少女地球守护者 IO(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:01 我们仿佛注定要毁灭我们的星球
2 00:01:04 有人说 这是因为不断加剧的污染
3 00:01:09 我认为是人性使然
4 00:01:13 一些科学家预测了未来会发生什么
5 00:01:16 他们开始研发一种能量站 可以发送到太空中
6 00:01:19 收集来自其他星球的地热能
7 00:01:25 但为时已晚
8 00:01:28 人们开始在睡眠中死去
9 00:01:31 在街道上窒息
10 00:01:33 血管中的血液变成黑色
11 00:01:36 他们说:“大气成分发生了意外变化”
12 00:01:42 我认为这只是因为我们的星球 想把我们踢走 为求生存而孤注一掷
13 00:01:49 于是 有一天
14 00:01:50 一百艘飞船飞入太空
15 00:01:58 这就是撤离任务
16 00:02:01 他们把能量站变成了殖民地
17 00:02:04 仿若一艘救生船 漂浮在唯一 有火山活动的木星卫星之上
18 00:02:09 又被称为…
19 00:03:46 这是什么东西?
20 00:03:54 开启音频备忘录
21 00:03:57 开始音频录入46809
22 00:04:02 研究员身份:珊莎沃顿
23 00:04:06 我眼前的东西好像是大量的蚊子
24 00:04:08 或蚊蝇卵
25 00:04:10 完毕
26 00:04:11 类似盛开的黑毛藻
27 00:04:13 在地下池水中可辨认
28 00:04:16 尽管化学合成的机会极少
29 00:04:18 完毕
30 00:04:22 果然不出所料
31 00:04:27 周围大气的毒性水平
32 00:04:30 很严重
33 00:04:34 样品181A
34 00:04:36 在水中快速发展的昆虫
35 00:04:38 很显然 发现该昆虫的区域 氨气浓度很高
36 00:04:44 样本181B
37 00:04:46 从沉淀物地层提取 应该可以确认或否认
38 00:04:49 细菌的出现 能够使用铵作为主要的氧气来源
39 00:05:25 “这腰间的一耸
40 00:05:29 只见那断了的墙垣
41 00:05:31 那燃起的穹顶和塔
42 00:05:35 那阿伽门农死掉”
43 00:05:38 (在艺术博物馆)
44 00:06:06 植物在改变颜色
45 00:07:35 (洁净氧气)
46 00:08:13 伊隆
47 00:08:15 我一直做这个梦
48 00:08:17 我在海滩上
49 00:08:19 我能感到风吹过我的发梢
50 00:08:23 听见海浪拍打海岸的声音
51 00:08:27 我能呼吸
52 00:08:53 你不会相信我今早发现了什么
53 00:08:56 在水中快速发展的昆虫群落的 厌氧繁殖
54 00:09:00 一种全新的物种
55 00:09:02 存活下来
56 00:09:05 想象一下 蜂蜜可以 像那些昆虫一样适应新环境
57 00:09:08 这会证明我爸是对的
58 00:09:10 地球不是垂死 而是在重生
59 00:09:14 我知道在艾奥殖民地上 并不好过 不过…
60 00:09:18 请尽快回信
61 00:09:20 我爱你 伊隆
62 00:09:22 从地球直到宇宙的尽头
63 00:09:24 小珊
64 00:09:44 抱歉
65 00:10:35 (失败)
66 00:10:38 亲爱的小珊
67 00:10:39 你的科学发现一直让我震惊
68 00:10:43 在那个垂死的世界上发掘残存的生命
69 00:10:47 太神奇了
70 00:10:50 想象一下 在一个全新的星系里 你能发现什么
71 00:10:55 一周后 我们会搜集足够多的 艾奥火山能量
72 00:10:58 给整个新世界远征船队提供能量
73 00:11:04 星际中有生命存在 小珊
74 00:11:07 你父亲没办法继续阻止你
75 00:11:10 地球上残存的空气很快就会消失殆尽
76 00:11:14 你们两个都需要 搭乘下一艘“撤离号”飞船来这里
77 00:11:20 我爱你
78 00:11:21 从艾奥直到宇宙的尽头…
79 00:11:24 伊隆
80 00:11:50 (艺术博物馆)
81 00:11:57 我是哈里沃顿博士
82 00:12:00 在90-43频率上进行传输
83 00:12:02 每日收听95-60千赫频率
84 00:12:08 我们曾经称之为家园的世界 貌似转而跟我们作对
85 00:12:12 无论情况显得有多么暗淡 死亡只是过程的一部分
86 00:12:19 自然的基本法则是生存
87 00:12:23 不仅在我们的DNA中 更存在于我们的心灵和灵魂中
88 00:12:27 无论如何 也要寻求生命
89 00:12:32 星球上的生命已经演变 可以抵制氨毒
90 00:12:36 一旦蜜蜂和其他传粉昆虫适应新环境
91 00:12:39 我们的模型预测 不到20年内
92 00:12:41 植物生长会净化空气
93 00:12:47 我们去星际寻求救赎
94 00:12:50 但我们没意识到
95 00:12:52 我们已经身处设备最完善的 宇宙飞船上
96 00:12:56 人们能够 而且最终会
97 00:12:59 再次适应我们这个美丽的星球 并且繁荣昌盛
98 00:13:05 不要看着宇宙的黑暗而迷失了自己
99 00:13:08 你湛蓝的家园就在眼前
100 00:13:15 一路平安 希望能早日欢迎你加入我们
101 00:14:04 (第三次讲座)
102 00:15:55 通常来说 蜂王身上有记号 所以很容易找到
103 00:15:59 但有时在某个季节 它会被替代
104 00:16:02 它完美融入数千只蜜蜂中
105 00:16:05 但如果仔细看 你会注意到它的胸部 它中间的部分
106 00:16:09 和其他工蜂不一样…
107 00:16:12 (1封新邮件 发件人:伊隆)
108 00:16:15 这里有个特大的喜讯 小珊
109 00:16:17 委员会正式宣布了第一次新世界远征
110 00:16:21 他们选择了比邻星
111 00:16:23 外行星比邻星b堪称地球的孪生星球
112 00:16:28 需要十年才能到达那里
113 00:16:30 我所有的朋友都申请参加这项任务 他们需要工程师
114 00:16:35 但它可能会对撤离计划产生严重影响
115 00:16:38 真该死
116 00:17:06 (撤离 未来在星际)
117 00:20:35 委员会的决定改变了一切
118 00:20:37 立即生效 所有宇宙飞船人员
119 00:20:41 能量及一切
120 00:20:42 都已被重新调配到新世界远征
121 00:20:46 “撤离号”飞船现在在地球上
122 00:20:48 将于四天后发射
123 00:20:50 它将是最后一艘被发射到艾奥的飞船
124 00:20:53 小珊 你得跟你父亲一起走
125 00:20:57 宇宙在召唤我们
126 00:20:59 你听不见吗?
127 00:23:24 昨天 一场巨大风暴 袭击了我们的营地
128 00:23:28 我父亲的整个蜂群
129 00:23:31 都消失了
130 00:23:33 我们所取得的所有进展
131 00:23:35 数十条全新的基因株
132 00:23:38 都不见了
133 00:23:42 我不知道该怎么办
134 00:23:46 你说去艾奥或许是对的 即使我接受这点
135 00:23:50 我们的全地形车 也无法携带足够多的氧气
136 00:23:55 我想我们根本到不了发射地点
137 00:25:55 我是来找哈里沃顿博士的
138 00:25:59 我听到了无线电传输
139 00:26:09 能给我一点水吗?
140 00:26:48 因为碳的原因 水才很浑浊
141 00:26:52 我们用沙和碳对水进行过滤 这样就够了
142 00:27:05 他在里面吗?
143 00:27:10 我是沃顿博士的研究助理
144 00:27:13 我肯定能回答你所有的问题
145 00:27:15 我是来找沃顿博士的
146 00:27:18 不是你
147 00:27:19 也不是其他人
148 00:27:43 很久没人来拜访沃顿博士了
149 00:27:49 拜访?
150 00:27:53 你来此是因为这个原因吧?
151 00:27:58 来见沃顿博士
152 00:28:01 再问一次 你说他在哪里?
153 00:28:04 他现在去山里了
154 00:28:06 为了我们的工作收集样本
155 00:28:08 我需要你带我去见他
156 00:28:10 办不到
157 00:28:11 我不知道他的确切地点
158 00:28:17 其他人呢?
159 00:28:22 没有其他人
160 00:28:37 我等吧
161 00:28:42 你要去“撤离号”
162 00:28:46 什么?
163 00:28:48 你的气球
164 00:28:51 你要去最后一艘发送至艾奥的 “撤离号”飞船?
165 00:28:55 没错
166 00:29:02 你肯定花了很长时间 才决定要离开地球
167 00:29:06 我会给你做点吃的
168 00:29:08 不用了
169 00:29:10 我不会吃你的食物
170 00:29:12 我们有很多
171 00:29:20 你有新鲜蔬菜吗?
172 00:29:23 对 我有一整个温室
173 00:29:39 跟那个一起吃更好
174 00:30:03 你知道海中还有动物吗?
175 00:30:08 我一直很想去海里
176 00:30:11 没了
177 00:30:13 什么都没了
178 00:30:15 到处都一片荒芜
179 00:30:24 即便所有的鸟都死了
180 00:30:26 还以为它们会像我们一样 活在很高的地方
181 00:30:28 嗯 鸟儿也得飞落到地上
182 00:30:34 你见过天鹅吗?
183 00:30:40 嗯
184 00:30:42 嗯 我小时候见过
185 00:30:45 对
186 00:30:48 你来自以前
187 00:30:51 对
188 00:30:54 你见过其他城市吗?
189 00:30:56 从天空中见过
190 00:31:00 到处都一样吗?
191 00:31:02 对 到处都一样
192 00:31:10 我才不信你 你不可能见过所有地方
193 00:31:12 沃顿博士何时会回来?
194 00:31:17 有时他会离开好几天
195 00:31:38 这里有很多电子设备
196 00:31:44 我们从禁区拾荒、抢救出物品
197 00:31:48 你在干什么?
198 00:31:50 我们试图培养一种蜜蜂的变种
199 00:31:53 能适应有毒大气
200 00:31:55 事实上 免疫遗传学真的很有意思
201 00:31:58 不 现在 你现在在干什么?
202 00:32:03 我在写信
203 00:32:06 你在说什么?给谁写信?
204 00:32:09 殖民地的人
205 00:32:13 你跟艾奥有联络?
206 00:32:16 我的朋友伊隆是工程师
207 00:32:18 参与飞往南门二的太阳能电池任务
208 00:32:20 他能访问地球和艾奥之间的 主要传输链接
209 00:32:26 你今晚得在这里睡
210 00:32:29 沃顿博士的工作很重要 我不能让你打扰他
211 00:32:36 那是他的房间吗?
212 00:32:39 那是他的办公室兼宿舍
213 00:32:45 我是哈里沃顿博士
214 00:32:47 在90-43频率上进行传输
215 00:32:50 每日收听95-60千赫频率
216 00:32:54 这是31米波段频率
217 00:32:57 -95-60千赫 -这是我听到的内容吗?
218 00:33:00 录音?
219 00:33:02 这是规定
220 00:33:04 他不在的时候 我就播放录音带
221 00:33:06 所以他离开不止两天了?
222 00:33:11 我想是这样
223 00:33:15 他可能明天会毁了
224 00:33:19 你叫什么名字?
225 00:33:22 麦卡
226 00:33:27 我叫小珊
227 00:33:29 幸会 小珊
228 00:34:31 想让自己有用武之地吗?
229 00:34:49 我也得修复坏掉的太阳能板
230 00:34:54 应该可以封住 但它永远都发不出以前那么多电流了
231 00:34:59 你在这里要做很多事情
232 00:35:04 有绳子吗?
233 00:35:25 看不起很不错 对吧?
234 00:35:36 我之前跟你提过我的朋友伊隆 你知道吗?
235 00:35:39 他其实不是我的朋友
236 00:35:42 他是的 不过他…
237 00:35:45 不止是朋友这么简单
238 00:35:46 对吗?
239 00:35:49 怎么维系这种恋情?
240 00:35:51 经常通信
241 00:35:52 非常…
242 00:35:54 寂寞
243 00:35:56 你呢?有老婆吗?
244 00:35:59 没有
245 00:36:03 我猜想你肯定觉得这样很蠢
246 00:36:08 什么?
247 00:36:10 我和伊隆
248 00:36:11 我是说…
249 00:36:12 (《《出埃及记》》)
250 00:36:13 (致琼恩)
251 00:36:14 你认为爱一个远在天边的人 很可笑吗?
252 00:36:20 根本没有
253 00:36:23 渴求对方的这种欲望古已有之 深植我们的内心
254 00:36:29 与我们的原始本性重聚
255 00:36:31 寻求合二为一
256 00:36:34 治愈一个人的状态
257 00:36:39 这是什么?
258 00:36:42 柏拉图
259 00:36:44 《会饮篇》
260 00:36:52 什么意思?
261 00:36:58 他说
262 00:37:00 人类最初有两张脸
263 00:37:04 四条胳膊、四条腿
264 00:37:08 他们很开心
265 00:37:11 完整无缺
266 00:37:14 后来他们反抗众神
267 00:37:17 所以众神把我们一分为二 以示惩罚
268 00:37:21 让我们跟另一半分离
269 00:37:27 他说
270 00:37:28 分开以后 我们每个人
271 00:37:30 总之在寻找我们的另一半
272 00:37:35 这是我们的本性
273 00:37:39 当一个人与自己的另一半相遇
274 00:37:43 两人迷失在美妙之中 充满爱
275 00:37:47 友谊
276 00:37:49 和亲密
277 00:37:53 两人形影不离
278 00:37:58 原因是
279 00:38:01 人性
280 00:38:03 最初
281 00:38:05 属于一个人
282 00:38:08 我们是完整的
283 00:38:10 对完整的欲望和追求
284 00:38:16 称之为爱
285 00:38:21 哇
286 00:38:28 你对爱的知识很渊博嘛
287 00:38:31 我本来要当老师的
288 00:38:34 曾经
289 00:38:37 我没打算告诉你这件事的
290 00:38:43 哈里沃顿是我父亲
291 00:38:47 不会吧
292 00:38:49 真的吗?
293 00:39:02 跟我来
294 00:39:06 以前授粉基本由蜜蜂来完成 不过
295 00:39:11 现在我必须手工操作
296 00:39:15 -三姐妹 -是的
297 00:39:17 玉米提供大豆攀爬的结构
298 00:39:19 南瓜像护根一样在土壤上蔓延
299 00:39:22 这样就可以保持水分
300 00:39:24 然后作为回报 大豆会提供氮气
301 00:39:27 对所有植物都有好处
302 00:39:31 这些纹身是怎么回事?
303 00:39:34 e的i乘以圆周率次方加1等于0
304 00:39:37 是欧拉恒等式
305 00:39:40 但这是绝对是我最喜欢的
306 00:39:42 是…
307 00:39:43 诺瓦克的可演化性公式
308 00:39:46 左边的符号代表所有可能的分子株
309 00:39:49 右边的符号代表选择压力和适合比率
310 00:39:54 总的来说 这表示
311 00:39:56 生命出现所必须的东西
312 00:39:58 是受选择和变异力量制约的分子
313 00:40:02 如果符合这些条件 自我复制就会出现
314 00:40:11 人可以改变
315 00:40:17 你没意识到这有多重要吗?我是说…
316 00:40:19 你肋骨上的记号是怎么回事?
317 00:40:24 没什么 只是我们研究工作中的一部分
318 00:40:28 我们这样做是为了增强免疫力
319 00:40:32 痛吗?
320 00:40:36 不怎么痛
321 00:40:53 那是露西
322 00:40:57 怎么可能?
323 00:40:59 很复杂
324 00:41:03 对我爸而言…
325 00:41:06 艾奥只是万不得已的选择
326 00:41:11 救生船
327 00:41:15 露西怎么了?
328 00:41:17 最后
329 00:41:19 它死了
330 00:41:25 它给予我们希望
331 00:41:35 等等
332 00:41:37 我想看这个
333 00:41:41 地球是宇宙中的奇迹
334 00:41:44 我们是地球的守护者 有义务留下来
335 00:41:48 留下来 为了我们的世界而战
336 00:41:51 人类或许险些就毁掉了我们的家园
337 00:41:54 但我们能让地球再度适合居住
338 00:41:57 我们会再度呼吸空气
339 00:42:02 坚强勇敢的人会留下来
340 00:42:05 如果有人选择留下
341 00:42:07 会成为一种拥有自己构造的全新文明
342 00:42:13 特别感谢沃顿博士
343 00:42:16 观众们请注意
344 00:42:17 这将是我们最后一期节目
345 00:42:20 因为从今晚午夜起 所有的电视播出都将停止
346 00:42:25 有千言万语要说
347 00:42:26 我会像过去八年来的每一天一样 结束本期节目
348 00:42:30 我们所有人向所有观众说…
349 00:42:33 明天见
350 00:42:35 谢谢
351 00:43:00 (0封新邮件 关闭)
352 00:43:23 很久以来 你肯定认为这样做是对的
353 00:43:28 留在地球上
354 00:43:31 对吗?
355 00:43:32 很久以来
356 00:43:36 我很傻
357 00:43:41 我觉得你很勇敢
358 00:43:46 我爸肯定也会这么认为
359 00:44:27 看来你找到了我父母以前的卧室
360 00:44:30 你母亲叫“琼恩” 对吗?
361 00:44:34 没错
362 00:44:37 你怎么知道?
363 00:44:42 他对她怎么了?
364 00:44:45 什么意思?
365 00:44:47 沃顿博士做了什么 害死了你母亲?
366 00:44:51 我妈病了
367 00:44:54 就这样
368 00:44:56 但他让她留在这里 对吗?
369 00:44:57 -他让你们所有人留在这里 -不是的
370 00:45:00 你这话是什么意思?
371 00:45:02 小珊 他让她留在这里 她才会死
372 00:45:11 你在浪费我的时间
373 00:45:14 我还有很多事要做
374 00:45:23 麦卡!
375 00:45:26 开门
376 00:46:02 珊曼莎 听我说
377 00:46:04 你继续我的实验 这样不值得
378 00:46:07 爸 你在这里做什么?
379 00:46:09 这里是我的实验室 对吗?
380 00:46:11 没有氧气 你不该进来
381 00:46:14 小珊 没关系
382 00:46:16 你没必要继续照顾我了 我没事
383 00:46:18 不 你有事
384 00:46:22 你去哪里了?
385 00:46:25 散步
386 00:46:27 小珊…
387 00:46:29 如果有发现 奇迹般的发现 我肯定已经找到了
388 00:46:34 露西呢?
389 00:46:43 跟伊隆之间怎么样了?
390 00:46:47 我不想跟你谈这个话题
391 00:46:50 小珊…
392 00:46:53 别低估人类沟通的力量
393 00:46:56 这是一切
394 00:46:59 没有更重大的意义
395 00:47:01 只有人类沟通
396 00:47:03 你以前是这样说科学的
397 00:47:08 小珊 我们必须离开这里
398 00:47:13 你迟早要离开的
399 00:47:20 你形单影只
400 00:47:26 我不是形单影只
401 00:47:28 我不算
402 00:47:32 为何不算?
403 00:47:38 我死了
404 00:47:48 我爸把我妈葬在这里
405 00:47:52 我把他葬在她旁边
406 00:47:59 我冲你嚷嚷 对不起
407 00:48:04 我得告诉你一件事 小珊 你不会喜欢的
408 00:48:10 我已决定我要带你去“撤离号”
409 00:48:13 我能用气球带你过去
410 00:48:16 你现在不会理解 但此事不容争辩
411 00:48:20 你有大好的一生
412 00:48:23 我不会让你一个人留在这里
413 00:48:30 明白吗?
414 00:48:33 我要带你离开这里
415 00:48:36 你要去艾奥 永远不会回来
416 00:48:41 好的
417 00:48:49 好
418 00:48:57 很好
419 00:49:04 我们何时离开?
420 00:49:09 很快
421 00:49:13 我们必须设计好路线 等待有利的风向条件
422 00:49:16 但必须尽快
423 00:49:18 路途很遥远 我们时日不多
424 00:49:52 (收件人:伊隆 发件人:珊莎沃顿)
425 00:50:18 伊隆
426 00:50:20 我有好消息
427 00:50:23 今天 有个旅人乘坐氦气球到达净土
428 00:50:27 我还以为自己在做梦
429 00:50:30 他叫麦卡
430 00:50:33 我甚至不确定他来自何方或
431 00:50:36 他如何能在地球上活这么久
432 00:50:41 他提出带我去“撤离号”
433 00:50:46 我答应了
434 00:50:49 我在地球上的生活结束了
435 00:50:53 很久以前就结束了
436 00:50:57 我们终于会在艾奥上相聚
437 00:50:59 正如你一直期望的那样
438 00:51:03 比邻星b上有海洋吗?
439 00:51:10 尽快回信 好吗?
440 00:51:12 我真的需要收到你的来信
441 00:51:55 我们得等风转向 这样才能离开
442 00:51:59 会的
443 00:52:05 小珊 如果我没出现 你打算怎么办?
444 00:52:09 人不该孤零零一个人
445 00:52:13 你以为我不知道吗?
446 00:52:27 我去拿剩下的
447 00:52:50 该死
448 00:53:03 你绝不会相信的
449 00:53:06 来吧
450 00:53:14 我发现它们时是这样的
451 00:53:16 我想它大概被困在格栅下面
452 00:53:19 是蜂王
453 00:53:22 什么?
454 00:53:23 蜂王被困住了
455 00:53:26 洞很大 工蜂和雄蜂可以穿过来
456 00:53:29 但对它来说太小了
457 00:53:34 它肯定才刚刚孵化 这表示它是处女蜂王
458 00:53:45 这怎么可能?
459 00:53:50 不知道
460 00:53:55 这是什么意思?
461 00:54:05 什么意思都没有
462 00:54:49 小珊
463 00:54:51 谢天谢地 你决定去“撤离号”发射地点
464 00:54:56 抱歉我没尽早回信
465 00:54:58 但这里也有变化
466 00:55:03 昨天 我的指挥官叫我
467 00:55:05 加入首次新世界远征
468 00:55:09 今早我接受了
469 00:55:12 希望你能了解我别无选择
470 00:55:18 这是我的宿命
471 00:55:21 我的使命
472 00:55:24 我们依然能在一起
473 00:55:27 但很多年以后才会
474 00:55:32 在你离开之前 请给我回信
475 00:55:34 “撤离号”发射之后 跟地区之间的所有传输链接将被切断
476 00:55:37 在我离开之前 迫切想收到你的最后一封来信
477 00:55:46 我所有的爱
478 00:55:48 从艾奥
479 00:55:49 直到宇宙尽头…
480 00:55:52 伊隆
481 00:56:30 你吃过小南瓜意面吗?
482 00:56:48 是什么样的?
483 00:56:52 以前
484 00:56:57 你父亲肯定告诉过你是怎样的
485 00:57:02 我想知道你觉得是怎样的
486 00:57:08 你来自哪里?
487 00:57:10 我在郊区长大
488 00:57:14 在邻里长大
489 00:57:18 长大之后 我一有机会就会去城里
490 00:57:30 我们没做好准备承受这一切
491 00:57:34 无论你父亲这种人发出任何警告
492 00:57:39 我们亲眼看到的一切
493 00:57:44 我们获得的未来不堪设想
494 00:57:53 对所有人来说
495 00:58:00 出乎意料的事情也有可能是好事
496 00:58:08 (《出埃及记》)
497 00:59:31 真该死!
498 00:59:34 如果风向不改变 我们永远不可能起飞
499 00:59:59 相信我
500 01:00:05 风向会改变
501 01:01:11 那首歌
502 01:01:17 我记得那首歌
503 01:02:11 对不起
504 01:02:20 没关系
505 01:02:53 我不能
506 01:03:03 我们必须如此
507 01:03:31 你看到那一丝微光吗?
508 01:03:32 木星的左边
509 01:03:37 那就是殖民地吗?
510 01:03:40 是殖民地
511 01:03:44 事实上 它围绕艾奥旋转
512 01:03:46 但殖民地在空中很耀眼 让艾奥变得模糊不清
513 01:03:55 我从未想到我能看到它
514 01:04:06 有一场
515 01:04:09 艺术展
516 01:04:11 我真的很想看
517 01:04:15 艺术展?
518 01:04:19 艺术博物馆
519 01:04:23 来自以前的最后一批艺术展
520 01:04:28 “现代神话”
521 01:04:32 你会教学生神话吗?
522 01:04:37 会
523 01:04:40 我想会的
524 01:04:48 距离地球4.36光年
525 01:04:54 这相当于永别吗?
526 01:05:00 我们自己的空间会变得更大 直到遥不可及 无法跨越
527 01:05:09 我骗了你 伊隆
528 01:05:13 我父亲死了
529 01:05:16 他死了很久了
530 01:05:20 一直以来 留在地球上
531 01:05:24 都是我的决定
532 01:05:29 我想我们都在寻找属于自己的世界
533 01:05:34 但不同的世界
534 01:05:39 但愿你能找到属于你的世界
535 01:06:37 请注意 紧急通知
536 01:06:39 由于灾难性的天气事件
537 01:06:40 “撤离号”127号飞船无法发射
538 01:06:45 您的起飞已转至““撤离号”134号飞船
539 01:06:50 横坐标为49.5466度
540 01:06:54 纵坐标为16.4059度
541 01:06:59 “撤离号”飞船 将于26小时12分钟后起飞
542 01:07:11 发射地点改变了
543 01:07:13 你在说什么?这会有麻烦吗?
544 01:07:15 我们没有足够多的氦可以飞那么远!
545 01:07:18 我们会困在这里!
546 01:07:24 永远不会完结
547 01:07:27 我肯定被诅咒了
548 01:07:30 什么意思?
549 01:07:33 你想知道我来这里的真正理由吗?
550 01:07:39 你父亲叫我们留在地球上
551 01:07:43 我看到数十个人因为他饿死
552 01:07:48 因为他给我们希望
553 01:07:56 我老婆病了
554 01:08:01 如更有食物 她可以多活几天 不过…
555 01:08:05 就这样
556 01:08:08 那么食物就没有了
557 01:08:18 我把定量供应的食品藏起来 这样我就可以活下来
558 01:08:26 我目睹我老婆死去
559 01:08:31 这样我就可以活下来
560 01:08:35 我没法承受这一点
561 01:08:41 所以我来这里找他
562 01:08:48 但我只找到了你
563 01:09:00 我不会再次犯同样的错误
564 01:09:03 让你也死去
565 01:09:19 谢谢
566 01:09:26 谢谢你告诉我这一切 麦卡
567 01:09:40 我知道上哪可以找到氦气
568 01:09:46 在禁区里
569 01:09:49 很远
570 01:09:52 比我去过的任何地方都远
571 01:09:57 我们必须在那里待很久时间 超过我以往停留的时间
572 01:10:04 我们需要在那里过夜
573 01:10:06 不可能 小珊
574 01:10:09 有可能
575 01:10:12 我觉得
576 01:10:15 适应或死亡
577 01:10:18 他们不是这么说的吗?
578 01:10:49 我是珊沃顿
579 01:10:52 每日在在90.43频率上进行传输
580 01:10:59 如果依然有人听这些广播
581 01:11:02 (哈里沃顿博士)
582 01:11:03 …哈里沃顿博士
583 01:11:05 我的父亲、导师和挚友
584 01:11:09 已撒手人寰
585 01:11:12 去年10月13日
586 01:11:14 我把他葬在我母亲旁边
587 01:11:29 这里呢?
588 01:11:31 你之前过去这一带吗?
589 01:11:37 去过
590 01:11:39 应该管用 只是一片很大的空地
591 01:11:41 我们把气球降落在那里 然后去取氦气
592 01:11:50 艺术博物馆
593 01:11:56 怎么?
594 01:11:57 没什么?
595 01:11:58 怎么?
596 01:12:01 我只是需要你集中注意力
597 01:12:03 如果我们搞砸 就会死
598 01:12:07 我的注意力很集中
599 01:12:11 今天下午 我们会离开净土
600 01:12:13 去“撤离号”的发射地点
601 01:12:17 如果任何人收到这则广播 我恳求你也这样做
602 01:12:23 我们本以为我们能找到方法 让人类在地球上得以存活
603 01:12:29 我们错了
604 01:12:31 我是珊沃顿 通话完毕
605 01:13:39 我们为何停下?
606 01:13:41 很神奇 对吧?
607 01:13:46 这里是墓地 小珊
608 01:13:48 我只看见鬼
609 01:13:59 我们在发射地点附近
610 01:14:01 我们把气球放下 继续走 路途遥远
611 01:14:25 (危险)
612 01:15:09 小珊!
613 01:15:10 -什么? -里面有很多氦气
614 01:15:13 我知道
615 01:15:17 但这是好事 对吗? 我们来这里就是因为这个原因
616 01:15:20 -对吗? -对
617 01:15:22 来吧
618 01:15:24 帮帮我
619 01:15:28 好了
620 01:15:29 我们再拿几个 然后在这里扎营过夜
621 01:15:32 太黑了 没法走
622 01:15:42 你知道这个星球上的生命 是怎么开始的吗?
623 01:15:45 是细菌吗?
624 01:15:47 对
625 01:15:49 它们从海洋里出来
626 01:15:51 人类就这样诞生了
627 01:15:52 在循环循环的最终端
628 01:15:55 你意识到你或许是最后一个 在地球上生活的女人吗?
629 01:15:58 肯定有其他人还活着
630 01:16:01 对 在殖民地
631 01:16:03 努力工作 以找到我们的全新家园
632 01:16:06 在那里 你带我去餐厅吃饭时 不用戴防毒面罩
633 01:16:16 工作原理是什么?
634 01:16:19 我们一旦换了新的氧气罐
635 01:16:21 就把空气阀调低50%
636 01:16:24 尽量放松
637 01:16:27 我们应该就是没事
638 01:16:28 你设了闹钟?
639 01:16:30 是的
640 01:16:32 我们开始吧
641 01:16:50 -没事吧? -嗯
642 01:17:48 我马上回来
643 01:17:51 小珊
644 01:17:59 我们一小时后离开
645 01:18:02 好
646 01:18:03 我知道
647 01:21:43 我们必须走 小珊
648 01:21:49 “这腰间的一耸
649 01:21:53 只见那断了的墙垣
650 01:21:55 那燃起的穹顶和塔
651 01:22:00 那阿伽门农死掉
652 01:22:03 就来自他天上的兽性魔血
653 01:22:08 在被冷漠的鸟嘴
654 01:22:10 放下之前
655 01:22:13 她汲取了他那充满力量的头脑?”
656 01:22:21 小珊
657 01:22:24 告诉我是什么意思
658 01:22:31 丽达生下海伦
659 01:22:35 特洛伊的海伦
660 01:22:39 她的脸引发了 一场千艘战舰参加的战争
661 01:22:46 她被认为是世上最美的女人
662 01:22:53 她被特洛伊王子帕里斯
663 01:22:55 所拐骗
664 01:22:58 导致了特洛伊战争
665 01:23:02 那断了的墙垣
666 01:23:05 那燃起的穹顶和塔
667 01:23:07 那阿伽门农死掉
668 01:23:13 丽达与众神发生关系
669 01:23:19 天鹅就是宙斯
670 01:23:25 伪装成天鹅的宙斯
671 01:23:28 丽达为神生下子嗣
672 01:23:50 你尽力了
673 01:23:57 令尊会以你为荣
674 01:24:08 走吧
675 01:24:10 好吗?
676 01:24:23 我不会跟你一起走
677 01:24:32 你得一个人去
678 01:25:01 换掉你的氧气罐
679 01:25:07 我们去发射地点再说
680 01:25:29 我一直做这个梦
681 01:25:32 我在禁区里
682 01:25:35 而且
683 01:25:36 我没戴面罩
684 01:25:47 点燃打火机
685 01:25:50 是深紫色
686 01:25:59 但我没事
687 01:26:04 每个人在这里看见如此多的死亡
688 01:26:10 但我看到生命
689 01:26:20 你干嘛这样做 小珊?把氧气罐换了
690 01:26:28 答应我一件事
691 01:26:32 如果我活下来 告诉艾奥上的所有人 地球上有未来
692 01:26:34 小珊!
693 01:26:41 我没事
694 01:26:45 没事了
695 01:27:41 亲爱的麦卡
696 01:27:44 我父亲喜欢TS艾略特的一段语录
697 01:27:48 “我们不应停止探索
698 01:27:51 一切探索的终点
699 01:27:54 终将带我们回到起点
700 01:27:57 这时才算第一次认识它”
701 01:28:03 我们懂得了惧怕我们的星球
702 01:28:05 飞到星际寻找新的星球
703 01:28:11 但对其他世界的迷恋
704 01:28:13 无法让我无视我们家园的美丽
705 01:28:23 海浪拍打着海岸
706 01:28:29 风吹过我的发梢
707 01:28:35 告诉他们这感觉很好
708 01:28:40 告诉他们乌云散尽 薄雾笼罩海洋
709 01:28:47 告诉他们一个全新的世界等着我们
710 01:28:55 告诉他们我们在等你
711 01:29:00 等你回来
712 01:35:21 字幕翻译:杨海霞
