机器之血(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:50 - 喂- 林东
2 00:01:52 - 你女儿情况有点不太好- 怎麽会这样
3 00:01:55 - 白天不是还好好的吗- 西西的再生能力优於常人
4 00:02:00 化疗之後,白细胞迅速大量增多
5 00:02:03 病情突然恶化,西西很坚强
6 00:02:07 昏迷前,她还告诉我们
7 00:02:10 你答应她,一定会来给她过生日
8 00:02:13 老吴,你一定要把西西救活
9 00:02:16 - 我会尽力的- 我会尽快赶来
10 00:02:18 全力救她,拜托
11 00:02:52 让开!让开!对不起!
12 00:03:20 - 喂- 林sir,证人保护计画出问题了
13 00:03:22 - 你说什麽?- 按计画在原地留守的弟兄们
14 00:03:25 刚刚全部失去联系
15 00:03:27 所以我担心现在的藏身地点已经暴露
16 00:03:29 证人保护计画不是刚刚升为A级吗
17 00:03:31 - 出了什麽问题?- 还不清楚
18 00:03:33 但是总部刚刚查到这个证人的真实身份
19 00:03:35 他就是那个
20 00:03:36 从五角大厦叛逃的基因科学家詹姆斯博士
21 00:03:39 五年来,他一直在为半岛最大的军火商
22 00:03:42 做基因生化武器的研究
23 00:03:44 几周前,他研究的生化人基因突变
24 00:03:48 将实验室里的所有人全部屠杀
25 00:03:51 半岛最大的军火商也在家里被残忍肢解
26 00:03:53 - 并抢劫了军火商的所有资产- 生化人?这是什麽实验?
27 00:03:57 具体的细节还不清楚
28 00:03:59 只知道这些生化人是受到核辐射的特种兵
29 00:04:26 来电无法识别
30 00:04:28 - 长官- 你的编号?
31 00:04:32 - 编号V73- 林特工
32 00:04:36 总部命令你率菁英把证人转移到地区军事基地
33 00:04:42 证人保护失败可能会危及地区安全
34 00:04:48 是,长官
35 00:05:56 - 带走!- 是
36 00:06:16 林先生,孩子不行了
37 00:06:19 西西
38 00:06:24 走
39 00:07:36 相信我
40 00:07:37 来,快,上车!
41 00:07:54 撤!快撤!
42 00:08:08 保护博士!快撤!
43 00:08:17 快撤
44 00:08:28 恶...
45 00:08:31 ...恶魔!
46 00:08:35 走
47 00:08:43 快隐蔽
48 00:08:52 - 掩护我- 是
49 00:09:01 - 掩护- 是
50 00:09:11 小心!
51 00:09:33 小苏,我引开他们你们上那个装甲车
52 00:09:37 林sir!林sir!
53 00:09:41 - 趴下- 林sir
54 00:09:50 - 你快带博士突围- 我也跟你去
55 00:09:52 - 快去,保护证人要紧- 是
56 00:09:55 闪光弹!
57 00:10:02 过来,你们几个
58 00:10:04 跟我走
59 00:10:15 - 上装甲车- 小海,撑着点!
60 00:10:18 我没事
61 00:10:33 - 小苏珊,你那边怎麽样?- 我们没事
62 00:11:02 我们走
63 00:11:37 不要
64 00:11:43 不要这样
65 00:11:49 不要用这种方式
66 00:12:13 走,快走
67 00:12:21 博士,博士
68 00:13:07 博士中弹
69 00:13:18 请求支援
70 00:13:25 博士中弹
71 00:13:27 请求支援
72 00:13:33 - 把它给我- 不,不
73 00:13:36 你是个恶魔
74 00:13:38 没有我,你也无法成功
75 00:13:40 实验报告在哪?他们都是我的
76 00:14:58 再见
77 00:15:34 爸爸,爸爸
78 00:16:24 吴医生
79 00:16:34 你好
80 00:18:14 13年後,澳大利亚,雪梨
81 00:18:15 虽然瑞克·罗杰斯的最新小说
82 00:18:18 尚未出版
83 00:18:20 其版权就已经成了好莱坞的抢手货
84 00:18:26 已被天价竞买
85 00:18:30 这本书我已经先睹为快
86 00:18:32 她本身就是一种使命
87 00:18:34 她的血液里记忆着一切
88 00:18:36 总有一天她会找回记忆
89 00:18:39 哇哦
90 00:18:41 瑞克·罗杰斯---机器之血
91 00:18:44 IBS新闻
92 00:18:45 我们今晚有幸请到这位贵宾
93 00:18:48 来谈谈他的新书“机器之血”
94 00:18:51 有请瑞克·罗杰斯!
95 00:18:53 哦,瑞克,哦...
96 00:18:55 - 你好吗?- 我很好
97 00:18:58 欢迎来上节目,谢谢
98 00:19:01 请坐
99 00:19:02 听说书里的主角是一个
100 00:19:05 死於核辐射的美国特种兵
101 00:19:07 後来,他的屍体被一位基因科学家购买
102 00:19:09 将它改造成机器心脏的生化人
103 00:19:13 什麽都瞒不过你,对吧
104 00:19:16 这个世界上可没有什麽秘密
105 00:19:19 也许是这样的
106 00:19:22 但我的小说里还有许多未知的秘密
107 00:19:25 快买来看吧
108 00:19:27 是人与机器的完美结合
109 00:19:53 等等!安全检查
110 00:20:04 转身
111 00:20:17 我约的小猫咪到了吗?
112 00:20:19 她这就上去,老板
113 00:20:25 下一次换我来搜
114 00:20:27 没问题
115 00:20:51 小猫咪,快过来
116 00:20:53 到爸爸这来
117 00:21:50 不好意思,你找谁...
118 00:22:57 - 你是谁?- 闭嘴
119 00:22:58 你书里的内容哪来的
120 00:23:01 - 到底哪来的?- 来自我的灵感
121 00:23:06 你们是谁?你要干什麽?
122 00:23:09 这是你最後的机会
123 00:23:50 干
124 00:24:16 - 你是谁- 机器之血的内容是哪来的
125 00:24:18 别杀我,是我买的
126 00:24:20 原始素材在哪里
127 00:24:22 都在那台电脑里我只是偷了别人的故事
128 00:24:31 浑蛋
129 00:25:00 监视画面已上传警方即将赶到
130 00:25:10 - 那是什麽?- 是蝙蝠侠吗?
131 00:26:33 着名作家瑞克·罗杰斯被谋杀
132 00:26:36 警方先前错认为是抢劫
133 00:26:38 罪犯故意破坏了大楼内的监视器
134 00:26:42 但我们获取大楼转角监视器一段画面
135 00:26:48 呼吁市民提供该男子线索
136 00:26:50 我们怀疑该男子与本案有关
137 00:27:41 我们遭到一名蒙面男子袭击
138 00:27:45 对不起
139 00:27:46 他很熟悉我们防弹衣的弱点
140 00:28:13 你书里的内容哪来的?
141 00:28:19 - 机器之血的内容是哪来的?- 别杀我,是我买的
142 00:28:22 原始素材在哪里?
143 00:28:24 匹配特徵符合
144 00:28:27 13年来,你把我像畜生般困在无菌舱里
145 00:28:35 我遭受的痛苦通通要讨回来
146 00:28:39 我查到那个变装癖
147 00:28:45 衣服是从网上买的,已取得送货地址
148 00:28:48 去,别再让我失望
149 00:28:52 是的,主人
150 00:29:15 瑞克这个老变态
151 00:29:16 干嘛这麽关注这个女孩子?
152 00:29:49 - 李森叫的披萨- 谢谢
153 00:30:14 当我找到你,我要让你死得很难看
154 00:31:24 嗨
155 00:31:42 - 义大利面?- 是的
156 00:31:44 肉酱?
157 00:31:45 是的
158 00:31:50 牛肉汤,对吧?
159 00:31:53 - 谢谢你,先生- 给这位漂亮妹妹牛肉汤
160 00:32:10 - 对不起- 婊子
161 00:32:16 不好意思
162 00:32:19 你说什麽
163 00:32:21 对不起,我听不懂你的中式英语
164 00:32:24 你够狠
165 00:32:27 哎哟
166 00:32:31 你做过隆鼻手术吗
167 00:32:33 什麽?
168 00:32:46 加油,加油...
169 00:33:15 - 对不起- 别打了,别打了
170 00:33:17 退後,算了,算了
171 00:33:19 别打了
172 00:33:21 - 顾客冷静点- 算了,算了,算了
173 00:33:29 散了,散了
174 00:33:31 没什麽好看的
175 00:33:38 你刚才简直太帅了,太给我们华人长脸了
176 00:33:41 我刚刚有帮你,看到了吗
177 00:33:43 哦,谢谢
178 00:33:45 我还要上课,我先走了
179 00:33:47 我叫李森,怎麽称呼啊?
180 00:34:05 南希
181 00:34:09 你还好吗?你又做噩梦了吗?
182 00:34:12 - 喝点水- 谢谢
183 00:34:20 我又把你吵醒了
184 00:34:23 对不起
185 00:34:26 自从我换了医生以後
186 00:34:28 情况比以前更糟了
187 00:34:31 因为她不是一个医生
188 00:34:33 她是个女巫
189 00:34:34 她不是一个真正的女巫
190 00:34:37 她更像是一个指引者
191 00:34:41 或者说是灵媒之类的
192 00:34:48 好吧,不管她是什麽
193 00:34:50 我的噩梦变的更可怕,更清晰了
194 00:34:53 你现在每晚都做噩梦
195 00:34:56 我再也受不了了,看我都瘦成这样了
196 00:34:58 根本睡不好觉
197 00:35:00 求你了,南希,别再去找那个女巫了
198 00:35:03 要不就让她治好你
199 00:35:42 你好
200 00:35:43 - 看过来- 你好
201 00:35:46 你叫什麽名字
202 00:35:48 宝贝,我等你好久了
203 00:37:23 最近感觉怎麽样
204 00:37:24 那些噩梦更加频繁,也更清晰
205 00:37:27 在梦里我变成了另一个人
206 00:37:31 治疗还需要时间
207 00:37:34 亲爱的,这是压力太大
208 00:37:36 出现的幻象,没事的
209 00:37:39 但是梦境特别真实
210 00:37:42 像是我去过那个地方,认识那些人
211 00:37:47 就像是有人在指引我
212 00:37:50 去寻找什麽
213 00:37:53 你不要想太多,放松
214 00:38:03 一...
215 00:38:06 二...
216 00:38:09 三...
217 00:38:28 博士,实验体排异强烈
218 00:38:30 各器官出现衰竭
219 00:38:32 那就放弃吧
220 00:38:41 - 南希,不...- 救救我
221 00:38:43 不要杀我
222 00:38:47 - 南希...- 不要杀我
223 00:38:50 杀了我,更没有人可以救你
224 00:39:01 怎麽回事...?
225 00:39:07 我从没见过你这样的病症
226 00:39:11 你身体里一定不止一个灵魂
227 00:39:14 我真的帮不了你了
228 00:39:18 有一个人
229 00:39:23 他是顶级催眠大师
230 00:39:26 他应该可以帮到你
231 00:39:28 明天他会在这里
232 00:39:31 看你是否能见到他
233 00:39:54 你怎麽就让她走了,她还没告诉我们她的梦
234 00:39:59 针断两半了
235 00:40:03 瑞克已经死了
236 00:40:06 我有一种预感
237 00:40:08 我们卖给他的录像
238 00:40:10 和他的死有关
239 00:40:16 看这是谁,我看你经常来这
240 00:40:20 找那个骗子巫师,你叫什麽名字?
241 00:40:31 那是我哥们
242 00:40:33 安德拉
243 00:40:35 - 让我过去- 原来你会说英文
244 00:40:39 这怎麽样
245 00:40:41 从这爬过去,我知道你肯定喜欢
246 00:40:46 抓住她
247 00:41:16 夥计们,过来,捉到一个新鲜货
248 00:41:21 别害怕
249 00:41:25 走开
250 00:41:26 - 走开- 别靠近我
251 00:41:30 喔,这下惨了
252 00:41:31 这是个辣妞
253 00:41:34 现在你跑不掉了
254 00:42:16 好吧
255 00:42:50 你以为你是成龙啊
256 00:43:01 快走
257 00:43:07 - 站住- 坏蛋
258 00:43:16 快
259 00:43:20 - 我感觉我快瞎了- 别让这个小婊子跑了
260 00:43:25 站住,别跑
261 00:43:46 别跑,你害我断子绝孙
262 00:43:49 关门啊,快,快
263 00:43:56 我们好像见过
264 00:43:59 - 是你啊- 你怎麽会在这里
265 00:44:01 - 我跟踪你啊- 为什麽跟踪我
266 00:44:04 我开玩笑的,继续锁门
267 00:44:12 你做什麽的
268 00:44:16 - 黑社会啊?- 什麽
269 00:44:19 你怎麽老是跟别人打架
270 00:44:25 去哪啊
271 00:44:28 别生气啦,跟你开个玩笑嘛
272 00:44:32 你先别走嘛
273 00:44:34 等一下啦
274 00:44:35 那个,晚上一起吃个饭吧
275 00:44:38 你还是回家换条裤子吧
276 00:44:40 裤子?
277 00:44:43 也好
278 00:44:45 晚上刚好
279 00:44:46 我也有事
280 00:44:48 我警告你,以後不要再跟踪我
281 00:44:50 小心我...
282 00:44:52 我哪有跟踪你,我都说这是开玩笑的
283 00:44:54 这是偶遇,偶遇啊
284 00:45:00 我刚刚救了你,谢都不用谢的啊
285 00:45:03 - 你怎麽这样子啊- 谢谢
286 00:45:05 很没礼貌呀
287 00:45:06 不客气
288 00:45:39 嗨
289 00:45:41 你好,我要找一位演员
290 00:45:43 演员?
291 00:45:44 他们正在排练,表演晚上才开始
292 00:45:48 我需要现在见他,有急事
293 00:45:51 抱歉,没有通行证,不能让你进去
294 00:45:54 好吧,谢了
295 00:46:01 嗨
296 00:46:03 哥们儿,她是我女朋友
297 00:46:07 能让她进来吗?
298 00:46:08 - 进吧- 谢谢
299 00:46:10 嗨,宝贝
300 00:46:16 走
301 00:46:18 我女朋友
302 00:46:20 我女朋友
303 00:46:22 我女朋友
304 00:46:24 我女朋友
305 00:46:27 你又跟踪我
306 00:46:29 我跟踪你?我比你先到这里的
307 00:46:31 要说跟踪,也是你跟踪我
308 00:46:33 要不是我你进的来吗?
309 00:46:35 懒得理你
310 00:46:38 你去哪?那边是後台
311 00:46:49 嗨
312 00:46:52 这里跟迷宫一样,别乱跑
313 00:46:58 你叫什麽名字啊?
314 00:47:00 黑社会
315 00:47:02 我昨天跟你开玩笑的,你不要介意嘛
316 00:47:05 你呢?
317 00:47:08 我上次跟你说过了,李森
318 00:47:15 "默罕默德.香肠"
319 00:47:18 - 那是艺名- 偷的吧
320 00:47:21 当然不是
321 00:47:23 抱歉
322 00:47:24 是捡的
323 00:47:26 一看就不像这里的工作人员
324 00:47:35 找什麽?
325 00:47:38 你在找什麽?
326 00:47:43 默罕默德.香肠
327 00:47:47 香肠,是的,我是香肠
328 00:47:49 香肠,香肠
329 00:47:50 - 香肠- 好,找到你太好了
330 00:47:53 - 你得跟我过来一下- 去干嘛啊
331 00:47:55 - 我需要你调整一下灯光- 好,好,好
332 00:47:59 乖乖等我啊,不要乱跑啊
333 00:48:01 不要再打架,听到没啊
334 00:48:04 香肠
335 00:48:07 好的,各位,咱们开始准备排练
336 00:48:10 灯光,乐手,就位
337 00:48:16 好了,准备,开始
338 00:48:18 女士们,先生们
339 00:48:19 - 让我们欢迎科森蒂诺大师- 各位观众
340 00:48:23 今晚你们即将目睹精彩绝伦的表演
341 00:48:28 我的天使已经来到
342 00:48:31 到我这来
343 00:48:47 请坐
344 00:49:06 你本是坠入凡间的天使
345 00:49:09 上帝给了你第二次生命
346 00:49:14 我知道你所有的痛苦
347 00:49:18 我愿引领你,走出黑暗,见到光明
348 00:49:24 找回那个原本属於你的灵魂
349 00:49:27 爱始终在你身边
350 00:49:57 - 不,不,不要杀我- 大家快逃
351 00:50:07 快,快,快...
352 00:50:09 不要滥杀无辜
353 00:50:18 我去看看
354 00:50:28 你来晚了
355 00:50:35 我的使命完成了
356 00:50:40 - 放下武器- 趴下
357 00:51:03 小心啊
358 00:51:28 抓住他
359 00:51:50 杀了他
360 00:52:18 南希在右侧二楼
361 00:52:25 带我到出口
362 00:52:36 你真的惹毛我了
363 00:52:38 把女儿还给我
364 00:52:42 你想要她?暂时给你保管
365 00:56:13 抱歉
366 00:56:27 喂,开过来
367 00:57:19 大叔,你跟她是什麽关系啊?
368 00:57:22 闭嘴
369 00:57:43 哇,大叔,你家...
370 00:57:45 你干嘛
371 00:57:47 - 你铐我干嘛- 别吵
372 00:57:49 你铐我...
373 00:57:58 - 走- 去哪?
374 00:57:59 - 下去- 我不要
375 00:58:00 - 下去- 你要干嘛
376 00:58:01 你要杀人灭口啊
377 00:58:04 这到底是什麽地方啊
378 00:58:06 大叔
379 00:58:08 慢一点嘛
380 00:58:12 这麽多枪啊
381 00:58:14 大叔,你到底是干嘛的
382 00:58:20 你为什麽把我铐起来?
383 00:58:23 你要干嘛
384 00:58:29 你给我吃什麽东西啊
385 00:58:35 定时炸弹
386 00:58:36 说吧,你为什麽一直跟踪南希
387 00:58:40 你人怎麽这样子啊
388 00:58:42 这是我们男人之间的竞争
389 00:58:45 泡妞是凭魅力,你吃醋也没有必要杀人灭口吧
390 00:58:49 你根本不是雪梨大学的大学生
391 00:58:52 在瑞克家戴假发扮女人的,就是你
392 00:58:54 对,我承认那是我
393 00:58:56 可是我不明白整件事情跟南希有什麽关系啊
394 00:58:59 我扮女人只是想拿回属於自己的东西
395 00:59:02 属於你的东西?
396 00:59:04 - 什麽东西?- 有钱人的东西
397 00:59:07 劫富济贫,你懂吗?
398 00:59:09 那叫贼
399 00:59:11 年轻人不努力,学别人偷东西
400 00:59:13 瑞克也不是什麽好东西,他也一样是贼
401 00:59:20 这与你纠缠南希有什麽关系
402 00:59:23 我洗劫瑞克保险柜的时候
403 00:59:25 恰好里面有张南希在图书馆的借书卡
404 00:59:28 我就好奇这个女生什麽来路了
405 00:59:30 後来我就看着看着
406 00:59:32 不小心,就爱上她了
407 00:59:34 完毕
408 00:59:39 该说的我都说完了
409 00:59:41 你不可以把炸弹一直储存在我肚子里吧
410 00:59:44 维生素B,对身体好的,还能解酒
411 00:59:50 你耍我啊,你到底是什麽人啊
412 00:59:53 你整天戴着面具飞来飞去飞来飞去的
413 00:59:56 你当你是蜘蛛侠啊,吐丝啊
414 00:59:59 在没有确认你身份之前,不能离开这里
415 01:00:05 你放开我
416 01:00:08 林sir,你查到的银行账单
417 01:00:10 的确是瑞克和女巫之间的交易记录
418 01:00:12 这两年,瑞克定期向女巫购买南希的治疗录像
419 01:00:16 因此我判断,小说里的内容也是来自於此
420 01:00:19 跟我想到的差不多
421 01:00:21 对了,我刚发了份录音给你
422 01:00:24 帮我查查他的真实身份
423 01:00:26 好
424 01:00:56 你好
425 01:00:59 你好
426 01:02:30 大叔,你到底要把我关到什麽时候啊
427 01:02:35 还有没有人权啊
428 01:02:37 你再不放开我可要尿尿了,我尿了啊
429 01:02:39 我真要尿了啊
430 01:02:46 你总得给我弄点吃的喝的吧
431 01:02:48 我现在连尿都尿不出来了
432 01:03:28 一定要保护好她
433 01:03:31 我毕生的心血都在她身体里
434 01:03:35 总有一天她会帮我向世界证明
435 01:03:37 我对人类的贡献
436 01:04:00 - 喂,南希不见了- 林sir
437 01:04:02 我刚刚查到她上了一班新赣的飞机
438 01:04:05 我担心的事情终於发生了
439 01:04:07 我去找她
440 01:04:08 - 好- 到了机场我跟你联络
441 01:04:09 - 收到- 南希不见了?放开我啊
442 01:04:11 我们去救她啊
443 01:04:13 不管你的目的是什麽,以後不准靠近南希
444 01:04:16 这个事情比你想像的更严重
445 01:04:18 - 我是在保护她- 她不需要你保护
446 01:04:21 拿着钥匙,这个防爆门明天自动会打开
447 01:04:23 房间里吃的喝的都有,饿不死你
448 01:04:27 不是这个,是那个
449 01:04:30 练好你的臂力
450 01:04:33 你这是非法拘禁
451 01:04:35 大叔
452 01:05:50 地震啊
453 01:06:09 林sir,这是你们的新身份
454 01:06:15 旧档案里
455 01:06:18 你跟西西都是死亡
456 01:06:23 博士的屍体...
457 01:06:25 我已经处理妥善了
458 01:06:28 死前他用机械心脏和基因血
459 01:06:32 救活了西西
460 01:06:34 现在西西成了博士
461 01:06:36 DNA移植的母体
462 01:06:40 目前没有出现任何排异
463 01:06:42 西西身体里的生物基因血
464 01:06:44 有着超强的再生能力
465 01:06:48 只是等她醒来之後
466 01:06:52 她生前所有的记忆都会被消除
467 01:06:58 ...也包括你
468 01:07:06 被我炸死的那个...
469 01:07:09 是不是生化人?
470 01:07:12 是
471 01:07:14 他是詹姆斯博士的试验品,叫安德烈
472 01:07:19 我们的人在爆炸现场,没有找到他的屍体
473 01:07:21 目前仍在继续搜索
474 01:07:25 小苏
475 01:07:27 - 林sir- 能不能帮我一个忙
476 01:07:30 您说
477 01:07:30 把她带到澳洲孤儿院
478 01:07:33 交给伊莎贝拉院长
479 01:07:35 好
480 01:07:37 安德烈,一定会回来找我的
481 01:07:40 我不想西西收到牵连
482 01:07:42 只要女儿好好的活着
483 01:07:46 我以陌生人的身份守在她身边
484 01:07:49 也就无慾无求了
485 01:08:09 林sir,你说西西现在自己跑回来
486 01:08:11 她恢复的记忆是自己的
487 01:08:13 还是詹姆斯博士的?
488 01:08:15 我也在担心这个问题
489 01:08:17 喔,对了,我叫你查那个人查的怎麽样
490 01:08:20 查到了,李森
491 01:08:22 十五年前定居雪梨
492 01:08:24 2011年出境前往美国
493 01:08:26 韩国、中国和日本等地
494 01:08:28 两年前返回雪梨,一直没有工作记录
495 01:08:31 也没有查到他家人任何讯息
496 01:08:33 一年前他因为涉嫌盗窃被捕
497 01:08:36 但是因为证据不足,他很快就被释放了
498 01:08:39 - 他盗窃什麽呢?- 不知道
499 01:08:42 他的档案被人加密
500 01:08:45 我们和澳洲警方,还在继续沟通中
501 01:08:48 他绝对不是一个普通的盗贼
502 01:08:51 我也觉得他没有那麽简单
503 01:08:55 西西的定位一直被干扰,我们需要分头行动
504 01:08:59 那我马上回总部,立刻启动第二套计划
505 01:09:21 总部希望这次任务结束之後
506 01:09:23 可以恢复你的身份
507 01:09:30 如果可以找到西西
508 01:09:32 我更希望跟她过平静的生活
509 01:09:36 - 分头行动吧- 林sir...
510 01:09:39 多加小心啊
511 01:10:45 相信我
512 01:10:48 你好
513 01:10:58 我毕生的研究成果都在她身体里
514 01:11:00 她的血液里记录这一切
515 01:11:03 一定要好好保护她
516 01:11:05 总有一天她会帮我向世界证明我对人类的贡献
517 01:11:46 爸爸...
518 01:11:49 爸爸...
519 01:12:00 爸爸...
520 01:12:02 原来你一直在我身边
521 01:12:19 爸爸...
522 01:12:41 爸爸
523 01:12:43 爸爸
524 01:12:45 西西
525 01:13:05 爸爸
526 01:13:09 爸爸
527 01:13:11 爸爸
528 01:13:33 我没有时间陪他玩
529 01:14:49 完蛋去
530 01:15:19 哎呀我滴妈呀,这网上学的招还真管用
531 01:15:43 大叔,你跟错车啦
532 01:15:45 你是怎麽跑出来的?
533 01:15:46 你那个拉力器对我根本不算什麽
534 01:15:49 你这麽有本事,你帮我找到他们
535 01:15:51 都什麽年代了,我们都是外地人嘛
536 01:15:53 一定会用导航
537 01:16:00 等等啊
538 01:16:08 你没用啦,回雪梨
539 01:16:10 还回雪梨啊,我差点被你炸死
540 01:16:12 - 你这个猪队友- 南希被他们抓了
541 01:16:15 我已经把她的位置发到你手机上面
542 01:16:16 - 收到,我们立即行动- 好
543 01:16:33 下午好,有什麽可以帮您的?
544 01:16:42 请稍等一下
545 01:16:44 老公老公,你看
546 01:16:45 三个外星人
547 01:17:00 谢谢
548 01:17:01 请走这边
549 01:18:06 不不不不...混蛋
550 01:18:10 行动
551 01:18:14 这边这边
552 01:18:27 - 小苏- 上车
553 01:19:13 这个方法很好
554 01:19:15 我真的不想再看见有人牺牲
555 01:19:17 我对13年前被我们打死的黑衣人进行研究
556 01:19:20 发现他们生化服呼吸系统漏洞很大
557 01:19:23 这次,正好被我们利用上
558 01:20:01 - 长官- 怎麽样?
559 01:20:03 已经对保险箱进行了彻底搜查
560 01:20:05 - 里面只有这个- 只有台DV?
561 01:20:07 - 好,警戒- 是
562 01:20:19 这种超强的再生能力,是因为来自
563 01:20:23 海星的再生基因被触发
564 01:20:27 每一个重组细胞中,都包含着整个基因组
565 01:20:30 并和其他组织融合,快速生长出失去的所有部分
566 01:20:35 这个实验体
567 01:20:37 是一名受到严重核辐射感染的特种兵
568 01:20:41 如果实验成功
569 01:20:43 他将成为世界上第一个生化战士
570 01:21:11 为了匹配基因血的快速生长特性
571 01:21:14 我们研制出第一代机器心脏
572 01:21:19 如果实验成功
573 01:21:20 拥有机器心脏和基因血的生化人
574 01:21:23 将成为未来世界的不死战士
575 01:21:33 这个实验记录要是被他拿到的话
576 01:21:36 那他就可以制造更多像他那样的生化人
577 01:21:40 那简直太可怕了吧
578 01:21:42 这绝对不能被安德烈拿到
579 01:21:44 总部调查到去年安德烈和R国军火商
580 01:21:47 开始了一项秘密合作
581 01:21:49 我怀疑,这很有可能就是他们迫切需要的成果
582 01:21:53 可是,目前只有这个东西才能换回南希
583 01:21:56 就算他拿到这个,安德烈也绝不会放过南希
584 01:21:59 林sir,十三年前
585 01:22:01 安德烈被你炸伤之後,他的身体受到严重感染
586 01:22:04 这麽多年,他被困在无菌舱里不能出来
587 01:22:08 所以他迫切的需要南希身上成功的基因血去解救他
588 01:22:11 这个和南希都是他需要的
589 01:22:15 只要他没拿到实验记录
590 01:22:17 南希就是安全的
591 01:22:19 时间不多了,得先找到安德烈再说
592 01:22:25 我有办法了
593 01:22:27 DV呢?
594 01:22:34 马上将DV安全送到总部
595 01:22:36 是的,长官
596 01:23:03 老板,他们回来了
597 01:23:11 你和我,其实是同类
598 01:23:16 都是实验室里的小白鼠
599 01:23:24 只是你没有经历过我所经历的
600 01:23:28 那些痛苦
601 01:23:32 没想到这老狐狸
602 01:23:36 把他第二代实验成果
603 01:23:38 给了你
604 01:23:44 这麽多年
605 01:23:46 为了苦苦找你
606 01:23:52 我感觉是你把我变成了怪物
607 01:24:21 分离器启动,净化开始
608 01:24:43 你们是谁?
609 01:24:48 我们同样拥有机器心脏
610 01:24:51 可我身体里这些不成功的细胞不断吞噬着我
611 01:24:55 现在有了詹姆斯博士成熟的基因血
612 01:24:57 我不仅可以恢复我原本的超能力量
613 01:25:01 而且你的血液可以给我再生的能力
614 01:25:06 世界上第一个不死的生化战士
615 01:25:10 我的身体里,13年来一直存在着两个人的血液
616 01:25:17 那些混乱的记忆时刻折磨着我
617 01:25:24 你将会有三个人的记忆
618 01:25:26 一旦我的血液输给你
619 01:25:30 相信我
620 01:25:32 那些混乱的记忆会把你逼疯
621 01:25:36 不会的
622 01:25:38 你看到这个分流器了吗?
623 01:25:40 它会过滤掉你血液里的所有记忆
624 01:25:44 我绝不会再经历任何痛苦
625 01:25:55 你查到什麽啦?
626 01:25:57 跟你没关系
627 01:26:02 实验室在二楼
628 01:26:04 走
629 01:26:25 - 那个亚洲女孩在哪?- 在实验室里
630 01:26:27 开门
631 01:26:40 你们是什麽人?
632 01:26:43 - 南希- 你不能靠近那边
633 01:26:46 - 肖恩...- 赶快报警
634 01:26:50 快离开这里,大家快跑
635 01:26:52 南希!南希!
636 01:26:59 南希
637 01:27:03 - 南希- 这鬼东西怎麽打开呀
638 01:27:05 - 南希- 这鬼东西怎麽打开呀
639 01:27:10 躲开
640 01:27:15 - 怎麽没有用啊- 不管用
641 01:27:33 爸爸
642 01:27:45 - 把门打开- 只有老板能开
643 01:27:47 去死吧
644 01:30:23 是我是我,我刚才想帮你们的
645 01:30:25 後来发现枪没电了
646 01:30:45 我会慢慢享受杀你的过程
647 01:31:14 我数到三,我们一起上
648 01:31:16 我还没数
649 01:32:13 血液传输中断,开始回流
650 01:33:20 再见
651 01:34:00 - 快来帮忙- 好
652 01:34:05 去死
653 01:34:13 警告,系统故障
654 01:34:16 爸爸小心
655 01:34:17 所有人紧急撤离
656 01:34:21 警告,系统故障
657 01:34:24 所有人紧急撤离
658 01:34:28 警告,系统故障
659 01:34:31 - 爸爸- 大叔
660 01:34:32 林sir
661 01:34:33 - 爸爸- 这里要爆炸了,快跑
662 01:34:37 快,快
663 01:34:39 所有人紧急撤离
664 01:34:56 - 快走- 李森
665 01:35:00 - 走- 李森
666 01:35:02 快走啊
667 01:35:34 要坠机啦,快穿降落伞
668 01:35:37 好
669 01:35:40 - 爸爸- 爸爸没事
670 01:35:43 你不要怕
671 01:35:45 小苏,快帮她穿上
672 01:35:47 再也不要离开我了
673 01:35:54 - 爸爸- 林sir
674 01:36:02 快带她,走
675 01:36:21 爸爸,爸爸,等我病好了
676 01:36:23 你答应过我要去游乐园玩哦
677 01:36:28 我生命的时间不多了
678 01:36:30 我把我最成功的生物基因血全部给了西西
679 01:36:35 这些血液拥有着超强的再生能力
680 01:36:38 一定要保护好她
681 01:38:03 - 林sir- 爸爸
682 01:38:06 小苏姐,快想办法救我爸爸
683 01:38:09 左边有个黑色把手,我叫你拉就拉
684 01:38:12 好
685 01:38:16 拉
686 01:39:03 - 爸爸- 西西
687 01:39:06 爸爸
688 01:39:13 - 别怕- 你的手没事了? - 没事了
689 01:39:17 苏sir,DV机里的实验记录不见了
690 01:39:19 什麽?实验记录不见了?
691 01:39:29 比个耶,我在录影了
692 01:39:32 在录了
693 01:39:46 等会我们去玩那个
694 01:39:51 老爸,我爱你
695 01:39:56 - 好开心啊- 我都晕了
696 01:39:58 老爸
697 01:39:58 老爸,我们去玩那个
698 01:40:00 哪一个?
699 01:40:02 - 那个,那个,老爸- 不行不行,我心脏受不了
700 01:40:04 - 爸爸- 西西
701 01:40:06 - 我陪你玩,那是我的最爱- 那好吧
702 01:40:08 你们找个地方休息一下
703 01:40:09 我去给你们买超级好吃的冰淇淋
704 01:40:11 - 我要巧克力口味的- 好的
705 01:40:13 我要坐一坐
706 01:40:14 快找个地方坐一下
707 01:40:15 我是倒坐着给你们拍的
708 01:40:18 我就知道你会晕
709 01:40:24 好像做梦一样,你掐我一下
710 01:40:27 我可不掐你,一掐你就醒了
711 01:40:30 林sir,你等这一天,等了13年啊
712 01:40:33 我真为你高兴
713 01:40:45 林sir,刚刚总部来电话了
714 01:40:47 说李森的身份已经查明
715 01:40:49 他的真实姓名叫崔京浩
716 01:40:55 他的父亲就是13年前被安德烈分屍的半岛军火商
717 01:41:00 哦,原来这小子的真实目的是来报仇的
718 01:41:04 顺便拿回他的家产
719 01:41:06 我扮女人只是想拿回属於自己的东西
720 01:41:10 安德烈杀他全家的时候,他正巧在国外
721 01:41:13 所以躲过了一劫
722 01:41:15 不过很巧合的是,他跟西西
723 01:41:18 在同一个孤儿院生活过
724 01:41:26 祝你生日快乐
725 01:41:30 祝南希生日快乐
726 01:41:33 祝你生日快乐
727 01:41:39 南希,祝你生日快乐
728 01:41:51 李森
729 01:41:56 李森
730 01:42:04 李森
731 01:42:25 价格不是问题
732 01:42:29 我对你手里实验记录录像带很感兴趣
733 01:42:34 到我办公室来
734 01:42:36 我们聊聊
735 01:42:38 我可以派私人飞机去接你
736 01:42:42 嗨,兄弟
737 01:42:44 谢谢你愿意跟我合作
738 01:42:47 不过我听说你是个不守信用的人
739 01:42:50 不好意思了
740 01:42:51 我晚上要和成龙吃饭,拜拜

