当树枝折断时 When the Bough Breaks(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:07 容我失陪一下
2 00:01:20 浮油、水下油…
3 00:01:24 受污染的土镶…
4 00:01:26 漂流的水下油…
5 00:01:28 附加环境的重建
6 00:01:33 光是对身体的伤害
7 00:01:35 怀孕对身体负担很大
8 00:01:37 也有荷尔蒙变化的危险
9 00:01:40 情绪失控,心情沮丧
10 00:01:43 你仍确定要当代理孕母?
11 00:01:46 对
12 00:01:48 若超过两个胚胎形成这对夫妻可能选择放弃一些
13 00:01:52 那是他们的选择
14 00:01:54 他会一直逼她,故意的
15 00:01:57 女孩们总以为下定决心当代理孕母
16 00:02:00 很多人和卡尔谈过话一小时后就改变主意了
17 00:02:03 你好,约翰
18 00:02:05 一嗨一嗨
19 00:02:09 没事,我来了
20 00:02:11 我来了
21 00:02:13 一找到人选了?一对
22 00:02:15 有可能,安娜华许
23 00:02:17 21岁,住城内,她是服务生
24 00:02:20 她没有经验,今天才过来的
25 00:02:24 一你的选择呢?一若孩子是我的?
26 00:02:27 拜托,安娜
27 00:02:29 难道不是吗?某方面来说也是你的
28 00:02:31 人生可能会有意想不到发展
29 00:02:34 你可能失去宝宝
30 00:02:36 若人生一帆风顺,我就不会来这里了
31 00:02:40 安娜,你究竟为何想这么做?
32 00:02:43 因为我有机会帮无法有小孩的人
33 00:02:50 看她的眼神
34 00:02:52 她是真心的
35 00:02:54 我不喜欢你安排的访谈者,他咄咄逼人
36 00:02:57 但我确实喜欢她
37 00:03:01 我喜欢她
38 00:03:07 好
39 00:03:11 若我们提出…
40 00:03:16 马丁
41 00:03:18 一陶德一葛拉夫顿会和解吗?
42 00:03:21 他们会希望这么做的
43 00:03:23 你要你帮陶德了解情况
44 00:03:25 若真的打官司会有风险
45 00:03:29 这仍是你的案子,但我要有他人照应
46 00:03:33 好,当然了
47 00:03:36 没问题
48 00:03:43 喂,宝贝
49 00:03:45 库柏刚在这里
50 00:03:46 他让该死的陶德戴克加入我的案子
51 00:03:49 一我正和她一起一和谁一起?
52 00:03:52 安娜
53 00:03:55 文书手续太慢了,我肚子好饿
54 00:03:58 所以我过来她工作的餐馆
55 00:04:02 而她在这里等她未婚夫来接她
56 00:04:04 她很棒
57 00:04:11 我知道…
58 00:04:13 有好多环节可能出错
59 00:04:15 我们仍得慎重评估健康状况之类的
60 00:04:18 没错,这…
61 00:04:20 我只是不想又花两年找寻
62 00:04:24 最后一无所获而自始至终,她就是合适人选
63 00:04:30 她好害羞
64 00:04:34 但我还注意到别的事…
65 00:04:37 我知道她能照顾自己
66 00:04:40 我邀她和她未婚夫麦克明晚过来吃晚餐
67 00:04:44 一宝贝一可以吗?
68 00:04:47 你动作可真快
69 00:04:49 抱歉,但我只想处理好这件事
70 00:04:52 我真的希望他们喜欢我们
71 00:05:27 很抱歉我也许太超过了我们明明可以出去用餮
72 00:05:31 不,才不会
73 00:05:33 这…这真的很棒
74 00:05:35 其实我是做这一行的,我是厨师
75 00:05:41 我知道不过是个餐点
76 00:05:43 但我想向你们展现我们是认真的
77 00:05:47 宝宝是你们的大事
78 00:05:49 一百分之百一但怀孕的人是你
79 00:05:51 在军中,很多人这么做过
80 00:05:55 等被派外时,就很合理了
81 00:05:57 当我出任务,你们两人随时可过来看她
82 00:06:01 据我所知你会用这笔钱买家公司
83 00:06:04 我叔叔的公司,居家和商楼屋顶维护
84 00:06:07 卡崔娜飓风复,他公司生意不错
85 00:06:10 拥有公司表示你得照顾员工薪水
86 00:06:13 成本涨价,经常费用
87 00:06:17 麦克一向很会理财
88 00:06:20 加上我的派遣奖金…
89 00:06:22 就能筹到近四万美元
90 00:06:27 足以买下这问公司了
91 00:06:30 安娜,你可能也有问题想问我们?
92 00:06:37 我能找个地方抽烟吗?
93 00:06:42 你家很舒适
94 00:06:46 这些装渍一定花了你不少钱
95 00:06:49 房子是萝拉外婆给她的遗产
96 00:06:53 当然装渍是之复的事
97 00:06:57 能花那么一大笔钱一定很过瘾
98 00:07:06 在窗边工作能看到很多人见不到的事
99 00:07:12 怪事,你知道吗?
100 00:07:14 家庭主妇之类的
101 00:07:16 好像独自一人…
102 00:07:18 但他们知道我们在场
103 00:07:22 是
104 00:07:24 这工作的好处,对吧?
105 00:07:35 那材质不对
106 00:07:39 沟槽的水会漏进接合处
107 00:07:42 那窗户会受损
108 00:07:45 是吗?
109 00:07:48 听着,若我们确定往下进行
110 00:07:51 我们只想确定你和安娜欣然接受
111 00:07:55 我们是啊,当然了
112 00:07:58 我们只剩最后一个可养活的胚胎
113 00:08:01 我们要确定你们知道我们有多慎重
114 00:08:04 我明白
115 00:08:06 对吧?
116 00:08:09 百分之百
117 00:08:12 我们尝试怀孕很久
118 00:08:16 我经历三次流产
119 00:08:23 我们两人因此痛苦万分
120 00:08:28 其实会开始痛恨
121 00:08:30 自己的身体
122 00:08:42 我从来…
123 00:08:44 没被别人需要过
124 00:08:48 明显的状况除外
125 00:08:52 我从未能给别人什么
126 00:09:02 直说吧,泰勒,你不喜欢他们
127 00:09:05 关于他,我们去外面时
128 00:09:07 他和我谈到…
129 00:09:10 透过窗户看家庭主妇换衣服
130 00:09:13 也许那是他打交道的方式
131 00:09:16 我不知道,宝贝,我们可以继续找
132 00:09:20 我想做这样的事对她来说很重要
133 00:09:24 我知道,还挺有趣的…
134 00:09:26 她礼服的价签还留着
135 00:09:29 她明天要还回去
136 00:09:30 她想盛装打扮给我们好印象
137 00:09:34 我们首次约会时,我也那么做
138 00:09:36 是啊,我还记得那件礼服
139 00:09:39 事实上,我记得当时这样解开
140 00:09:43 我那时让你这么做?
141 00:09:46 首次约会?
142 00:09:48 我真是佃坏女孩
143 00:09:50 你是坏女孩,却如此完美
144 00:09:59 约翰
145 00:10:03 我想要
146 00:10:05 但他们来这袒…
147 00:10:09 让我又想起那些事
148 00:10:13 一我懂一对不起
149 00:10:16 没关系,宝贝
150 00:10:18 没关系
151 00:10:24 我们决定要这么做,对吧?
152 00:10:32 她是合适人选
153 00:11:05 准备好T吗?
154 00:11:10 好,别动
155 00:11:13 会有点刺刺的
156 00:11:16 好,别动
157 00:11:34 我正放置胚胎,别动
158 00:11:38 你做得很好
159 00:11:49 那里
160 00:11:54 好,很好
161 00:11:57 一交给我一谢谢
162 00:11:59 好了,你做得很好
163 00:12:04 谢谢
164 00:12:06 做得好
165 00:12:12 人们总谈到他们知道
166 00:12:16 受孕的那一刻
167 00:12:18 洞房之夜或特别约会
168 00:12:22 但我会非常肯定…
169 00:12:25 就是这一刻
170 00:12:56 宝宝现在可能闻始有了生命
171 00:13:01 很怪
172 00:13:03 我一直觉得很怪
173 00:13:08 买春是犯法的
174 00:13:11 但却能付钱请一个女人怀自己的孩子?
175 00:13:14 一试想男友的成受一她说她爱他
176 00:13:17 她没犹豫或质疑
177 00:13:19 她只是深爱他
178 00:13:21 她问我们是否也有同样成受
179 00:13:24 但不是这样的,对吧?
180 00:13:27 我们很努力经营
181 00:13:31 我们坚持住
182 00:13:34 但这是值得的
183 00:13:35 对
184 00:13:40 当我整理这房问时
185 00:13:44 有时我会…
186 00:13:47 闭上眼睛想像你在这袒和我们的宝宝玩
187 00:13:51 这次会成功的
188 00:13:54 宝贝
189 00:13:56 我们就要组成一个家庭
190 00:14:20 我们得做更多那污染区的研究第11点62项
191 00:14:25 等我们·”
192 00:14:27 一你们先走,我得接这通电话一好,约翰
193 00:14:30 一喂,宝贝,刚出法院一约翰
194 00:14:32 约翰,你要当爸爸了
195 00:14:35 什么?
196 00:14:36 安娜在这里…
197 00:14:38 她在家做测试,做了三次
198 00:14:41 三次都呈现阳性反应
199 00:14:43 天啊,我要当爸爸了
200 00:14:46 安娜坐在这里看着我眼泪夺眶而出
201 00:14:50 一宝贝一对
202 00:15:01 一嗨,妈味一嗨,爹地
203 00:15:03 一我要她上耶鲁大学一不,他要读路易斯安那州大
204 00:15:06 一法律评论一首位女总统
205 00:15:09 好
206 00:15:11 安娜在淋浴间,等她好了会过来打招呼
207 00:15:14 一好,你们要一起去做瑜如?一对
208 00:15:19 我不知别人身体经历这一切是什么威觉
209 00:15:23 但我真的喜欢这女孩
210 00:15:26 我真的喜欢你
211 00:15:27 一我真的喜欢你一我真的爱你
212 00:15:33 我不知道他在
213 00:15:36 一他提早回家一不,安娜,这真是…
214 00:15:39 这是天大的好消。急
215 00:15:42 天大的好消息
216 00:16:26 你做得很好,约翰
217 00:16:28 若这资料是对的,他们会无技可施
218 00:16:30 除非他们抽到史提夫波森法官
219 00:16:33 他不相信连带责任疏失
220 00:16:35 下个月邀他到你的慈善活动
221 00:16:38 他喜爱鸡尾酒虾和圣徒队
222 00:16:41 了解
223 00:16:51 容我失陪一下
224 00:16:53 她是来找你的?
225 00:16:55 她是我的亲戚
226 00:17:00 我打给萝拉
227 00:17:01 她叫我过来,对不起
228 00:17:03 一切还好吗?一对
229 00:17:05 我去看医生检查,麦克没来接我
230 00:17:10 好,走吧
231 00:17:21 一快点,亲爱的一我在像这样的社区长大
232 00:17:24 我父亲努力工作,没太多休假
233 00:17:27 但一有休假时
234 00:17:30 他会来学校接我
235 00:17:35 天啊,我等不及那样做
236 00:17:40 不客气,约翰
237 00:18:10 一你没事吧?一没事,谢谢你送我
238 00:18:17 别叫!
239 00:18:26 你好像忘T接她
240 00:18:29 一切还好吗?
241 00:18:33 对,我没事
242 00:18:35 我很好
243 00:18:38 这次进行得如何?
244 00:18:42 有什么需要我和她谈的吗?
245 00:18:46 一切顺利
246 00:18:48 给我进屋子去
247 00:18:50 现在
248 00:19:01 过来
249 00:19:20 我累了一天,小猫
250 00:19:21 快走
251 00:19:23 想和我作对?
252 00:19:27 那才像话
253 00:19:36 美女,你在担心什么?
254 00:19:39 安娜说她会打给我,她没有
255 00:19:42 她还年轻,她可能只是忘了
256 00:19:47 早说了
257 00:19:50 喂?
258 00:19:54 什么?
259 00:20:12 一你是约翰泰勒?一对
260 00:20:13 她在这里
261 00:20:20 我没事
262 00:20:22 一你确定吗?一对
263 00:20:23 一宝宝没事吧?一宝宝没事,我确定
264 00:20:27 加害人米契先生,他会被收押
265 00:20:30 以家暴起诉,他承认打华许小姐
266 00:20:33 一你们不会放他出来吧?一他办理交保,不能枸留他
267 00:20:36 一但他会伤害我一若他敢轻举妄动
268 00:20:39 报警,我们会再次逮捕他
269 00:20:41 你也许该找别的地方住
270 00:20:44 我没别的地方住
271 00:20:46 你有
272 00:21:05 他打伤我的脸
273 00:21:09 对不起
274 00:21:16 一没关系一对不起
275 00:21:18 一不,没关系一安娜
276 00:21:22 一安娜!一住手
277 00:21:24 一安娜!一快上车!
278 00:21:25 一安娜!一别动!
279 00:21:27 一别动!一趴下’' '
280 00:21:32 我铐住他了,押他上车
281 00:21:34 一快点,上车一安娜
282 00:21:51 天啊
283 00:21:54 你没事的,我们会照顾你
284 00:21:58 你会没事的,我们进去吧
285 00:22:42 你好,约翰
286 00:22:44 你可好吗?
287 00:22:46 听清楚了,麦克
288 00:22:49 你得听清楚我接下来的话
289 00:22:54 这是禁制令
290 00:22:57 已经生效
291 00:22:59 这是家暴…
292 00:23:03 殴打和危害孩童案
293 00:23:06 给检查官的信
294 00:23:08 刚好是我的朋友
295 00:23:09 建议至少起诉七项罪名
296 00:23:13 尚未提出告诉
297 00:23:18 所以接下来要这么做
298 00:23:21 你要远离安娜
299 00:23:23 我们不会再见到你,她不会再见到你
300 00:23:27 十天后,你会被派遣至中东
301 00:23:29 等你回来,你的钱会等着你
302 00:23:36 但若你…
303 00:23:38 敢再靠近安娜
304 00:23:41 我会打爆你的头
305 00:23:44 然后我会把你送到某处
306 00:23:47 让中东相较之下像地中海俱乐部
307 00:23:56 我说得够清楚了?
308 00:23:58 是啊
309 00:24:00 一非常清楚一很好
310 00:24:03 打开三号室
311 00:24:06 祝你有恫美好人生
312 00:24:11 大律师
313 00:24:17 谢谢你探访
314 00:24:47 她情况如何?
315 00:24:50 她睡在客屋
316 00:24:53 一你去哪里?一我刚去…
317 00:24:57 确定麦克不会再是问题
318 00:25:03 我看着她睡觉
319 00:25:07 她看来好美
320 00:25:12 约翰,没关系,你可以承认,她很漂亮
321 00:25:15 这个嘛…我不知道
322 00:25:20 我想若你是…
323 00:25:25 喜欢…
324 00:25:27 柔软、年轻…
325 00:25:31 吹弹可破胸部
326 00:25:36 和弹力十足俏臀的男人
327 00:25:40 但我没真的注意,我得先明说
328 00:25:44 有时我忘记你有多会说谎
329 00:25:48 我爱你
330 00:25:54 我好爱你
331 00:26:01 你知道的,对吗?
332 00:27:25 一早安一早安
333 00:27:32 一早安,亲爱的一早安
334 00:27:37 谢谢
335 00:27:39 安娜,我们希望你住在我们的客屋
336 00:27:43 我们希望你暂时别工作我们会补偿你该有的薪水
337 00:27:47 我们会给你一辆车
338 00:27:49 你不会成觉哪袒都去不了,行动方便
339 00:27:51 一你们是认真的?一对
340 00:27:53 我们讨论过,我们觉得确定
341 00:27:55 一你大多时问持在这袒会更安心一确定你是安全的
342 00:27:59 只是…我想麦克…
343 00:28:01 安娜,麦克伤害了你
344 00:28:04 他不会再出现在你身边
345 00:28:07 很长一段时问
346 00:28:09 你为我们做这件伟大的事
347 00:28:13 这是我们至少能回报你的
348 00:28:16 让我们帮助你,好吗?
349 00:28:21 一好一好
350 00:28:25 谢谢
351 00:28:43 (雪佛兰)
352 00:28:57 她现在瑜如正式做得比我好了
353 00:29:02 她怀孕十周,再五周
354 00:29:04 你就能制伏她
355 00:29:07 因为瑜如的重点是胜利,对吗?
356 00:29:10 她说瑜如让她身体蠢蠢欲动
357 00:29:13 想要嘿咻,想要男人
358 00:29:16 可能是荷尔蒙的关系吧
359 00:29:18 男友有来打扰吗?
360 00:29:20 没有
361 00:29:22 他被外派,甚至没连络她
362 00:29:28 我很开心他离开了
363 00:29:30 一准备好和合伙人用晚餐了?一准备好了
364 00:29:33 萝拉,亲爱的,该走了
365 00:29:35 我来了
366 00:29:37 已经很晚了,亲爱的
367 00:29:50 天啊
368 00:29:52 你看起来像电影明星
369 00:29:56 你喜欢吗?
370 00:29:58 我爱那礼服
371 00:30:01 你看来美丽动人
372 00:30:06 我能帮你们拍照吗?
373 00:30:08 好
374 00:30:10 你有我们两人手机号码
375 00:30:12 我们半夜会回来
376 00:30:15 好,拍张照
377 00:30:21 我去开车
378 00:30:23 你真美
379 00:30:28 他对你真好
380 00:30:30 你真幸运
381 00:30:33 谢谢,安娜
382 00:30:35 祝你晚安
383 00:30:37 一晚安,玩得险快一我们会的
384 00:30:41 ,今天”'
385 00:30:43 我很开,。
386 00:30:46 我控制自己的人生
387 00:30:50 我会体验真爱的喜悦〞
388 00:31:20 (萝拉泰勒)
389 00:33:10 抱歉
390 00:33:12 我在看电视
391 00:33:14 一可能不小心睡着了一没关系
392 00:33:16 我总会在那袒睡着
393 00:33:19 我想喝一杯咖啡
394 00:33:22 医生说我一天能喝一杯
395 00:33:24 好
396 00:33:30 -一杯一谢谢
397 00:33:35 一天啊,它好老一哈维萧小姐
398 00:33:39 它不只老,已届高龄
399 00:33:42 我不算爱猫人士,但萝拉爱它
400 00:33:45 这些年来,她把那只猫当自己的宝宝
401 00:33:49 但等真正的宝宝出生后
402 00:33:51 到时再看哈维萧老太太的反应吧
403 00:33:55 我告诉萝扛她有你真幸运
404 00:34:00 一位爱太太的丈夫
405 00:34:05 幸运的人是我才对
406 00:34:07 我就知道你会那么说
407 00:34:15 你要成觉一下吗?
408 00:34:18 来吧,把手给我
409 00:34:21 我让你成觉它的存在
410 00:34:22 等等,我不该说〝它〞
411 00:34:25 不是它
412 00:34:27 他是你的宝贝儿子
413 00:34:30 你觉得是男孩?
414 00:34:31 我知道是男孩
415 00:34:34 我可以感觉到他
416 00:34:39 他甚至还没长到一寸长
417 00:34:43 但你可以成觉到我肚子开始变化
418 00:34:48 感觉到了吗?
419 00:34:49 变得更硬了?
420 00:34:52 对,我可以成觉到
421 00:34:54 他在成长
422 00:34:55 每天改变
423 00:35:08 我能向你坦白一件事吗?
424 00:35:13 我怀你的宝宝有点怪
425 00:35:18 你以那样的方式…
426 00:35:21 在我体内
427 00:35:23 对,那很怪,不是吗?
428 00:35:26 对
429 00:35:28 但我们很成激你这么做
430 00:35:30 因为没有你,我们无法办到
431 00:35:33 我喜欢
432 00:35:39 给你
433 00:35:43 下周我们将在家举行年度慈善活动
434 00:35:46 你应该参加
435 00:35:47 一是为了什么?一我们想
436 00:35:50 为美国充童群益会慕款
437 00:35:52 你们真棒,好,我会参加
438 00:36:15 什么事这么重要?
439 00:36:22 我也很开心见到你
440 00:36:24 我想你,宝贝
441 00:36:26 我很开心你想我
442 00:36:30 你看来容光焕发
443 00:36:33 住在那漂亮豪宅里一定很舒服
444 00:36:38 你知道你怀有他们唯一的胚胎吗?
445 00:36:42 一现在是宝宝了一而他们已经没有了
446 00:36:46 就法律观点
447 00:36:48 因为它在你体内,它属于我们
448 00:36:53 我们随时能决定自己留下来
449 00:36:58 一但我以为…一别思考
450 00:37:01 那不是你擅长的,宝贝
451 00:37:04 我是这件事的首脑
452 00:37:06 你只负责子宫
453 00:37:16 你接下来要这么做
454 00:37:18 每个月,你要说
455 00:37:22 你改变主意了,要留下孩子
456 00:37:25 他们会付钱
457 00:37:27 也许四千美元,也许更多
458 00:37:30 麦克
459 00:37:33 他们对我真的很好
460 00:37:37 约翰真的想当一个父亲
461 00:37:46 是吗?
462 00:37:49 他真的想当吗?
463 00:38:18 你喜欢他
464 00:38:22 你以为会发生什么事?安娜
465 00:38:29 从此和他在那豪宅过着幸福快乐的日子?
466 00:38:36 他不在乎你
467 00:38:38 你对他来说就像乳牛
468 00:38:44 我会照做…麦克
469 00:38:48 我知道你会
470 00:38:50 我会照做,我会告诉他们
471 00:38:58 我会为你照做,宝贝
472 00:39:02 任何你要的事
473 00:39:19 事务所想致意请告诉萝拉你们每次办活动
474 00:39:24 一她的表现一次比一次好一我会的,谢谢
475 00:39:27 还没人知道,但葛扛夫顿企业
476 00:39:30 非正式地考虑和解
477 00:39:34 一你不会想和他们和解吧?一你闻玩笑吗?
478 00:39:37 你一直说我们稳操胜券
479 00:39:40 我只是不确定
480 00:39:42 但现在我确定了
481 00:39:44 这肯定会让你成为合伙人,约翰
482 00:39:47 和他们打官司打定了
483 00:39:49 将他们开膛破肚
484 00:39:50 我会的
485 00:40:02 我稍早和安娜聊天
486 00:40:04 我不知道她是你远房表妹
487 00:40:07 一她很漂亮一陶德,她21岁
488 00:40:09 就我的计算…
489 00:40:11 那超过合法成年年龄三岁了吧?
490 00:40:14 我只是想先问你你不介意我约她出去吧?
491 00:40:17 不介意,你可以约她出去
492 00:40:24 通常到了晚上这时候
493 00:40:26 约翰会请你们全部人拿出支票本
494 00:40:29 我确定他仍会设法安排
495 00:40:33 但首先,我想告诉大家
496 00:40:35 美国儿童群益会对我们有多重要
497 00:40:40 特别是对我的先生
498 00:40:42 约翰爱小孩,小孩也爱他
499 00:40:46 谢谢你,约翰
500 00:40:49 我也想…
501 00:40:55 我也想谢谢你们大家…
502 00:40:59 今晚过来,还有…
503 00:41:03 谢谢大家
504 00:41:05 谢谢大家
505 00:41:09 现在你们都能拿出支票本了
506 00:41:16 那是你给她的礼服?
507 00:41:18 不,不是
508 00:41:20 你要我去和她谈谈吗?
509 00:41:22 不,交给我
510 00:41:29 抱歉,男士们
511 00:41:32 一安娜一怎么了?
512 00:41:34 那不是我给你的礼服
513 00:41:38 天啊,我很抱歉
514 00:41:40 只是你给我的礼服不合身
515 00:41:44 我本来要问你但派对的事让你忙得不可开交
516 00:41:49 我现在…可以去…
517 00:41:51 一换掉一不,没关系
518 00:41:56 你看来很美
519 00:42:08 谢谢你们留这么晚,我很成谢
520 00:42:10 一谢谢你们一谢谢你
521 00:42:46 不错,没人跌进泳池袒
522 00:42:49 也没下雨
523 00:42:51 我会说那是一场胜利
524 00:42:54 我在你唱月收藏袒找到的
525 00:43:00 萝扛呢?
526 00:43:02 她约一小时前就睡了
527 00:43:05 明早得搭六点钟班机出差
528 00:43:08 我们的小故事还站得住脚吗?
529 00:43:12 才艮棒
530 00:43:14 我扮演好我的角色
531 00:43:17 我有一个没人知道的秘密
532 00:43:22 除了你
533 00:43:25 你知道大家都爱你吗?
534 00:43:27 一才没有一我说真的
535 00:43:30 这让我觉得怀这个宝宝是好的选择
536 00:43:35 我还以为我们才是做出选择的人
537 00:43:38 我大可说不
538 00:43:40 的确
539 00:43:43 你会成为一恫很棒的父亲
540 00:43:47 我很高兴是你
541 00:43:58 我上床前要洗个澡
542 00:44:09 谢谢你做的一切,约翰
543 00:44:52 一切还好吗?
544 00:44:54 有东西敲打客屋
545 00:46:30 (约翰,享用你的咖啡周二回来,萝拉)
546 00:46:42 有咖啡喝吗?
547 00:46:47 有,马上来
548 00:46:50 萝拉何时回家?
549 00:46:51 周二
550 00:46:58 听着,昨晚…
551 00:47:07 陶德戴克,他…
552 00:47:09 他在探听你的事
553 00:47:11 穿灰西装的人?他整晚盯着我看
554 00:47:16 你一定觉得不自在
555 00:47:18 不能怪盯着看的人
556 00:47:21 表示他们喜欢自己所见到的
557 00:47:25 我其实更喜欢年长的人
558 00:47:29 一向如此
559 00:47:30 麦克是我交柱过最年轻的对象
560 00:47:33 一你手机响了吗?一转语音信箱没关系
561 00:47:38 我今天得去办公室
562 00:47:40 一在周日?一对
563 00:47:41 处理一个重要案子,你可以叫外送
564 00:47:44 我才艮晚才会回来
565 00:47:56 何不去我们那间滨湖房屋?
566 00:47:59 在宝宝出生前,周末享受两人世界
567 00:48:02 等你一从休士顿回来就去你觉得呢?
568 00:48:04 我喜欢那主意
569 00:48:05 约翰,你不会喜欢这件事
570 00:48:08 但弗斯主厨要我明天也留在这里
571 00:48:11 一你说对了,我不喜欢一我应该拒绝吗?
572 00:48:15 我应该现在就回家?
573 00:48:18 不,留下来吧,没关系
574 00:48:25 一喂一别太意外
575 00:48:29 弗斯主厨要给我升职
576 00:48:33 真的?
577 00:48:34 所以他带我来,才能安排
578 00:48:36 一执行长职位给我一恭喜
579 00:48:42 但我以为我们谈过了…
580 00:48:44 离宝宝出生还有六个月
581 00:48:46 我告诉他我能管理公司,同时找人接替
582 00:48:49 为何不直接拒绝?亲爱的
583 00:48:51 我想我应该答应
584 00:48:52 即使只有六个月,前提是你同意
585 00:48:55 (妈味362传讯嘿,爹地,点击播放影片)
586 00:48:56 我一个月有几天得符在这里
587 00:48:57 但要到年末才需这样
588 00:48:59 你有几个周末能过来
589 00:49:02 宝贝,你为我开心吗?
590 00:49:03 一我真的得接下这职位一对,亲爱的,当然了
591 00:49:07 我…当然为你开心
592 00:49:09 一真是太棒了一真的?
593 00:49:11 你喜欢和安娜相处,对吗?
594 00:49:15 她甚至可能有点喜欢你
595 00:49:17 挺可爱的,无所谓
596 00:49:19 你是大人了,可以应付一点迷恋
597 00:49:22 快恭喜我
598 00:49:24 (宝贝)
599 00:49:25 一老天爷,搞什么…?一什么?
600 00:49:27 没事,恭喜你,亲爱的,我以你为荣
601 00:49:33 我爱你
602 00:49:34 明天见
603 00:49:36 我也爱你,宝贝
604 00:49:53 (适可而止,马上停止)
605 00:49:57 (你确定吗?)
606 00:50:02 (安娜,请别再传了)
607 00:50:09 (点击播放影月)
608 00:51:04 安娜
609 00:51:07 一你好,约翰一你在干嘛?
610 00:51:11 听着,你有看到这照片吗?
611 00:51:13 这是我和萝拉她是我老婆,好吗?
612 00:51:15 这是我们家,你难道不懂吗?
613 00:51:19 我不想向她告状
614 00:51:21 也许我应该走
615 00:51:24 不,等等,不…拜托
616 00:51:27 好,听着
617 00:51:29 也许我说了什么让你误会了
618 00:51:34 若我让你会错意,我很抱歉
619 00:51:38 我回来了
620 00:51:40 一嗨一嗨
621 00:51:43 不想等到明天,所以搭下一个班机
622 00:51:46 很好,那很好…恭喜你升职
623 00:51:49 你好,萝拉
624 00:51:56 公司刚给萝拉升职了
625 00:52:01 只持续到宝宝出生
626 00:52:04 一你好吗?-一切顺利
627 00:52:07 一欢迎回家一回家真好
628 00:52:12 你回来真是太好了
629 00:52:50 嗨,宝贝
630 00:53:09 有人在家吗?
631 00:53:13 有人要帮我做该死的乳蛋饼吗?
632 00:53:15 麦克,住嘴
633 00:53:19 你喝醉了,好吗?我正要打给你
634 00:53:25 在他们发现这整件事是骗局前
635 00:53:29 你得告诉他们你改变主意了
636 00:53:32 一你要逼他们付钱一不
637 00:53:33 住嘴
638 00:53:37 你要拿那笔钱
639 00:53:40 而你和我要去亚利桑那
640 00:53:44 因为那里还有捆家伙
641 00:53:46 会为了可爱的新宝宝
642 00:53:49 又给我们一万五千美元
643 00:53:59 若你不说…
644 00:54:01 我之复会再回来
645 00:54:04 我会告诉萝拉和约翰
646 00:54:08 你要夺走他们最后的宝宝
647 00:54:10 不
648 00:54:12 他们会恨你
649 00:54:20 把这里清理干净
650 00:54:54 给你
651 00:55:20 站住…
652 00:55:22 回来…
653 00:55:39 请留言,我会.马上回电
654 00:55:42 天啊
655 00:55:44 你真是该死的千篇一律
656 00:55:47 某个混蛋买好东西给你
657 00:55:49 你就彻底迷上他了
658 00:55:52 快回电
659 00:55:55 愚蠢的婊子
660 00:56:49 是啊
661 00:56:52 你是首脑,麦克
662 00:57:15 我很开,。
663 00:57:20 我控制
664 00:57:23 我的人生
665 00:57:26 我体验
666 00:57:30 真爱的喜悦
667 00:57:51 我是萝拉秦勒,请留言,我会…
668 00:57:57 不能再等了,抱歉
669 00:58:00 算了,开始吧…
670 00:58:02 一可以吗?一我…
671 00:58:04 一好一我留言了
672 00:58:07 那是股骨
673 00:58:10 是男孩
674 00:58:13 我早说了
675 00:58:15 她说对了
676 00:58:16 那肯定是男孩
677 00:58:22 亲爱的,不,等等
678 00:58:25 是男孩
679 00:58:28 一是男孩一不,宝贝…
680 00:58:29 尽快赶过来这里
681 00:58:33 那是我充子
682 00:58:37 我正看着我儿子
683 00:58:43 看看他的头
684 00:58:47 那是我充子
685 00:58:49 一谢谢你一谢谢
686 00:59:00 抱歉,我的行程表显示两点钟
687 00:59:02 一也许你输错时问了一不,我没输错…
688 00:59:06 该死,我知道我没有…
689 00:59:07 有人动过我手机,我明明输对
690 00:59:11 我根据这行程订班机,我有输对,该死
691 00:59:14 一我…一萝拉,别说了,拜托
692 00:59:18 拜托
693 00:59:21 这是我们唯一能这么做的机会
694 00:59:26 没关系,别想了
695 00:59:38 去找个地方,我不知道…吃午餮
696 00:59:45 我不行
697 00:59:47 我把客户留在机场
698 00:59:52 我得回去
699 01:00:10 安娜华许在二线
700 01:00:12 喂?
701 01:00:13 我好开心,是男孩
702 01:00:17 我就知道,今天一起吃午餮庆祝吧
703 01:00:21 只有你和我一定很好玩
704 01:00:23 一安娜,出了什么事情吗?一为什么这么问?
705 01:00:25 因为你不该在我上班时打来
706 01:00:27 好吗?我不能多聊,我不能和你吃午餐
707 01:00:30 我整个下午都有安排如我先前所说
708 01:00:39 秦勒先生办公室,请稍候
709 01:00:44 一安娜华许一告诉她我整天外出
710 01:00:51 (安娜华许)
711 01:00:56 一怎么了?一你为何骗我?
712 01:01:00 你在说什么?
713 01:01:02 我从没骗过你,约翰
714 01:01:06 我一向说实话
715 01:01:10 但你没有
716 01:01:12 你为何那么说?
717 01:01:13 因为我就在这里
718 01:01:28 这是给你的
719 01:01:31 恭喜你
720 01:01:34 不,我们不庆祝
721 01:01:36 我们不庆祝
722 01:01:39 我们来做点好玩的
723 01:01:44 不,我们不做任何好玩的事
724 01:01:55 真意外,萝拉又工作到很晚
725 01:01:58 你为何认为她会是好妈妈?
726 01:02:00 一够了一我们很不一样
727 01:02:03 她甚至无法健康怀孕
728 01:02:05 我纳闷她是否真的想怀孕
729 01:02:07 你确定她是流产?
730 01:02:08 因为你知道有假装的方法,对吗?
731 01:02:11 一你疯了吗?一你得对我好点,约翰
732 01:02:15 我会离开,法律规定我可以
733 01:02:18 这是我的宝宝,麦克说我们可以卖掉
734 01:02:26 一约翰一你知道吗?
735 01:02:29 离开,走啊,滚出这房子
736 01:02:31 一你不是真心的一对,我是
737 01:02:34 我会告诉萝拉一切她会很痛苦,她会心碎
738 01:02:37 但你知道吗?我们会熬过去
739 01:02:40 我们会重振旗鼓,因为我们向来不放弃
740 01:02:43 但你呢?你会孤单一个人
741 01:02:47 你会破产,带着一个甚至不是你的小孩
742 01:02:51 要走就走吧
743 01:02:53 离开这里
744 01:03:00 我只是要你
745 01:03:25 一我是怀特一罗伦,我是约翰
746 01:03:27 你好吗?怎么,老头又想一起喝酒?
747 01:03:31 不,其实我需要帮忙,不是公事
748 01:03:34 一是私事一没问题,约翰
749 01:03:36 要请你调查一个人,他叫麦克米契
750 01:03:39 他是海军,住在路易斯安那
751 01:03:41 他被外派约两个月,想了解他的过去
752 01:03:44 若你能调查出什么就太棒了
753 01:03:47 我会好好调查,为了你,约翰
754 01:03:50 好兄弟
755 01:04:04 你们要见我?
756 01:04:06 请坐,约翰
757 01:04:14 听着,你清楚事务所监督电脑使用
758 01:04:17 和电邮帐户
759 01:04:19 系统设定会自动拦阻
760 01:04:21 会让公司出挨的
761 01:04:25 特定类型档案
762 01:04:47 陶德认出她曾在你的派对出现
763 01:04:51 她不是你亲戚,对吧?
764 01:04:53 不,她是我们的代理孕母
765 01:04:57 我不认为这和公事有关
766 01:04:59 安娜刚好接受隶属
767 01:05:01 葛拉夫顿企业的诊所的产前保健
768 01:05:04 她是我们就要
769 01:05:06 对簿公堂的对象所照顾的息者
770 01:05:10 那可是严重的事,约翰
771 01:05:14 我要把这案子交给陶德
772 01:05:16 希望你能理解
773 01:05:20 抱歉,约翰那影月直接传到老家伙那里
774 01:05:23 我想我刚失去了工作
775 01:05:27 做好心理准备听更糟的事吗?
776 01:05:29 应该不可能有更糟的事了
777 01:05:30 记得你叫我调查的人吗?米契
778 01:05:35 一对一两年前…
779 01:05:37 他因为某种攻击罪被军方除役了
780 01:05:39 一般的蠢货行为
781 01:05:41 但我看了影片后,我调查那女孩
782 01:05:44 一你的代理孕母一是,然复呢?
783 01:05:46 她的真名不是华许
784 01:05:48 她19岁在小岩城结婚
785 01:05:51 在那之前,她是安娜狄佛斯特
786 01:05:54 所以代理孕母仲介所没这资料
787 01:05:57 (警局事故报告)
788 01:05:58 持有大麻、酒驾
789 01:06:01 其实没什么大罪
790 01:06:04 但也绝非无辜的小白兔
791 01:06:06 所以我又更深入调查
792 01:06:10 她在曼非斯出生
793 01:06:11 (法院监护)
794 01:06:12 她父母亲在她三岁时过世
795 01:06:15 由春父母带大
796 01:06:17 她和他们一起住12年
797 01:06:22 这需要费点心力才能调查到
798 01:06:25 16岁时,她用一把剪刀
799 01:06:28 攻击自己养父
800 01:06:30 杀了他
801 01:06:32 她这么做似乎有理由
802 01:06:34 这家伙性侵她
803 01:06:39 州政府接手
804 01:06:41 把她关进精神病院
805 01:06:47 她当时未成年,所以档案未公开
806 01:06:50 但当她满18岁出院后就不见踪影
807 01:06:54 她很危险,约翰
808 01:06:56 你在一个舒适放松的状态
809 01:06:59 你慢慢开始醒来
810 01:07:03 稍微移动就好
811 01:07:06 在这课堂吸收到很多东西
812 01:07:08 威谢你的心灵和身体
813 01:07:14 (是男孩)
814 01:07:16 非常谢谢你
815 01:07:19 一谢谢你一好,换我了
816 01:07:23 这是约翰的曾祖母的
817 01:07:26 传给我母亲和我的
818 01:07:30 我一直很想送你
819 01:07:31 约翰曾告诉过我
820 01:07:40 很可爱吧?
821 01:07:43 好可爱
822 01:07:56 谢谢你
823 01:09:58 你在我办公室做什么?
824 01:10:02 你选中我
825 01:10:06 不是我选你
826 01:10:09 当你在我身边
827 01:10:11 我全身有所反应
828 01:10:14 我无法思考
829 01:10:16 我无法呼吸
830 01:10:18 我需要你
831 01:10:23 我知道
832 01:10:25 你想当个好男人
833 01:10:27 但你怎么知道你爱你老婆?
834 01:10:32 若你吻我…
835 01:10:37 若你发现这更真实呢?
836 01:10:45 一吻我一不,我不会吻你
837 01:10:47 一吻我一不
838 01:10:48 不然我就告诉她会让她离闻你的事
839 01:10:54 吻我,约翰
840 01:10:57 一拜托,约翰一不
841 01:10:59 一吻我,约翰一不!
842 01:11:22 我不能这样过生活
843 01:11:33 听着…
844 01:11:37 没人能预料未来
845 01:11:41 什么意思?
846 01:11:44 我知道你要什么
847 01:11:49 但你得相信我
848 01:11:53 好吗?
849 01:11:59 我要你回去床上
850 01:12:09 你愿意为我那么做吗?
851 01:12:14 我爱你,约翰
852 01:12:18 我知道
853 01:12:56 不!
854 01:13:09 一你这混蛋一等等,住手
855 01:13:11 你骗我,离我远点
856 01:13:15 一过来一我会杀了你
857 01:13:26 安娜
858 01:13:27 一离我远点一安娜
859 01:13:28 别过来
860 01:13:30 我恨你
861 01:13:32 好,把刀给我…
862 01:13:35 一把刀给我一不
863 01:13:37 一把刀给我…一我要离开
864 01:13:41 冷静,放轻松
865 01:13:42 一冷静点一安娜
866 01:13:44 住手
867 01:13:46 到底怎么回事?
868 01:13:48 他不爱你
869 01:13:50 他告诉我的
870 01:13:51 他每次搞我时都这么说
871 01:13:54 一你在说什么?一我恨你!
872 01:13:58 安娜,拜托
873 01:14:00 住手
874 01:14:05 一怎么回事?一拜托别让他伤害我
875 01:14:09 一有人报警,妨碍安宁一不,她怀有我们的宝宝
876 01:14:12 她得回来屋内
877 01:14:13 他每天晚上搞我
878 01:14:17 利用我、骗我
879 01:14:22 他告诉我他爱我
880 01:14:25 一那不是真的一我恨他
881 01:14:27 进来屋内,让我和你谈谈
882 01:14:30 一别再过来了一听着…
883 01:14:31 一先生,你得退后一听着,她怀有我们的宝宝
884 01:14:35 先生,听到了吗?退后,立刻
885 01:14:41 立刻
886 01:14:54 小心开车,小姐
887 01:15:08 她说的都不是真的全非事实,宝贝,她在说谎
888 01:15:11 一我甚至没趣她一无论是什么情况
889 01:15:13 你一直在骗我
890 01:15:16 而她现在带着我们的宝宝走T
891 01:15:17 我从未骗过你
892 01:15:19 一你有和她上床吗?一没有
893 01:15:21 一你有亲过她吗?一没有
894 01:15:24 那你为何什么都不说?
895 01:15:28 我不想毁掉你的这个经验
896 01:15:30 我以为我能处理,我知道我能处理
897 01:15:34 之后…变得一发不可收拾
898 01:15:35 然后她还威胁要带走宝宝
899 01:15:38 因为我不能怀孕
900 01:15:39 一我不是女人…一不
901 01:15:41 一我无法承受…一不,我知道你可以
902 01:15:44 一我知道,我只是…一不,你才不知道
903 01:15:47 一我不想搞砸一你骗人
904 01:15:48 宝贝,我只是不想搞砸
905 01:15:52 我想为了你保住小孩
906 01:15:55 我希望我能说从未发生过但的确有这样的例子
907 01:15:59 那何时会变成绑架?
908 01:16:01 永远不会,不会变成绑架
909 01:16:04 虽然是你的卯子,经过你丈夫精子受精
910 01:16:08 是你们的胚胎
911 01:16:10 但在她的子宫成长
912 01:16:12 法律视她为生母
913 01:16:15 当她生产,会是她的小孩
914 01:16:18 除非她放弃那权利
915 01:16:34 对,谢谢,我想在线上等医生
916 01:16:38 我无法成为合伙人了
917 01:16:41 为什么?
918 01:16:43 安娜来办公室惹了很多麻烦
919 01:16:46 库柏可能会闲除我
920 01:16:59 帕克医生接到墨西哥的药局通知
921 01:17:02 一安娜在那袒买了喜克溃一她在墨西哥?
922 01:17:05 一不,她从那里买药送来一什么是喜克溃?
923 01:17:07 通常是治溃疡处方
924 01:17:09 但若怀孕女子服用够多喜克溃可能会催生
925 01:17:14 或彻底流掉
926 01:17:16 这药被送拄哪里?
927 01:17:18 我已得到地址,走吧
928 01:17:25 喂?
929 01:17:28 一她在那里吗?一不
930 01:17:30 不,她不在,你在哪里?
931 01:17:34 我要你回来
932 01:17:35 不是为了她,只是为了你
933 01:17:38 天啊,我好想你
934 01:17:41 一这是不是很疯狂?一我可以和你见面
935 01:17:46 我今天能见面,现在枕可以你在哪袒?
936 01:17:48 已经回不到从前T
937 01:17:51 凡事得做出改变
938 01:17:58 我向你发誓,若她敢伤害我小孩我会杀了她
939 01:18:04 她今天不在这里
940 01:18:06 信箱是空的
941 01:18:08 若她再打来,我可以…
942 01:18:11 引她到公共场所,请警方在那里埋伏
943 01:18:15 不过她没犯任何罪
944 01:18:16 她有罪,好吗?
945 01:18:18 她订购药物来堕胎
946 01:18:21 你要我那样向法官解释?
947 01:18:23 你会打赢官司,但会失去小孩
948 01:18:26 她今天就能杀掉你们的宝宝
949 01:18:28 你没时间把这件事交由警方处理
950 01:18:31 她参与这场骗局然后她爱上你,情况就是如此
951 01:18:34 宝宝随时会出生,她可能枕此消失
952 01:18:37 那女孩哪里都不会去,她爱你
953 01:18:41 你得安慰她
954 01:18:43 一你得让她开心一让她开心?
955 01:18:45 一对一不,我知道这女孩
956 01:18:48 让她开心不是选项
957 01:18:50 你错了,你给她她要的
958 01:18:53 说服她你爱上她,告诉她你要离开我
959 01:18:56 一我不会那么做一你会
960 01:18:57 她爱上你,就是这样,若你能让她相信
961 01:19:00 你也爱她,她会跟着你
962 01:19:02 她会为你生下宝宝
963 01:19:05 一萝拉说得对一不,才不是
964 01:19:06 在她心中,我是你们在一起的阻碍
965 01:19:10 你说服她你爱她
966 01:19:13 当你和她见面,得让她相信你
967 01:19:15 你想要和她一起养小孩,而不是和我
968 01:19:25 我不想知道你必要的做法我永远…
969 01:19:29 我不想再听到
970 01:19:30 但你竭尽所能把我宝宝带回来
971 01:19:51 你应该带她去滨湖房屋
972 01:19:54 告诉她你考虑搬去那里
973 01:19:58 和她一起
974 01:20:13 (安娜华许)
975 01:20:32 跟我来
976 01:20:40 新展示会就在那边
977 01:21:44 等等,安娜
978 01:21:46 安娜
979 01:22:45 天啊
980 01:22:47 我好爱这里
981 01:22:54 好漂亮
982 01:22:57 这是我父亲的,萝拉很讨厌
983 01:23:02 我也许应该卖掉
984 01:23:04 但一部分的我总想住在这里
985 01:23:27 天啊,我好爱这里,约翰
986 01:23:32 我们能住在这里吗?
987 01:23:34 只有我们?
988 01:23:36 可以
989 01:23:38 等我诉请离婚后
990 01:23:41 只有我们
991 01:23:50 我会让你很快乐,约翰
992 01:23:55 我要你知道…
993 01:23:59 我的一切二‘
994 01:24:03 都是你的
995 01:24:11 全部的我…
996 01:24:14 一切…
997 01:24:18 永远是你的
998 01:25:14 萝拉?
999 01:25:21 萝拉?
1000 01:25:52 我睡不着
1001 01:26:03 好漂亮
1002 01:26:06 满怀希望
1003 01:26:24 是啊
1004 01:26:28 我不能待太久,因为我告诉她…
1005 01:26:32 好
1006 01:26:33 我告诉她我得拿一些文件
1007 01:26:37 好
1008 01:26:43 萝拉,我…
1009 01:26:45 一没关系一不,我…
1010 01:26:47 一只是…一没关系
1011 01:26:51 过来这里
1012 01:28:07 她今晚会待在滨湖房屋
1013 01:28:11 她同意明天和我一起去看医生
1014 01:28:17 (拨电话给安娜华许播放语音讯.皂)
1015 01:28:20 开始了,收缩
1016 01:28:23 我没事,我要去圣爱格尼斯医院
1017 01:28:26 你尽快赶来
1018 01:28:28 是我们的宝宝
1019 01:28:29 一我得过去一不…
1020 01:28:31 一她不能看到你一约翰
1021 01:28:32 我知道,相信我,好吗?
1022 01:28:35 拜托,相信我就好
1023 01:28:46 抱歉,我找一位息者,安娜华许
1024 01:28:49 一你是亲属吗?一她怀着我儿子,对
1025 01:28:53 一我尽快赶来了一谢谢你来
1026 01:28:55 抱歉,名单里没有姓华许的息者
1027 01:28:58 试试泰勒,我姓泰勒
1028 01:29:02 一不,没有泰勒一不可能啊
1029 01:29:04 不,一定有泰勒或华许在名单上
1030 01:29:06 一不,都没有一她不在这里,约翰
1031 01:29:08 她根本没住进这医院
1032 01:29:11 她还会在哪里?
1033 01:30:04 哈维萧小姐?
1034 01:30:09 哈维萧小姐,你在哪里?
1035 01:30:16 哈维萧小姐…
1036 01:30:22 你躲在食物柜里吗?
1037 01:31:34 那是什么怪味?
1038 01:32:19 我的天啊…
1039 01:32:24 我的天啊
1040 01:32:57 老天爷
1041 01:33:26 我是萝拉秦勒,请留言…
1042 01:33:46 天啊
1043 01:33:55 好…
1044 01:33:59 911中。。,有什么紧急情况?
1045 01:34:00 拜托,快过来,她要生小孩了
1046 01:34:03 不
1047 01:34:05 不…
1048 01:34:22 她血压下降,准备好注射液
1049 01:34:25 萝拉,你能听到我吗?
1050 01:34:28 她没有反应
1051 01:34:29 一瞳孔放大一好
1052 01:34:30 女性,40岁出头,头部可能创伤
1053 01:34:33 血压值85和55,下降中
1054 01:34:36 快交又比对确认血型
1055 01:34:39 确定电脑断层扫描…
1056 01:35:40 嗨,你能听到我吗?
1057 01:35:45 约翰?
1058 01:35:47 你不会有事的
1059 01:35:50 医生说你只是有脑震荡伤口缝了几针
1060 01:35:52 但你会没事的
1061 01:35:55 我的宝宝呢?
1062 01:35:57 我们找不到安娜
1063 01:36:03 罗伦打来,请说
1064 01:36:05 我在河对面的蒙哥马利医院
1065 01:36:08 安娜攻击萝拉后走进急诊室分娩
1066 01:36:11 根据她的记录,生下健康男孩
1067 01:36:15 她那天晚上后来带着宝宝离开
1068 01:36:17 一她去哪里?一她不见了
1069 01:36:20 我通知警方在每个她曾住过的城市
1070 01:36:22 发布通缉她的全境通告
1071 01:36:24 包括麦克派驻的朋沙科扛军事基地
1072 01:36:28 约翰,她带着宝宝
1073 01:36:30 她会想待在安全的地方
1074 01:36:32 一邻近地区一好,谢谢
1075 01:36:37 滨湖房屋,一定是那里
1076 01:36:42 一不,宝贝,你要干嘛?一约翰
1077 01:36:45 一拜托,我一定要去一我不能让你那么做
1078 01:36:47 约翰,我要去带回我们小孩
1079 01:36:59 不…
1080 01:37:00 我让你跟我来,但你只能待在这里
1081 01:37:02 听着,我们知道她有多危险
1082 01:37:05 在车上等
1083 01:39:16 嗨
1084 01:39:24 该死
1085 01:40:32 天啊,发生什么事?
1086 01:40:36 我扶着你,快上车
1087 01:40:38 一我拿好了一快点,我们得快走
1088 01:40:50 我们最好动作快
1089 01:41:23 该死
1090 01:41:26 挡住宝宝
1091 01:41:39 我受够你了,你这疯婊子
1092 01:43:06 一切会没事的

