月光光心慌慌3 Halloween III: Season of the Witch(CN)Subtitles

Movie:Halloween III: Season of the Witch (1982)4K
Era:1982
Length:98 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:29 片名:月光光心慌慌3
2 00:00:45 主演:汤姆.阿特金森
3 00:00:53 主演:斯塔茜.尼尔金
4 00:01:01 主演:丹.奥荷里希
5 00:02:20 导演:托米.李.华莱士
6 00:02:51 南加州
7 00:02:58 十月
8 00:03:02 23日星期六
9 00:03:59 评估办公室
10 00:06:29 一小时后
11 00:06:41 失窃已经过后九个月了
12 00:06:45 英国当局仍然非常迷惑 没有发现任何实质性线索
13 00:06:47 蓝石是十九世纪…
14 00:06:49 月亮十九年周期循环的代表
15 00:06:52 它重量超过五吨 谁能让它不见真是玄秘
16 00:06:57 这里是德里克.史密斯 在史前巨石柱为你报道
17 00:07:01 回头齐纳会来
18 00:07:03 告诉你们如何 对付垃圾邮件的问题
19 00:07:05 别走开
20 00:07:07 [“”银色三叶草“”主旋律]
21 00:07:11 还有八天就到万圣节 万圣节 万圣节
22 00:07:14 还有八天就可看到万圣节“ 银色三叶草”
23 00:07:18 还有八天就到万圣节 万圣节 万圣节
24 00:07:22 还有八天就可看到万圣节 “银色三叶草”
25 00:07:26 孩子们 你们可以从
26 00:07:27 这三个大大的万圣节 面具中可以挑选一个
27 00:07:29 三个选出来的可怕面具
28 00:07:33 它们很有意思 很吓人 在黑暗中闪闪发光
29 00:08:40 他们来了
30 00:08:44 他们来了
31 00:09:05 有人在家吗?
32 00:09:14 哈罗?
33 00:09:16 爸爸回家了 耶!
34 00:09:20 噢 嘿 噢 爸爸!
35 00:09:22 爸爸回家了!
36 00:09:24 爸爸! 孩子们 饭菜都在桌子上
37 00:09:28 抱歉 回来太晚了 我习惯了
38 00:09:30 你给我们带来了什么? 等等
39 00:09:32 这是给你的 这是给你的
40 00:09:40 怎么了?你们不喜欢吗?
41 00:09:43 妈妈已经给我们买了面具
42 00:09:45 “银色三叶草”.瞧!
43 00:09:49 不错的尝试
44 00:09:52 还有八天就要到万圣节 万圣节 万圣节
45 00:09:55 还有八天就到万圣节 你们还好吧?
46 00:09:58 万圣节 万圣节
47 00:10:01 我得回个电话
48 00:10:03 “银色三叶草” 喝酒和行医 完美组合
49 00:10:06 我们来看电视好的
50 00:10:12 [“”银色三叶草“主题曲”]
51 00:10:16 还有八天就到万圣节 万圣节 把声音关小
52 00:10:19 还有八天就到万圣节
53 00:10:21 “银色三叶草” 我是查理斯
54 00:10:24 还有八天就到万圣节 万圣节 万圣节
55 00:10:26 什么时候?
56 00:10:27 还有八天就到万圣节 “银色三叶草”
57 00:10:28 他的状况怎么样?
58 00:10:29 行 我很快就到 我得走了
59 00:10:33 他的状况稳定 可是卡斯特里医生要走
60 00:10:36 所以我想我应该给你打电话 没事
61 00:10:42 听着.他刚才在雨中走
62 00:10:45 我对上帝发誓这是实情
63 00:10:48 我只是把他带到这儿来了
64 00:10:51 给他安排列房间吗? 安排列 在13号
65 00:10:59 嘿 我现在可以走了吗? 当然可以
66 00:11:02 谢谢你把他带到这儿来 谢谢你 医生
67 00:11:05 助人为乐是我受到的教育
68 00:11:08 还有八天就到万圣节 除非有麻烦
69 00:11:10 万圣节 万圣节 没有麻烦 对吗?
70 00:11:12 “银色三叶草” 谁需要帮助谁也不清楚
71 00:11:16 下次可能轮到我呢
72 00:11:19 他们要杀我们
73 00:11:23 我们所有人
74 00:11:26 我们所有人
75 00:11:29 一百毫克安定
76 00:11:49 下一位病人呢?
77 00:11:51 没有
78 00:11:54 就他一个 今晚风平浪静 我可以打个盹了
79 00:11:58 医生休息室没人 要不要和我一起去打个盹?
80 00:12:03 枕头在橱柜里 冰箱里有牛奶和饼干
81 00:12:08 我想我应该娶你 阿格尼斯
82 00:12:10 噢!小心点 我是认真的
83 00:14:44 你在这儿干什么?
84 00:15:10 有个人刚才 刚才…
85 00:15:13 有个人刚才 刚才
86 00:15:16 没事 没事
87 00:15:36 嘿!
88 00:16:22 哈罗 琳达.丹
89 00:16:24 今晚我不能去接孩子们 该死 你答应过
90 00:16:29 我的前妻
91 00:16:34 不 不 琳达 根本不是那回事
92 00:16:36 你能不能放松一会儿 我放松了
93 00:16:39 今晚有两个人死在了这儿
94 00:16:42 不 不是事故
95 00:16:46 听着 我以后告诉你
96 00:16:48 我真的要走了 丹 你答应过
97 00:16:51 当然 星期六晚上 很好
98 00:16:53 他们可以和我呆上一整晚 太好了
99 00:16:56 告诉他们我很抱歉 星期六晚上10点
100 00:17:00 我真的要走了
101 00:17:03 再见 再见
102 00:17:12 如果你想打电话
103 00:17:14 请挂断再试
104 00:17:41 他们要杀我们
105 00:17:45 24日星期天
106 00:18:07 是我父亲吗? 夫人 我不清楚
107 00:18:11 还没确定 掀开来看看
108 00:18:22 没错 是我父亲
109 00:18:26 发生什么事了?
110 00:18:28 噢 有个疯子
111 00:18:30 刚才在停车场自杀 可能是吸毒了
112 00:18:34 是吗? 我父亲的死是由于哪个疯子…
113 00:18:37 事情还在调查中 我知道
114 00:18:40 你熬了一夜 走了很长路
115 00:18:43 等你感觉好些时 我有问题要问你
116 00:18:45 也许需要你的回答
117 00:19:00 卢斯菲尔德医生 有电话
118 00:19:03 卢斯菲尔德医生 有电话
119 00:19:34 27日星期三
120 00:19:40 瞧.查理斯 我只是个助手
121 00:19:42 特迪 你只要把 你了解的情况告诉我就行
122 00:19:44 我不知什么情况 这需要时间
123 00:19:46 那人被烧成了一堆灰 警官推测他在吸毒
124 00:19:48 这说不过去 我见过吸毒的人
125 00:19:52 那家伙头脑清晰 长得像个商人
126 00:19:54 告诉你 他可是个结实的商人
127 00:19:56 没有点力气是不能 把人的头盖骨拉开的
128 00:20:00 帮我这个忙 你自已好好检查一下
129 00:20:04 现在不行 必须例行…
130 00:20:06 求你了 这事情靠你了
131 00:20:09 我在医院工作了八年 从没遇见过有人闯进来…
132 00:20:17 我会努力. 无需承诺
133 00:20:20 谢谢 谢谢
134 00:20:22 我擅长夜间活动 对吗?
135 00:20:24 噢 最棒的夜间活动家
136 00:20:26 你还那个吗?
137 00:20:29 你不累吧? 不 你呢?
138 00:20:31 斯拉.米萨还在刁难呢 对吗? 噢 是的
139 00:20:37 再次感谢
140 00:20:40 嘿 你没事吧?
141 00:20:53 29日星期五
142 00:21:11 嘿 查理 有其他台吗? 有
143 00:21:19 鬼幻系列
144 00:21:21 9点钟开始.带你到…
145 00:21:25 [“”银色三叶草“主题曲”]
146 00:21:29 还有两天就到万圣节 万圣节 换台 换台
147 00:21:32 怎么了? 你对万圣节闹鬼不感兴趣吗?
148 00:21:35 是的
149 00:21:51 嗨 哈罗
150 00:21:53 我是埃莉.格里姆布奇 我知道 我是丹.查理斯
151 00:21:57 我知道.有个护士告诉我 可以在这儿找到你
152 00:22:01 我在葬礼上见过你 谢谢你
153 00:22:04 你父亲的事我很伤心
154 00:22:09 我父亲死前那晚说了什么吗?
155 00:22:14 说了
156 00:22:18 他说 “告诉埃莉我爱她”
157 00:22:21
158 00:22:23 你很会撒谎 不过谢谢你
159 00:22:26 等等
160 00:22:31 那晚我看到了些东西 我不知道
161 00:22:34 你的父亲进了医院
162 00:22:36 我以为他发疯失控了
163 00:22:38 他戴着万圣节面具 不让摘下来
164 00:22:40 他说“他们要把我们杀光”
165 00:22:44 此后不久 他就死了
166 00:22:46 我不知道发生了什么事情
167 00:22:57 爸爸很喜欢这地方
168 00:23:00 可是生意不行
169 00:23:03 我想你也像其他人一样 是在新式超市购物的吧?
170 00:23:07 孩子们缠着他 他们放学后就来
171 00:23:11 他让他们在走道里玩弄 这些东西 就像我小时候一样
172 00:23:15 问题是 为什么有人要杀父亲?
173 00:23:19 他是个好人 他…
174 00:23:24 我在调查情况
175 00:23:28 我的父亲有很好的日记记录
176 00:23:30 10月18日: 商会 他参加了 我看过
177 00:23:35 “10月19:足球比赛”他也去了
178 00:23:37 “10月20:多挑些面具”
179 00:23:41 是的
180 00:23:44 那是你父亲的风格
181 00:23:46 “10月21:和米尼共进晚餐”
182 00:23:49 米尼.布拉肯西普 他从不现身
183 00:23:51 他从不打电话 你一直忙
184 00:23:54 我想的我父亲遇到了麻烦
185 00:23:56 这儿和圣塔米拉中间的 某个地方
186 00:24:00 圣塔米拉?做面具的地方
187 00:24:02 噢 是个小地方 不远的
188 00:24:06 也许他们知道
189 00:24:08 不把我父亲的情况 调查清楚我不会回去
190 00:24:21 琳达 我帮不上忙 真对不起 我…
191 00:24:24 你要经手的 不 是其他医生
192 00:24:26 他们也说不上什么
193 00:24:28 孩子们甚至都不记得你的名字 琳达 别紧张
194 00:24:31 我会揭穿他们的诡计或威胁 我保证 我会打电话
195 00:24:35 告诉我你要待在哪儿 不 我记不住名字
196 00:24:38 我星期一给你电话.我要走了 等等!
197 00:24:56 广告之后有更多的舞蹈派对
198 00:25:02 [“”银色三叶草“主题曲”]
199 00:25:06 还有两天就到万圣节 万圣节 万圣节
200 00:25:10 还有两天就到万圣节 “银色三叶草”
201 00:25:13 还有两天就到万圣节 万圣节 万圣节
202 00:25:19 我想那是另一个出口 等等
203 00:25:22 是的 没错
204 00:25:24 我们再走大概有十公里 然后右拐
205 00:25:27 我想知道他们为什么 把工厂建在这儿
206 00:25:30 在这儿荒凉之地
207 00:25:33 听着
208 00:25:35 圣塔米拉始建于1887年 是个村社
209 00:25:39 壮大成为一个牛奶场
210 00:25:41 二战后 有个富有的 爱尔兰人可纳.科卡任
211 00:25:44 把这儿改造成玩具厂 “银色三叶草”精品
212 00:25:48 现在是世界上最大的
213 00:25:52 万圣节面具的生产和销售商
214 00:25:54 引以自豪的社区 气度不凡的爱尔兰人
215 00:25:57 爱尔兰万圣节面具?
216 00:25:59 在加州你从不曾听说
217 00:26:36 我感觉就像是条金鱼 工厂堆砌而成的小镇
218 00:27:11 我没有做好准备 我们需要计划这个计划如何?
219 00:27:15 我们回去加油站 看看他们对情况是否都了解
220 00:27:18 我们可以假扮成一对买主夫妇 在汽车旅馆租房子
221 00:27:23 这样我们就可以不受 别人的监视谈话了
222 00:27:25 好主意
223 00:27:47 晚上好
224 00:27:50 旅馆有空房吗?
225 00:27:53 我和我妻子想找个住宿地方
226 00:27:55 你们来对了地方
227 00:27:59 这儿安静舒适.价格合理
228 00:28:04 稳住他
229 00:28:13 洗个澡舒服极了 去年安装的新管道
230 00:28:31 有行李吗? 噢 有的
231 00:28:42 轻便包 对吗? 我们有过很多练习
232 00:28:49 啊!科卡任先生
233 00:29:05 一个伟大的人 一个真实的天才
234 00:29:22 爸爸!
235 00:29:24 亲爱的 小心点开车 你要出人命的
236 00:29:27 我没有伤着他! 嘿 对不起.还好没伤着你
237 00:29:32 谢谢你把车子扶起来 你没事吧? 没事
238 00:29:35 嘿 巴迪.库普弗 圣地亚哥
239 00:29:38 这是我的妻子贝蒂
240 00:29:40 很高兴遇见你
241 00:29:42 还有个小家伙
242 00:29:45 撞坏了吗? 没有
243 00:29:47 你敢在街道上骑车
244 00:29:49 你听到了没有?
245 00:29:52 我得走了 先生 你需要登记
246 00:29:54 我填好了登记表 在记事本上留下了40美元.够吗
247 00:29:58 噢 老天.够了 谢谢你 先生 玩的愉快
248 00:30:03 库普弗先生 你的房间在等侯你
249 00:30:07 该死的工厂 订单都乱套了
250 00:30:11 我又得呆在这个垃圾倾泄处
251 00:30:14 噢 太好了 亲爱的 那是免费赠品
252 00:30:24 这是座动物园
253 00:30:26 我看见科卡任了 看到了他的车子
254 00:30:29 你的爸爸20号在这儿呆过 我
255 00:30:32 我们直接到工厂去 哇 等等 慢点
256 00:30:35 时候很晚了 我喝点酒 我们休息一下
257 00:30:39 你没事吧? 我的意思是留下来?
258 00:30:42 是的 我想这些衣服 可能维持不止一天
259 00:30:51 也许我应另开个房间
260 00:30:53 那样会让人心疑 不是吗?
261 00:30:56 我的想法是 这样会让你更舒适些
262 00:31:00 我可以睡在车上 这比睡地板好些
263 00:31:05 你想睡在哪儿 查理斯医生?
264 00:31:12 这是个愚蠢的问题 格里姆布奇小姐
265 00:31:36 六点钟了 六点钟了 宵禁了
266 00:31:41 宵禁了
267 00:31:43 圣塔米拉的各个居民 请清扫街道
268 00:31:48 宵禁现在开始
269 00:31:55 请躲在家里不要出来
270 00:31:58 谢谢合作.晚安
271 00:32:59 晚安
272 00:33:13 噢 天哪!
273 00:33:15 先生 我不想吓你
274 00:33:17 看到那个瓶子 看上去很重
275 00:33:20 我没有病 给我点酒喝好吗?
276 00:33:25
277 00:33:28 嗯 谢谢
278 00:33:31 嘿 等等 知道科卡任的事情吗?
279 00:33:36 科卡任 科卡任? 有我不清楚的吗?
280 00:33:39 他把圣塔米拉经营成 今天这个样子
281 00:33:42 不伦不类不成体统
282 00:33:44 我来告诉你吧
283 00:33:47 工厂的每个人 都是他从外面带来的
284 00:33:51 你以为他会雇佣我 这个当地人吗?不会
285 00:33:55 他只会干脆的拒绝我
286 00:33:58 能给我一美元吗?
287 00:34:00 嗯 谢谢
288 00:34:04 先生 我只能告诉你 要小心
289 00:34:07 你看到电视摄像机吗?
290 00:34:10 他在监视你 朋友 我向你打包票
291 00:34:13 嘿 科卡任 我操你
292 00:34:16 噢 嘘 没事 我怕什么
293 00:34:20 他可能在听
294 00:34:22 如果在的话 我想说
295 00:34:27 这是他的工厂 度过的最后一个万圣节
296 00:34:31 要发生什么事情了 我听说了流言
297 00:34:35 什么事情?你听说什么了? 今年
298 00:34:38 我要用一箱半燃烧弹
299 00:34:43 让这鬼地方化为灰烬
300 00:34:46 这是他们的最后一个万圣节
301 00:34:50 最后一个万圣节
302 00:35:06 还有两天就是万圣节 万圣节
303 00:35:12 万圣节 万圣节
304 00:35:15 还有两天就到万圣节
305 00:35:19 万圣节 只有两天了
306 00:35:26 万圣节 只有两天了
307 00:35:30 万圣节
308 00:35:40 万圣节 万圣节
309 00:35:45 什么?
310 00:35:52 哥们 我刚才是开玩笑的
311 00:35:54 你们清楚 我只是开玩笑而已
312 00:36:41 噢 对不起
313 00:36:43 我不是故意要吓唬你
314 00:36:46 你是来下订单的吗?
315 00:36:48 嗯? 你是来工厂下订单的吗?
316 00:36:51 噢 是的 我猜到了
317 00:36:53 不然谁会来这个鬼地方
318 00:36:56 希望我们两个好运
319 00:36:59 他们生产的面具很好 可是自从他们业务量扩大后
320 00:37:02 那个小厂长就理直气壮起来
321 00:37:05 我不用信函订货了 可是我讨厌亲自和他们打交道
322 00:37:09 你说不过他们
323 00:37:11 噢 有件事我不想说
324 00:37:14 面具正在跌价
325 00:37:16 我四岁的儿子 把这玩意都往墙上扔
326 00:37:19 三叶草的商标不该这么快垮台 我明白你的意思
327 00:37:24 顺便说一下 我叫玛吉格特曼
328 00:37:26 我的店铺在洛杉矶的 联合广场
329 00:37:29 你可以来找我的 谢谢 我会的
330 00:37:31 再见
331 00:38:33 哈罗? 特迪? 我给你家打了电话
332 00:38:36 现在正是做饭的时候 我干嘛要呆在家里?
333 00:38:38 有什么情况吗?
334 00:38:41 没有.有人施加阻力
335 00:38:44 我们在验证车
336 00:38:47 有点问题 有塑料和金属刮痕
337 00:38:51 由于有人把封袋搅乱 浪费了两天时间
338 00:38:54 你是从哪儿打来的电话? 圣塔米拉
339 00:38:57 香农旅馆罗斯房 我明天再给你电话
340 00:39:00 好的.侦探 再见
341 00:39:15 我…
342 00:40:01
343 00:40:19 [“银色三叶草”主题曲]
344 00:40:23 还有两天就到万圣节 万圣节 万圣节
345 00:40:25 这个广告真是铺天盖地
346 00:40:27 还有两天就是万圣节 念叨个不停
347 00:40:38
348 00:40:41 等等
349 00:40:45 你一点都不感觉累吗?
350 00:40:48
351 00:40:52 等等 等等 等等
352 00:40:56 你多大了?
353 00:40:58 别紧张 我比看上去更老些
354 00:42:08 怎么回事?
355 00:42:10 管它呢?
356 00:42:58 怎么回事?
357 00:43:26 发生什么事? 我不知道
358 00:43:35 噢 上帝.一定是玛吉
359 00:43:37 谁? 我遇见过的一个女人
360 00:43:39 抱歉 我是医生 我说我是医生
361 00:43:42 别自找麻烦 先生 她会得到最好的护理的
362 00:43:50 这个病人谁负责? 当然是科卡任先生了
363 00:44:02 科卡任先生 很高兴见到你
364 00:44:04 晚上好 拉弗惕先生
365 00:44:07 好了 没事了 朋友们 只是场小事故而已
366 00:44:10 那名女士会得到最佳治疗的 我向你们保证
367 00:44:14 他们送她去哪儿? 他们送她去工厂
368 00:44:17 那儿有我们最棒的 紧急治疗设备
369 00:44:27 发生什么事情? 点火不良
370 00:44:34 不 不是.我们不能断定
371 00:44:40 我们走
372 00:45:06 点火不良?
373 00:45:08 他们说的是什么? 这事情可怕
374 00:45:11 你想离开? 是的 非常想
375 00:45:13 可是在没有发现我父亲 是否去过那个工厂之前
376 00:45:15 我是不会离开的
377 00:45:33 30日星期六
378 00:45:41 哈罗?
379 00:45:43 你能谈谈吗? 当然 我赶过滤了那些残留物
380 00:45:47 有什么情况? 我很心烦有些东西居然没有
381 00:45:50 我开始纳闷是否…
382 00:45:53 有人做了什么手脚
383 00:45:55 为什么? 这么大的火
384 00:45:58 应该剩下些骨屑 或是牙齿什么的
385 00:46:01 可是我什么都没有得到 只有灰烬和汽车残余
386 00:46:05 你呢? 特迪 再帮我个忙 好吗?
387 00:46:09 尽一切 找找可纳.科卡任的情况
388 00:46:11 他经营“银色三叶草”
389 00:46:13 生产万圣节面具
390 00:46:15 可纳.科卡任
391 00:46:19 好的 可是回来时你得请我吃饭
392 00:46:24 我已经做好了和 你共餐的准备
393 00:46:26 骗人.再见
394 00:46:28 再见
395 00:47:13 一定出了什么错 亲爱的
396 00:47:16 格里姆布奇先生21日本人 拿走了那批订单
397 00:47:20 这是他的签名
398 00:47:23 谢谢
399 00:47:25 那笔交易你记得吗?
400 00:47:27 不记得 你可以找个记得的人谈谈
401 00:47:34 噢 雷德 这两个人忘了个订单
402 00:47:37 这批货是你装运的吗?
403 00:47:39 是的 是上星期一个人 用绿色旅行车装运的
404 00:47:42 那他说他要去哪儿?
405 00:47:45 夫人 他没有说 他朝北走.我记得
406 00:47:49 谢谢
407 00:47:52 你还下单吗 夫人? 不用了 我们走
408 00:47:59 嘿 你们好吗?
409 00:48:03 巴迪.库普弗一家人 我们来见科卡任先生的
410 00:48:06 你好 库普弗先生 欢迎你们
411 00:48:08 我会告诉 科卡任先生你在这儿
412 00:48:16 我们什么时候可以看到 他们制作面具? 很快
413 00:48:19 巴迪 我的脚都走痛了 有趣的事情才刚刚开始
414 00:48:23 我已经看够了 我们走吧 好的
415 00:48:25 等等 等等
416 00:48:27
417 00:48:29 这是巴迪.库普弗 和他的家人们
418 00:48:34 朋友们 库普弗先生目前为止是
419 00:48:38 本土销售“银色三叶草” 面具的最大客户
420 00:48:48 还有我的其他朋友 这两位…
421 00:48:51 史密斯 没错 是史密斯
422 00:48:55 昨晚让你们受到惊扰了 我向你们道歉
423 00:48:58 我向告诉你们格特曼夫人 会好起来的
424 00:49:02 她被送往了洛杉矶的 一家医院 谢谢
425 00:49:06 至于你们订单出现的问题
426 00:49:10 我可以告诉你们…
427 00:49:12 我们免费为你们准备 替换订单
428 00:49:15 一切事情由我负责
429 00:49:19 怎么样 他很爽快吧?
430 00:49:22 你们要不要来个导游 带你们参观?
431 00:49:24 谢谢 先生 我的朋友可以和我一起去吗
432 00:49:28 噢 当然 我正要问他们呢 你们愿意去吗?
433 00:49:33 我们愿意 走吧
434 00:49:36
435 00:50:02 橡胶加热浇灌
436 00:50:04 之后再进行冷却灌注
437 00:50:07 然后焊缝 绘图 包装
438 00:50:42 哇 不愧是佼佼者
439 00:50:46 什么佼佼者? 你真的不知道?
440 00:50:49 可纳.科卡任 技师中的天才
441 00:50:52 他发明了粘性卫生纸 噢
442 00:50:56 还有小钳口.软链锯
443 00:50:59 都是他的成果 噢 我不知道
444 00:51:02 在此之前他是做玩具的
445 00:51:04 记得这个吗? 我小时候玩过这种小玩意
446 00:51:06 几个小时的盯着它看
447 00:51:08 如今他更专注于 玩具的细节了
448 00:51:12 我们都一起吗? 是的
449 00:51:18 噢 我要面具 我可以拿一个面具吗?
450 00:51:21 小伙计 这正是我的想法
451 00:51:24 我要那个 噢 不行 不
452 00:51:26 看这儿
453 00:51:29 那些玩具还没有通过 最后工艺
454 00:51:33 这个可以
455 00:51:35 噢!
456 00:51:39
457 00:51:41 太棒了
458 00:51:46 什么最后工艺? 别问我
459 00:52:02 嘿 科卡任先生 最后工艺是什么?
460 00:52:05 也就是一点杂碎事情吧
461 00:52:08 质量检验 封印等零碎事
462 00:52:13 当然 有两个商业秘密
463 00:52:17 我想去看看
464 00:52:20 噢 抱歉
465 00:52:23 最优秀的商人的秘密 也保守吗?
466 00:52:25 就看一小眼
467 00:52:26 部分检验程序涉及到不稳定 化学物质.非常危险的
468 00:52:32 我不想让大家有危险 我理解
469 00:52:36 我希望你和你的家人 明天早上能和我共进早餐
470 00:52:40 我想听听你 对我们销售材料的意见
471 00:52:43 我的意见?噢 当然
472 00:52:45 他是镇里最富裕的一个人
473 00:52:47 他销售过箝口物 和万圣节面具
474 00:52:51 我们还有希望
475 00:52:53 这对我非常有价值
476 00:52:56 你的意见对我们很有用处 噢 谢谢
477 00:53:00 小巴迪哪儿去了? 他在那儿 在那儿跑
478 00:53:02 看到他了吗? 看到了
479 00:53:04 该了解的事情我们 都应该了解
480 00:53:09 就像父亲 就像儿子 噢 是的
481 00:53:17 抱歉
482 00:53:19 亲爱的 我想我们该走了
483 00:53:22 噢 再见
484 00:53:27 怎么了?
485 00:53:29 我看到两个看上去面熟的人
486 00:53:34 还有一个
487 00:53:36 他们长得像杀害你父亲的人
488 00:53:46 噢 上帝 怎么了?
489 00:53:50 那是爸爸的车 等等 埃莉 埃莉. 不
490 00:54:05 商业秘密
491 00:54:09
492 00:54:25 我看到了 我知道我看到了
493 00:54:28 我想水落石出的时候到了
494 00:54:30 我害怕.我想我们应该离开
495 00:54:33 好的
496 00:54:35 你收拾东西 我打电话叫警察
497 00:54:37 这地方处于某个人的 控制之中
498 00:54:40 我们快点走 好吗? 好的 好的
499 00:55:00 哈罗?
500 00:55:13 接线员.我有紧急电话 对不起
501 00:55:16 我们接不通你拨打的电话 请挂断
502 00:55:20 还有一天就到万圣节 万圣节 万圣节
503 00:55:23 还有一天就到万圣节 “银色三叶草”
504 00:55:28 还有一天就到万圣节 万圣节 万圣节
505 00:55:29 是的 我有情况
506 00:55:31 对不起 我们不能 接通你要拨打的电话
507 00:55:34 请挂断 检查你拨打的号码 再次拨打
508 00:55:35 才只有一天
509 00:55:37 只有24个小时 可是已经足够用来挑选…
510 00:55:48 还有一天
511 00:56:04 埃莉?
512 00:56:07 埃莉?
513 00:57:24 接线员 如果你想拨打电话
514 00:57:26 接线员!请挂断重试
515 00:57:35 如果你想拨打电话 请挂断重试
516 00:57:38 如果你需要帮助 请拨打接线员求助
517 01:00:22 那个女孩呢?
518 01:00:26 她呢?她在哪儿?她在哪儿?
519 01:00:58 噢 上帝
520 01:01:54 笨拙
521 01:02:00 这是稀有品种
522 01:02:02 德国人
523 01:02:04 1785年生产于慕尼黑
524 01:02:08 我需要得到一个替代
525 01:02:14 查理斯先生.埃莉在哪儿?
526 01:02:17 史密斯夫人
527 01:02:20 当然 我想她现在在休息
528 01:02:25 查理斯先生 你来这儿可真快
529 01:02:27 我应该叫你查理斯医生
530 01:02:34 很快就是早上了
531 01:02:40 万圣节的早上
532 01:02:43 对我来说是忙碌的一天
533 01:02:47 作为一名和药物打交道的人
534 01:02:49 你一定觉得这非常有意思
535 01:03:07 31日星期天
536 01:03:12 万圣节
537 01:03:53 让人惊讶的是内部构件 真的很容易生产
538 01:03:58 外表特征却需要 花费很长时间做到完美
539 01:04:01 当然 这是另类的制作面具的方法
540 01:04:06 上帝保佑你
541 01:04:09 他们很顺眼 对吗? 忠诚而且顺从
542 01:04:12 不像绝大多数人
543 01:04:27 那些走在我前面的对手
544 01:04:30 他们从不会梦想这样
545 01:04:33 这是什么地方?你不明白吗?
546 01:04:36 先进的…
547 01:04:38 古代科技
548 01:04:42 好的魔术师从不解释
549 01:04:46
550 01:04:47 你还有时间自已盘算
551 01:05:23 从古代的殉葬圈
552 01:05:26 到史前巨石柱
553 01:05:30 我们有时间达到这点
554 01:05:34 你不会相信我们 是如何办到这点的
555 01:05:48 这里面有能量
556 01:05:52 一种力量
557 01:05:54 甚至一个粒子
558 01:06:06 破坏性
559 01:06:27 噢 医生 你问到的那个女孩
560 01:06:37 她在哪儿?
561 01:06:39 就在里面
562 01:06:43 还有你的朋友 格特曼小姐 你杀了她
563 01:06:47 噢 不是 格特曼 是点火不良的受害者
564 01:06:50 其他人…
565 01:06:52 你将看到一种示范
566 01:06:55 就要出现了
567 01:07:40 科卡任先生会来的
568 01:07:43 我不喜欢这地方 让我起鸡皮疙瘩
569 01:07:47 我要去洗手间
570 01:07:50 妈眯! 别紧张 好吗?
571 01:07:54 科卡任先生会来的 这样一切就好办了
572 01:07:56 他只是想听听 我对电视广告等的意见
573 01:08:00 我不明白他们为什么 不接我明年的订单
574 01:08:04 你知道我喜欢未雨绸缪 可是他们对此不感兴趣
575 01:08:07 也许他们明年不过万圣节 哈哈
576 01:08:13 好了 播放
577 01:08:30 时间到了 时间到了
578 01:08:33 附送免费样品的时间到了 一样的玩意
579 01:08:37 幸运的孩子们戴上 “银色三叶草”面具
580 01:08:39 坐到电视机前
581 01:08:41 戴上面具看电视
582 01:08:43 亲爱的 别靠太近 会伤害眼睛的
583 01:08:47 聚在一起看 看魔术南瓜 看
584 01:08:58 我想这是个大玩笑
585 01:09:02 看吧
586 01:09:10
587 01:09:15 贝蒂.!
588 01:09:24 亲爱的?
589 01:11:16 万圣节快乐 万圣节快乐 万圣节
590 01:11:19 万圣节快乐 “银色三叶草”
591 01:11:23 万圣节快乐 万圣节 万圣节
592 01:11:27 万圣节快乐 “银色三叶草”
593 01:11:30 俄亥俄州代顿
594 01:11:31 时间就要到了 孩子们 钟表滴答
595 01:11:35 坐在你们的电视机前看
596 01:11:36 纽约 纽约
597 01:11:37 记住免费样品在9点派送 不要错过
598 01:11:41 别忘了戴上你们的面具 钟表抵达.时间就要到了
599 01:11:42 内布拉斯加州奥马哈
600 01:11:45 万圣节快乐 万圣节 万圣节
601 01:11:48 路易斯安那州巴顿鲁吉
602 01:11:49 万圣节快乐 “银色三叶草”
603 01:11:53 万圣节快乐 万圣节 万圣节
604 01:11:55 加州洛杉矶
605 01:11:56 万圣节快乐 “银色三叶草”
606 01:12:03 快点回家 时间就要到了
607 01:12:04 华盛顿西雅图
608 01:12:06 所有幸运的孩子们都戴上 “银色三叶草”面具
609 01:12:10 快点回家领取免费样品
610 01:12:12 时间就要到了 快点回家
611 01:12:21 亚利桑那州菲尼克斯
612 01:12:47 什么城市? 圣塔米拉的号码
613 01:12:49 香农旅馆的玫瑰屋
614 01:12:51 555-2462. 谢谢
615 01:13:13 对不起 我们不能接通你的电话
616 01:13:18 挂断后重拨.这是个记录
617 01:13:29 哈罗?
618 01:13:31 罗杰 我吵醒你了吗? 是的
619 01:13:33 噢 对不起 听着
620 01:13:35 我这儿有件你愿意看的东西 什么
621 01:13:38 可能是我错了 我认为 这根本不是汽车上的零件
622 01:13:41 也许你看到的只是类似的东西 明天下午怎么样?
623 01:13:44 明天下午? 好的 多谢 罗杰
624 01:13:46 再见
625 01:14:37 噢 上帝
626 01:14:44 要我帮忙吗? 接线员 能帮我接通侦探
627 01:15:20 晚上7点半
628 01:15:35 医生 好好欣赏你的 恐怖电视节目吧
629 01:15:38 别忘了之后的大派送
630 01:15:43 为什么 科卡任?为什么?
631 01:15:45 我需要原因吗?
632 01:15:47 库普弗先生说的对 我确实喜欢开玩笑
633 01:15:52 这是最好的玩笑 给孩子们的玩笑
634 01:15:57 可是有更好的原因
635 01:16:00 你真的不了解万圣节
636 01:16:04 万圣节在你眼里不过 是一种奇怪的风俗
637 01:16:06 孩子们戴着面具讨糖果吃
638 01:16:15 它是我们古老凯尔特人 领地的起始年
639 01:16:18 我们在枝条和 干土做成的屋子里
640 01:16:20 等待
641 01:16:24 你会看到
642 01:16:26 现实和虚幻的樊篱会被打破
643 01:16:30 死人可能注视…
644 01:16:32 坐在我们的草皮之火旁
645 01:16:38 万圣节
646 01:16:42 祭祀节日
647 01:16:44 最后的伟大万圣节出现 在3000年前
648 01:16:47 山被牲畜和儿童的鲜血
649 01:16:50 染红了
650 01:16:53 祭祀品?
651 01:16:55 这是我们的世界的一部分 我们的技艺
652 01:16:59 魔法吗? 对于我们来说 这是控制环境的一种方式
653 01:17:04 现在又一致了
654 01:17:07 时间又到了
655 01:17:10 我们不能最后决定这些事情
656 01:17:15 星球运转
657 01:17:21 他们排列成队
658 01:17:23 时间又到了
659 01:17:26 医生 世界将在今晚改变
660 01:17:28 很高兴你可以见证
661 01:17:40 还有
662 01:17:44 万圣节快乐
663 01:19:19 科卡任
664 01:19:22 噢 是的 当然
665 01:19:50 今晚是充满快乐的 我们要对所有的客户说谢谢
666 01:19:54 科卡任先生
667 01:20:07 和你做生意是种快乐 确实是
668 01:20:18
669 01:20:22 43%的股份.你这样认为吗?
670 01:20:43 好 我希望小孩子们都在看
671 01:20:47 别忘了告诉他们九点的 大派送
672 01:21:09 谢谢你的电话 再见
673 01:21:13 先生?二号摄像头出问题了
674 01:22:44 哈罗? 琳达 琳达…
675 01:22:46 丹 你死在哪儿? 闭嘴
676 01:22:49 我等了一个晚上 听着 听着
677 01:22:51 你要摘下面具 “银色三叶草”的面具
678 01:22:54 我给他们的吗? 你要我干什么?
679 01:22:56 圣塔米拉.他们杀了 巴迪.库普弗和他的全家
680 01:22:58 他们把他杀了
681 01:23:03 我们找不到他
682 01:23:05 不 不会的.你会看到他的
683 01:23:09 不 不 我没有喝醉
684 01:23:12 琳达 听着 你必须摘下面具
685 01:23:14 你要我干什么? 你妒忌了 琳达
686 01:23:19 琳达 听着 去死吧!
687 01:23:49 埃莉.埃莉.埃莉!
688 01:23:55 南走廊
689 01:24:08
690 01:26:00 在这儿等我
691 01:26:56 时间到了 时间到了
692 01:27:00 大派送的时间到了 万圣节到了
693 01:27:02 所有幸运的孩子们都戴上 “银色三叶草”面具
694 01:27:04 聚集到电视机前
695 01:27:07 戴上你们的面具观看
696 01:27:09 所有的巫婆 所有的骷髅 所有的灯笼
697 01:27:13 都来观看 看魔法南瓜
698 01:27:17
699 01:29:31 你害怕冷雨
700 01:29:35 打好包裹
701 01:29:37 在东部山谷 我们会有多云天气
702 01:29:39 星期一下雨的概率为50%
703 01:29:42 目前气温是74度
704 01:29:47 钟表滴答响 快点回家 孩子们
705 01:29:50 万圣节快乐
706 01:29:52 我们得想办法 打电话求助
707 01:30:00 埃莉 你没事吧?
708 01:30:06 埃莉!
709 01:33:24 你的电话 你的电话 在哪儿?事关生死
710 01:33:30 嘿 难道我不认识你吗?
711 01:33:33 万圣节快乐 万圣节 万圣节
712 01:33:37 万圣节快乐 如果不停止播放
713 01:33:39 那么将导致成百万人死亡
714 01:33:40 看那个电视节目的人都会死 你明白吗?
715 01:33:43 如果…
716 01:33:45 说那是炸弹也不为过
717 01:33:48 隋你怎么说 快停止播放!快!
718 01:33:52 万圣节快乐 你…我…
719 01:33:54 “银色三叶草”不 不 我无法证明!你得相信我!
720 01:33:58 相信我!停止播放!快!
721 01:34:01 “银色三叶草” 你们必须这样 这关系…
722 01:34:03 万圣节快乐 万圣节
723 01:34:06 抱歉中止播放 我们出现了技术问题
724 01:34:08 站在一旁
725 01:34:12 时间到了 时间到了
726 01:34:15 我们遇到技术障碍 请站在一边
727 01:34:22 调好电视台 戴上面具观看
728 01:34:26 所有的巫婆 所有的骷髅 所有的灯笼
729 01:34:29 三频道还在播放 快
730 01:34:31 把三频道掐断 它还在播放.掐断
731 01:34:35 上帝 掐断它 没有时间了
732 01:34:37 你们必须…快点 掐断它
733 01:34:40 关闭信号!关闭!
734 01:34:42 关闭信号!关闭!
735 01:34:44 关闭信号!关闭信号! 关闭信号!
736 01:34:51 剧终谢谢欣赏