摧花手 L’uccello dalle piume di cristallo(1970)(CN)Subtitles
Movie:L'uccello dalle piume di cristallo (1970)4K
Era:1970
Length:97 minute
Country: ITA 西德
Language:Turkish
Era:1970
Length:97 minute
Country:
Language:Turkish
| SRT Subtitles download |
1 00:00:37 片名:催花手
2 00:02:26 年轻女子被神秘的谋杀!这个月的第三起!
3 00:02:31 请给我一份"星期一周报" 谢谢!
4 00:02:37 那是很普通的无聊小报!
5 00:02:43 -赶快 卡罗 我们要迟到了!-放轻松! 他们会等我们的
6 00:02:47 -你的作品很成功-这是我的荣幸
7 00:02:53 山姆 丹玛斯 美国文学界的新希望
8 00:02:57 现在用手写稿子的已经非常稀少了
9 00:03:01 -如果我因为这样得了个奖真的很可笑-吉萝雅最近怎么样? -很好.
10 00:03:05 她在出城接一个模特儿的通告今天晚上就会回来
11 00:03:09 - 事情进行的如何?- 很好
12 00:03:12 -我会带她一起回美国-看来你是认真的
13 00:03:16 -就像这个-早安 -早安
14 00:03:18 回去我要见一位朋友还他一个人情
15 00:03:23 我曾经历一段低潮期 当我没有灵感时
16 00:03:27 他会说"到意大利" "你需要平静 安宁的地方 那就是意大利".
17 00:03:31 我能带给你"灵感""在意大利没有任何坏事发生!"
18 00:03:35 让他丢到地狱里被火烤吧!不论如何 我来了 我相信这句话!
19 00:03:42 看看这个国家和 它的历史遗迹还有意大利面 空气...
20 00:03:48 太好了!只有我还是一贫如洗!我花了两年都还没写几个字
21 00:03:53 如果你不给我这个工作 我就没钱买机票回家了
22 00:03:57 你做得很出色!
23 00:03:59 这是你的收据 丹玛斯先生
24 00:04:06 -嘿 山姆 你想要一份影印本?-谁需要它?我有这个了!
25 00:05:17 喂!把门打开!
26 00:05:24 喂! 喂!
27 00:05:44 我要怎样把门打开?
28 00:05:54 我进不去!我要怎样把门打开?
29 00:06:04 坚持下去 要坚持下去!
30 00:06:10 把门打开!
31 00:06:15 赶快报警!
32 00:06:23 我已经报警了
33 00:07:59 她的脉搏很弱 但不至于致死
34 00:08:03 她没有失血很多
35 00:08:06 -很好 继续行动 -是的 长官-查查看指印 -是的
36 00:08:18 晚安
37 00:08:20 -我是摩罗西尼巡官 告诉我所有事情-那是什么?
38 00:08:25 发生了什么事?我想知道所有你看到和听到的事
39 00:08:29 -她怎么了?-她已经没事了 谢谢你的关心
40 00:08:33 -请问你的姓名是? -山姆 丹玛斯.-你是英国人吗? -不是 我是美国人
41 00:08:38 我走到美术馆前面 然后看到这些灯光
42 00:08:41 我经过这里 然后看到两个人在打斗
43 00:08:45 把她小心的放下去
44 00:08:50 -让我过去 我是美术馆的老板
45 00:08:57 摩妮卡!
46 00:09:00 摩妮卡.
47 00:09:06 摩妮卡.
48 00:09:09 -发生了什么事?-她现在的状况不适合回答问题
49 00:09:12 -伤的没有很重吧?-不会 只是一些皮肉伤而已
50 00:09:16 -摩妮卡.-来吧! -跟我一起走
51 00:09:19 我是艾伯托 罗尼林 她是我太太
52 00:09:23 -抱歉 -告诉我发生了什么事?-你在打扰她
53 00:09:28 -亲爱的 是谁做的?是谁?-我们都不知道
54 00:09:33 -我希望你太太能告诉我们...-没错 我们走吧!
55 00:09:38 她这个时候在美术馆是在做什么?
56 00:09:43 她在检查书籍 我认为要先把她送到医院
57 00:09:52 -摩妮卡!-请先走!
58 00:09:56 -退后 让担架过去-可怜的女孩!
59 00:10:04 -现在请退后!-好的
60 00:10:08 -我们谈到哪里?-这个地方有一些问题
61 00:10:13 有些东西很古怪
62 00:10:17 我不能很确定 但是感觉有些东西不是很相称
63 00:10:21 -想想看 从记忆中取出来-我试着在想 但不是很确定
64 00:10:27 如果我能帮忙 那我们一起来想你看到有人从这扇门逃走
65 00:10:33 没错!但是这底下太暗了 那扇门几乎...
66 00:10:37 不要碰任何东西!试着把你的手一直放在口袋里
67 00:10:42 这只是避免嫌疑 造成麻烦和浪费时间
68 00:10:47 在夹楼中我注意到一个战士的雕像 一个青铜艺术品在墙上
69 00:10:52 还有一个青铜做的树雕像
70 00:10:56 在地板上则拖着一条血迹
71 00:10:59 从后面的顾客门到前面的窗户约十尺的距离
72 00:11:07 除了血迹外没其他打斗的迹象你听清楚了吗?
73 00:11:11 -造你的说法 她从楼梯上下来的-没错
74 00:11:19 现在我们要测量窗户到楼梯的距离
75 00:11:41 血
76 00:11:44 我已经想破头了 再也想不出什么了!
77 00:11:49 我们已经想了六遍这该死的事件
78 00:11:54 我会告诉你一切事情 所有细节...
79 00:11:59 我不认识那位女士 我之前从没看过她
80 00:12:03 我们再重新想一次 或许有你忘记的细节
81 00:12:07 我们回去想想你看到的奇怪人影描述一下
82 00:12:11 这里很暗 我又离得很远这里没什么东西 但是有个黑色的人影
83 00:12:17 我很累 我有很多事要做 而且再两天就要回美国了
84 00:12:22 -真的吗?你已经预约飞机了吗?-是的
85 00:12:26 -你的护照有带在身上吗?-没错
86 00:12:29 -我能看一下吗?-好的
87 00:12:36 谢谢你
88 00:12:45 -嘿!-干吗? -我的护照
89 00:12:49 -我们都很关心这件事-你在开玩笑!我没有这个不能出境
90 00:12:54 我们不希望你离开你是我们的重要目击者
91 00:12:58 你目击了些无法回忆 但显然很重要的关键
92 00:13:02 在迷团还未澄清前 我不能允许你离开
93 00:13:06 我不介意来这里 但是...
94 00:13:08 这个月已经发生三起无法解释的谋杀案
95 00:13:15 被害者都是女的 三件案子都没有明显的动机
96 00:13:22 这很清楚的告诉我 这里有一个逍遥法外的杀人魔
97 00:13:28 造成调查上的困难 超过我们能关心的
98 00:13:32 基于这些理由 我们希望你的合作
99 00:13:36 我确信这个男的是关键 超过他所显露的 沙南
100 00:13:42 他每天的生活是如此正常 像任何人
101 00:13:48 -甚至是你-我? -没错 是你 为什么不是呢?
102 00:13:53 我们来推论你的疯狂行为:你进去那里 然后攻击她
103 00:13:59 但当你准备逃走时 却被困在门之中
104 00:14:05 你真的疯了!你不能逮捕一个外国人还控告他谋杀
105 00:14:10 -没有人控告你-严刑逼供是违法的!
106 00:14:14 我想要打电话给我国的领事馆
107 00:14:18 请用 打给你想打的任何人打给美国总统
108 00:14:25 -一个烫手山芋 -只是对他开开玩笑...-这里是一份蒙廷报告书的影印本
109 00:14:40 TWA吗? 我想要取消预约 山姆 丹玛斯
110 00:14:47 号码是一一二 纽约 后天
111 00:14:52 是的 谢谢你
112 00:15:52 注意后面!
113 00:16:07 -你有受伤吗? 我能帮助你吗?-不用操心 我很好 谢谢!
114 00:16:22 哇!那是我遇过最热情的欢迎方式
115 00:16:28 嘿!现在已经一个月了
116 00:16:36 亲爱的 你今天在公司很忙吗?
117 00:16:40 不 我刚刚目击的一场杀人案
118 00:16:49 我被警察严刑逼供
119 00:16:54 我的护照被没收了 所以我们不能离开
120 00:16:58 现在我的头已经非常接近断头台
121 00:17:07 你知道的 就像平常一样
122 00:17:12 现在你只是告诉我所有事情的经过
123 00:17:20 可笑的是这是事实
124 00:18:16 带来那些性变态者 看看你能不能认出他
125 00:18:21 如果她死了 凶手会再回去美术馆
126 00:18:26 而且我们不能排除他是一个性变态者
127 00:18:32 爱多 沙堤 四十二岁 八项罪名
128 00:18:37 山多 沙若尼 三十五岁 暴露狂 被逮捕十二次
129 00:18:43 马力欧 蓝德尼 六十六岁 四项罪名
130 00:18:48 杰卡欧 罗斯西 五十岁 有三次侵犯未成年者的纪录
131 00:18:56 鲁邦泰利 鲁吉 化名昂苏拉 安德斯
132 00:19:00 -不!贝特里尼! -有事吗?-这个怪人在这里做什么?
133 00:19:05 我告诉你多少次昂苏拉应归在异性装扮癖者?
134 00:19:10 -我应该希望是这样!-来吧!我有一些有趣的东西要给你看
135 00:19:15 我们已经呈交这个手套送去做精密检查
136 00:19:20 然后我们得到一些有趣的结果
137 00:19:24 血迹确定是摩妮卡 罗尼林的
138 00:19:28 从我们推论凶手当时正穿着它
139 00:19:32 从这些雪茄灰的颗粒我们可以说他会抽雪茄
140 00:19:37 这些在手套上的微量颗粒是少见的哈瓦那雪茄
141 00:19:44 这是最让人兴奋的发现了
142 00:19:47 有一些微小纤维只出产于英国
143 00:19:53 -我们在里面找到这个-不管如何 那是好的开始
144 00:19:56 那代表我们现在知道他是一个抽着雪茄的男人
145 00:20:01 穿着优雅 而且他的左手
146 00:20:05 我们推论就穿着这个手套
147 00:20:08 现在我们把我们发现的资料打入电脑看看会得出什么结果
148 00:20:14 -你已经输入了吗? -是的-很好 等下我们就可以看到结果
149 00:20:18 这是我们正在跟踪的男人外型
150 00:20:21 推论的正确率在10%左右
151 00:20:26 等下会开始比对第一个人物资料
152 00:20:30 统计来说
153 00:20:33 在这个城市符合这个资料的有十五万人
154 00:20:38 除了这些 其他我们认为特征非常类似的都还在监狱中
155 00:20:58 你在等什么?
156 00:21:01 你觉得确认十五万人的不在场证明容易吗?
157 00:21:06 我根本无从开始起 这只是预感
158 00:21:11 但我确定你那晚一定有看到凶手的面貌
159 00:21:16 -但是我告诉过你...-丹玛斯先生 请讲重点!
160 00:21:20 试着去记起你看到的
161 00:21:24 不 这没有用 我已经想了一次又一次
162 00:21:29 我不能把它从我脑海去除 可是我又无法操控记忆
163 00:21:37 摩妮卡 罗尼林之前留在医院里
164 00:21:40 然后回到她在佛罗伦斯的公寓 三十五号
165 00:21:49 我现在可以走了吗?
166 00:22:04 -哪一层楼?-第三层
167 00:22:25 丹玛斯先生 我真的很抱歉但是我太太没有看到任何人
168 00:22:29 她现在在镇定剂的控制下
169 00:22:32 你知道她经历过那件事
170 00:22:39 你想跟她说些什么吗?
171 00:22:43 没有很多 我只想问问她那天晚上的事
172 00:22:48 我确信我所目击的关键能逮捕到攻击者
173 00:22:53 我想要跟你太太确认当时的状况
174 00:22:58 我太太已经把所有她记得的事都跟警方说了
175 00:23:02 我认为没有理由再跟她谈论这个话题
176 00:23:06 我了解
177 00:23:11 -我可以问你一个问题吗?-当然可以 -你有多高?
178 00:23:17 大概是六尺一寸 为什么问这个?
179 00:23:22 -没事 只是好奇-还有其他问题吗? -没有了
180 00:23:27 假如有打扰到你们 我很抱歉能借根烟吗?
181 00:23:34 -好的-这里!
182 00:23:40 再见 罗尼林先生
183 00:23:52 -我不是告诉过你不要把那匹马当赌注?-是的 我知道
184 00:23:55 当第一个不满意 你会再找第二或第三个去
185 00:24:07 -第一个受害者 -没错-一个古董店的销售小姐
186 00:24:12 -她在同一时间离开 然后在公园发现被杀害-公园
187 00:24:17 距离商店有一英哩远 而且从她家也不顺路
188 00:24:23 -第一个问题 -什么?-为什么会在公园里 而且又距离这么远?
189 00:24:28 她可能是去见她的男朋友第二个受害者
190 00:24:32 她被发现陈尸于她平常接客的桥下
191 00:24:38 他们怀疑她的皮条客 他叫做贾鲁欧但是他有非常明确的不在场证明
192 00:24:45 我要在哪可以找到贾鲁欧?
193 00:24:49 -你不能 他一个月前被关入监狱-很好
194 00:24:56 -好的 第三位-第三位
195 00:24:59 -是一位学生-学生
196 00:25:02 -她在从她家到电影院的路上被杀害-电影院
197 00:25:07 可以了吗?
198 00:25:09 够了吗?
199 00:25:12 可以 我们从第一件案子开始那个古董店
200 00:25:30 -早安-早安 -有我能帮忙的地方吗?
201 00:25:34 -有 我想要看一些...-你对瓷器有兴趣
202 00:25:39 你很有品味 这些瓷器很美丽
203 00:25:44 天生的
204 00:25:47 -这个要多少钱?-三百块
205 00:25:51 但是我不会这么不讲理 不是跟你
206 00:25:58 我的天阿!
207 00:26:03 -这家店不是那个女孩工作的地方吗?-可以再说一遍吗?
208 00:26:08 这位女孩被谋杀了
209 00:26:12 这个可怜 可怜的女孩 真是可怕的结局
210 00:26:17 -她看起来怎么样?-可爱但独特的女孩
211 00:26:24 没错 就是她喜欢女人
212 00:26:28 -我不会介意-当然不会 -我不是种族歧视者!
213 00:26:34 我记得那个晚上 一切都还历历在目
214 00:26:37 我们一整天都没生意上门!
215 00:26:40 在我们准备关门之前 我们卖了一幅在橱窗里的画
216 00:26:45 -是你卖的吗?-不是 是女孩卖的 我在整理书籍
217 00:26:51 然后她没说一声就离开了
218 00:26:57 不久之后 他们发现她
219 00:27:02 -那是什么画?-这真的很古怪
220 00:27:07 又天真又恐怖 你想要看那幅画吗?
221 00:27:13 -你还有吗?-我只有副本 我们有照片
222 00:27:18 我想要看一下
223 00:27:23 我来拿出来给你看
224 00:27:32 让我找找看 就是这张!
225 00:27:42 -我能借走吗?-不 我们一般都不允许那样 -拜托?
226 00:28:04 -嘿 有事吗?-我不知道 那幅画很困扰我
227 00:28:12 这是什么?
228 00:28:15 这是让某人卷入谋杀的一幅画的照片
229 00:28:19 我觉得有点变态
230 00:28:29 亲爱的!
231 00:28:35 它让我感到害怕
232 00:29:54 -警官 谢了-忘了它吧! -注意!
233 00:29:57 -小姐 有任何问题吗?-不 没事 谢谢
234 00:30:01 -晚安-小姐 晚安
235 00:31:54 不! 不!
236 00:32:01 不!
237 00:32:11 不!
238 00:32:14 不!
239 00:32:21 不!
240 00:32:27 告诉我一些事 这真的必要吗?
241 00:32:31 -什么?-像个侦探到处跑来跑去?
242 00:32:35 这样不会有点可笑也很危险吗?
243 00:32:42 -不会!-谢谢你
244 00:32:47 从我们调查到的资料 我觉得我们更接近真相了
245 00:33:01 这跟我有什么关系?我已经被这可恶的事情纠缠很久了
246 00:33:13 -他是谁?-摩罗西尼.
247 00:33:18 -哈罗 一切如何?-很好 请进
248 00:33:23 一分钟前我还以为手上的地址是错的
249 00:33:26 -有人住在这栋房子吗?-没有
250 00:33:31 他们正准备造拆除这栋房子
251 00:33:34 我的租约到下个星期才到期 所以我还留在这里
252 00:33:41 -要来杯咖啡吗?-好的 谢谢
253 00:33:46 事实上这刚好是我需要的我已经整个晚上都没睡
254 00:33:51 谢谢
255 00:34:06 事情进行的如何?
256 00:34:13 这里
257 00:34:21 -什么时候?-昨天晚上
258 00:34:25 一位二十八岁独居金发女子
259 00:34:29 生活单纯 和另外三个受害者没有关联处.
260 00:34:35 报社把各两个案子凑成一对
261 00:34:38 他们认为他们看到四件谋杀案之间的关系
262 00:34:43 -吉萝雅 这位是巡官 摩罗西尼.-早安
263 00:34:48 抱歉 我认为我们之前好像有在哪里见过
264 00:34:53 -不 我很确定我们没见过面-嘿 看看这个 -不是另外一个
265 00:35:04 你一定会怀疑我的到访是不怀好意
266 00:35:10 我希望你能冷静下来跟我一起到总部
267 00:35:14 -为什么你不让他一个人静一静?-不要 -让我完成
268 00:35:19 他甚至不是个意大利人 你却让他深处危险中
269 00:35:23 他们想要杀他你为什么确信他们不会再这么做?
270 00:35:27 你在威胁他 你还没收他的护照
271 00:35:31 同时你被他的仁慈本性所吸引
272 00:35:34 我们可以走了吗?
273 00:35:38 要小心喔!!
274 00:35:45 我很抱歉
275 00:35:58 -没关系 那现在要做什么呢?-现在要做...没事!
276 00:36:02 我已经想了一遍又一遍
277 00:36:07 我看到他们在楼梯夹楼中打斗那就是我所能记住的
278 00:36:26 我想不起其他任何东西 但是我知道那里有一些事情
279 00:36:49 -谢了-你有什么计划?
280 00:36:54 我想我会在这里再待一段时间
281 00:36:57 你的调查需要任何协助吗?
282 00:37:02 -我想我会继续调查-好好保护你自己.
283 00:37:07 是的 我需要一些帮忙我想要去见那位皮条客贾鲁欧
284 00:37:12 -这很简单-他们到时候会有电视访问
285 00:37:17 我将会在百万的电视观众前做愚蠢的事
286 00:37:22 -你到时候会怎么说?-我还不确定 我会说一些很引人注目的谎言
287 00:37:27 简单的说就是紧张的情节
288 00:37:31 到时候我只能说我们确定的消息
289 00:37:35 我所确信的将带领我们找到凶手
290 00:37:40 我会极力主张所有市民要保持冷静
291 00:37:44 并一有可疑线索立刻跟警方联络 谢谢你
292 00:38:02 尽你所能早点回来跟我一起调查 如果你有任何需要帮忙的地方请让我知道
293 00:38:06 巡官 摩罗西尼?
294 00:38:11 -哈罗?-我想让你知道我有多喜欢你在电视上的言谈
295 00:38:17 -这是谁?-是你很渴望找到的人
296 00:38:22 -城市未知的恐惧!-开始录音监听摩罗西尼的电话
297 00:38:27 你没有任何线索不用怀疑 你知道我是谁
298 00:38:32 欺骗大众是不对的
299 00:38:35 我一点也不害怕 这个周末将会发生第五起谋杀案
300 00:38:40 哈罗?
301 00:38:45 -小心 这很重!-这是最好的外星文化艺术样品之一
302 00:38:51 但我们从不站着不动
303 00:38:54 几天后我们要举办一场雕刻和浮雕的展览
304 00:38:58 -你到时候会变换所有艺品-是的 我们会归还所有艺品
305 00:39:03 -罗尼林先生吗? -有事吗?-你可以检查一下这里吗?
306 00:39:07 好的 你介意我先失陪吗?很高兴在这里看到你
307 00:39:12 我也很高兴看到你
308 00:39:18 我想要谢谢你那晚为我做的事
309 00:39:22 他们说如果没有你在那里 那个变态就会杀了我
310 00:39:26 我现在已经好很多 但是...
311 00:39:29 那件事太可怕了 我不确定我能完全的忘记它
312 00:39:32 -请过来 -谢谢你-不会 -谢了 再见
313 00:39:43 你认为像这样摆可以吗?
314 00:39:46 这样不是垂直 但是从下面看你可以看得更清楚
315 00:39:50 对 没错 你是对的
316 00:39:54 没错 她是我的女朋友 再会了
317 00:40:01 你要去哪里?
318 00:40:04 -你说"再会了".-我都是那样说的
319 00:40:09 如果我没有口吃
320 00:40:12 -我了解-你想要知道什么?
321 00:40:17 我试着去协助警方去找到凶手
322 00:40:23 那很好 再会了.但是我不知道要怎么跟你说
323 00:40:28 在可怜的罗西塔被杀了之后 他们把我关了一个星期
324 00:40:33 当我在狱中时 那些女孩就没有我的带领
325 00:40:38 没有保护 和那个放荡的怪物在街上
326 00:40:44 -他们有查到什么吗?-没有 我是被陷害的
327 00:40:49 他们把我关进去 他们说我教唆和鼓励卖淫
328 00:40:55 但是我是清白的 看看我 我像个拉皮条的吗?
329 00:41:02 看看我的眼睛 我看起来像个利用女人赚钱的人吗?
330 00:41:08 至今我没有拿任何东西和礼物 对吧?
331 00:41:13 -没错 你可以帮我们任何忙吗?-那不是我们这帮人做的
332 00:41:20 我们不会玩那些游戏
333 00:41:23 这一定是一些有钱的家伙你知道的 像绅士们
334 00:41:28 他们才是有那些点子的人
335 00:41:34 那些家伙有一个特别荣誉的规则
336 00:41:37 跟任何东西、任何人有的都非常不同
337 00:41:41 -然而这个特别...-那个男的已经跟踪我们几个小时了
338 00:41:44 他是摩罗西尼的人 他是我们的保镖
339 00:41:50 这似乎好像这个家伙 "再会了"拥有一个后宫...
340 00:41:54 -嘿 计程车!-没关系 我想要走路
341 00:42:00 "再会了" 是期待从女人那得到所有东西 而从男人那则没得到任何东西
342 00:42:07 停止!
343 00:42:09 不!
344 00:42:16 快跑!快跑!
345 00:42:25 好的 你在这里等着
346 00:42:36 快躲到那里 我来引开他们当你逃离时 打电话给摩罗西尼.
347 00:45:38 -有个男的拿着枪在我后面-我没有看到任何人
348 00:45:41 -他在那里!-他是谁?
349 00:46:53 强森太太
350 00:47:00 抱歉!你有看到一个穿着黄色外套、蓝色帽子的男子吗?
351 00:47:04 -是的 长官-他跑到哪里? -往那边
352 00:47:24 我给他的肝脏一个好的检查到了牙齿我却让他走了
353 00:47:30 没错 我记得那件事
354 00:47:33 这时我来谈谈一个我们要面对的问题
355 00:47:38 你可以闭嘴吗?那里有个保险理赔的问题
356 00:47:43 赔偿关于永久的残障..听我说!
357 00:47:50 他有一个玻璃下巴
358 00:48:13 他死时没有知觉 脊椎和头骨都破裂了
359 00:48:20 你觉得你能认出他吗?
360 00:48:25 我没有很清楚的看到他的脸
361 00:48:29 我希望所有人都去追踪
362 00:48:33 我想要照片 犯罪纪录 所有你们能发现的特别线索
363 00:48:37 我希望两个特勤小组能跟在我们后面
364 00:48:41 每天保护他们
365 00:48:47 我很抱歉让你陷入其中
366 00:48:50 听我的劝告 回去美国吧!
367 00:48:56 当我感觉我已经更接近真相
368 00:49:00 显然的 凶手也同样这么认为
369 00:49:03 那就是为什么他要杀我
370 00:49:07 当他越尝试 他越冒险于侦察
371 00:49:12 停下来 让我们来看看你的驾驶执照
372 00:49:22 -我们玩得很快乐-我要整理一些东西 所以我们还能在一起
373 00:49:30 -我爱你-我也是
374 00:49:37 -再见!-再见!吉娜
375 00:51:32 狗娘养的 他们真的试着去抓到你 再会了
376 00:51:40 -没错 我想要找到他-的确 我会帮你 再见
377 00:51:46 让我想想
378 00:51:53 没错!这就是我知道你看到的那个家伙吗?
379 00:51:58 -谁?-他很粗鄙 但是这里没有他不知道的事
380 00:52:03 -好的-嘿!
381 00:52:07 这完全只有我和你之间的事不要有警察 再会了
382 00:52:15 不要担心
383 00:52:20 打电话给费那约在加兰巴的大厅跟你说"再会了"
384 00:52:32 电梯 电梯快来...
385 00:52:35 -你是谁?-我是费那.
386 00:52:39 费那!请进!
387 00:52:41 我要开始检查
388 00:52:48 -他是谁?-她是我的朋友 你可以相信她
389 00:52:51 -请坐这里-不 谢了
390 00:52:58 现在这里变得很奇怪我不知道任何事 我不知道任何人
391 00:53:04 还有我没有看到任何东西!那你想要知道什么?
392 00:53:09 有天晚上有个男人想要用装着灭音器的手枪杀我
393 00:53:15 他离开然后到鲁克斯饭店...
394 00:53:20 -发生了什么事? -这个地方有问题吗?-不 现在听我说
395 00:53:27 那里有一个拳击手的会议他的穿着像这个人
396 00:53:31 -你想要检举他吗?-不 我想要跟他说话
397 00:53:35 不能帮你...一百
398 00:53:39 -什么一百?-十万 -喔 好阿!
399 00:53:49 喔!来嘛!
400 00:53:54 这里
401 00:53:57 不 继续下去
402 00:54:05 十 二十 三十...一百
403 00:54:13 -何时你会过来?-随便
404 00:54:17 也许明天早上
405 00:54:25 哈罗?
406 00:54:29 有事吗?
407 00:54:31 放聪明点 丹玛斯先生听我的建议 管好你自己的事
408 00:54:37 停止侦探的游戏 这是不健康的
409 00:54:42 昨天只是个警告 这样你知道了吧!
410 00:54:47 -那你建议我怎么做?-回去美国
411 00:54:53 把谋杀案忘了 我的耐心是有限度的!
412 00:54:58 -谁在说话? -是那个跟你一起的女孩吗?-是的
413 00:55:04 她这么年轻又美丽 你想要她死吗?
414 00:55:08 如果你不放弃一切调查 我就会杀了她!
415 00:55:23 回去美国 把谋杀案忘了 这是底限...
416 00:55:37 你有听到那个咯吱咯吱声吗?我想要知道那是什么
417 00:55:41 是什么东西能发出这个声音?这就是我们所需要继续调查的方向
418 00:55:45 我会找到的
419 00:55:49 很好
420 00:55:53 你现在要去做什么?
421 00:55:58 我不知道 如果自己一个人来想可能还简单点
422 00:56:04 可恶的画 那可能能引导我们往那个方向
423 00:56:07 -也许第一个受害者像画里的女人-这画太抽象的
424 00:56:11 这可能是任何人
425 00:56:28 -哈罗?-我是费那 我找不到任何东西
426 00:56:32 但是如果你有兴趣 那里有个叫尼德拉斯的拳击手
427 00:56:36 他会知道一些事情离你住的地方不会很远
428 00:56:40 -Via Angiolieri 三十九号-Via Angiolieri 三十九号
429 00:56:46 哈罗?
430 00:57:43 有人在家吗?
431 00:59:49 现在注意看音波器
432 00:59:52 我想让你知道我有多喜欢你在电视上的言谈
433 00:59:59 很好 现在我们会听另外一个
434 01:00:07 放聪明点 听我的建议 管好你自己的事
435 01:00:13 有注意到这些录音之前的不同点吗?
436 01:00:16 第一台里的人声和第二台里的是不同的
437 01:00:21 一点也没错!每个人的声音 不管怎么假装
438 01:00:27 在母音的说话模式上都有独特的声音强度
439 01:00:33 当我们分析这两卷录音带的母音发音
440 01:00:36 我们得到了一个意外的发现
441 01:00:39 第一卷录音的声域强度在5到12分分贝之间
442 01:00:45 而第二卷则仅仅在4到10分贝之间
443 01:00:51 -你的解释?-这些声音不是从同一个人发出的
444 01:00:57 -你确定吗?-非常确定
445 01:01:00 -那代表有两个凶手-这似乎是这样
446 01:01:04 除了这是有人为了扰乱我们拉了一个同伴进来
447 01:01:09 在这件案子 他无疑的认为其中一位是想要杀你的
448 01:01:14 -另一个被你发现在杀人的-现在我们听听你给我们的录音
449 01:01:20 我们把声音分离出来和其他数以百计的样本做比较
450 01:01:24 我们已经排除是工厂机器造成的声音
451 01:01:28 工厂、房屋拆除、铁门的声音、起重机、
452 01:01:32 制币机和家庭器具的声音
453 01:01:36 但因声音距离得很远 所以我们很难去比对
454 01:01:40 -那现在呢?-我们能做的就是继续尝试
455 01:01:45 好的 谢谢你
456 01:01:51 -抱歉 我不能跟你一起调查到结束-你要走了?
457 01:01:55 后天 我之前没有说过吗?
458 01:02:02 这场冒险让我又有灵感去写作这些天里我已经写了四十页
459 01:02:08 -这高兴听到这句话-这让我文思泉涌 这里 这些也要装箱
460 01:02:11 我又开始疯狂的写作
461 01:02:14 -是什么事情让你对这个案子这么狂热?-没事
462 01:02:19 听听这个
463 01:02:23 这个声音在电话附近
464 01:02:26 如果我们能确定那是什么声音 我确定一定对整个案子很有帮助
465 01:02:31 回家吧!把谋杀案忘了 我的耐心是有限度的!
466 01:02:38 -是那个跟你一起的女孩吗?她是这么...-暂停一下!
467 01:02:42 让我再听一遍
468 01:02:48 丹玛斯!我的耐心是有限度的!
469 01:02:55 -是那个跟你一起的女孩吗?她是这么...-那么?
470 01:02:59 我不确定 这让我想起一些事情
471 01:03:03 -我猜我错了-很好!
472 01:03:10 等一下离开它 到时候我会自己做
473 01:03:19 我不敢相信!
474 01:03:23 -我真的不敢相信-什么? -我们要离开了
475 01:03:30 听好 为什么我不能带走录音带?
476 01:03:35 如果我想到任何事 我会打电话给你
477 01:03:39 我会打电话给你
478 01:03:42 再会了!
479 01:03:49 再过几个小时后 这栋房子就不在了
480 01:03:56 你真的爱我吗?
481 01:03:59 -当然 离我们有多久-多久什么?
482 01:04:04 -离我们要搭的飞机还有多久?-八个小时 为什么?
483 01:04:10 那样刚好足够
484 01:04:13 山姆 你现在想要做什么?
485 01:04:31 -哈罗!请问这里是“意外收获”吗?-是的
486 01:04:35 我是丹玛斯 我借了那幅跟谋杀案有关的画的照片
487 01:04:41 -是的 我记得你是那样迷人-没错
488 01:04:44 -你能告诉我画家的名字吗?-当然可以 巴托 肯萨明.
489 01:04:50 巴托 肯萨明.
490 01:04:54 -我在哪里可以找到他?-他住在离这里不远的小镇
491 01:04:58 -坐火车约一个半小时-那个镇叫什么名字?
492 01:05:02 -安科纳 -真的很谢谢你-不客气 这是我的荣幸
493 01:05:09 我要问那位画家一些事情
494 01:05:13 第一个女孩在她卖了那幅画后被杀了
495 01:05:17 这之间一定有一些关联我会在五小时之内回来 打包好行李
496 01:05:21 不用担心我 再会了就像你没有离开这栋房子
497 01:05:25 两个侦探正在监视大门 把门栓好 不要把门打开
498 01:05:29 -我爱你-我从不应该相信你 我真是个傻子!
499 01:05:36 如果你有需要 打电话给摩罗西尼你知道电话号码的 不!
500 01:05:51 -谢谢你的抬举 你可能需要走一段路-不客气
501 01:05:56 离开这里 这个男的疯了你不会知道他会做出什么事
502 01:06:01 -谢谢你的忠告-跟着它!
503 01:06:03 如果你不想继续 你就不需要寻找大门
504 01:06:08 他把整栋建筑的所有的门、窗户都封起来了
505 01:06:11 -那里有个地方可以进去-但不代表他会让你进去
506 01:06:15 如果你答对了 他会告诉你用它可以做什么
507 01:06:34 肯萨明?
508 01:06:38 巴托 肯萨明?
509 01:06:40 -该死-我想要买一幅画
510 01:06:44 -你想要那个做什么?-从我的房子
511 01:06:50 嘿!
512 01:07:16 -你为什么要把你的房子封住?-这样可以锻链身体
513 01:07:24 除非我允许 没有人能来这里!除了这些猫
514 01:07:40 是谁跟你说我的?
515 01:07:44 没有人 我看过你画的一幅画 我很喜欢
516 01:07:48 -哪一幅?-一幅画杀手正在杀女孩的画
517 01:07:57 我再也不做那可恶的事
518 01:08:01 我正经历一段神秘的时期
519 01:08:06 -我只画神秘的事件-为什么?
520 01:08:11 为什么?因为我觉得神秘如果这和你那可恶的事有关
521 01:08:16 不 不 这不是
522 01:08:21 -你的画是从哪里找灵感的?-你想要吃吗?
523 01:08:27 没错
524 01:08:40 那是很久以前的真实故事
525 01:08:51 谢了 那很好
526 01:08:54 -多久了?-十年左右
527 01:09:03 有个杀人魔抓住一位我认识的女孩
528 01:09:11 他试着要割开她的喉咙
529 01:09:15 我只是在那时阻止他
530 01:09:19 他们判他终生都要住在精神病院里
531 01:09:31 真是天才!
532 01:09:36 嘿 你想要买画吗?
533 01:09:42 -你要吗?-是的 没错
534 01:09:46 请跟我们来
535 01:09:50 我刚得到了这个东西早期的肯萨明作品 非常稀少!
536 01:09:56 嘿!把窗户关起来!
537 01:10:10 这些是你要的!给你!
538 01:10:17 淫乱的希欧多尔
539 01:10:20 被诅咒的猫 狡猾的生物
540 01:10:28 它们只要找到洞就会溜进来
541 01:10:32 而且它们总是突然闪出来
542 01:10:38 -为什么你不把它们链起来?-它们越少动就可以长得越肥
543 01:10:45 -为什么你要让它们增肥?-为什么?
544 01:10:50 我要吃了它
545 01:10:56 -喔 不!-发生了什么事?你不喜欢猫吗?
546 01:11:01 我不知道 我从未吃任何一只
547 01:11:06 从未 阿?
548 01:11:11 -拿着这个 二十万-喔 不!
549 01:11:16 -不?那好 十五万-喔 不!
550 01:11:25 -十万!-喔 不!
551 01:11:29 五万!
552 01:11:33 别来烦我!
553 01:11:38 -哈罗? -你还在气我吗?-你在哪里?
554 01:11:42 -我在安科纳的车站等回去的火车-事情进行的如何?
555 01:11:46 我跟他说了话 但是我没有到什么地方
556 01:11:49 火车准备发车了 我会在一个半小时后回来
557 01:11:53 -那飞机来了怎么办吗?-不用担心 我会准时到那里的
558 01:11:57 -一切都还好吧?-是的 -卡罗来过电话
559 01:12:01 -他发现了一些线索-什么? -他没有说
560 01:12:06 我告诉他你要离开 你一回去就立刻打给他
561 01:13:37 山姆...
562 01:13:50 山姆
563 01:13:53 山姆?
564 01:14:38 你不会活着离开这栋房子
565 01:14:47 救命!救命!救命!
566 01:14:54 救命!
567 01:15:01 救命!
568 01:17:14 吉萝雅? 吉萝雅!
569 01:17:37 吉萝雅!
570 01:17:49 山姆?
571 01:18:03 -你感觉怎么样?-还好 你抓到他了吗?
572 01:18:09 没有 他一定从地窖溜出去了
573 01:18:17 现在几点?
574 01:18:20 刚过四点半 你睡过头了
575 01:18:32 偷窥狂 阿? 很抱歉!
576 01:18:36 你认为应该打给我了吧!你知道吗? 我有新消息要跟你说
577 01:18:41 电话有点故障
578 01:18:44 我想我已经能确定出那霹啪声是什么了
579 01:18:48 -这很罕见 -这是什么?-它被叫作Hornitus NevaIis
580 01:18:54 一种有着像水晶一样的长白色羽毛鸟类
581 01:18:59 这为什么会很奇怪?
582 01:19:01 这种鸟只产于北西伯利亚
583 01:19:11 -你确定吗?-非常肯定
584 01:19:15 不喝点东西吗?我想要一杯
585 01:19:22 要把这种鸟关在笼子里养几乎是不可能的
586 01:19:28 在全意大利只有一个地方有 而且那需要保持...
587 01:19:32 -你发生了什么事?-等一下
588 01:19:35 -你是说那里有人成功吗?-那是我一直想告诉你的
589 01:19:39 这真的是一个奇蹟但是他们成功饲养了一只
590 01:19:42 -哪里?-哪里可以饲养这种稀有鸟类?动物园阿!
591 01:19:49 -那鸟笼在动物园的后面-那离这里很近
592 01:19:53 很快就到了他们把它养在独立的鸟笼里
593 01:19:56 没有跟其他动物住在一起
594 01:20:00 就是这里!
595 01:20:16 罗尼林!他从他的公寓打来的我记起来了
596 01:20:20 电话刚好在那个电话的旁边
597 01:20:26 摩妮卡!
598 01:20:29 过来 吉萝雅!
599 01:20:40 -把门打开!-好!让我们来!
600 01:20:47 把刀给我!
601 01:20:50 -不要开枪-放了她吧! -这里没有商量的余地
602 01:20:56 放弃吧!
603 01:21:00 -你是逃不走的-把刀子放下 -不!
604 01:21:04 -不要动!这里没有商量的余地-不!
605 01:21:12 把刀子放下!
606 01:21:15 不要过来!
607 01:21:18 不要过来!
608 01:21:22 -够了!-发生了什么事?
609 01:21:25 -他在哪里抓到你的?-吉萝雅!过来!
610 01:21:38 救我!
611 01:21:41 拜托!我不想死!
612 01:21:47 拜托!我不想死!
613 01:21:51 我抓不住他
614 01:22:10 没错 这就对了!我就是凶手
615 01:22:16 我把她们都杀了拜托 请好好照顾我太太
616 01:22:24 她曾经试着阻止我
617 01:22:32 我爱她
618 01:22:50 可怜的大卫 我对他感到很抱歉
619 01:23:07 摩罗西尼 这里!让我跟杀人犯听电话
620 01:23:26 -你们有看到跟我一起的女孩吗?-没有 她在我们后头
621 01:23:31 -她没有在这里吗?-没有 刚才你有看到她吗?
622 01:23:35 不 我没看过
623 01:23:41 谢谢
624 01:23:49 -你有看到一位金发的女孩吗?-她往下走了一段时间了
625 01:23:53 -真的吗?她走那条路?-她从那个方向跑了
626 01:23:56 -和另外两个人-谢谢
627 01:24:09 他的头像砸烂的西瓜!
628 01:24:12 抱歉 你有看到一个女孩往那个方向走吗?
629 01:24:16 有着一头金色头发 穿着灰色雨衣从这里往下走了吗?
630 01:24:20 有阿!
631 01:25:25 你有看到一位穿着灰色雨衣的金发女孩吗?
632 01:25:30 -我看到她往那边走 -那个门吗?-那就是我要说的
633 01:25:35 谢谢
634 01:25:40 -有人在这里吗?-是的
635 01:28:56 卡罗! 喔!我的天阿!你对吉萝雅做了什么?
636 01:29:02 回答我!
637 01:29:37 这都是因为你!
638 01:29:45 刀子是朝另一边转的
639 01:29:48 就像你手中的刀子 你正准备杀你的先生
640 01:29:51 刀子是朝另一边转的
641 01:29:54 那就是当时我真正看到的!
642 01:31:20 帮帮我
643 01:31:28 帮帮我
644 01:32:18 你现在要去死!
645 01:32:22 你要去死!
646 01:32:26 你要去死!就像其他人一样
647 01:32:40 很好 过来 快一点一人抓一边 抬起来!
648 01:32:46 那样够了 抓好!不 我会拉你上来
649 01:32:51 那就是 你还好吗?
650 01:32:55 -你找得怎么样了?-吉萝雅.
651 01:32:59 吉萝雅?
652 01:33:03 没错 她没事的 你也没事
653 01:33:08 来吧!我会帮你的
654 01:33:10 巡官 摩罗西尼 有调查的责任 需要告诉你
655 01:33:14 造成整个城市恐惧的事件终于落幕了
656 01:33:21 摩妮卡 罗尼林现在被关在精神病院里
657 01:33:26 她先生自杀就是企图让我们认为他是凶手
658 01:33:33 什么原因让这精神错乱的疯子企图犯下这些恐怖的谋杀?
659 01:33:46 晚安. 对不起.
660 01:33:50 最适合回答这个问题的是瑞德迪教授
661 01:33:58 他是我们顾问中最知名的一位 当一有问题时也会先找他
662 01:34:07 -请 你要说明吗?-当然
663 01:34:10 目前我们还只能推测
664 01:34:13 十年前摩妮卡 罗尼林就有很明显的偏执狂倾向
665 01:34:18 她曾被残忍的攻击和遭受严重的伤害
666 01:34:23 尽管如此 她还是完全的恢复正常的生活
667 01:34:27 她的心灵创伤沉睡了十年
668 01:34:31 直到她经过那幅描绘那场恐怖事件的画
669 01:34:37 她潜在的疯狂因子又从生活中爆发出来
670 01:34:40 她不能分辨描绘中是的她自己 还是攻击她的人
671 01:34:46 至于她先生的这些行为
672 01:34:50 就是为了保护他太太才企图杀人的
673 01:34:53 我们一定认为他因为精神病而这样做
674 01:34:56 他被他太太影响而变成一个杀人的神经病
675 01:35:10 我能听到他现在会说: "到意大利这个和平的国家".
676 01:35:14 "在那里没有任何坏事发生"
