幸福终点站 The Terminal(CN)Subtitles

Movie:The Terminal (2005)4K
Era:2005
Length:128 minute
Country: USA
Language:English/Spanish/Russian/Chinese/German/French

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:41 联合航空来自北京的9435班机已经抵达
2 00:00:46 地勤人员请到C42登机闸口报到
3 00:00:50 “美国海关于边境保护局”
4 00:01:00 入境旅客请到一至十五号柜台
5 00:01:05 请填妥出入境表格
6 00:01:10 -你入境的目的是什么?-你入境的目的是商务或观光?
7 00:01:14 你入境的目的?商务或观光?
8 00:01:17 观光跟购物
9 00:01:19 观光
10 00:01:20 -观光-商务
11 00:01:22 你要在美国停留多久?
12 00:01:25 请出示你的回程机票
13 00:01:27 -你入境的目的是什么?-商务或观光?
14 00:01:31 祝你愉快下一个
15 00:01:45 -待命 他在找可疑目标-收到
16 00:01:47 那些穿米老鼠T恤的观光客
17 00:01:50 那是一个中国旅行团他们要转机到佛州奥兰多
18 00:01:53 到迪斯尼世界的中国观光客
19 00:01:56 怎么会连一台相机都没带?
20 00:02:00 十跟十一号柜台有人想闯关
21 00:02:11 先生 护照
22 00:02:16 谢谢你
23 00:02:19 欢迎 赖瓦斯基先生
24 00:02:22 你入境的目的是什么?
25 00:02:26 商务或观光?
26 00:02:43 六号柜台有麻烦
27 00:02:46 赖先生 请跟我来
28 00:02:57 赖先生 请你在这儿稍等一下
29 00:03:20 赖先生你前来美国的目的是什么?
30 00:03:29 我要叫的士
31 00:03:32 请载我到拉美达酒店
32 00:03:35 列辛顿街161号
33 00:03:43 你要住在拉美达酒店?
34 00:03:45 不用找
35 00:03:48 你在纽约有朋友吗?
36 00:03:51
37 00:03:53 -谁?-是
38 00:03:56 -谁?-是
39 00:04:00 -你在纽约有没有朋友?-是
40 00:04:04 -谁?-是
41 00:04:11 列辛顿街161号
42 00:04:14 赖先生 我要你的回程机票
43 00:04:19 你的回程机票
44 00:04:27 这是例行程序
45 00:04:30 请你把护照交给我
46 00:04:35 不是 赖先生
47 00:04:40 那个
48 00:04:41 你的护照
49 00:04:52 “护照”
50 00:04:53 抱歉让你久等 你好吗?
51 00:04:56 我是法兰克狄森肯尼迪机场的海关局主任
52 00:05:01 我协助旅客处理入境问题
53 00:05:04 我们正在为你找翻译
54 00:05:07 怎么样?找到了吗?
55 00:05:11 我知道你会说一点英文
56 00:05:14 -是-太好了
57 00:05:17 我就边吃边说吧我有坏消息
58 00:05:20 贵国政府发放的护照
59 00:05:24 目前全都失效
60 00:05:26 美国国务院也注销
61 00:05:29 让你入境美国的签证
62 00:05:32 基本上就是这么一回事
63 00:05:35 当你的班机在半空中贵国发生一场军事政变
64 00:05:39 死伤的几乎都是总统的保镖
65 00:05:43 他们半夜受袭 发生激烈枪战
66 00:05:45 全球新闻网都有播报
67 00:05:48 死伤并不严重你的家人应该没事
68 00:05:51 贵国政府发生内讧引起政变
69 00:05:55 夸科夏共和国换人当家了
70 00:06:04 对他好像没听懂
71 00:06:09 让我 听我说
72 00:06:12 想象这袋薯片是克科夏
73 00:06:21 对 没错这袋薯片是夸科夏
74 00:06:25 -这颗苹果-大苹果
75 00:06:28 它代表自由党叛军
76 00:06:35 夸科夏完蛋了
77 00:06:38 新政府 革命 你懂吗?
78 00:06:43 出入贵国所有的班机都无限期取消
79 00:06:46 新政府封锁边境你的护照和签证都失效
80 00:06:51 所以现在你是 无国籍的人
81 00:06:54 就算你有新护照也要等到
82 00:06:56 美国承认贵国新政府才能生效
83 00:07:03 你没资格申请政治庇护
84 00:07:05 难民身份、人道特许入境
85 00:07:08 非移民工作签证或是外交签证你不符合任何资格
86 00:07:12 目前来说你是被
87 00:07:17 -拒绝入境-不被接受
88 00:07:20 不被接受
89 00:07:23 大苹果之旅包括布鲁克林大桥帝国大厦、百老汇剧“猫”
90 00:07:30 我有更坏的消息“猫”已经停演了
91 00:07:35 好了 现在我去纽约 谢谢
92 00:07:38 赖先生 听我说目前我不能让你入境美国
93 00:07:43 -夸科夏-我们也不能让你回家
94 00:07:46 因为你已经无家可归你的国家并不存在
95 00:07:50 就像“灵异地带” 你看过吗?你们那儿也有这节目吗?
96 00:07:56 “三万哩高空梦魇”“外星黑客”
97 00:07:59 那是“迷幻魔界”其中一集
98 00:08:01 真的吗?这不重要
99 00:08:04 耐吉球鞋要去哪里买?
100 00:08:07 赖先生 跟我来
101 00:08:10 我也是进退两难
102 00:08:12 你没有权力入境美国我也没有权力拘留你
103 00:08:16 你掉进制度的小漏洞
104 00:08:19 -我是漏洞-对 我在想出办法之前
105 00:08:23 不得不让你进入国际转机大厅
106 00:08:27 我要签一份文件给你自由
107 00:08:31 -自由?-对 自由
108 00:08:33 你可以在转机大厅自由走动
109 00:08:39 -好吗?-好
110 00:08:45 政府明天一定会把事情搞惦
111 00:08:48 欢迎光临美国 差一点点
112 00:08:52 谢谢你
113 00:08:54 谢了 老贾
114 00:08:57 “美国国土安全部”
115 00:09:17 赖先生 赖先生
116 00:09:21 这是转机大厅
117 00:09:24 请你在这儿等这些是餐券
118 00:09:27 你可以在美食广场使用夸科夏币在这儿没有用
119 00:09:31 这是十五分钟的电话卡
120 00:09:34 你可以打回家报平安
121 00:09:37 这是用来联络你的传呼机
122 00:09:41 你要随身携带
123 00:09:44 这张识别证让你进入海关办公室在门外
124 00:09:50 赖先生 请你看住我
125 00:09:54 门外就是美国国土
126 00:09:57 狄先生要你清楚知道
127 00:09:59 你不能走出门外
128 00:10:02 也不能离开这里 美国关门了
129 00:10:07 美国关门了
130 00:10:10 我做什么?
131 00:10:13 你在这儿只能做一件事
132 00:10:17 购物
133 00:10:31 世界各国试图以和平解除危机
134 00:10:35 但是人民却担心政局动荡不安
135 00:10:40 无法在国际间占一席之地
136 00:10:54 遭到挟持成为人质消息指出副总统不幸遇害
137 00:10:58 四名内阁成员也被杀害13名士兵和20平民受伤
138 00:11:03 叛军在清晨包围政府大楼
139 00:11:06 他们象征性地扯下总统府
140 00:11:10 和议会厅悬挂的夸科夏国旗
141 00:11:39 求求你 求求你
142 00:11:42 求求你
143 00:12:09 这是海外特派员的最新消息昨晚夸科夏共和国发生军事政变
144 00:12:14 整晚枪炮声不断
145 00:12:17 虽然详情仍不明确
146 00:12:19 但是据说瓦葛巴耿总统已遭到挟持成为人质
147 00:12:25 先生 您是尊贵卡会员吗?
148 00:12:30 我要看您的登机证和会员卡
149 00:12:35 抱歉 这是私人贵宾室
150 00:12:38 转机大厅在楼下
151 00:12:43 东欧最小的国家再度受到政治动乱的影响
152 00:12:49 夸科夏在八十和九十年代因为独立运动造成内战不断
153 00:12:54 当时它试图脱离共产党统治
154 00:13:18 “纽约市电话卡”
155 00:13:23 -帮帮忙-小心点
156 00:13:26 拜托 打电话?打电话?
157 00:14:13 “餐券”
158 00:14:32 天啊 你弄坏我的皮箱
159 00:14:38 这是我在巴黎买的我最爱的皮箱耶
160 00:14:41 你把它弄坏了啦爸妈 他弄坏我的皮箱
161 00:14:56 -食物文件-先生 不要这样
162 00:15:00 你有约吗?
163 00:15:03 没有跟我约好就不能乱翻我的垃圾
164 00:15:09 我下礼拜二有空
165 00:15:12 礼拜二礼拜一、礼拜二、礼拜三
166 00:15:16 礼拜二回来我再叫你滚蛋吧
167 00:15:20 再见
168 00:15:22 不好意思
169 00:15:24 礼拜二
170 00:15:40 “造成不便敬请见谅”
171 00:18:25 不要开枪
172 00:18:35 这艘游艇能容纳十二人使用120瓦发电机
173 00:18:39 船上有调酒吧台和瓦斯炉
174 00:18:41 它看起来很棒
175 00:18:43 它是我的梦想 我退休后的家
176 00:18:46 这艘游艇很美希望你能早日实现梦想
177 00:18:49 -这是你应得的-谢谢你 法兰克
178 00:18:52 -是真的-其实我昨天就买下来了
179 00:18:55 真的假的?恭喜了
180 00:18:58 我要推荐你接我的位子
181 00:19:01 在政府正式委任之前
182 00:19:05 你就是代理海关局局长
183 00:19:08 真的吗?我不知道该说什么
184 00:19:11 -李察 这是真的吗?-是真的
185 00:19:15 别假装你很惊?
186 00:19:19 你一直在等我退休或死掉
187 00:19:23 我没有等你退休
188 00:19:28 没关系
189 00:19:29 你宣誓就任那天我就退休
190 00:19:36 -这一天你等了很久-没错
191 00:19:41 查验程序一定要小心
192 00:19:45 我会的 我做了十七年
193 00:19:47 你要当海关局局长
194 00:19:51 大家都会以你为马首是瞻你要立下好榜样
195 00:19:57 你想说什么?
196 00:20:02 好好干 别砸了饭碗
197 00:20:05 把哥伦比亚人送去参加听证会把中国人递解出境前先查前科
198 00:20:09 通知那些少年的家长
199 00:20:12 跟他们说不该让小孩去牙买加
200 00:20:15 是 长官快点 做事吧
201 00:20:17 南美和马德里的班机刚降落
202 00:20:19 半小时就要把旅客送出门
203 00:20:25 老贾
204 00:20:28 有个人穿着浴袍在机场走来走去
205 00:20:33 我知道 是你让他在那儿的
206 00:20:53 “批准”
207 00:20:56 欢迎来到美国 下一个
208 00:21:04 我需要签证
209 00:21:05 你的绿色表格呢?没有绿色入境表格不行
210 00:21:09 到那儿拿
211 00:21:11 下一个
212 00:21:15 先生
213 00:21:20 浅绿色表格
214 00:21:49 浅绿色
215 00:21:53 赖先生你没有签证不能进入纽约
216 00:21:57 你没有护照就申请不到签证
217 00:21:59 你没有国家就拿不到护照
218 00:22:02 我们也无能为力
219 00:22:04 我给你浅绿色表格
220 00:22:07 很抱歉 你浪费了一整天
221 00:22:10 目前来说你是
222 00:22:13 不被接受
223 00:22:16 -“拒绝入境”-不被接受
224 00:22:20 他怎么还在这儿?
225 00:22:22 你把他放出去 叫他留下来
226 00:22:26 他为什么不试着逃出去?
227 00:22:30 -你叫他在这儿等-我不知道他真的这么听话
228 00:22:37 他是一个漏洞 谁会等呀?
229 00:22:41 国务院没有回音再等几天就能把他递解出境
230 00:22:46 搞不好要等几个礼拜、几个月
231 00:22:50 天晓得他在想什么也许他是逃犯
232 00:22:58 不管他在这儿做什么我都要负责
233 00:23:00 -你要把他带到拘留室吗?-不 我要把他带到门口
234 00:23:12 -你有约吗?-有 九点半
235 00:23:15 食物文件 垃圾桶 礼拜二
236 00:23:18 我最讨厌礼拜二
237 00:23:22 对不起
238 00:23:50 机场是个混乱的地方
239 00:23:54 我要告诉你的事
240 00:23:57 千万不能告诉别人
241 00:24:00 懂吗?这是个秘密
242 00:24:02 -秘密?-对 秘密
243 00:24:05 今天中午十二点整门口的警卫会离开岗位
244 00:24:11 接班的警卫会迟到五分钟
245 00:24:14 迟到五分钟
246 00:24:17 对 十二点整只有今天 仅此一次
247 00:24:22 没有人会看守门口
248 00:24:24 -也没有人会看守你-所以美国没有关门
249 00:24:30 对 美国有五分钟会为你敞开大门
250 00:24:35 祝你有个美好的人生
251 00:24:46 抓到了就放生 很简单
252 00:24:49 有时候钓到小鱼要把鱼钩解开
253 00:24:53 把小鱼放回去好让别人抓到他
254 00:25:01 好了开始吧
255 00:25:03 把他们调开
256 00:25:06 强森 离开大门
257 00:25:11 快走吧 快出去
258 00:25:14 出口就在那儿
259 00:25:19 好了他在哪儿?
260 00:25:21 -那儿-那不是他
261 00:25:23 -你确定?-他在那儿
262 00:25:26 威特 出去吧
263 00:25:48 还有什么问题吗?快出去呀
264 00:25:53 两分钟后你就是别人的问题
265 00:25:55 他想确定没人在看守
266 00:25:57 我知道 我跟他说没人会看守
267 00:26:00 快点 这就对了他要走了
268 00:26:03 -通知机场警察-他们正赶来
269 00:26:08 对不起
270 00:26:29 很好 快走吧
271 00:26:32 我猜他要助跑一下快呀 快走吧
272 00:26:35 请你快走吧
273 00:26:40 你在做么?他干么跪下来?
274 00:26:43 他在祷告吗?
275 00:26:44 他在绑鞋带
276 00:26:52 快出去吧
277 00:26:54 把摄影机移开
278 00:27:03 他人呢?
279 00:27:11 -左边-他刚才在门口
280 00:27:14 往左一点
281 00:27:26 -好啦-我要等
282 00:27:35 看什么?快回去做事多谢你们
283 00:27:45 天啊 可恶
284 00:27:57 -这是你的吗?-多谢
285 00:28:00 该死
286 00:28:03 小心路滑
287 00:28:07 就是你
288 00:28:08 我迟到了
289 00:28:10 布宜诺斯艾利斯是哪个登机闸口
290 00:28:13 24号登机闸口
291 00:28:15 -你肯定?-肯定
292 00:28:19 多谢
293 00:28:24 等等
294 00:28:26 给你 平价鞋店
295 00:28:29 二楼 平底鞋
296 00:28:45 -嗨 宝贝-过来
297 00:28:53 他一定是中情局干员他被派来监视我们
298 00:28:59 胡说八道他连英文都不会说
299 00:29:03 你才在胡说八道
300 00:29:05 如果他不会英文怎么会跟美女搭讪?
301 00:29:09 她还是空中小姐耶
302 00:29:11 -她也是中情局吗?-不是啦
303 00:29:13 她像是俄国人 俄国情报局
304 00:29:17 她给他鞋根
305 00:29:19 他给她一张纸
306 00:29:21 -是微胶卷吗?-平价鞋店的折价券啦
307 00:29:26 那一定是密码
308 00:29:28 你一定吸了太多清洁剂头壳坏了啦
309 00:29:33 我警告你们 千万要小心
310 00:29:36 这家伙来这儿别有居心他是冲着我们来的
311 00:30:03 对不起 老兄
312 00:30:14 “推回此处退币两毛五”
313 00:30:26 怎么回事?
314 00:30:27 赖瓦斯基发现退币的窍门
315 00:30:55 欢迎光临汉堡王请问您要点什么?
316 00:31:02 不用找
317 00:31:24 对不起 小朋友
318 00:31:31 够了 下去
319 00:31:36 小朋友乖 谢谢
320 00:31:40 谢谢 拜拜
321 00:31:59 欢迎光临
322 00:32:28 危机 危机?夸科夏
323 00:32:32 激烈战斗已经平息
324 00:32:34 双方都准备迎接严冬
325 00:32:37 夸科夏的政局仍然动荡不安
326 00:32:42 夸科夏人民必须付出代价
327 00:32:46 食物 食物
328 00:32:52 在夸科夏
329 00:33:16 百老汇的故事
330 00:33:26 电视喜剧“六人行”(朋友)
331 00:33:33 故事发生在 纽约市
332 00:33:38 朋友 朋友
333 00:33:50 请注意 因为大雪的缘故今天的班机全部取消
334 00:34:04 “谢谢你的爱”今天是韦恩纽顿61岁生日
335 00:34:08 这真是个奇迹
336 00:34:11 韩国连体婴进行分割手术
337 00:34:16 存活的机会是
338 00:34:19 一半一半
339 00:34:25 下一个
340 00:34:29 我问你一件事 赖先生
341 00:34:31 我都说我帮不了忙你还来做么?
342 00:34:35 美国必须先承认你的国家你才会有新护照
343 00:34:41 你有两个印章
344 00:34:43 一个红色、一个绿色
345 00:34:46 -所以呢?-我去纽约的机会是一半一半
346 00:34:55 没错 这是很乐观的想法可是这不是美国的做法
347 00:35:13 身为代理海关局局长我在机场增编一个新职位
348 00:35:18 机场交通客服专员
349 00:35:23 这个人要做什么?
350 00:35:31 谢谢你 让我来
351 00:35:37 我是机场交通客服专员
352 00:35:49 没推车就没钱 没钱就没饭吃
353 00:35:52 他饿不了几天就会闯关违反214条例
354 00:35:57 成为别的单位的问题
355 00:35:58 何不以214条例逮捕他
356 00:36:02 然后把他送到收容所
357 00:36:03 不行 他要走出机场才算犯法
358 00:36:05 我不能说谎尤其是对付赖威特这种人
359 00:36:45 对不起
360 00:37:10 放下来 放下来
361 00:37:14 给我放下来
362 00:37:17 你想抢我的拖把和我的地板
363 00:37:21 这是我的工作
364 00:37:22 别打我的地板跟拖把的主意
365 00:37:25 你敢乱来我就杀了你
366 00:37:42 我是安立奎库鲁兹
367 00:37:48 我们得谈谈
368 00:37:54 -我要跟你谈个条件-什么条件?
369 00:37:58 我要知道杜警官的数据
370 00:38:02 只要你告诉我有关她的事我就给你吃的
371 00:38:05 -你想知道什么?-你每天都见到她
372 00:38:08 我要知道什么能让她腿软
373 00:38:13 热血沸腾、全身发热
374 00:38:18 她是匹野马 你要帮我驯服她
375 00:38:22 我是
376 00:38:23 她的神秘爱慕者
377 00:38:25 -杜警官是野马?-她叫黛洛丝
378 00:38:31 你帮我赢得她的芳心就永远不会饿肚子
379 00:38:37 -我愿意-真的?你保证?
380 00:38:40 -真的-谢谢你
381 00:38:44 野马什么意思?
382 00:38:53 对不起我朋友说你是野马
383 00:38:57 野马
384 00:38:59 -什么?-野马 那是一种马
385 00:39:02 站在黄线后面
386 00:39:04 -那是一种很美的马-谁说的?
387 00:39:07 -你爱吃吗?我朋友开餐车-站在黄线后面
388 00:39:12 -轮到你再过来-我去拿浅绿色表格
389 00:39:15 -浅绿色表格-我马上回来
390 00:39:23 她说了一件
391 00:39:27 -很重要的事-什么?她跟你说什么?
392 00:39:34 你不喜欢?鲑鱼不好吃?
393 00:39:36 我要
394 00:39:37 什么?
395 00:39:40 “结膜”
396 00:39:41 -芥末?-对 你有吗?
397 00:39:48 谢谢你
398 00:39:58 杜警官
399 00:39:59 -你喜欢看电影吗?-不喜欢
400 00:40:03 -歌舞剧?-太贵了
401 00:40:07 -你喜欢什么?-展览会
402 00:40:11 那是什么?
403 00:40:13 -展览会-展览会
404 00:40:18 那是你去的秘密基地吗?
405 00:40:21 她喜欢参加星舰迷行记展览会
406 00:40:27 她是星舰迷行记迷
407 00:40:29 她最爱的一集是“末日机器”
408 00:40:38 听好
409 00:40:39 你要问她很重要的问题
410 00:40:52 -我等-祝你愉快
411 00:40:56 下一个
412 00:41:01 -杜警官-赖先生
413 00:41:05 你有选择
414 00:41:08 有钱的人 或是爱你的人
415 00:41:17 你选什么?
416 00:41:24 她拍过拖吗?
417 00:41:26 -有多久?-两年
418 00:41:29 为什么分手?
419 00:41:32 “阿伦”
420 00:41:34 -什么?-阿伦
421 00:41:36 阿伦?
422 00:41:39 他搞阿伦呀
423 00:41:42 -试着重复她说的话-他搞阿伦被她抓到
424 00:41:47 -他搞不伦恋啦-对
425 00:41:49 我们叫做搞不伦恋搞不伦恋
426 00:41:53 一个男人 两个女人
427 00:41:58 太多人了
428 00:42:01 原来他搞不伦恋
429 00:42:04 念一遍 不伦恋
430 00:42:07 安立奎 你不能搞不伦恋
431 00:42:11 不准搞不伦恋
432 00:42:13 我不会搞不伦恋啦
433 00:42:15 她是好姑娘 不会原谅你
434 00:42:23 下一个
435 00:42:26 杜警官 你拍过拖吗?
436 00:42:30 我受不了了 威特
437 00:42:34 谁叫你来问这些事?
438 00:42:36 一个便秘爱慕者
439 00:42:41 便秘?
440 00:42:43 -是神秘吧?-不对 便秘爱慕者
441 00:42:48 他生病了 他有相思病
442 00:42:52 她说什么?
443 00:42:54 她以前都说:下一个
444 00:42:58 现在都说:请你再来
445 00:43:01 怎么了?
446 00:43:08 -它污Dy我 我来了-我来了
447 00:43:11 再多说一点
448 00:43:14 我来了
449 00:43:16 对不住 对不住
450 00:43:35 呼叫机哔哔叫我拿了就跑来
451 00:43:40 很好 我有个主意
452 00:43:42 你好像很饿 想吃饭吗?
453 00:43:45 不用 我很饱
454 00:43:53 谢谢你
455 00:43:54 我有好消息要告诉你
456 00:43:58 什么?
457 00:44:00 我想到能让你离开机场的办法
458 00:44:03 什么办法?
459 00:44:05 美国的法律保护
460 00:44:09 不敢回到本国的外国人
461 00:44:13 如果我们确定你很怕回国
462 00:44:16 就必须采取非常行动
463 00:44:21 把你带到移民法官面前让你申请政治庇护
464 00:44:27 政治庇护?
465 00:44:29 没错但是申请政治庇护的案件太多
466 00:44:34 等到你排到号码见到法官恐怕是六个月后的事了
467 00:44:39 而且碍于法律规定
468 00:44:43 这六个月不能把你关起来你会被放出去
469 00:44:48 没错你可以留在纽约等着上法院
470 00:44:52 但是大多数的人都不会出现
471 00:44:57 我可以去纽约?
472 00:45:01 你今晚就可以去纽约
473 00:45:04 但是你要有合理的害怕
474 00:45:09 -害怕?-害怕
475 00:45:12 害怕什么?
476 00:45:14 这是最棒的地方
477 00:45:16 不管你害怕什么都可以对美国政府都一样
478 00:45:21 所以我要问你一个简单的问题
479 00:45:23 你只要答对了今晚我就能让你离开机场
480 00:45:30 我回答一个问题
481 00:45:33 就能去纽约 今晚
482 00:45:36 今晚今晚
483 00:45:44 -好吧-很好
484 00:45:47 如果现在要你回国你害不害怕?
485 00:45:52 不害怕
486 00:45:58 我再问一遍
487 00:46:02 -你的国家在打仗-对 打仗
488 00:46:05 街上有人拿枪人民受到政治迫害
489 00:46:09 -对 真可怕-太可怕了
490 00:46:11 情况糟透了
491 00:46:13 老百姓在睡梦中被抓去坐牢
492 00:46:16 礼拜二 我最讨厌礼拜二
493 00:46:19 所以你很害怕
494 00:46:21 -怕什么?-夸科夏
495 00:46:24 夸科夏让你害怕
496 00:46:27 夸科夏?
497 00:46:29 不 我才不怕夸科夏我有点怕这地方
498 00:46:38 你回国会有危险失去人性尊严
499 00:46:42 还有人权
500 00:46:43 请你别怕跟我说你怕夸科夏
501 00:46:49 那是我的家乡我才不怕我的家乡
502 00:46:55 所以我现在可以去纽约?
503 00:47:01 不行
504 00:47:05 好吧
505 00:47:07 -我怕鬼-谢谢你
506 00:47:11 -我怕吸血鬼-谢了
507 00:47:15 我怕狼人我也怕鲨鱼
508 00:47:20 多谢了
509 00:47:32 -你看到他吗?-你为什么这么坏心?
510 00:47:38 这些人走路都不看路这是我唯一的乐趣
511 00:47:41 你为了烤肉不来见我?
512 00:47:45 让我搞清楚 我为了见你
513 00:47:49 连续飞了四个班次
514 00:47:51 在27小时内环游世界
515 00:47:55 你却说你要陪老婆过国庆节
516 00:47:59 你老婆最讨厌看烟火
517 00:48:03 别想骗我
518 00:48:06 我知道上周末你带她去罗马
519 00:48:09 因为你坐联合航空班机
520 00:48:31 你都喜欢偷听别人讲话吗?
521 00:48:36 不是 我在打电话回家
522 00:48:39 所以怎样
523 00:48:43 -你知道男人为什么很差吗?-不知道
524 00:48:47 “故障”
525 00:48:50 因为他们都是骗子
526 00:48:54 等等 等等
527 00:48:57 地板是湿的
528 00:48:59 小心会受伤
529 00:49:01 他有老婆了 我当然会受伤
530 00:49:02 一个男人 两个女人太多人了
531 00:49:05 最令人难过的是
532 00:49:07 我并没有逼他离婚我还劝他去找婚姻辅导
533 00:49:11 我这人真的有病
534 00:49:14 我还会替元配着想耶
535 00:49:22 真希望他没让我这么爽
536 00:49:27 好吧 拜拜
537 00:49:30 有时候一早起床
538 00:49:35 我会在酒店床上看着他
539 00:49:39 他在玩猜字游戏
540 00:49:43 幻想有一天他也许会离婚
541 00:49:50 然后跟我在一起
542 00:49:54 这个人有了你
543 00:50:00 为什么还要玩猜字游戏?
544 00:50:06 这就是我的问题
545 00:50:09 我老是对男人一厢情愿
546 00:50:16 我认识你吗?
547 00:50:20 平底鞋 平价鞋店 二楼
548 00:50:28 你要回家吗?
549 00:50:32 不 我被延误了
550 00:50:37 延误了很久
551 00:50:38 我最讨厌班机误点你是做什么的?
552 00:50:42 我从一个地方到另一个地方
553 00:50:48 我有传呼机
554 00:50:51 你是承建商你们跟我们一样经常旅行
555 00:50:59 不好意思 多谢
556 00:51:01 BH是什么?
557 00:51:03 我的英文名字
558 00:51:06 威特赖瓦斯基
559 00:51:08 我的英文名字是埃米莉华伦
560 00:51:13 -幸会-我也是
561 00:51:16 很高兴再见到你
562 00:51:20 你喜欢意大利菜吗?
563 00:51:23 时候不早了 也许你有约
564 00:51:26 如果你想一起吃顿饭我们可以出去搭的士
565 00:51:31 我知道市区有一家店有很棒的焗面卷
566 00:51:36 我不能去
567 00:51:38 -你结婚了?-没有
568 00:51:40 -女朋友?-没有
569 00:51:43 我不能 跟你出去
570 00:51:52 我真是的
571 00:51:56 真是对不起
572 00:51:57 你一定觉得我是个花痴
573 00:52:00 -不-我不喜欢一个人吃饭
574 00:52:04 小心地板很湿
575 00:52:06 -不 我-你不必解释
576 00:52:18 在纽约的餐厅焗面卷要多少钱?
577 00:52:23 不晓得 十五块钱
578 00:52:25 -美金?-二十块
579 00:52:28 两个人四十块
580 00:52:30 两个人四十块
581 00:52:40 两个人四十块钱
582 00:52:49 我帮你工作
583 00:52:53 -“征人”-很抱歉 我们找到人了
584 00:53:03 -你住在附近吗?-对 67号登机闸口
585 00:53:07 我们要求上班一定要准时你说67号登机闸口?
586 00:53:12 67号登机闸口
587 00:53:18 你一定是在开玩笑
588 00:53:20 不是吧?你没有社会安全卡、驾照
589 00:53:25 你连朽rl和电话号码都没有
590 00:53:27 你要电话号码?我有 我有
591 00:53:33 我有电话号码
592 00:53:45 451一1226
593 00:53:50 我几时打电话找你比较方便?
594 00:53:55 现在?
595 00:54:28 赖先生
596 00:54:30 我就是赖威特 请问哪位?
597 00:54:33 我是探索频道商店的经理
598 00:54:35 你好
599 00:54:38 -你好吗?-很好
600 00:54:39 -你现在方便吗?-我等电话等了一整天
601 00:54:43 很抱歉 我们已经找到人了
602 00:54:47 请你到去别的地方坐 好吗?
603 00:54:51 -好 我去厕所-那样最好
604 00:54:53 谢谢你
605 00:56:25 他是谁?
606 00:56:27 你是谁?
607 00:56:29 这儿要到两礼拜后才会开工他不是我的工人
608 00:56:37 这个墙面做的真的很精细
609 00:56:42 他一定是哈利的手下你是哈利的人吗?
610 00:56:44 哈利以为自己是老大吗?
611 00:56:47 -我这就走-走去哪儿?
612 00:56:49 -67号登机闸口-67号
613 00:56:52 那里要在十个月后才开工
614 00:56:54 他一定是哈利的人他不是我的人也不是你的人
615 00:56:57 哈利想整蛊我
616 00:57:00 我要抢走他的手下拖延他的进度
617 00:57:02 -你叫什么名字?-赖威特
618 00:57:06 让他替我工作
619 00:57:09 礼拜一早上六点半上工
620 00:57:11 你给我工作?
621 00:57:15 六点半 是 老板
622 00:57:51 “今晚午夜 别迟到”
623 00:57:58 今天有意大利航空的龙虾饺
624 00:58:01 还有俄罗斯航空的鱼子酱
625 00:58:04 太好了 上菜吧
626 00:58:08 瞧 无国籍的人来了
627 00:58:12 进来吧 欢迎
628 00:58:14 -我看到这个-很好
629 00:58:17 坐吧
630 00:58:18 这儿?
631 00:58:19 来 坐吧
632 00:58:21 -是谁请他来的?-我 咱们三缺一
633 00:58:25 -我才不跟他打牌-古塔 别担心
634 00:58:29 -他不是间谍-你怎么知道?
635 00:58:32 也许他正在录音身上装窃听器
636 00:58:37 屁股塞了麦克风
637 00:58:40 -我不想丢掉饭碗-好吧
638 00:58:45 -让他照X光可以吗?-可以
639 00:58:50 闭上眼睛
640 00:59:02 -好了 你没有问题-太好了 玩牌吧
641 00:59:06 我有钱 礼拜五才会有
642 00:59:09 我们不赌钱赌金是失物招领的东西
643 00:59:13 旅客在机场搞丢各种怪东西
644 00:59:17 我有两张九跟两张九
645 00:59:20 四张九点
646 00:59:24 谢谢
647 00:59:26 小心点
648 00:59:27 -我们有问题想问你-我们只是很好奇
649 00:59:32 罐子里有什么?
650 00:59:34 -这个吗?-我们看过X光检验机
651 00:59:37 里面装的不是花生
652 00:59:40 到底是什么?
653 00:59:42 这是爵士乐
654 00:59:45 爵士乐?
655 00:59:47
656 00:59:51 你确定吗?我看是兰调吧
657 00:59:55 -也许是骚沙乐-也许是史提维云达
658 00:59:57 这是爵士乐
659 01:00:00 好了 今晚的大奖
660 01:00:05 秀给他们看
661 01:00:06 我在楼上找到的
662 01:00:08 维京航空头等舱贵宾室
663 01:00:11 很棒吧
664 01:00:14 这是谁的?
665 01:00:16 雪儿
666 01:00:18 雪儿?
667 01:00:19 大明星雪儿?
668 01:00:21
669 01:00:22 我问过 有人看到
670 01:00:25 这是雪儿的性感内裤
671 01:00:27 -准备好了吗?-快点
672 01:00:29 我们要平分性感内裤?
673 01:00:31 -不是啦-我赢了才不平分咧
674 01:00:33 等一下
675 01:00:36 联合航空前往成田机场的班机现在开始登机
676 01:00:55 让我来 让我来
677 01:00:56 -你好吗?-很好
678 01:01:00 上次很不好意思我太唐突了
679 01:01:05 我太习惯在飞机上被男人骚扰
680 01:01:08 当我遇到一个正派的好男人就有点不知所措
681 01:01:13 让我们重新来过吧
682 01:01:15 -你是出境或入境?-我也不知道 都算吧
683 01:01:18 那也是
684 01:01:20 拿破仑?
685 01:01:22 是啊 我很爱看历史书又厚又便宜
686 01:01:25 通常都讲男人自相残杀
687 01:01:28 这么厚才十块钱 好便宜哦
688 01:01:31 -拿破仑?-我最爱他的故事
689 01:01:35 -你知道什么救了他一命吗?-不知道
690 01:01:38 -他的自大狂-自大狂?
691 01:01:41 他在滑铁卢一役惨败后
692 01:01:43 自我放逐到圣赫勒拿小岛
693 01:01:47 没人知道这件事的真相
694 01:01:50 但是我最喜欢这种说法
695 01:01:53 他难过到想要自杀
696 01:01:57 但是他认为他有超人的力量
697 01:02:02 于是服下比常人多六倍的毒药
698 01:02:06 他的胃受不了这么强的毒性
699 01:02:10 所以产生抵抗力毒不死他
700 01:02:12 所以他的自大狂救了他一命
701 01:02:16 也许他应该戴眼镜
702 01:02:18 -眼镜?-看清楚瓶子上毒药
703 01:02:21 这两个字
704 01:02:24 你这么说也有道理
705 01:02:27 听说拿破仑有远视
706 01:02:30 这就对了
707 01:02:32 这就对了
708 01:02:34 我们重写了历史
709 01:02:37 边吃午饭边聊如何?
710 01:02:41 天啊 我不敢相信我又请你一起吃饭了
711 01:02:44 我又来了
712 01:02:48 离我远一点 我有病
713 01:02:50 我忍受不了孤独
714 01:02:54 好吧
715 01:02:56 好什么?
716 01:02:59 我跟你一起吃午饭
717 01:03:02 -你肯跟我一起吃饭?-对
718 01:03:04 你不必赶飞机?
719 01:03:07 我可以等
720 01:03:12 -找我的-对
721 01:03:15 对不起 有人找我
722 01:03:17 工作吗?
723 01:03:20 不是
724 01:03:22 三个人太多了
725 01:03:25 离我远一点
726 01:03:28 我有病 我跟拿破仑一样坏
727 01:03:32 我中了男人的毒有一天会生病
728 01:03:36 你没有病 埃米莉
729 01:03:39 你只是有一点 远视
730 01:03:46 -我得走了-我得留下来
731 01:03:49 -这就是我的人生写照-我也一样
732 01:04:09 三天后上头要来巡视
733 01:04:11 FBI和国土安全部一早九点
734 01:04:14 在跟你面试之前要花两小时观察机场通关作业
735 01:04:20 赖威特赚多少钱?
736 01:04:23 什么?
737 01:04:25 他们付他多少薪水?
738 01:04:29 他们偷偷付他现金
739 01:04:31 我知道
740 01:04:33 多少?
741 01:04:35 时薪十九美元
742 01:04:37 不可思议他的薪水比我还高
743 01:04:41 纽约建筑工人薪水超高
744 01:04:44 前几天我的下属跑来问我
745 01:04:47 想不想加入这场赌局
746 01:04:50 你倒是看看他
747 01:04:51 他们在赌他几时会离开这儿
748 01:04:55 你也听过吗?
749 01:04:59 我赌一月三日
750 01:05:05 把他关起来
751 01:05:07 他没有国籍 好吗?
752 01:05:11 根据我对212条例的了解这就算是对国家安全造成威胁
753 01:05:16 我只要求你
754 01:05:17 把他关进联邦收容中心我只要求这个
755 01:05:24 联邦监狱呢?
756 01:05:27 另一个机场呢?
757 01:05:30 喂?
758 01:05:36 可恶收容所已经挤到没有空位了
759 01:05:40 -你有没有找过FBI?-有 没有人想接这个烫手山芋
760 01:05:44 你要我把他带回机场吗?
761 01:05:47 不要从现在起他就住在这儿
762 01:06:00 今天来的长官是来看我的表现他们要来评鉴我
763 01:06:07 更重要的是他们要观察这座机场的作业流程
764 01:06:11 让我们证明这座机场是全国第一
765 01:06:17 每天有六百架飞机起降
766 01:06:20 每37分钟处理一架飞机
767 01:06:22 每六十秒就有一名乘客
768 01:06:25 入境美国
769 01:06:27 我们尽量保持最高效率
770 01:06:31 -你进口什么?-计算机软件
771 01:06:33 你带了好多核桃
772 01:06:35 我岳母最爱吃核桃
773 01:06:38 我每次去巴西出差她都要我帮她带一袋回来
774 01:06:41 你的岳母?
775 01:06:43 我可以吃一个吗?
776 01:06:55 你怎么知道他在说谎?
777 01:06:58 他没有戴结婚戒指
778 01:07:00 就算他离了婚谁还会跟岳母联络呀?
779 01:07:03 这太夸张了我不是对岳母不敬
780 01:07:08 长官
781 01:07:11 楼上出了事
782 01:07:14 -不能等一下吗?-不能
783 01:07:16 他从多伦多搭机来这儿他试图夹带药品闯关
784 01:07:21 他们想把药拿走他就发疯
785 01:07:23 我们猜那是给他爸的药
786 01:07:26 先生 冷静点 把刀放下来
787 01:07:29 大家离远一点
788 01:07:33 我们是来帮你的
789 01:07:37 -他是哪里人?-俄国人
790 01:07:38 翻译在纽沃克一小时后才会赶到
791 01:07:41 -我们要找人跟他沟通-我有个主意
792 01:07:56 我需要你的帮忙
793 01:07:59 他叫米洛 住在你家乡附近
794 01:08:02 他也许不会说你们的方言
795 01:08:04 可是我要请你帮我翻译
796 01:08:06 -我帮你 为什么?-因为我不想让任何人受伤
797 01:08:09 如果你肯安抚他
798 01:08:11 我就让你回到航站
799 01:08:14 不 我要去纽约我不要红章 我要盖绿章
800 01:08:18 -我要去纽约-好吧
801 01:08:19 -你答应了?-对
802 01:08:24 我们找人来跟你说话去吧
803 01:08:28 出去
804 01:08:47 然后呢?
805 01:08:49 告诉他想把药品从美国带出去
806 01:08:54 就要有完整的文件他一定要有药品购买证明
807 01:09:00 你了解吗?
808 01:09:24 他说这些药是给他爸吃的
809 01:09:34 所以他才会去加拿大
810 01:09:39 这不重要
811 01:09:40 他的班机在美国降落想要离开就要有那些文件
812 01:09:57 他不知道他需要那些文件
813 01:09:59 没有人告诉他
814 01:10:02 我现在就告诉他
815 01:10:03 他需要他父亲的医生的签名
816 01:10:07 还要加拿大开药的医生的签名
817 01:10:08 如果没有的话就要被没收不能把药带走
818 01:10:33 他在求你
819 01:10:34 我看得出来
820 01:10:40 很抱歉
821 01:10:43 你明天一早就得搭机离开你必须把这些药留下来
822 01:10:49 对不起
823 01:10:55 把他抓住
824 01:11:02 谢谢你 干得好
825 01:11:04 走吧
826 01:11:13 山羊
827 01:11:15 -什么?-山羊 那些药是给山羊吃的
828 01:11:20 -山羊?-对 给山羊吃的药
829 01:11:27 -这是他说的?-对
830 01:11:30 他说
831 01:11:32 我刚才没听清楚
832 01:11:37 你是说你误会他的意思?
833 01:11:40 -那些药不是给他病危的父亲?-没错
834 01:11:43 夸科夏语的父亲
835 01:11:49 跟俄语的山羊发音很像
836 01:11:51 我听错了
837 01:12:02 你为什么这么做?
838 01:12:04 这是给山羊吃的药
839 01:12:08 -才不是-是
840 01:12:11 你看过兰色的移民表格
841 01:12:14 -兰色?-对
842 01:12:15 -兰色?-对
843 01:12:17 兰色的表格上说动物吃的药物不需要证明文件
844 01:12:20 这样一来他就能把药带进来你很厉害
845 01:12:27 你为什么这么做?
846 01:12:29 你又不认识他 你不懂规矩
847 01:12:32 看着我
848 01:12:35 我本来要帮你的
849 01:12:38 现在我要你再问他一次不是你
850 01:12:42 我要你问他 我要听他亲口说
851 01:12:45 这些药到底是给谁吃的
852 01:12:50 快问他药是给谁吃的
853 01:13:02 回答他的问题 米先生这些药是给谁的?
854 01:13:13 把药没收 把他遣返回国
855 01:13:22 山羊
856 01:13:25 山羊
857 01:13:27 药是给山羊吃的
858 01:13:30 药是给山羊吃的
859 01:13:32 药是给山羊吃的
860 01:13:36 把药还给他
861 01:13:39 药是给山羊吃的
862 01:13:43
863 01:13:57 他很爱那头山羊
864 01:14:03 你以为这是场游戏吗?
865 01:14:06 我大可以把你再关个五年
866 01:14:08 你跟我作对就是跟美国作对
867 01:14:11 到时候你就知道为什么夸科夏人要排队买粗糙厕纸
868 01:14:15 美国人却可以用高级卫生纸擦屁股
869 01:14:28 当时有二十个人
870 01:14:30 他们都掏出枪来
871 01:14:33 狄老大准备开枪
872 01:14:36 射死拿药的小人物
873 01:14:40 这时候有人站到小人物前面
874 01:14:45 “把枪放下”他说
875 01:14:50 “今天不准杀人”
876 01:14:52 是谁?
877 01:14:54 是谁救了他?
878 01:14:57 -告诉我们-是谁?
879 01:15:05 赖威特 山羊男
880 01:15:35 “年度最佳航站”
881 01:15:38 -这次你搞砸了-我只是遵守规矩
882 01:15:42 规矩是死的 数字是死的人才是活的
883 01:15:47 我知道
884 01:15:48 人性和慈悲心才是美国精神
885 01:15:54 你可以从赖瓦斯基身上学到东西
886 01:15:59 别气馁 你还有机会
887 01:16:28 -那是给我的?-对
888 01:16:30 这是维京群岛旗鱼
889 01:16:36 送你的
890 01:16:37 送给你
891 01:16:40 挂在墙上
892 01:16:43 挂在墙上当摆饰
893 01:16:51 你为什么要去纽约?
894 01:16:54 罐子里有什么?
895 01:17:00 一个承诺
896 01:17:02 -罐子里有承诺?-对 承诺
897 01:17:08 让我给你一个承诺
898 01:17:10 这来自一个被困在这儿的人
899 01:17:14 他也许会被困在这儿十年
900 01:17:20 从现在起 我们是生命共同体
901 01:17:25 我留下来 你就别想走
902 01:17:28 你永远都去不了纽约市
903 01:17:33 你不能踏进美国国土一步
904 01:17:39 你明白我的意思吗?
905 01:17:43 明白
906 01:17:46 你不喜欢鱼
907 01:18:09 你会不会觉得你都住在机场?
908 01:18:20 其实不必这么麻烦我可以把你装箱运出去
909 01:18:24 我可以把你寄到任何地方
910 01:18:26 他可以藏在我的餐车里
911 01:18:29 -我不能犯法-你不是要我们帮你吗?
912 01:18:34 -对-她叫什么?
913 01:18:36 埃米莉华伦
914 01:18:37 我以为你是想出去不是留下来
915 01:18:40 小心 空中小姐不是好惹的
916 01:18:44 她们在不同时区飞来飞去生理时钟乱七八糟
917 01:18:48 -随时都在做爱 笑得很开心-我找到了
918 01:18:52 我要走了他们会来抓我们
919 01:18:57 放心啦 去门口把风
920 01:18:59 你想坐监 我才不想
921 01:19:02 别理他 继续找
922 01:19:04 你说她姓华伦?
923 01:19:06
924 01:19:08 埃米莉珍华伦?
925 01:19:10 珍?
926 01:19:14 找到了好小子 头等舱哦
927 01:19:16 -她几时回来?-三礼拜后
928 01:20:01 埃米莉 你想饭个吃吗?
929 01:20:06 吃个饭焗面卷?
930 01:20:20 吃个饭
931 01:20:26 吃个饭
932 01:20:31 吃个饭 吃个饭
933 01:20:34 饭个吃
934 01:20:36 吃个饭
935 01:20:38 吃个饭
936 01:20:54 古塔 你结过婚吗?
937 01:20:59 -什么?-你结过婚吗?
938 01:21:02 我在印度有老妻和两个小孩我23年前离开他们
939 01:21:08 为什么?
940 01:21:10 我在家乡开一家小店铺
941 01:21:15 勉强可以餬口饭吃
942 01:21:17 有一天有个警察跑来说我欠他税金
943 01:21:22 我说好吧这很正常 于是我给他钱
944 01:21:27 隔天同一个警察又跑来他一直跑来要钱
945 01:21:32 我也一直给钱
946 01:21:36 到了第五天我就拿刀在他胸口刺一刀
947 01:21:42 -你杀死一个警察?-没有 我没刺中他心脏
948 01:21:47 他们来抓我 我就逃走
949 01:21:49 你没有回过家?
950 01:21:53 我一回去就得坐七年牢
951 01:22:00 你在美国被抓到呢?你会被驱逐出境
952 01:22:06 我只要把地板擦好 不惹麻烦
953 01:22:11 就不会被驱逐出境
954 01:22:13 像我这种人不会受到注意
955 01:22:18 联合航空2703班机已抵达C43登机闸口
956 01:22:25 拜了 小翠
957 01:22:34 不好意思
958 01:22:40 地板是湿的
959 01:22:48 拜托你看路 好吗?
960 01:22:50 小心点
961 01:22:58 对不起
962 01:23:01 他差点撞死我
963 01:23:02 -你没事吧?-没事
964 01:23:06 好帅的西装
965 01:23:09 名牌西服
966 01:23:11 打折后149元
967 01:23:14 真便宜
968 01:23:16 -拿破仑?-对
969 01:23:18 还有约瑟芬
970 01:23:20 你知道拿破仑结婚那天送给约瑟芬什么吗?
971 01:23:25 你想吃个饭吗?
972 01:23:30 吃饭 今晚?
973 01:23:32 -你请我一起吃饭?-对
974 01:23:34 好啊
975 01:23:36 几时?
976 01:23:38 晚饭时间
977 01:23:40 -你想去哪里吃?-我知道一个地方
978 01:23:53 -先生有预约吗?-赖威特
979 01:23:59 这里请
980 01:24:10 谢谢
981 01:24:13 我不知道这儿有露台
982 01:24:17 很不错
983 01:24:38 晚安
984 01:24:44 够了 够了
985 01:24:48 我们有焗面卷和鸡肉
986 01:24:51 我要焗面卷
987 01:24:54 -抱歉-谢谢
988 01:24:56 先生您呢?
989 01:24:58 -一样-很好的选择
990 01:25:01 我马上回来
991 01:25:18 先来点面包请慢用
992 01:25:23 牛角包是罗马尼亚人发明的
993 01:25:26 真的吗?
994 01:25:28 1742年土耳其人
995 01:25:32 趁天黑偷袭布加勒斯特
996 01:25:35 但是镇上的面包师傅
997 01:25:40 抱歉
998 01:25:59 面包师傅怎样?
999 01:26:01 -算了 这故事很无聊-不会 请说
1000 01:26:06 对不起
1001 01:26:07 没有人想听牛角包的典故
1002 01:26:11 连罗马尼亚人都不在乎
1003 01:26:15 我在乎
1004 01:26:16 这是历史真相
1005 01:26:20 -我今年39岁了-不是吧
1006 01:26:24 -这是真的-才不是
1007 01:26:25 -这是真的-才不是
1008 01:26:28 我都谎称自己33岁男人都以为我才27岁
1009 01:26:34 但我已经39岁了
1010 01:26:36 我也曾经是39岁
1011 01:26:40 我入行那年才18岁
1012 01:26:44 我当空姐当了二十几年
1013 01:26:47 一切都看开了
1014 01:26:49 我不能要求太多
1015 01:26:51 我的朽rl簿都是以城市排列吃饭时传呼机一定会响
1016 01:27:00 你可以关机
1017 01:27:05 我也希望可以
1018 01:27:06 这七年来我都在等他的电话
1019 01:27:10 我知道他一定会打来所以我不能跟他分手
1020 01:27:15 所以我才住在酒店随时都能打包走人
1021 01:27:20 因为他可能突然周末有空可以见我
1022 01:27:26 我这一辈子都在等待
1023 01:27:31 不知道在等什么
1024 01:27:38 对不起
1025 01:27:58 我住在这儿
1026 01:28:00 什么?我住在67号登机闸口
1027 01:28:05 你住在机场?对 从早上到晚上
1028 01:28:08 这是我的家
1029 01:28:10 他们叫我等我就等
1030 01:28:14 常搭飞机的人都有这种感觉
1031 01:28:17 每个人都在等什么
1032 01:28:19 -等班机、等开会-不 我并不是等那些
1033 01:28:24 那你在等什么?
1034 01:28:30 没关系 我了解
1035 01:28:36 我有个点子
1036 01:28:39 -过来-你要做什么?
1037 01:28:44 你确定吗?
1038 01:28:46 非常确定
1039 01:28:48 准备好
1040 01:29:06 你几时回来?
1041 01:29:09 十三天后 你呢?
1042 01:29:12 我一定会在
1043 01:29:15 你不会更改行程吗?
1044 01:29:18 我们应该交换电话号码
1045 01:29:20 不用 我一定在
1046 01:29:24 你知道拿破仑攻下巴伐利亚送给约瑟芬什么礼物吗?
1047 01:29:29 告诉我
1048 01:29:32 快点 告诉我
1049 01:29:33 我会给你看 十三天后
1050 01:30:47 他在做什么?
1051 01:30:48 我不能问 我是他的老板应该是我命令他做什么
1052 01:30:52 我还得问他不是很蠢吗?
1053 01:31:12 对不起拜托 你得帮这个忙
1054 01:31:16 我一定会让你吃到肥到不行
1055 01:31:19 请你帮我这个忙这是我请你帮的最后一个忙
1056 01:31:25 “拒绝入境”
1057 01:31:43 他在比萨店等你的答复
1058 01:31:51 -我在上班-他会等你
1059 01:32:31 “教堂”
1060 01:32:36 “新婚愉快”
1061 01:33:00 -你的旅途愉快吗?-很愉快
1062 01:33:03 谢谢
1063 01:33:09 -有问题吗?-请你跟我们来
1064 01:33:13 别开玩笑了我每个月都通关两次
1065 01:33:17 请跟我来
1066 01:33:19 我要去见一个人
1067 01:33:44 做我这行有三件事最重要
1068 01:33:47 旅客身份、证明文件和旅行目的
1069 01:33:54 只要查出一件事就真相大白
1070 01:33:58 我要你帮我查出真相
1071 01:34:03 你认识赖威特吗?
1072 01:34:06 认识
1073 01:34:08 你知道他来美国的目的吗?
1074 01:34:11 不知道 我们只是朋友
1075 01:34:14 你有没有注意到他的袋子里有一个花生罐?
1076 01:34:20 那又怎样?
1077 01:34:22 那是拿来做什么的?
1078 01:34:26 做成花生酱吧
1079 01:34:30 他打算去住列辛顿街的拉美达酒店
1080 01:34:34 他为什么去纽约?
1081 01:34:36 不知道
1082 01:34:38 -他有提到他住哪儿吗?-没有 我们只有在机场碰面
1083 01:34:42 我只知道他是承建商
1084 01:34:46 就这样
1085 01:34:47 他是承建商?
1086 01:34:49 这是他说的?
1087 01:34:54 埃米莉 我很好奇
1088 01:34:59 像你这种美女想要什么男人都行
1089 01:35:05 你为什么看上赖威特?
1090 01:35:10 像你这种男人永远不会懂
1091 01:35:37 看来你又错过班机了也许你的旅行社太差了
1092 01:35:42 请坐
1093 01:35:44 不用了 男人都是骗子
1094 01:35:48 -你很不会说谎-我没有说谎
1095 01:35:51 你没跟我说你被延误了九个月
1096 01:35:56 也许你对男人都是一厢情愿
1097 01:35:59 那你告诉我你到底是什么人?
1098 01:36:04 不被接受的人?
1099 01:36:07
1100 01:36:09 最讽刺的是
1101 01:36:12 我跟他分手了
1102 01:36:13 我是来跟你说他出局了
1103 01:36:16 我自由了我不想再等下去
1104 01:36:20 至少我这点跟你一样
1105 01:36:27 你知道拿破仑攻下巴伐利亚送给约瑟芬什么礼物吗?
1106 01:36:35 不知道
1107 01:36:36 我给你看
1108 01:36:43 请你来
1109 01:37:02 这就是拿破仑送约瑟芬的礼物
1110 01:37:07 一千座喷泉
1111 01:37:11 这是你为我盖的?
1112 01:37:13 请坐下来 小心别被弄湿
1113 01:37:33 €东西
1114 01:37:35 它应该射水柱到天花板
1115 01:37:41 老实告诉我 你是不是从精神病院逃出来?
1116 01:37:50 你是不是逃犯?
1117 01:37:55 你一直住在67号登机闸口
1118 01:37:59 我只想知道原因
1119 01:38:01 我给你看
1120 01:38:15 我父亲
1121 01:38:16 我的老天别跟我说这是你爸爸的骨灰
1122 01:38:27 这是爵士乐
1123 01:38:35 我父亲狄米托在1958年
1124 01:38:38 汝舁牙利的报上看到这张照片
1125 01:38:44 他盯着照片看了一个礼拜
1126 01:38:47 礼拜一、礼拜二、礼拜三
1127 01:38:50 他们是谁?
1128 01:38:52 贝西公爵、迪吉葛拉斯比
1129 01:38:56 塞隆尼斯孟克、桑尼罗林斯
1130 01:38:58 一共有57位
1131 01:39:00 我爸看了照片整整七天后
1132 01:39:05 就写信给纽约的爵士俱乐部快节奏、史努奇、糖罐
1133 01:39:10 他请修女替他写好几百封信
1134 01:39:15 然后就耐心等日复一日
1135 01:39:18 年复一年
1136 01:39:22 我爸等了四十年
1137 01:39:30 他们都为他签名
1138 01:39:35 一个接一个
1139 01:39:53 他们都把签名寄给我爸
1140 01:40:04 除了一个以外
1141 01:40:08 班尼高森
1142 01:40:13 萨克斯风大师
1143 01:40:16 我爸死前他都没把签名寄去
1144 01:40:21 所以我答应过他我一定要信守承诺
1145 01:40:29 我答应他我要来纽约
1146 01:40:32 找到班尼高森把他的签名放进来
1147 01:40:38 你是为了你爸才一直住在这儿?
1148 01:40:43 他也会为我这么做
1149 01:40:51 你说你这辈子都在等待什么
1150 01:40:56 我说每个人都一样
1151 01:41:03 你在等什么?
1152 01:41:07 你 我在等你
1153 01:42:09 怎么了?
1154 01:42:15 战争结束了
1155 01:42:47 大伙儿 请举起酒杯
1156 01:42:50 向我的好友山羊男敬酒
1157 01:42:56 愿他永远不再失去国家
1158 01:43:03 你来早了
1159 01:43:07 和平 过来
1160 01:43:10 夸科夏的战争结束了
1161 01:43:13 终于和平了
1162 01:43:19 我的朋友在政府工作
1163 01:43:23 他有关系人脉 拿去
1164 01:43:26 这是通行证
1165 01:43:27 只有一天效期的紧急签证上面是你的名字
1166 01:43:30 -签证?-对
1167 01:43:32 -你朋友?-对
1168 01:43:34 去纽约把签名放进罐子
1169 01:43:39 我去纽约?
1170 01:43:40 我去纽约
1171 01:43:50 你也来 跟我去纽约
1172 01:43:57 你的朋友为什么要帮我?
1173 01:44:04 他是为了帮我
1174 01:44:08 我叫你离我远一点你却不明白
1175 01:44:12 -你搞不懂-我什么都搞不懂
1176 01:44:16 但是我对你是一片真心
1177 01:44:21 对不起 我得走了
1178 01:44:24 你为什么走?为什么?
1179 01:44:29 拿破仑结婚时送给约瑟芬
1180 01:44:32 一个黄金坠子
1181 01:44:35 他在上面刻了一个字
1182 01:44:43
1183 01:44:48
1184 01:44:52 民众走上街头庆祝狂欢
1185 01:44:55 议会厅屋顶上的国旗飘扬
1186 01:45:04 嗨 宝贝
1187 01:45:08 我好想你
1188 01:45:12 来吧
1189 01:45:27 下一个
1190 01:45:33 你今天好吗?
1191 01:45:38 你有什么?
1192 01:45:44 这是什么?
1193 01:45:56 糟了 上面没有签名
1194 01:45:59 什么?
1195 01:46:01 这是一天效期的紧急签证
1196 01:46:04 为了确认有效上面必须有主管的签名
1197 01:46:09 狄森?
1198 01:46:11
1199 01:46:13 狄森?
1200 01:46:19 我国的战争结束了
1201 01:46:24 我知道 恭喜了
1202 01:46:29 很奇妙吧?
1203 01:46:32 你为了一件事等了这么久
1204 01:46:36 就为了这短暂的喜悦
1205 01:46:38 我今天也有短暂的喜悦
1206 01:46:41 你看到这个徽章吗?
1207 01:46:43 我正式升任为海关局局长
1208 01:46:47 我在这座机场拥有至高权力
1209 01:46:53 你的机票和护照
1210 01:46:58 你该回家了
1211 01:47:05 韦警官 请带赖先生到航站
1212 01:47:09 确定他不会错过班机
1213 01:47:12 再见 祝好运
1214 01:47:24 我要去纽约
1215 01:47:29 别故意找麻烦
1216 01:47:31 我不要被拒绝入境
1217 01:47:34 -我说过你得回去-我要去纽约
1218 01:47:40 你真的要这么做?
1219 01:47:44 我要去纽约 现在
1220 01:47:51 我的职责是赶走不受欢迎的人这种人还不少
1221 01:47:57 像是老莫 你认识他他在这儿服务了二十年
1222 01:48:00 我发现他下班后不但聚赌
1223 01:48:04 还走私酒和大麻
1224 01:48:06 他会被开除他还有小孩要养
1225 01:48:12 还有这家伙 安立奎你也认识他
1226 01:48:17 我发现他扈潇杂人等进入中央厨房
1227 01:48:22 这违反了安全规定
1228 01:48:24 这个可怜虫才刚结婚
1229 01:48:26 不过我也得开除他
1230 01:48:28 古塔拉哈是清洁工
1231 01:48:33 但是他一九七九年在印度遭到通缉
1232 01:48:39 我必须把他驱逐出境
1233 01:48:41 我会回家
1234 01:48:44 -你说什么?-我会回家
1235 01:48:48 你放过他们我就走
1236 01:48:51 -今天-对
1237 01:48:53 你不上飞机他们就会被开除
1238 01:48:56 -你明白吗?-明白
1239 01:48:58 很好
1240 01:49:15 -你不必这么做-你可以反抗
1241 01:49:18 -我们会帮你-我欠了你太多
1242 01:49:21 -让我帮你-听他的话 他是你朋友
1243 01:49:24 我们都是你的朋友和家人
1244 01:49:33 再见
1245 01:49:35 你欺骗了我们
1246 01:49:38 我们以为你会闯关
1247 01:49:42 你为什么不反抗?
1248 01:49:44 -战争结束了-那就走吧 快滚吧
1249 01:49:49 滚回家跟他们说你没成功
1250 01:49:54 你只差一步就能到美国
1251 01:49:58 却没有勇气跨出这一步
1252 01:50:03 你是个懦夫
1253 01:50:05 班机准点
1254 01:50:08 你是个懦夫
1255 01:50:11 你是个懦夫
1256 01:50:14 你让我倒胃口
1257 01:50:15 你是怎么了?小声点
1258 01:50:19 大家都在看
1259 01:50:25 看着我
1260 01:50:27 听我说
1261 01:50:34 有一件事你要知道
1262 01:50:41 来自夸科夏的班机已经抵达
1263 01:50:44 现在正在停靠登机闸口
1264 01:50:47 前往夸科夏的乘客请注意
1265 01:50:51 班机将准时起飞
1266 01:51:21 古塔!
1267 01:51:35 古塔!
1268 01:52:09 我要回家了
1269 01:52:15 快滚吧
1270 01:52:28 -“延误”-“866班机夸科夏”
1271 01:52:30 前往夸科夏的班机受到延误
1272 01:52:44 你们有约吗?
1273 01:52:49 赶快告诉我到底发生什么事?
1274 01:52:55 我们就在你后面
1275 01:53:01 威特要走了
1276 01:53:17 -蒙妮卡 威特要走了-我知道 他要回家
1277 01:53:21 他要从大门闯关出境
1278 01:53:23 什么?
1279 01:53:34 你要记得我们
1280 01:53:36 这是探索频道商店送你的礼物
1281 01:53:39 捏一下会有好运
1282 01:53:40 给你表妹的数字相机
1283 01:53:43 不管你到哪儿这双鞋都很保暖
1284 01:53:56 -各就各位-好了
1285 01:53:58 封锁大门
1286 01:54:12 对不起
1287 01:54:17 逮捕他
1288 01:54:20 站住 别乱来
1289 01:54:25 你看到这道门吗?
1290 01:54:27 外面就是美国纽约市
1291 01:54:30 转过去
1292 01:54:43 外面在下大雪 穿上这件大衣
1293 01:54:50 祝好运
1294 01:54:52 不 不
1295 01:54:57 我会想念你
1296 01:54:58 别再被困住了
1297 01:55:01 快逮捕他
1298 01:55:03 天杀的
1299 01:55:50 的士
1300 01:56:05 -谢谢-一路顺风
1301 01:56:46 你要去哪里?
1302 01:56:49 列辛顿街161号请走凡威快速道路上皇后大桥
1303 01:56:54 比走布鲁克林大桥快
1304 01:56:56 -你打哪儿来?-夸科夏 我是赖威特
1305 01:56:59 我是葛伦 阿尔巴尼亚人
1306 01:57:01 -你是几时到纽约的?-上礼拜四
1307 01:57:15 你要我们封锁机场交流道请警方临检每辆车吗?
1308 01:57:21 长官
1309 01:57:27 来自东京的班机刚刚降落
1310 01:57:30 另一架飞机正从巴塞罗那飞来
1311 01:57:34 今晚会有一千五百名旅客入境
1312 01:57:40 大家进去
1313 01:57:43 大家进去吧
1314 01:57:44 进去做事吧
1315 01:58:15 -你要登记吗?-我不要登记
1316 01:58:20 我要去这个地方
1317 01:58:22 大厅酒吧就在那儿
1318 01:58:24 每晚都有现场演奏你喜欢爵士乐吗?
1319 01:58:44 先演奏“杀手乔”昨晚观众的反应不错
1320 01:58:48 您就是班尼高森?
1321 01:58:51 是的
1322 01:58:54 我是赖威特 来自夸科夏
1323 01:58:59 我父亲狄米托他是您的大乐迷
1324 01:59:04 爵士乐迷 太好了
1325 01:59:08 请您签个名
1326 01:59:11 等一下 我们要开始了
1327 01:59:16 -请你等一下-我等你
1328 02:00:13 “爵士乐大师”
1329 02:00:24 的士
1330 02:00:48 你要去哪里?
1331 02:00:53 我要回家