外星罪孽 Cosmic Sin(2021)(CN/EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:44 (2031年,第一个火星殖民地成立)
2 00:00:53 (2042年,联盟成立)
3 00:00:55 (量子推进技术,使得人类得以殖民宇宙)
4 00:01:04 (2281年,火星殖民地失败)
5 00:01:06 (联盟掌管三个殖民地地球,扎夫地,艾罗拉)
6 00:01:13 (2519年扎夫地试图脱离联盟)
7 00:01:16 (“血腥上将”詹姆士福特在反叛星球投下Q炸弹)
8 00:01:31 (2524年)
9 00:01:46 我行走在
10 00:01:48 陌生的土地
11 00:01:51 足迹已被手中的刃写下
12 00:02:09 我行走在
13 00:02:12 陌生的土地
14 00:02:14 足迹已被手中的刃写下
15 00:02:21 我熟读过往的战役
16 00:02:26 还有谁停留在那特殊的记忆
17 00:02:29 (凡德矿业公司)(占领星球4217LYA)
18 00:02:38 阻止不了自己
19 00:02:41 因为向前的动力涌现
20 00:02:47 向前的动力
21 00:02:57 脱掉
22 00:02:58 我想穿着这个做
23 00:03:07 等等
24 00:03:09 你有听到吗
25 00:03:10 除了我们没有别人在这里,宝贝
26 00:03:14 宝贝,世界是我们的
27 00:03:18 (西班牙文)
28 00:03:20 你在说什么?是法文吗?
29 00:03:22 (西班牙文)
30 00:03:23 搞什么
31 00:03:27 轨道上有另一艘船
32 00:03:30 有东西在这里
33 00:03:32 这里没有东西,你看
34 00:03:35 哈啰?
35 00:03:37 哈啰?
36 00:03:39 哈啰?
37 00:03:43 你看着喔
38 00:04:00 你看,宝贝?
39 00:04:02 绝对没有别人在这里
40 00:04:16 待在这里
41 00:04:29 菲力克斯?
42 00:04:31 菲力克斯?
43 00:04:43 菲力克斯?
44 00:04:50 尼洛,你在吗?
45 00:04:51 听得一清二楚,什么?
46 00:04:53 帮我转接联盟指挥,这是紧急事件!
47 00:04:56 这是凡达的朱达莱尔上尉
48 00:04:58 舰号4217
49 00:05:01 我要呈报F.C.事件
50 00:05:04 重复,我要呈报F.C.事件
51 00:05:08 这是联盟指挥
52 00:05:10 你说F.C.事件?
53 00:05:12 没错
54 00:05:14 我想是第一次接触
55 00:05:17 上尉,接下来的问题很重要
56 00:05:20 此次接触对两边物种是好是坏?
57 00:05:23 嗯…我们的保安官
58 00:05:28 他…他开枪了
59 00:05:32 第一次接触是好是坏?
60 00:05:35 是好还是…?
61 00:05:38 上尉?
62 00:05:40 上尉?
63 00:05:49 (地球)
64 00:06:01 连续六年
65 00:06:02 感恩节你总是迟到
66 00:06:04 我不能解决大家的问题
67 00:06:06 你还说要回家干嘛?
68 00:06:08 我有插播
69 00:06:10 莱尔,请说
70 00:06:11 长官,这边有状况…凡达舰这边…
71 00:06:13 解决状况
72 00:06:16 一年终于可以休假一天,怎么了?
73 00:06:19 刚刚接获可靠的FC接触
74 00:06:23 什么? ﹣接触过的生还者
75 00:06:25 正在前往麦米兰机场
76 00:06:27 长官有什么指示?
77 00:06:28 告诉提伊指挥官
78 00:06:30 联络丽雅高斯博士
79 00:06:32 听懂吗?听我说
80 00:06:39 找詹姆士福特
81 00:06:40 长官? ﹣你听到了
82 00:06:43 找他到基地,不要跟别人说
83 00:06:45 四十分钟内,快点
84 00:06:47 收到
85 00:06:49 (第一次接触后六分钟)
86 00:07:05 付出代价,代价的幻觉
87 00:07:08 你闭起眼睛时在阻挡
88 00:07:12 甜蜜地唱着幻觉
89 00:07:16 你脚下白色的幻觉
90 00:07:20 陌生的眼睛,勤奋的工作
91 00:07:23 你看到一切
92 00:07:33 谢谢你来
93 00:07:35 我有工作给你
94 00:07:38 现金
95 00:07:40 简单的工作
96 00:07:42 但是在礼拜五 ﹣晚安,将军
97 00:07:45 等一下
98 00:07:46 你跟我们大家一样只是平民对吧
99 00:07:50 我跟朋友们不希望你待在这
100 00:07:54 如果可以移驾别处,我们会很感谢
101 00:08:01 很久以前,你是有名的英雄
102 00:08:05 但现在…
103 00:08:07 现在?
104 00:08:15 来,大家,大伙们
105 00:08:16 搞…搞什么鬼
106 00:09:08 趁还活着快出去
107 00:09:18 詹姆士福特又毁了大家的星期五
108 00:09:28 什么?
109 00:09:29 我听到音乐时,我跳舞
110 00:09:30 今晚宇宙唱的歌,会改变一切
111 00:09:35 天啊,你话还是好多 ﹣你有在听啊
112 00:09:38 你好吗,大西 ﹣我很好
113 00:09:41 嗯
114 00:09:42 你还活在前指挥官的阴影下?
115 00:09:45 嘿,半个世界想要揍他
116 00:09:47 另外一半想请他喝一杯
117 00:09:48 所以不管怎样我都赢
118 00:09:51 我就当作是承认了
119 00:09:55 福特先生
120 00:09:57 莱尔上将要求与您私人会唔
121 00:10:02 有个状况可能会改变
122 00:10:04 我们狭小目光所了解的宇宙
123 00:10:11 不
124 00:10:12 不?
125 00:10:14 大家还以为你是诗人
126 00:10:18 他需要你
127 00:10:20 这世界需要你
128 00:10:22 世界需要点什么
129 00:10:26 他们明确表示不需要我
130 00:10:32 你想要和平?准备战争
131 00:10:36 上次你用这当借口来辩护自己
132 00:10:40 投下Q炸弹夺走七千万人的生命
133 00:10:44 我遵照联盟的命令
134 00:10:48 你自己发的命令?
135 00:10:53 猜莱尔跟联盟议员说什么?
136 00:10:57 你想要和平
137 00:11:00 就准备战争
138 00:11:04 他准备好让你复职
139 00:11:18 嘿,我跟他是一伙的
140 00:11:21 拿着
141 00:11:22 谢谢你,帮我付账
142 00:11:25 马克斯买酒,谢谢你
143 00:11:27 晚安
144 00:11:28 确保他知道我们很认真
145 00:11:33 最好是
146 00:11:41 (麦米兰机场)(距离第一次接触 19分钟)
147 00:11:56 他射杀我们的保安官
148 00:12:00 他射杀…
149 00:12:06 你在开玩笑吗?
150 00:12:08 天啊
151 00:12:09 他在这里干嘛
152 00:12:11 你们俩,冷静
153 00:12:12 好好说
154 00:12:13 莱尔只是想要你的建议
155 00:12:17 不知道状况我不能给建议
156 00:12:21 莱尔在哪里?
157 00:12:22 来的路上,准备保护我们
158 00:12:25 保护我们干嘛?
159 00:12:29 可能的第一次接触
160 00:12:33 不是SETI,不是太空总署
161 00:12:35 只是几个乡巴佬在外面发生状况
162 00:12:41 是真的吗?
163 00:12:43 好像是,感觉像是
164 00:12:47 这会改变一切
165 00:12:51 他们常常这样说
166 00:12:53 我还是照样缴税,太阳照常升起
167 00:12:55 所以静观其变吧
168 00:12:56 嘿,你们,好像不觉得这是大事
169 00:12:58 你不懂第一次接触
170 00:13:00 会衍生出来的问题?
171 00:13:01 在这宇宙中我们并不孤单
172 00:13:05 你觉得外星人有音乐吗?
173 00:13:07 你觉得他们会跳舞吗?
174 00:13:09 你觉得他们会帮你买酒?
175 00:13:13 凡德舰即将从量子跳跃中出来
176 00:13:15 降落在第三港
177 00:13:16 现在你在待命中
178 00:13:19 莱尔或许会请你拯救一切
179 00:13:21 你知道该怎么做
180 00:13:24 动作加快,然后等待消息
181 00:13:29 对了
182 00:13:30 如果我是你,马上准备Q炸弹
183 00:13:46 联络洛克中士
184 00:13:48 给我量子技术,马上
185 00:13:52 (东闸门)
186 00:14:01 嘿,宝贝,我好想你
187 00:14:05 你想我吗?
188 00:14:07 你当然有
189 00:14:09 嘿,大姐! ﹣谁是乖小孩?
190 00:14:11 等一下!
191 00:14:13 噢,不,不…
192 00:14:14 假期取消
193 00:14:17 别这样对我,中士!
194 00:14:19 你还在基地的停车场里
195 00:14:22 所以你还没下班
196 00:14:24 我们有机密的任务
197 00:14:26 他们需要会修理量子入口的扳手
198 00:14:28 什么
199 00:14:29 我叫你扳手…因为你是工程师
200 00:14:31 我…我跟朋友约好了
201 00:14:35 你唯一的朋友就是联盟
202 00:14:37 但是,如果我能放那个被准许的假
203 00:14:40 我就可以…有生活
204 00:14:43 他们凌晨一点需要量子技术干嘛?
205 00:14:46 我哪知道?我职位没这么高
206 00:14:49 但我有看到福特,所以…
207 00:14:53 你到底想要我干嘛?
208 00:14:54 你要我告诉他们
209 00:14:55 在你离开前,我都找不到你?
210 00:15:01 你朋友怎么办?
211 00:15:05 恕我直言,长官
212 00:15:07 去你的
213 00:15:29 量子入口失败
214 00:15:30 失败编号GR…
215 00:15:34 你不能慢慢来,强尼?
216 00:15:38 谁是强尼?
217 00:15:39 喔,量子入口叫做强尼
218 00:15:42 我知道,你需要多少时间?
219 00:15:45 嗯…十分钟?
220 00:15:47 给你五分钟 ﹣我…我需要十分钟
221 00:15:51 好,莱尔刚刚给你授权码了
222 00:15:55 好
223 00:16:00 Q炸弹已被授权开始制造
224 00:16:04 长官
225 00:16:07 他们要Q炸弹干嘛?
226 00:16:10 修理汽车
227 00:16:11 我怎么会知道?
228 00:16:13 我该在海边喝调酒
229 00:16:16 这只是演练,对吧?
230 00:16:24 应该是
231 00:16:45 好,15分钟后会准备好
232 00:16:48 不是十分钟吗?
233 00:16:50 不是我能控制的,长官
234 00:16:52 凡德舰在第六港降落
235 00:16:55 我们走吧
236 00:17:26 不准在这抽烟
237 00:17:28 是的,长官
238 00:17:29 我他妈才不管
239 00:17:30 你叔叔是我们老板这件事
240 00:17:32 我只是在享受风景
241 00:17:36 到底发生什么事?
242 00:17:38 就算知道也不能告诉你
243 00:17:40 所以我们的假期被取消
244 00:17:42 只是为了模拟练习?
245 00:17:44 可以去酒吧把妹欸,长官
246 00:17:45 你本来可以一起来
247 00:17:46 我跟你说过一千次了…
248 00:17:50 当兵就是要牺牲
249 00:17:53 不要耍嘴皮子了
250 00:17:56 是的,长官,认真工作
251 00:18:01 好
252 00:18:03 到底发生什么事?
253 00:18:04 马上就会知道
254 00:18:07 他们要去哪里?
255 00:18:08 防止污染程序
256 00:18:10 我们没有时间
257 00:18:34 我要马上见生还者,每经过一秒…
258 00:18:37 第三章第二例表明防止污染程序必须…
259 00:18:41 程序?
260 00:18:42 第一次接触后马上联络议会才是程序
261 00:18:45 莱尔想先搞清楚状况
262 00:18:47 再决定要不要慌张
263 00:18:49 趁他们记忆还鲜明时
264 00:18:51 我需要知道第一次接触
265 00:18:54 对两边物种是好是坏
266 00:18:57 让我做我的工作
267 00:19:08 莱尔马上到了
268 00:19:15 你怎么还没回岗位上?
269 00:19:21 这里发生什么事?
270 00:19:23 注意看,嘴闭上
271 00:19:46 你还好吗?
272 00:19:48 嘿
273 00:20:08 靠
274 00:20:16 双手举高
275 00:20:18 双手举高!
276 00:20:19 不要射!
277 00:20:19 停止前进,不然我会开枪
278 00:20:22 噢,管他的
279 00:20:26 这是一个士兵
280 00:20:27 后退,博士 ﹣不!
281 00:20:28 撤退!撤退!
282 00:20:41 对准眼睛!对准眼睛!
283 00:20:54 你以为自己在干嘛?
284 00:20:56 他吐酸液融化一个人的脸
285 00:20:58 那到底是什么?
286 00:21:00 敌对状况出现
287 00:21:01 重复一次,敌对状况出现
288 00:21:04 让我出去!
289 00:21:06 我很抱歉
290 00:21:07 让我出去! ﹣我很抱歉!
291 00:21:15 巴斯顿,守住
292 00:21:20 博士,快后退,不要挡住!
293 00:21:35 太好了
294 00:21:37 太好了?
295 00:21:37 你想跟他上床还是要杀他?
296 00:21:46 博士,让开!
297 00:21:47 不要接触!
298 00:21:48 我来做决定
299 00:22:09 我们下去
300 00:22:12 走,走,走!
301 00:22:21 武器在哪里?
302 00:22:22 长官,在下面那边
303 00:22:25 福特,你在干嘛?
304 00:22:32 我在这里
305 00:22:36 前进,前进!
306 00:22:38 小心血迹
307 00:22:39 不要碰到血迹!长官?
308 00:22:43 不!
309 00:22:45 根本是大屠杀!
310 00:22:46 好,就这样,我要进去
311 00:22:49 他到了,他到了
312 00:22:53 莱尔上将
313 00:22:54 到底发生什么事
314 00:22:56 外星人假装是
315 00:22:57 凡德舰上的生还者,长官
316 00:22:59 把基地封锁起来
317 00:23:00 是的,长官 ﹣没有人能离开
318 00:23:01 福特在哪里?
319 00:23:02 他刚刚往武器室的方向走
320 00:23:05 可恶
321 00:23:16 (生物特征扫描锁定)
322 00:23:17 (授权)
323 00:23:42 蹲下
324 00:23:57 他们往凡德舰前进,他们想逃走
325 00:24:09 不 ﹣你不会有事的
326 00:24:12 好,放松,施加压力
327 00:24:15 你不会有事的 ﹣我不想变成他们
328 00:24:18 我们…我们… ﹣不,我好害怕
329 00:24:19 没事,没事,我在这 ﹣我好害怕
330 00:24:20 不要害怕,不要失去意识好吗
331 00:24:23 我需要你 ﹣他们死不了
332 00:24:25 好 ﹣他们在我身体里,我感觉…
333 00:24:27 听我说!
334 00:24:31 拿这武器
335 00:24:32 我需要你待在这里好吗?
336 00:24:34 听到吗?
337 00:25:12 在正前方,长官 ﹣还剩多少?
338 00:25:14 剩四个,长官
339 00:25:16 巴斯顿在哪里? ﹣在战火区
340 00:25:17 把他们大家带进来,集中在一起
341 00:25:19 快点,快,快!
342 00:25:25 是时候了!
343 00:25:27 好,我们引开注意力
344 00:25:29 我手动操作
345 00:25:32 掩护我六点钟方向
346 00:25:38 可恶!
347 00:25:39 中士中弹
348 00:25:41 我重复,中士中弹
349 00:25:43 我需要医官
350 00:25:45 快点,你得做点什么!
351 00:25:47 我是医生,不是神
352 00:25:51 他说的没错,不要让他们出来
353 00:25:53 你开心吗?
354 00:25:55 好,大家找好掩护
355 00:26:16 噢,关不起来!
356 00:26:46 寂静程序启动
357 00:26:48 他们几秒内就学会用我们武器
358 00:26:51 还好我们有在那边阻止一切
359 00:26:53 闭嘴,大西
360 00:26:57 好消息是,我们的样本都在
361 00:26:59 没有异常现象
362 00:27:01 死亡人数依然53
363 00:27:08 从上级
364 00:27:12 四个小时前,凡德的组员
365 00:27:14 在海克利斯系统有第一次接触
366 00:27:17 他们相信我们怀有恶意
367 00:27:20 联盟议员们要求上报进度
368 00:27:22 告诉他们在处理中
369 00:27:23 政治人物在辩论下一步要干嘛?
370 00:27:27 你知道该怎么办
371 00:27:29 不,我不知道,但她或许知道
372 00:27:34 几年前,中尉
373 00:27:35 写了关于生物行为的论文
374 00:27:39 请说
375 00:27:44 杀死一个文化就是杀死创造的想法
376 00:27:48 毁掉整个文明是对宇宙犯下的罪
377 00:27:53 我们时常忘记自由不是给予的
378 00:27:56 是争取来的
379 00:27:57 在第一次接触中
380 00:28:00 人类必须先制攻击
381 00:28:02 以确保我们物种的生存
382 00:28:07 顺带一提,我25岁写这篇
383 00:28:10 只是当思考练习
384 00:28:11 不是想为大屠杀背书
385 00:28:16 总之,事实就是事实
386 00:28:19 但是如果… ﹣没有时间考虑如果
387 00:28:22 外星人跟凡德之间发生的事
388 00:28:24 已经发生
389 00:28:25 异噬界任务启动
390 00:28:29 我们不会坐等他们的攻击
391 00:28:31 我们去攻击他们
392 00:28:34 这样比较好
393 00:28:35 但我们必须考虑
394 00:28:37 遇到凡德舰的那些东西
395 00:28:39 是他们之中叛逃的部分
396 00:28:43 好 ﹣像是脱逃的沙夫地
397 00:28:45 外星恐怖分子? ﹣好,好,够了
398 00:28:47 一小部分… ﹣够了,够了!
399 00:28:50 够了
400 00:28:51 你看到这些星星吗?
401 00:28:56 你可以退下了
402 00:28:57 谢谢
403 00:29:12 不简单,对吧?
404 00:29:15 你说什么?
405 00:29:17 给命令比遵从命令还要难
406 00:29:22 对吧?
407 00:29:25 如果我做了,你要恢复…
408 00:29:28 我的职位还有养老金
409 00:29:31 让我问一个问题
410 00:29:34 你觉得自己能胜任这工作?
411 00:29:37 再问一次
412 00:29:40 你试试看
413 00:29:47 等一下
414 00:29:49 停!
415 00:29:50 无法与艾罗拉通话,请保持冷静
416 00:29:58 医官请到西闸门
417 00:30:01 医官请到西闸门
418 00:30:11 (西班牙文)
419 00:30:20 带走他
420 00:30:27 可恶!
421 00:30:48 你要去追他们,对吧? ﹣不要问
422 00:30:50 长官,我有权加入这个任务
423 00:30:52 我是第一个杀死他们的人!
424 00:30:54 听说你只是运气好
425 00:30:56 我们都只是运气好,长官
426 00:30:59 你想要放假,你可以离开了
427 00:31:01 我不想离开,长官,让我战斗!
428 00:31:03 你…
429 00:31:07 可以离开了,技师
430 00:31:10 长官,这不公平
431 00:31:12 公平?
432 00:31:14 你是我的责任,我的
433 00:31:17 不要跟我谈公平
434 00:31:19 带他出去 ﹣等一下,等一下
435 00:31:23 你派他们上战场,不派自己家人
436 00:31:34 不要搞砸了
437 00:31:41 让他去!
438 00:32:34 很惊人,对吧?
439 00:32:42 不知道该烧了还是放在博物馆里?
440 00:32:45 我相信他们也是这么说我
441 00:32:52 量子跳跃,准备
442 00:32:53 量子跳跃,准备
443 00:32:57 手举高
444 00:32:58 准备,现在
445 00:33:09 好,这宇航服适合在地面,轨道上
446 00:33:12 以及量子战争中
447 00:33:15 你以为我是谁?
448 00:33:17 福特的酒友
449 00:33:19 你从来没听过红骑士
450 00:33:21 伊奥斯杀手?
451 00:33:23 大概是我出生前的事
452 00:33:28 感觉怎么样?
453 00:33:29 你该知道才对
454 00:33:33 关于攻击对象
455 00:33:35 我们知道他们家在哪?
456 00:33:37 不,不知道,找到座标前
457 00:33:39 我们在艾罗拉这负责防守
458 00:33:42 联盟在艾罗拉的军队
459 00:33:44 拿下他们一艘船
460 00:33:45 我们找到这些船
461 00:33:47 追踪辐射找到他们的家
462 00:33:49 我们不会说他们的语言
463 00:33:51 但数学跟物理在全宇宙都通用
464 00:33:54 对 ﹣辐射就是
465 00:33:56 我们画出宇宙的方法
466 00:33:59 这可行
467 00:34:00 好,好了吗?
468 00:34:02 好 ﹣走吧
469 00:34:16 长官
470 00:34:18 在那场攻击中
471 00:34:20 我侦测到大量的高光速粒子干扰
472 00:34:23 我想是他们带来的
473 00:34:33 那种规模的脉冲
474 00:34:35 任何有工具的人都可以追踪
475 00:34:38 在六、七个小时内找到我们
476 00:34:40 所以,他们知道我们在哪
477 00:34:44 给我Q炸弹
478 00:34:49 长官,你必须了解这非常…不稳定
479 00:34:52 如果使用错误
480 00:34:53 从这里到冥王星都会被毁灭
481 00:34:58 我们会小心
482 00:35:00 这是最后手段,对吧?
483 00:35:02 是的,当然
484 00:35:07 噢,可恶
485 00:35:09 你,着装
486 00:35:10 哇,哇,哇,长官
487 00:35:13 我们需要技师负责Q炸弹
488 00:35:17 你可以吗?
489 00:35:19 联盟议会有同意这些吗?
490 00:35:23 外星人要攻击我们
491 00:35:25 我们偷拿大规模毁灭性武器
492 00:35:27 你问我这些合不合法?
493 00:35:30 这么说吧,不管结果如何
494 00:35:33 历史评论都不会手下留情
495 00:35:39 着装
496 00:36:14 人类精通武器,他们精通生物学
497 00:36:20 你害怕还是感到钦佩?
498 00:36:24 都有
499 00:36:26 不知道那些宿主的意识
500 00:36:28 有没有活过所有变化
501 00:36:31 变成蝴蝶的幼虫
502 00:36:33 有同样的灵魂
503 00:36:35 只是有所改变
504 00:36:39 我被迫退休那段时间
505 00:36:44 不荣誉退伍
506 00:36:46 让我有机会好好思考
507 00:36:48 思考什么?
508 00:36:51 看棒球赛?抽大麻?
509 00:36:55 我不觉得是坏事
510 00:36:57 不是坏事
511 00:36:59 但是?
512 00:37:01 比起当丈夫你更想当士兵
513 00:37:08 我越老就越…
514 00:37:15 想跟人一起看星星
515 00:37:17 这一切结束后还有酒吧可以去
516 00:37:21 你可以请我喝酒
517 00:37:32 (第一次接触后47分钟)
518 00:37:41 你做过量子跳跃吗?
519 00:37:44 没有
520 00:37:45 连玩票性质都没有?
521 00:37:50 听着,告诉我瞬间移动不会爆炸
522 00:37:53 强尼不是瞬间移动你
523 00:37:55 他把时间空间打开
524 00:37:57 把你踢到另外一边去
525 00:37:59 只要没有光速粒子干扰
526 00:38:01 我们应该…就会没事?
527 00:38:03 那如果…有粒子干扰呢?
528 00:38:07 嗯,事情会变得很…
529 00:38:11 有趣
530 00:38:14 我该留在酒吧里
531 00:38:17 只是量子错置,不是…
532 00:38:20 不是什么高深科学
533 00:38:24 准备光荣一战,上将?
534 00:38:27 我准备好离开了
535 00:38:29 你还真找了一群恶棍
536 00:38:32 我怀疑…
537 00:38:33 注意自己要说什么话
538 00:38:36 第一次接触后的直觉
539 00:38:39 是联系福特上将
540 00:38:42 你想说什么?
541 00:38:44 很多智者会说…物以类聚
542 00:38:51 他是好战分子,我们的好战分子
543 00:38:54 我不是在说福特,我在说敌人
544 00:38:59 很多年前,我在飞行任务中迟到
545 00:39:02 福特弄断我的鼻子
546 00:39:04 从此以后不迟到
547 00:39:06 对啊,这样学习
548 00:39:07 我们会攻击,在战争开始前
549 00:39:10 猛烈的攻击他们
550 00:39:16 莱尔,那孩子很会战斗
551 00:39:23 我下去
552 00:39:24 你不要
553 00:39:26 如果我去…
554 00:39:28 像家人
555 00:39:38 这套老盔甲有点紧
556 00:39:42 对啊
557 00:39:45 需要好好保养了
558 00:39:48 跟我满像的
559 00:39:55 好
560 00:39:59 有人跟媒体提到我们的外星朋友
561 00:40:03 人类有权知道
562 00:40:04 我们在宇宙中并不孤单
563 00:40:06 阿兹提克人活得好好的
564 00:40:08 然后科尔特斯出现
565 00:40:10 那我们是阿兹提克人还是科尔特斯?
566 00:40:14 马上见真章
567 00:41:02 我们不该在这里
568 00:41:04 这…不尽理想
569 00:41:06 但是我…我们应该在正确的星系
570 00:41:09 星球在哪里?
571 00:41:10 应该马上会看到
572 00:41:20 是场大屠杀
573 00:41:23 我正在往那星球前进
574 00:41:24 我在操控你的宇航服
575 00:41:26 长官,恕我直言…
576 00:41:28 生死一战
577 00:41:48 艾尔,改变方向
578 00:42:18 (艾罗拉 距离地球13.368光年)
579 00:42:21 降落程序启动
580 00:42:43 我的天啊,我们没死
581 00:42:45 天啊
582 00:42:46 我的天
583 00:42:48 噢,感谢老天
584 00:42:52 等一下,莱尔!
585 00:42:54 福特不见了!
586 00:42:55 还有高斯!
587 00:42:57 大西在哪里?
588 00:42:58 莱尔下线
589 00:42:59 事情不该变成这样! ﹣大西下线
590 00:43:02 高斯下线 ﹣我找不到他们的宇航服
591 00:43:03 福特下线
592 00:43:04 有可能还活着,但可能性不大
593 00:43:10 你还有Q炸弹吗
594 00:43:13 没有
595 00:43:15 跑去哪里?
596 00:43:17 好,好
597 00:43:19 你好好休息,好吗?
598 00:43:24 外星人的船在北边
599 00:43:28 找出他们星球的座标,杀死外星人
600 00:43:32 是的,长官
601 00:43:34 可恶!
602 00:43:36 可恶!
603 00:43:37 可恶,快点!
604 00:43:39 是埋伏!
605 00:43:41 有人…有人受伤吗?
606 00:43:43 没有
607 00:43:44 丢下我,炸他们!
608 00:43:47 我不会丢下你!
609 00:43:49 完成任务,这是命令!
610 00:43:57 可恶
611 00:44:02 这里
612 00:44:27 搞什么…
613 00:44:28 嘿!
614 00:44:30 嘿,表明身份!
615 00:44:34 嘿,嘿,嘿,嘿,放下武器!
616 00:44:36 报上名来!
617 00:44:37 发生什么事? ﹣快说话!
618 00:44:38 发生什么事?
619 00:44:39 他们躲在人类躯壳里不能说话
620 00:44:41 说话
621 00:44:42 不要用枪指着我!
622 00:44:44 像他说的,我的天啊
623 00:44:46 我们没有恶意,好吗?
624 00:45:01 诺兰队长,沙尔坎多
625 00:45:03 你气色好差
626 00:45:06 谢谢你
627 00:45:07 你是医官?
628 00:45:09 我通常是技师
629 00:45:11 就是个黑手,那你刚刚不早说
630 00:45:13 嘿,嘿,这边有人受伤!
631 00:45:15 有人是医生或护士?
632 00:45:18 你觉得他能撑过去吗?
633 00:45:20 要把这宇航服脱掉,我看不到他伤口
634 00:45:26 所以…你们早上过得还好吗?
635 00:45:32 这是哪门子的问题?
636 00:45:34 我只是想聊天
637 00:45:40 你们是后援部队吗?
638 00:45:42 钢铁军团在哪里?
639 00:45:45 我们是自己前来的
640 00:45:48 我们失去了半个小队
641 00:45:53 今天早上还有300人
642 00:45:56 外星人来痛宰我们
643 00:46:00 我们在找坠毁的太空船
644 00:46:04 在这附近
645 00:46:07 我不会去,森林里都是敌军在巡逻
646 00:46:09 如果非得走,从后面这里绕过去
647 00:46:13 我会注意平民,你掩护他
648 00:46:19 他失血过多
649 00:46:21 我们要去轨道大炮,就在东边
650 00:46:24 那边有医疗港,可以带他
651 00:46:27 接受治疗
652 00:46:30 如果你想死,我会先杀了你
653 00:46:35 老天知道我太帅了不能死
654 00:46:39 是吧
655 00:46:40 保持Q炸弹的热度
656 00:46:42 我去找座标
657 00:46:45 眼观八方,保持警戒,你跟我去
658 00:46:47 我们走
659 00:46:48 我没意见
660 00:46:51 年轻人的战役,你的战役
661 00:46:53 我带你上去
662 00:48:03 千万要小心
663 00:48:50 她说得对
664 00:48:53 他们船的动能会留下辐射印记
665 00:48:57 要花多久时间?
666 00:49:00 40秒,简单
667 00:49:05 真的假的
668 00:49:08 混蛋还活着
669 00:49:10 什么混蛋?
670 00:49:13 那个混蛋,詹姆士福特
671 00:49:16 血腥上将?
672 00:49:18 就是他没错
673 00:49:20 真想请他喝一杯
674 00:49:24 没想到联盟真的征召他了
675 00:49:27 不是他们死就是我们活
676 00:49:29 人家还说他太暴力不能打仗?
677 00:49:33 他们难道不懂,想要杀怪物
678 00:49:36 就需要一个怪物
679 00:49:37 我甚至不想提
680 00:49:38 他们如何把军力降到三分之一
681 00:49:41 有没有搞错,我整个小队被砍掉
682 00:49:44 难以置信
683 00:49:45 寻获座标
684 00:49:47 寻获座标
685 00:49:49 转发座标给艾丁上将
686 00:49:51 无法完成
687 00:49:53 光速粒子干扰 ﹣可恶
688 00:49:55 他妈的烂东西
689 00:50:06 我们大可去轨道大炮,就在西南方
690 00:50:09 那边有通讯港,可以去那边联络
691 00:50:14 福特怎么办?
692 00:50:16 你觉得他还活着?
693 00:50:46 侦测到脑震荡,请寻求医疗协助
694 00:50:49 侦测到脑震荡,请寻求医疗协助
695 00:51:01 无法翻译
696 00:51:03 无法翻译
697 00:52:41 福特
698 00:52:56 我们找到他们星球的座标
699 00:52:58 我们回去找量子入口
700 00:53:01 继续前进
701 00:53:03 继续前进
702 00:53:52 (轨道大炮,联盟前哨站)
703 00:53:59 这是…
704 00:54:00 入侵者,有办法传输他们的能量
705 00:54:03 他们是寄生虫
706 00:54:04 (光速粒子干扰)他们用血继续繁衍
707 00:54:07 不只劫持寄主的身体
708 00:54:09 还有他们的意识
709 00:54:10 他们是一个敌人,一个意识
710 00:54:15 (离线)
711 00:54:21 安全门故障,请找紧急避难所
712 00:54:42 嘿,这是座标
713 00:54:45 光速粒子干扰太大
714 00:54:47 量子入口没有用
715 00:54:49 我们要到轨道上才能发射Q炸弹
716 00:54:53 可恶!
717 00:55:03 小伙子,你好吗?
718 00:55:06 还没准备要退休
719 00:55:16 你还好吗,士兵?
720 00:55:20 很好
721 00:55:26 我害怕死了
722 00:55:39 你没事的
723 00:55:40 你会想我的声音
724 00:55:52 你在做什么
725 00:56:06 反正他死路一条
726 00:56:11 他要…
727 00:56:14 他才…
728 00:57:15 谁死了
729 00:57:25 现在别说
730 00:57:33 你怎么还活着?
731 00:57:36 幸运
732 00:57:45 还以为我们比他们更先进
733 00:57:49 他们在离地九万英尺处建造这个
734 00:57:53 还有可以用的量子入口
735 00:57:57 怎么可能
736 00:57:58 不可能做这么大的宇宙通道
737 00:58:00 他们可以连结宇宙中的任何两处
738 00:58:03 他们可以带军队来?
739 00:58:04 对
740 00:58:07 Q炸弹的状况?
741 00:58:09 现在很稳定
742 00:58:14 如果要发射Q炸弹,要先进入轨道
743 00:58:22 所以要我说吗?
744 00:58:28 等他们的舰队抵达后
745 00:58:30 把我们双方一起炸烂
746 00:58:31 理论上来说…我们都会被吸入
747 00:58:34 Q炸弹创造出来的黑洞中
748 00:58:37 被宇宙吸走听起来其实不差
749 00:58:42 你觉得他们有更厉害的武器?
750 00:58:47 他们不想要毁灭…
751 00:58:53 不想要我们死
752 00:58:56 殖民?
753 00:58:59 如果我们更先进也会这么做
754 00:59:03 你知道…
755 00:59:06 可以直接送去给他们
756 00:59:10 我们不能就这样投降
757 00:59:12 没有人要投降
758 00:59:18 我们在轨道大炮里
759 00:59:21 为什么不能直接装Q炸弹
760 00:59:23 然后朝他们的传送门射击?
761 00:59:25 如果我能重新上线
762 00:59:30 或许行得通
763 00:59:32 但要怎么关上传送门
764 00:59:33 还是没有解答
765 00:59:37 或许我们不能
766 00:59:42 如果不能
767 00:59:44 会被吸入Q炸弹制造的黑洞中
768 00:59:48 但是会拯救其他人
769 00:59:52 算是我们的工作
770 00:59:54 侦测到量子桥
771 00:59:56 量子桥稳定度87%
772 01:00:17 (赛奇亚马约拉 距离地球608912光年)
773 01:00:25 能跟你说句话吗,长官?
774 01:00:28 单独
775 01:00:38 我一直在想
776 01:00:40 会痛吗?
777 01:00:42 这…不,这很疯狂
778 01:00:47 我们不需要这些
779 01:00:49 快点,你跟我
780 01:00:50 你说什么?
781 01:00:51 如果你想离开我不会难过
782 01:00:54 真的吗?
783 01:00:56 真的
784 01:01:02 管他的
785 01:01:03 我一直觉得自己会握著枪死去
786 01:01:07 走吧
787 01:01:17 喔
788 01:01:19 嘿,这是你的吗?
789 01:01:23 你…这是你掉的?
790 01:01:25 对 ﹣对?
791 01:01:27 你…你怎么到这里的?你自己来?
792 01:01:29 你妈妈在这吗?你爸爸在这吗?
793 01:01:33 好
794 01:01:34 好,一切不会有事
795 01:01:36 好,一切不会有事
796 01:01:40 好人到了
797 01:01:43 我们会…一切不会有事
798 01:01:47 喔!
799 01:01:49 看起来好酷
800 01:01:53 可以借这些吗?
801 01:01:54 我去太空时,可以戴这个吗?
802 01:01:58 不能?
803 01:02:00 别这样
804 01:02:04 我们不会有事的
805 01:02:06 一切不会有事
806 01:02:09 我保证
807 01:02:23 安全门故障,请找紧急避难所
808 01:02:30 侦测到敌人,请保护轨道大炮
809 01:03:00 我跟他们对战过
810 01:03:02 如果把门打开,他们会冲进来
811 01:03:03 这是关门的装置
812 01:03:08 好
813 01:03:21 很难想像这幺小的东西
814 01:03:25 有这么大的杀伤力
815 01:03:30 现在这一切很简单
816 01:03:33 难的部分是要跟回忆共处
817 01:03:38 你家乡有人在等你吗?
818 01:03:46 不要成为
819 01:03:51 充满悔恨的老军人
820 01:03:57 你永远不知道宇宙何时会夺走一切
821 01:04:01 等你找到爱人
822 01:04:05 不要说我们在这里做的事
823 01:04:08 他们不会用同样的眼光看你
824 01:04:43 轨道大炮上线
825 01:04:45 …准备,七分钟
826 01:04:48 任务开始,通讯确定3、2、1
827 01:04:52 这是莱尔
828 01:04:54 听得到我吗?
829 01:04:56 可以,我们听得到
830 01:04:58 我们以为你死了
831 01:05:00 应该相信你的
832 01:05:03 巴斯顿还活着吗?
833 01:05:06 马克思跟高斯死了
834 01:05:12 不在这里制止他们地球会是下个目标
835 01:05:16 我的宇航服故障了
836 01:05:18 我还可以控制推进器
837 01:05:20 给我几个选项
838 01:05:23 轨道大炮射出的电浆
839 01:05:25 不够摧毁那么大的目标
840 01:05:28 我知道
841 01:05:30 我想靠近之后启动自动毁灭
842 01:05:39 不要告诉巴斯顿
843 01:05:41 他以为我已经死了
844 01:05:44 我不想要再伤害他
845 01:06:06 你怎么说?
846 01:06:07 我们有机会吗?
847 01:06:09 这种战役已经发生了13.8亿年
848 01:06:13 两种高智商生物接触
849 01:06:15 其中一方必定会统治另一方
850 01:06:16 不,我说你跟我
851 01:06:22 这次可能不一样
852 01:06:23 你认识多少尼安德人
853 01:06:25 现在在场的同伴算吗?
854 01:06:31 应该会有某种空中攻击
855 01:06:34 你确定会用那个武器?
856 01:06:36 我用过更大的
857 01:06:43 你是白痴
858 01:07:42 找掩护!
859 01:08:45 我喜欢这个身体
860 01:08:49 这身体…
861 01:08:52 也喜欢我
862 01:08:56 我有她的脸,你们还下得了手吗?
863 01:09:41 蝎子在我心头上跳舞
864 01:09:47 我们是他们的躯壳
865 01:09:53 寄生虫们
866 01:10:01 没有人该面对战争
867 01:10:03 但我们会怎么做?
868 01:10:07 如果有战争,他们只想要战士
869 01:10:12 然后你牺牲自己保护他们…
870 01:10:15 他们又叫你“野蛮人”
871 01:10:19 我们的文化就是战争
872 01:10:23 我们的教养,我们的祈祷
873 01:10:28 这是真正的弱肉强食
874 01:10:33 我们有办法让这一切千古流传
875 01:10:41 我给你这一次机会
876 01:10:45 接受我们
877 01:10:46 不然我们会成为你们
878 01:10:54 不!
879 01:11:00 我们不能共存,像你跟你朋友
880 01:11:06 战士跟科学家
881 01:11:09 你告诉他自己在战场上的经历
882 01:11:13 他只能把你当成怪物
883 01:11:20 杀人凶手
884 01:11:24 你会见证自己物种的毁灭
885 01:11:31 嘿,长官?
886 01:11:33 你不觉得,我们其实没有避免…
887 01:11:36 反而开启战争
888 01:12:48 轨道大炮,50%电力
889 01:12:51 敌方炮火逼近…
890 01:12:53 嘿大家准备好,有炮火攻击
891 01:14:43 区域能力98%确定
892 01:14:46 即将撞击
893 01:14:48 即将撞击
894 01:14:49 真的
895 01:14:55 轨道大炮最大火力
896 01:14:57 轨道大炮…100%电力
897 01:15:00 准备进入外部大气…
898 01:15:11 Q炸弹锁定此太阳系,请确认发射
899 01:15:17 侦测到Q炸弹,确认发射座标
900 01:15:21 错误,无法授权
901 01:15:26 手动改写
902 01:15:28 错误,无法授权
903 01:16:15 手动改写
904 01:16:33 这是真的,这是真的
905 01:18:09 我们从来就不想要和平
906 01:18:45 通讯网建立
907 01:18:47 通讯网现在已建立
908 01:18:55 人工智能拒绝点燃燃料
909 01:18:59 我传给你我宇航服的座标
910 01:19:02 你什么意思?
911 01:19:04 你什么意思?你什么意思?
912 01:19:06 听我说
913 01:19:08 我知道宇航服里有足够燃料
914 01:19:10 轰炸这里
915 01:19:14 我只需要一臂之力
916 01:19:33 小子
917 01:19:36 我要登出了
918 01:19:41 不要把事情搞这么困难
919 01:19:44 不,不
920 01:19:48 一定有其他方法
921 01:19:53 如果有的话,相信我…
922 01:20:43 好
923 01:22:10 嘿!
924 01:23:41 准备联盟议会代表的演讲
925 01:23:44 (地球 第一次接触后7天)
926 01:23:46 准备联盟议会代表的演讲
927 01:23:56 (重要公告)
928 01:24:01 谨代表剩下的外国人文明
929 01:24:08 经过他们完全的投降
930 01:24:15 这都归功于联盟军人英雄般的牺牲
931 01:24:20 遵从联盟议会指示,执行机密任务
932 01:24:25 艾罗拉会再重建
933 01:24:28 从他们的系统中学习
934 01:24:31 我们的军队将会比以前更强大
935 01:24:34 准备保护家乡与外地的自由
936 01:24:40 联盟尚未被击败
937 01:24:44 跟以前一样团结…
938 01:24:51 我想跟某人一起看星星
939 01:24:54 如果这一切过后还有酒吧可以去
940 01:24:57 你该请我喝一杯
941 01:25:00 愿我们的帝国茁壮数千年
942 01:25:04 愿战神永远与我们同在
943 01:25:10 愿我们持续寻找宇宙的和平
944 01:25:29 《终极异噬界》我行走在
945 01:25:32 《终极异噬界》陌生的土地
946 01:25:35 足迹已被手中的刃写下
947 01:25:53 我行走在
948 01:25:56 陌生的土地
949 01:25:59 足迹已被手中的刃写下
950 01:26:05 我熟读过往的战役
951 01:26:11 还有谁停留在那特殊的记忆
952 01:26:17 开始战斗
953 01:26:19 我渴望被听见
954 01:26:22 阻止不了自己
955 01:26:25 因为向前的动力涌现
956 01:26:32 向前的动力
957 01:26:38 向前的动力
958 01:26:43 向前的动力
959 01:26:52 有人活着
960 01:26:54 有人忽略
961 01:26:57 有人等著离开这里
962 01:27:03 是的,灵魂很炙热
963 01:27:09 找不到自己,找不到
964 01:27:15 所以战斗吧
965 01:27:18 我渴望被听见
966 01:27:21 阻止不了自己
967 01:27:24 因为向前的动力涌现
968 01:27:30 向前的动力
969 01:27:36 向前的动力
970 01:27:42 向前的动力
