52:14 对,很棒
728 00:52:18 好,试试可否围绕它飞行
729 00:52:28 我们可否往左滑动?
730 00:52:37 真美妙
731 00:52:43 难以置信我从没看过这样的景观
732 00:52:57 我们要到冰山附近拍摄
733 00:52:59 如果再有崩解,你们要通知我们
734 00:53:03 我们会的,不过…天啊
735 00:53:07 那真难以置信
736 00:53:09 从直升机看是怎么样?
737 00:53:13 美妙绝伦
738 00:53:15 老实说像在打电玩
739 00:53:16 我们围绕着它飞行然后一座巨山似的冰
740 00:53:20 从海底浮出来然后那巨冰不停翻动
741 00:53:23 看到它在崩解,我们飞很高吗?
742 00:53:26 -我们要拍俯视的镜头-对
743 00:53:27 -我们往下看-然后看见…
744 00:53:29 冰川正面突然塌陷
745 00:53:32 我们刚赶好目睹这绝对…
746 00:53:34 -我们看到-第二次的崩解很大规模
747 00:53:37 冰从直升机的左边升起
748 00:53:40 -对,我忘记了-他说:“拉远一点…”
749 00:53:43 你当时把直升机往后驶还是怎样?
750 00:53:45 我在某些时间需要往后驶因为我在镜子里见到一座冰山
751 00:53:50 然后他说:“升高…”
752 00:53:53 我听到阿当说“去那里,好,拍摄,左,不…”
753 00:53:56 坐后面的杰米说:“噢,天啊…”
754 00:54:02 是我看过最美的场面当然更是我拍摄过最美的一幕
755 00:54:05 对,很值得
756 00:54:06 -绝对非同凡响-对
757 00:54:08 噢,天哪
758 00:54:10 好,去泡茶
759 00:54:11 噢,天哪
760 00:54:32 在俄罗斯海岸
761 00:54:34 北极的明星现身
762 00:54:41 这是北极熊的国度
763 00:54:45 幸好俄罗斯的海象生物学家阿纳托利科奇涅夫
764 00:54:49 在击退北极熊方面,并非新手
765 00:54:54 研发出应付北极熊的独有方法
766 00:54:57 靠一根长棍
767 00:55:00 我伸出木棍,它留在原地
768 00:55:04 然后绕着木棍
769 00:55:06
770 00:55:08 对,看…
771 00:55:11 假设我是北极熊
772 00:55:16
773 00:55:18 我们仅有一根木棍但是眼前所见的有十二只熊
774 00:55:22 所以有点担心
775 00:55:25 不过我相信阿纳托利
776 00:55:27 我相信科学
777 00:55:31 走吧
778 00:55:33 我现在不肯定想不想去
779 00:55:48 阿纳托利的木棍技术
780 00:55:50 加上观察北极熊的多年经验
781 00:55:54 看似让北极熊不敢靠近
782 00:56:00 它们又胖又开心
783 00:56:02 这里的熊都很放松
784 00:56:05 它们在你面前走过,完全无视我们
785 00:56:08 如果它们嗅到你的气味,会稍微走开
786 00:56:11 跟你保持一点距离,它们真的很放松
787 00:56:17 北极熊轻松自在,摄制队可把注意力
788 00:56:22 放在开始上岸的海象身上
789 00:56:26 但接下来发生的事完全出乎他们的意料之外
790 00:56:33 海象爬到悬崖的最顶处
791 00:56:37 以避开下面的拥挤
792 00:56:54 我不明白,它们为何爬上去?
793 00:56:56 像…
794 00:56:59 爬上悬崖最崎岖的顶部
795 00:57:04 它们爬上80米悬崖的最高处休息
796 00:57:07 要回到海里找食物时才离开
797 00:57:16 最后一小段真的很陡,它们全…
798 00:57:20 很陡,那一小段
799 00:57:29 噢,天啊
800 00:57:31 脚步放轻
801 00:57:38 有一只快要掉下来
802 00:57:39 在边缘的那一只
803 00:58:13 这是我拍摄过最糟的场面
804 00:58:15 它们先天不适合攀爬悬崖
805 00:58:17 这是我见过在进化上最不稳定的策略
806 00:58:22 我完全不明白
807 00:58:52 太可怕
808 00:58:54 简直…
809 00:58:55 你不能了解为什么,如何…
810 00:58:57 它看到海中的海象想直接走到它们那里
811 00:59:00 我想它们没有…
812 00:59:03 摔下来的概念,我不知道这是什么
813 00:59:05 很让人沮丧,今天我很生气
814 00:59:07 这事情很荒谬,它们只是…
815 00:59:10 它们不是被推,也没有狂奔乱窜它冷静的从悬崖爬下来
816 00:59:25 在长800米沙滩上
817 00:59:27 应该有二三百只死海象
818 00:59:30 它们筋疲力尽因为它们现在要游百多公里
819 00:59:32 去觅食,然后回到这因这是唯一可睡觉的地方
820 00:59:35 它们以前睡在冰上,潜进水里吃东西,睡在冰上,很简单
821 00:59:39 现在它们要游百多公里来到这地方,爬上悬崖
822 00:59:42 然后它们筋疲力尽,摔下来…
823 00:59:45 它们要嘛不是摔死要嘛就是与同类互相挤压
824 00:59:47 因为有数以千计的海象挤在小小的沙滩上
825 00:59:51 然后北极熊抓住机会大吃一顿
826 00:59:54 但它们甚至不是被北极熊袭击它们现在完全是自己摔死
827 00:59:57 要自力更生因为它们没法从悬崖爬下来
828 01:00:01 它们天生不适合攀爬悬崖
829 01:00:27 这是气候转变的可悲事实
830 01:00:31 如果可以,它们现在应该在冰上
831 01:00:33 但它们没有选择,只好到陆地
832 01:00:37 它们危害到自己
833 01:00:41 目睹这样的场面很难过
834 01:00:43 就是…
835 01:00:52 事实是
836 01:00:55 它们不是当场死去,它们滚下来…
837 01:00:58 遭受内伤,躺在那里
838 01:01:07 很让人心碎
839 01:01:11 非常难过
840 01:01:34 请浏览ourplanet.com
841 01:01:36 了解地球怎样可以再生生不息