创:战纪 TRON: Legacy(CN)Subtitles

Movie:Tron: Legacy (2011)4K
Era:2011
Length:125 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:29 电子网络
2 00:00:32 一个数字新世界
3 00:00:36 我曾努力想像电脑信息流的模样
4 00:00:42 它们长得像什么?
5 00:00:44 舰艇?摩托?
6 00:00:47 电路是否像高速公路?
7 00:00:50 我梦中有一个完全陌生的世界
8 00:00:55 终于,有一天……
9 00:00:58 你进去了
10 00:01:00 是的,我进去了
11 00:01:02 创战纪
12 00:01:27 1989年
13 00:01:37 这个世界比我想象的
14 00:01:41 还要美丽和危险
15 00:01:43 上床吧,快点
16 00:01:47 我遇到一位勇敢的武士……
17 00:01:49
18 00:01:53
19 00:01:54 他为使用者而战
20 00:01:56 当然
21 00:01:57 他让我看到了无法想像的事情
22 00:02:00 电子世界争霸战
23 00:02:01 巨型角斗场光盘大战……
24 00:02:05 极光彩带高速赛车
25 00:02:08 场面波澜壮阔
26 00:02:10 -我们一起……-创建了新的电子网络
27 00:02:12 为程序和使用者共存而创建的电子网络
28 00:02:17 但我不能经常在那里……
29 00:02:19 于是我创造了能思维的化身
30 00:02:24 样子就像我一样
31 00:02:26 我给他取名克鲁
32 00:02:30 全称是数码化身应用程序
33 00:02:33 没错
34 00:02:34 克鲁、创和我共同创建了这个系统……
35 00:02:38 它的全部信息都是免费和开放的
36 00:02:41 非常完美
37 00:02:45 可是有一天却出了事
38 00:02:53 无法形容的大事件
39 00:03:00 一个奇迹
40 00:03:05 什么事?
41 00:03:08 下次我再告诉你
42 00:03:11 我该去工作了
43 00:03:13 -我想跟你一起去,老爸-是吗?
44 00:03:15 以后会让你去的,我保证
45 00:03:21 去电子网络?
46 00:03:23 晚安,萨姆
47 00:03:26 我们明天去游乐场好不好?
48 00:03:30 你能打破你老爸的高分记录吗?
49 00:03:33 拿着,第一个游戏我请客
50 00:03:37 可以玩双打吗?我们俩搭档?
51 00:03:43 我们从来都是好搭档
52 00:04:07 英康公司CEO兼游戏名家凯文·弗林……
53 00:04:12 日前离奇失踪
54 00:04:14 他的著名设计包括电子争霸和疯狂空间……
55 00:04:17 是迄今史上最卖座的电子游戏……
56 00:04:20 弗林于1982年入主英康公司……
57 00:04:23 当时公司已跃升为高科技行业之首
58 00:04:26 1985年因弗林妻子去世引发变故……
59 00:04:31 他们的儿子名叫萨姆
60 00:04:33 英康董事会最近一直……
61 00:04:35 受到弗林的乖僻和固执已见困扰
62 00:04:40 他失踪后公司陷入一片混乱
63 00:04:43 今天下午英康公司董事会提议……
64 00:04:46 解除弗林老友艾伦·布雷德利的领导权……
65 00:04:49 并且发誓要让公司扭亏为赢
66 00:04:52 布雷德利坚决不相信弗林失踪……
67 00:04:58 反而说他在追求自己的梦想……
68 00:05:00 "打造重塑人类社会的数字新世界"
69 00:05:06 那将是一个全新的世界
70 00:05:08 代表我们的未来
71 00:05:10 是我们最终的归宿
72 00:05:20 就连弗林的拥护者也不得不承认
73 00:05:25 凯文·弗林可能真的离开了
74 00:05:28 忠于弗林的人都希望他即刻回归……
75 00:05:31 心情最迫切者非萨姆·弗林莫属……
76 00:05:35 这位游戏帝国继承人暂由祖父母监护
77 00:05:40 他承诺他会回来的
78 00:05:43 -萨姆,吃点东西吧-不想吃
79 00:05:46 弗林的遗产和英康公司的未来……
80 00:05:49 全部寄托在这个孤儿的身上
81 00:05:56 萨姆!回来!
82 00:07:48 安全区
83 00:07:53 好大的门
84 00:07:55 欢迎各位
85 00:07:56 请安静
86 00:07:58 时间已晚,客套就免了
87 00:08:00 下面请理查德·麦基董事长讲话
88 00:08:03 英康公司
89 00:08:05 谢谢,克莱尔
90 00:08:10 今天我很高兴地宣布英康公司上个财政年度……
91 00:08:15 是我们收益最好的一年
92 00:08:19 是的
93 00:08:39 今天午夜,我们的第12版旗舰操作系统……
94 00:08:42 将在全世界各地上市
95 00:08:46 毫无疑问我们应该感谢……
96 00:08:49 软件开发团队的领导人他父亲……
97 00:08:54 昔日的成功铸造了英康今日的辉煌
98 00:09:02 爱德华·迪林杰,干得漂亮
99 00:09:04 干得漂亮
100 00:09:10 今年,伴随英康第12版旗舰操作系统发行……
101 00:09:15 我们将在东京交易所挂牌上市
102 00:09:20 英康公司股票将在全球各个角落交易
103 00:09:26 是的
104 00:09:51 对不起
105 00:09:52 请讲,艾伦
106 00:09:54 考虑到我们制订的价格……
107 00:09:56 也即学生和学校需支付的费用……
108 00:10:00 弗林操作系统到底有哪些改进……
109 00:10:03 我是说第12版旗舰操作系统?
110 00:10:10 今年的包装多了12这个数字
111 00:10:14 0S-12是迄今为止最安全的操作系统
112 00:10:18 共享软件或是免费提供之类的事……
113 00:10:22 已经伴随凯文·弗林走进历史
114 00:10:39 我知道你在这儿
115 00:10:41 你最好老实出来
116 00:10:46 快点
117 00:10:47 上传……
118 00:10:56 不许动
119 00:10:59 如果没有其它问题……
120 00:11:01 请大家欣赏我们新的杰作
121 00:11:04 第12版旗舰操作系统
122 00:11:11 还有少许缺陷
123 00:11:13 什么东西?
124 00:11:17 ……下面实况转播英康国际……
125 00:11:19 请各位稍等
126 00:11:21 快让它消失
127 00:11:23 马上给我停下。请稍等
128 00:11:26 下面实况转播英康董事长在公司总部……
129 00:11:29 宣布发行英康公司的……
130 00:11:30 上市直播半分钟内即将开始
131 00:11:34 谁知道主文件在哪儿?
132 00:11:36 我知道
133 00:11:38 就在网上
134 00:11:41 免费下载第12版旗舰操作系统
135 00:11:42 糟糕。不能让这种事发生
136 00:11:47 -我必须敲响开盘的钟声-我知道
137 00:11:50 给我关掉!
138 00:11:52 马上关掉
139 00:11:55 别紧张,麦基,一切尽在掌控之中
140 00:12:00 别紧张?我们最重要最安全的操作系统……
141 00:12:04 已经在网上免费
142 00:12:06 这该如何解释?
143 00:12:08 不知道。就说是计划的一部分
144 00:12:12 英康公司的礼品促销
145 00:12:14 英康公司显然发生了技术故障
146 00:12:20 我们不妨先让他们解决问题
147 00:12:50 嗨,老爸。最近还好吗?
148 00:12:55 英康公司
149 00:12:59 我看你还往哪儿跑?
150 00:13:02 你最好别那样
151 00:13:03 你应该知道偷窃是错误行为
152 00:13:06 免费商品不存在偷窃问题
153 00:13:08 我抓住你了
154 00:13:09 别着急,你的上司已经同意了
155 00:13:11 不可能
156 00:13:13 你上司听CEO的,CEO听股东的
157 00:13:17 你知道最大的股东是谁吗?
158 00:13:20 是个毛头小子
159 00:13:26 你就是弗林先生?
160 00:13:30 为什么?
161 00:13:32 这是你父亲的公司
162 00:13:34 现在不是了
163 00:13:36 嗨,伙计!不!
164 00:14:01 开玩笑吧!
165 00:14:08 出租车
166 00:14:11 不能搭便车!
167 00:14:15 付车钱!
168 00:14:34 站住!举起手来!
169 00:14:37 好吧,伙计们
170 00:14:40 你们抓到我了
171 00:14:58 -嗨,卡尔-嗨,你在干什么?
172 00:15:16 你一夜成名了,马威
173 00:15:22 你来我家干嘛,艾伦?
174 00:15:26 因为你不接电话
175 00:15:30 你还好吗,萨姆?
176 00:15:32 当我12岁的时候我渴望有父亲,可是…
177 00:15:37 现在我可以自己做主了
178 00:15:39 -当然-什么意思?
179 00:15:41 你还想像小时候那样帮我写作业 跟我玩游戏?
180 00:15:46 你可……出了大风头
181 00:15:52 听说刚才表演了高台三周跳水
182 00:15:57 -摔得不轻吧?-我感觉还好
183 00:16:00 你给董事会的讯息挺清楚的
184 00:16:04 你喜欢吗?都是马威出的主意
185 00:16:12 艾伦,我们真的要再做这样的事吗?
186 00:16:16 你看我像愿意管理五百强企业的人吗?
187 00:16:19 不像
188 00:16:20 说实话,公司某些人也希望你这样
189 00:16:25 没错
190 00:16:26 那样他们就可以为所欲为了
191 00:16:31 我很难理解你的疯狂慈善行为……
192 00:16:36 每年一度的恶作剧
193 00:16:38 你的漠不关心表现得很另类 萨姆
194 00:16:41 你为什么来这儿,艾伦?
195 00:16:47 昨晚我收到一条信息
196 00:16:48 天哪,还在使用寻呼机,真行
197 00:16:52 你父亲曾嘱咐过我呼机不准离身
198 00:16:58 那条信息来自他的游乐场办公室
199 00:17:04 又怎样?
200 00:17:06 又怎样?
201 00:17:07 那里的电话已经中断使用20年
202 00:17:11 他失踪前两天到过我家
203 00:17:15 "我把它破解了",他反复跟我说
204 00:17:18 他说的是基因演算法量子心灵位移
205 00:17:22 他说要改变一切科学,医学,宗教
206 00:17:27 他不可能轻易放弃,萨姆
207 00:17:33 -他不可能遗弃你-艾伦
208 00:17:36 只有你还这样想
209 00:17:38 他要么死了要么在哥斯达黎加享清福
210 00:17:42 也许都是
211 00:17:44 对不起
212 00:17:46 我很累,浑身监狱味
213 00:17:49 我们过几年再谈这事好不好?
214 00:17:57 给你
215 00:18:00 这是废弃游乐场的钥匙
216 00:18:03 我一直没有去过
217 00:18:07 我想应该去的人是你
218 00:18:08 艾伦, 你说得好像他还在那里加班一样
219 00:18:12 而且会说,"抱歉,我忘了看表"
220 00:18:19 真能忘了就好了
221 00:18:31 什么?
222 00:18:52 弗林游乐场
223 00:20:09 英康呈献 电子争霸战
224 00:21:48 真有你的
225 00:22:01 电子网络
226 00:22:28 登录名称?弗林
227 00:22:30 弗林
228 00:22:35 登录错误
229 00:22:41 走后门试试
230 00:22:46 你到底在玩什么?
231 00:22:55 "镭射光束"确认
232 00:23:01 通光孔径准备?
233 00:23:39 这不可能发生
234 00:23:57 天哪,是真的发生了
235 00:24:11 该程序没有身份盘,来历不明
236 00:24:15 且慢!我不是什么程序
237 00:24:46 他真的做到了
238 00:24:52 我进入电子网络了
239 00:25:03 你听说过凯文·弗林吗?
240 00:25:07 要想活命就不要出声音
241 00:25:08 不要角斗场,不要角斗场
242 00:25:13 他怎么了?
243 00:25:15 我不要角斗场
244 00:26:07 矫正
245 00:26:12 矫正
246 00:26:16 角斗场
247 00:26:17 -不!求求你!-矫正
248 00:26:21 这不是借口我想这是一个巨大的误会
249 00:26:24 角斗场
250 00:26:26 求求你,不
251 00:26:30 我宁可被删除
252 00:26:37 不。等等
253 00:27:21 谁能告诉我这里是……
254 00:27:28 喂!我裤子有拉锁
255 00:27:48 他与众不同
256 00:27:58 事情不太妙
257 00:28:09 听着程序,你将获得一张身份光盘
258 00:28:14 你做的事都会记录在上面
259 00:28:21 如果光盘丢失或者违抗命令……
260 00:28:25 你可能被解体删除
261 00:28:35 镜像完成,资料激活并启动可前往角斗场
262 00:28:41 角斗场?
263 00:28:47 你们去哪儿?
264 00:28:55 我接下来该做什么?
265 00:28:58 求生
266 00:29:52 全体参赛者注意准备进行光盘大战
267 00:30:33 8号平台
268 00:30:36 我家里有你的3英寸版玩具
269 00:30:38 3号和11号参赛者
270 00:30:41 光盘大战
271 00:30:53 玩具绝没这个本事
272 00:31:27 见鬼
273 00:31:37 原来是这样
274 00:31:55 11号参赛者解体
275 00:31:59 我赢了!让我出去
276 00:32:03 3号参赛者第一回合获胜
277 00:32:07 电子网络上一切正常
278 00:32:09 安全搜索和巡查进一步加强
279 00:32:12 改造机按计划运转
280 00:32:13 你的计划将在12周期内全面实施
281 00:32:19 如果也让我参与这项计划……
282 00:32:23 我能让你如虎添翼
283 00:32:26 3号和7号参赛者:光盘大战
284 00:32:33 开始
285 00:32:38 好吧,我退出
286 00:32:48 3号参赛者获胜
287 00:32:55 3号参赛者犯规
288 00:32:59 6号参赛者解体
289 00:33:03 那是什么程序?
290 00:33:05 未知
291 00:33:06 3号参赛者犯规
292 00:33:14 开始最后的回合
293 00:33:21 3号参赛者对战刃刺勒
294 00:33:31 开什么玩笑
295 00:33:53 见鬼,那符合规则吗?
296 00:34:28 我怎么觉得他欺人太甚?
297 00:34:37 来吧。嗯?来吧
298 00:35:23 杀了他!杀了他
299 00:35:33 是个使用者
300 00:35:47 请自报家门,程序
301 00:35:51 我不是程序
302 00:35:59 表明身份
303 00:36:02 我叫萨姆·弗林
304 00:36:09 把他给我带过来
305 00:36:14 放开我
306 00:36:18 怪物
307 00:36:22 这是哪儿?
308 00:36:26 是电子网络吗?
309 00:36:30 你是谁?
310 00:36:37 老爸
311 00:36:38 萨姆,瞧瞧,你都长这么大了
312 00:36:45 你是怎么进来的?
313 00:36:47 我收到了你的信息
314 00:36:50 就你一个人?
315 00:36:53 是的
316 00:36:54 就你一个
317 00:36:58 是不是很开心呢?
318 00:37:01 -你一点没变-变化太大了 萨姆
319 00:37:03 你都无法想像。身份盘
320 00:37:11 给我看看
321 00:37:28 明白了
322 00:37:31 我的期待不只这些
323 00:37:36 原来你被困在这里?
324 00:37:39 是的
325 00:37:43 -这里归你管?-没错,都让你猜中了
326 00:37:47 我们可以马上回家吗?
327 00:37:51 不大可能
328 00:37:54 尤其是你
329 00:38:00 这样对待亲生儿子未免太过分了
330 00:38:04 这个嘛
331 00:38:11 我不是你父亲,萨姆
332 00:38:16 不过我非常高兴在这里见到你
333 00:38:22 克鲁?
334 00:38:27 他在哪儿?你对他做了什么?
335 00:38:30 你会受到和他一样的对待
336 00:38:57 欢迎,各位程序
337 00:39:03 今天真算开了眼了
338 00:39:06 流言变成了现实
339 00:39:10 我们中间真的来了……
340 00:39:15 一位使用者
341 00:39:19 一位使用者
342 00:39:24 该怎么办呢?
343 00:39:28 该如何处置这位使用者?
344 00:39:32 我们何不来个
345 00:39:35 极品飞车大赛?
346 00:39:42 这位独行侠的最佳对手会是谁?
347 00:39:48 他应该是个经验非常丰富的人
348 00:39:55 是的,各位程序
349 00:39:58 你们的解放者……
350 00:40:01 你们的智者……
351 00:40:04 你们的领航员和灯塔
352 00:40:07 使用者暴政统治的征服者……
353 00:40:12 久经考验的战士
354 00:40:15 我们为此等了好久了
355 00:40:18 克鲁
356 00:40:22 你想玩吗?奉陪到底
357 00:40:31 词写得真好,长官我念得还行吧?
358 00:40:36 那些程序似乎心情澎湃
359 00:40:41 我没想让他们那样
360 00:40:56 这是什么?用它干什么的?
361 00:40:59 我来告诉你
362 00:41:02 不是那样用法
363 00:41:14 赛场备妥,飞车大赛开始
364 00:41:34 你输定了,使用者
365 00:41:35 他们车速更快,你必须利用地形
366 00:41:44 这是我的强项
367 00:42:18 来吧
368 00:43:26 来吧,来吧
369 00:43:45 我们必须合作,否则必死无疑
370 00:43:56 好,你厉害
371 00:44:07
372 00:44:13 合作无间!
373 00:44:15 找下一个目标,快!
374 00:44:35 坚持住,我来了
375 00:45:01 好了,来吧
376 00:45:33 场上出现不法参赛者
377 00:45:35 上车
378 00:45:38
379 00:45:45 系统故障,出动刃刺勒
380 00:45:48 游戏开始了,老朋友
381 00:46:00 你是谁?
382 00:46:02 坐稳
383 00:46:31 停车!你不可能过去
384 00:46:42 成功了
385 00:46:53 我是葵拉
386 00:47:00 那些人掉头了
387 00:47:02 当然,他们只能在电子网络上行驶
388 00:47:07 我们的呢?
389 00:47:08 不受限制
390 00:47:18 -你要带我去哪儿?-别急,萨姆
391 00:47:21 你很快就会知道所有答案
392 00:47:33 哇,哇,哇
393 00:48:37 等在这儿
394 00:48:45 我梦到创了
395 00:48:48 这么多年第一次
396 00:48:51 这是一种征兆
397 00:48:54 它说明我累了,徒弟
398 00:48:58 我想一定有大事发生
399 00:49:00 已经发生了,我们来客人了
400 00:49:06 小葵,这个世界哪来的客人?
401 00:49:32 萨姆
402 00:49:35 久违了
403 00:49:39 怎么也没想到
404 00:49:49 你来了
405 00:49:54 你来了
406 00:49:56 我来了
407 00:50:06 你长好大了
408 00:50:09 你……
409 00:50:12 老了
410 00:50:17 你是怎么进来的?
411 00:50:19 艾伦找过我
412 00:50:23 布雷德利?
413 00:50:24 是的,他收到了你的信息
414 00:50:27 我在游乐场下面找到你的办公室
415 00:50:32 信息?
416 00:50:34 对,信息
417 00:50:43 克鲁让他参加极品飞车大赛,我救了他
418 00:50:51 该吃晚饭了,我们边吃边聊
419 00:51:09 他没想到还能见到你
420 00:51:15 是的
421 00:51:24 多年前弗林为游戏设计的光轮摩托
422 00:51:29 它现在已经很少上路了
423 00:51:31 电子网络上速度最快的依然是它
424 00:51:58 玩过这个吗?
425 00:52:00 他的耐心通常会战胜我的……咄咄逼人
426 00:52:10 弗林和我分享的这些书我全部读过
427 00:52:16 都是一些文学小品。托尔斯泰
428 00:52:20 陀斯妥耶夫斯基,易经
429 00:52:23 无止尽的旅程
430 00:52:25 结尾肯定很刺激
431 00:52:28 弗林正在向我传授无私的艺术……
432 00:52:30 关于如何忘却自我
433 00:52:35 不过说真的我最喜欢儒勒·凡尔纳
434 00:52:41 你知道儒勒·凡尔纳吗?
435 00:52:43 当然
436 00:52:44 他人怎么样?
437 00:52:56 该出手了,弗林
438 00:53:00 快点
439 00:53:09 谢谢
440 00:53:24 你今年多大了,萨姆?
441 00:53:26 应该27了
442 00:53:29 是的,27
443 00:53:31 念过大学吗?
444 00:53:34 加州理工
445 00:53:36 加州理工。我的母校
446 00:53:40 是的。但中途退学
447 00:53:53 有工作吗?
448 00:53:55 -英康公司?你……-不
449 00:53:59 每年例行露个面而已
450 00:54:03 -妻子?女友?-有狗一条
451 00:54:06 叫马威,从收容所里救出来的
452 00:54:10 狗是好伙伴
453 00:54:21 你对自己一定有些疑问,萨姆
454 00:54:28 其实只有一个
455 00:54:33 为什么我没有回家?
456 00:54:39 那段时间我晚上会去办公室……
457 00:54:42 现在你知道了,就是来这里
458 00:54:46 在数字空间营造模拟世界
459 00:54:49 难度几近不可能
460 00:54:53 还得兼顾你和英康公司不能总在这里
461 00:54:59 所以需要伙伴帮忙
462 00:55:02 创和克鲁?
463 00:55:04 没错
464 00:55:08 创是艾伦为原有系统开发的
465 00:55:12 我把他带来担任保卫工作
466 00:55:14 克鲁是我为创造完美世界开发的
467 00:55:20 我们拼命想打造一个理想国度
468 00:55:23 这里一小时只相当于人间数分钟
469 00:55:27 在我踌躇满志的时候……
470 00:55:29 却发生了意外事件
471 00:55:32 一个奇迹
472 00:55:34 奇迹。你还记得
473 00:55:39 图像同构算法,简称埃索
474 00:55:43 是一种崭新的生命体
475 00:55:46 是你创造出来的?
476 00:55:52 不,是自然演变现象
477 00:55:55 就像火焰是浑然天成的
478 00:56:00 只要条件适合就会出现
479 00:56:04 人类几千年钻研天神、神明和外星生物……
480 00:56:08 远在我们的认知能力之外的东西
481 00:56:10 看到吗?
482 00:56:11 就像荒原中的野花在这里生长
483 00:56:19 再自然不过
484 00:56:22 却充满智慧
485 00:56:28 堪称奇迹
486 00:56:30 我所追求的一切控制,秩序,完美……
487 00:56:35 全都失去了意义
488 00:56:37 埃索打破了我创造的翻版人类世界
489 00:56:42 他们的源代码就是数字DNA
490 00:56:46 疾病?历史!科学,哲学……
491 00:56:51 人类对宇宙的认知全部可以重新定义
492 00:56:55 从生物数字角度,什么都变可能
493 00:56:58 埃索是我送给人类的礼物
494 00:57:02 但后来发生什么事了?
495 00:57:05 克鲁。克鲁出事了
496 00:57:11 前往关口的交通工具已经备妥
497 00:57:14 时间太紧迫了,弗林
498 00:57:16 你别再担心了好吗,创?
499 00:57:18 我做了充分准备一切尽在掌控之中
500 00:57:27 我还要打造完美系统吗?
501 00:57:32 是的
502 00:57:36 那是一场政变
503 00:57:40 快跑
504 00:57:56 你变成问题所在
505 00:58:07 为什么?
506 00:58:13 弗林,快跑
507 00:58:21 创,他捍卫我的安全
508 00:58:26 从此没再见过他
509 00:58:29 你为什么不亲自跟他搏斗
510 00:58:32 他试过
511 00:58:33 我们是逆反关系我越搏斗克鲁越强大
512 00:58:38 这真料想不到
513 00:58:41 而我创造的奇迹呢?
514 00:58:43 克鲁认为他们很不完美
515 00:58:46 所以他要根除埃索
516 00:58:51 一场大清洗
517 00:58:53 -他把他们全除掉?-宛如一场种族屠杀
518 00:58:59 我试图返回,但我无法到达关口
519 00:59:03 那需要巨大能量而且开关时间很短
520 00:59:08 而且它像金库一样只能从外部开启
521 00:59:15 我被关在里面,萨姆
522 00:59:18 所以一直无法回家
523 00:59:28 我进来时关口已经打开
524 00:59:33 时间不会很久,大约只有8个小时
525 00:59:37 机不可失,我们马上回家
526 00:59:40 -我们带你离开这儿-别急
527 00:59:42 关口就要关闭了
528 00:59:47 什么?什么意思?
529 00:59:48 他一踏进电子网络克鲁就会来抢身份盘
530 00:59:53 我的盘是主卡,关系重大
531 00:59:57 它是我出去的金钥匙
532 00:59:59 但非我一人独享
533 01:00:02 你的意思是?
534 01:00:03 克鲁知道既然我能进得来……
535 01:00:08 他就能出得去?
536 01:00:10 他用我的卡完全有可能办到
537 01:00:12 那会怎么样?
538 01:00:14 克鲁无法容忍任何缺陷
539 01:00:21 而人类的世界充斥着不完美的事物
540 01:00:25 绝不能让这事情发生,我不会
541 01:00:28 我们该怎么办?无所作为?
542 01:00:32 无所作为有时是最大的作为
543 01:00:35 克鲁蠢蠢欲动,我们已掌握了情况
544 01:00:39 程序遭到毁灭动乱和起义在所难免
545 01:00:43 我们静观其变堡垒最容易从内部打破
546 01:00:48 关口即将关闭,我们必须有所行动
547 01:00:51 告诉我,你为什么来电子网络?
548 01:00:56 因为艾伦收到你的信息
549 01:00:58 我根本没有呼过他
550 01:01:01 呼他的是克鲁目的是让使用者进来
551 01:01:06 他需要新的元素改变这场游戏
552 01:01:11 他万万没想到是你会进来
553 01:01:14 我们同时去关口正中他的诡计
554 01:01:19 这里是他的天下我们最好以静制动
555 01:01:25 -那也太窝囊了-这是生存之道
556 01:01:33 我们可以回家
557 01:01:37 难道你不想回家吗?
558 01:01:39 有时候生活会令你放弃自己想要的和希望的东西
559 01:01:46 说得好,爸爸,继续安慰自己吧
560 01:01:56 晚安,萨姆
561 01:02:21 他为何如此惧怕自己的发明?
562 01:02:23 他能创建克鲁,为什么不能清除?
563 01:02:27 两人需要重新融合才能根除克鲁
564 01:02:30 是的,好吧
565 01:02:32 弗林不能那样做他在过程中可能丧生
566 01:02:36 如果他不肯拯救自己,那就让我来
567 01:02:43 怎么拯救?
568 01:02:45 我要出去,克鲁并不需要我的盘
569 01:02:50 我去找艾伦,从外面解决
570 01:02:54 克鲁在里面称霸在外面一键就能删除他
571 01:02:57 所以我首先得出去
572 01:03:02 我觉得你也不想久居在此
573 01:03:09 你应该再考虑你父亲的决定
574 01:03:14 我考虑完了
575 01:04:19 我认识一个与埃索对抗的程序叫宙斯
576 01:04:25 据说他可以让任何人到任何地方
577 01:04:30 怎么找他?
578 01:04:35 他在这个区域
579 01:04:40 你到了那里他会来找你
580 01:05:23 萨姆?
581 01:06:03 所有程序在检查站都必须出示身份盘
582 01:06:12 朋友,今天是你走运
583 01:06:23 -拦住他!-我们走
584 01:06:34 萨姆·弗林,记得我吗?
585 01:06:38 记得,你给过我建议
586 01:06:41 你采纳了。很不幸我们那样结识
587 01:06:48 祝你晚安
588 01:06:49 你在找人
589 01:06:54 你怎么知道?
590 01:06:57 直觉
591 01:07:01 长官,在城区发现了弗林的极品飞车
592 01:07:06 我们已经查出它的出发地点
593 01:07:35 准备光轮跑车,葵拉
594 01:07:38 我们得进城区一趟
595 01:08:03 谢谢你带我儿子来见我
596 01:08:06 你不必去,我让他找的人非常可靠
597 01:08:10 葵拉,没有别的选择了,我不能再失去他
598 01:08:17 骚乱。好消息
599 01:09:01 别紧张,他们正忙着
600 01:09:11 他叫卡斯特,他能帮你找到宙斯
601 01:09:15 你的幽默感哪儿去了,朋友?
602 01:09:17 程序纷纷消失,很快就会一个不剩
603 01:09:21 宙斯可以团结各流派发动革命
604 01:09:23 宙斯当然可以那样做
605 01:09:25 那就让我见见他吧
606 01:09:27 你的热情很动人,巴蒂克……
607 01:09:31 宙斯的时间非常宝贵
608 01:09:33 这事以后再说
609 01:09:37 我把弗林带来了
610 01:09:39 请稍等,我有其他事
611 01:09:44 你先喝一杯!我请客
612 01:09:48 大事快发生了
613 01:09:50 来吧,我们找个安静的地方
614 01:09:54 弗林之子
615 01:09:57 谁都不找竟找上我了
616 01:10:02 为所有人干杯
617 01:10:09 我是卡斯特!这里的主人
618 01:10:13 负责提供各种休闲和娱乐
619 01:10:18 愿意为你效劳
620 01:10:22 我想找宙斯
621 01:10:24 当然,很多人找他
622 01:10:27 去哪儿能找到他?
623 01:10:29 亲爱的,这对话还是保密一些的好
624 01:10:33 也许应该去我的密室
625 01:10:39 那是我亲自设计的,真的
626 01:10:43 我得离开片刻,换首曲子吧
627 01:10:48 给大家来点刺激的
628 01:10:55 谢谢
629 01:10:57 杰姆。我叫杰姆
630 01:11:41 很舒适
631 01:13:03 -你是克鲁-我是克鲁
632 01:13:06 你将创造出完美的系统
633 01:13:08 我将创造出完美的系统
634 01:13:14 我们共同改变这个世界,伙计
635 01:13:45 开始行动
636 01:13:48 宙斯是电子网络上的元老
637 01:13:52 他能存活那么久不是没道理的
638 01:13:56 小心驶得万年船
639 01:13:58 我什么时候能见到他?
640 01:14:03 近在咫尺
641 01:14:09 大清洗之后,我必须改头换面
642 01:14:13 为了保护自己
643 01:14:20 好吧……我能为你做什么?
644 01:14:28 我要去关口
645 01:14:30 它即将关闭,你一定知道
646 01:14:34 时间所剩无多,但远在天边
647 01:14:38 它在最偏远的地方
648 01:14:41 你父亲不希望任何程序擅自逃离
649 01:14:47 你能帮助我吗?
650 01:14:49 当然
651 01:14:52 不过作为消息灵通人士……
652 01:14:55 我必须知道是谁让你来找我的
653 01:15:01 她叫葵拉,她说很久以前见过你
654 01:15:06 的确如此。很久以前
655 01:15:12 在那个完全不同的时代
656 01:15:14 我们不是来叙旧的还是谈谈你吧?
657 01:15:18 你必须乔装打扮,伪造身份……
658 01:15:23 如今已经很难办到了
659 01:15:25 你需要交通工具渡过仿真海
660 01:15:41 这段旅程惊险无比
661 01:15:56 我也曾经是使用者的信徒
662 01:16:00 你为自己出卖了我
663 01:16:06 动手吧
664 01:16:17 游戏已经变质了,弗林之子
665 01:16:37 我见到了你朋友,他很友善
666 01:16:39 看哪!创造主之子
667 01:17:55 我们走吧,孩子
668 01:18:38 能帮个忙吗?
669 01:19:01 爸,你的身份盘没了
670 01:19:05 是的
671 01:19:09 对不起,我把事情搞砸了
672 01:19:13 我们能回去,我能回去
673 01:19:15 不,我们不能分开
674 01:19:17 老爸,我能做到
675 01:19:18 你做得还不够多吗?
676 01:19:25 萨姆,你真是……
677 01:19:30 你让我心神不宁
678 01:19:35 她很稳定
679 01:19:37 -现在做什么?-不知道。不做什么
680 01:19:41 什么也不做
681 01:19:44 平心静气
682 01:19:48 等等
683 01:19:58 你扒过货车吗?
684 01:20:03 就按你说的做,火速赶往关口
685 01:20:06 赶在克鲁之前就有机会我们带她离开
686 01:20:28 这个能送我们去
687 01:20:57 她撑得住吗?
688 01:20:59 不知道,我必须查出受损代码
689 01:21:02 她的时序异常复杂
690 01:21:07 是你亲自编写的吧?
691 01:21:09 有一部分是,其它的……
692 01:21:14 非我能力所及
693 01:21:18 她是个埃索
694 01:21:21 最后一位埃索
695 01:21:26 这段时间你一直在设法保护她
696 01:21:30 她是奇迹,是我毕生追求的目标
697 01:21:35 一个重塑人类社会的数字新世界
698 01:21:40 我以为那只是句很炫的广告词
699 01:21:43 在我们的世界,她可以改变一切
700 01:21:53 检查一下
701 01:22:03 她为我甘冒生命风险
702 01:22:07 有些事是值得冒生命危险保护的
703 01:22:23 你看
704 01:22:27 美得不可思议,对吗?
705 01:22:32 好吧,她需要时间重新引导
706 01:22:36 你说说这些年人类世界的进展吧
707 01:22:57 那孩子和弗林都不在
708 01:22:59 我认为他们肯定死在了升降机中
709 01:23:07 你认为
710 01:23:10 找到他们
711 01:23:17 冰盖溶化,中东战争湖人再度争冠
712 01:23:24 天晓得,富人越富,穷人越穷
713 01:23:27 -手机,网恋,WiFi……-什么叫WiFi?
714 01:23:32 就是无线上网
715 01:23:33 -数字设备之间?-是的
716 01:23:37 85年我就想到怎么进行了
717 01:23:44 你奶奶和爷爷……
718 01:23:48 -他们一定……-是的
719 01:23:53 我12岁爷爷走了,5年后奶奶去世
720 01:24:02 还记得你没有回家的那个夜晚吗?
721 01:24:06 -你说……-我说过带你进电子网络
722 01:24:11 真应该让你看到当时的创界
723 01:24:14 我迫不急待想让你看到它
724 01:24:18 迫不及待
725 01:24:19 它被克鲁毁坏前一定很美好
726 01:24:22 不,他……
727 01:24:26 他是我的分身,罪魁祸首是我
728 01:24:30 我太追求完美
729 01:24:34 其实完美就在眼前
730 01:24:38 我却视而不见
731 01:24:42 你做的一切是那么的不可思议
732 01:24:49 能和你分享多一天我可以放弃这一切
733 01:25:07 还记得你那辆老式杜卡迪吗?
734 01:25:09 我每一天都在思念那台车
735 01:25:13 我快把她修好了
736 01:25:15 你把她撞坏了?
737 01:25:17 放置20年能好的吗?
738 01:25:19 我是说……她需要一点关心
739 01:25:24 她的性能怎么样?
740 01:25:26 修好后……会更加出色
741 01:25:31 嗯,我真想再看见她
742 01:25:35 你会的
743 01:25:41 她在重新启动,把这个给她
744 01:25:44 我该冥想了,聆听天空的声音
745 01:26:14 弗林进来后一切都变了
746 01:26:20 这种事前所未有
747 01:26:24 紧张氛围加剧
748 01:26:29 是吗?
749 01:26:31 我们的协议没变吧?
750 01:26:37 我是指城市掌控权?
751 01:26:39 我知道这要求很高……
752 01:26:43 但绝对物超所值
753 01:26:49 你找它多少时间了,克鲁?
754 01:26:54 大概1,000周?不是吗?
755 01:26:57 想像一下它包含的秘密
756 01:27:03 它是解开电子网络所有谜团的关键
757 01:27:12 可是你另有盘算,对吧?
758 01:27:15 坊间传说你有大计划要执行
759 01:27:30 我知道咱们的联盟有时并不可靠……
760 01:27:37 但却总是必须的
761 01:27:41 你很清楚你需要我帮忙,对吗?
762 01:27:47 那当然
763 01:27:50 喝下它吧
764 01:27:59 别老自作聪明
765 01:28:11 我们很安全,正在向关口挺进
766 01:28:19 克鲁得到了身份盘
767 01:28:22 我一出去就会解决一切
768 01:28:26 我不该让你去找宙斯,我错了
769 01:28:30 没关系,我也有错
770 01:28:38 他在哪儿?
771 01:28:41 我想他正在冥思
772 01:28:44 聆听天空的声音
773 01:28:47 你怎么找到他的?
774 01:29:01 别怕
775 01:29:05 我都知道了
776 01:29:11 是在大屠杀期间
777 01:29:14 克鲁残酷无情
778 01:29:17 黑卫士在大街上屠杀埃索
779 01:29:21 我熟悉的人都失踪了
780 01:29:27 后来他们要抓我
781 01:29:32 我逃走了
782 01:29:34 一个好心的程序偷偷送我出城
783 01:29:38 他们很快又将我包围我只能束手待毙
784 01:29:43 就在万念俱灰之时……
785 01:29:45 有人抓住我的肩膀
786 01:29:51 我睁开眼睛时……
787 01:29:55 看到创造主站在面前
788 01:30:02 就是你父亲
789 01:30:05 他救了我
790 01:30:11 所以说我是个幸存者
791 01:30:34 真够壮观
792 01:30:36 它意味着弗林的存在,意义重大
793 01:30:41 比创界本身更美好的事物
794 01:30:45 我从未如此靠近过
795 01:30:49 我想它一定很像初升的朝阳
796 01:30:51 朝阳升起不是像这样的
797 01:30:57 那是像什么样?
798 01:31:01 -太阳?-是的
799 01:31:05 天哪
800 01:31:08 我还从来没有形容过它
801 01:31:13 温暖
802 01:31:16 绚烂
803 01:31:21 美丽
804 01:31:48 躲起来!快走
805 01:31:52 这不该出现在这里
806 01:31:59 -出了什么事?-航向变了
807 01:32:13 这是什么?
808 01:32:15 克鲁不能创建程序只能销毁或改造
809 01:32:21 为什么改造?
810 01:32:27 6大队向A区集结
811 01:32:35 他在组建军队
812 01:32:37 我们走
813 01:32:38 所有高级程序立即进入战斗岗位
814 01:33:09 -再见-葵拉!
815 01:33:12 -她想干什么?-为救我们牺牲自己
816 01:33:32
817 01:33:36 他还活着
818 01:33:38 旗舰正向我们驶来
819 01:33:44 -我们不能遗弃她-对,有别的办法的
820 01:33:48 旗舰正向我们驶来
821 01:34:02 太棒了,长官
822 01:34:18 我从没见过这种东西
823 01:34:21 尊敬的长官……
824 01:34:22 我知道你的计划我们永远搞不懂
825 01:34:28 它的目的是什么?
826 01:34:56 她会像其他埃索遭受改造
827 01:34:59 继续前进 萨姆
828 01:35:10 你可是宝贵的稀有品种,知道吗?
829 01:35:22 你的盘在哪儿?
830 01:35:26 他在哪儿?
831 01:35:30 那里一定非常孤独
832 01:35:34 没有同类的日子会非常悲惨
833 01:35:39 我知道使用者的能力,克鲁
834 01:35:42 你不配与他们同行
835 01:35:50 我对你有特殊安排
836 01:35:56 带她上去,找到他们
837 01:36:01 对不起,我正想向大伙儿敬一杯
838 01:36:20 各位程序,大家好
839 01:36:27 我们已经取得了伟大成就
840 01:36:31 创造了一个巨大的复杂系统
841 01:36:34 我们不但保持它运行而且不断改进
842 01:36:39 我们已经将其缺陷彻底清除
843 01:36:44 其中包括试图奴役我们的伪君子
844 01:36:51 凯文·弗林
845 01:36:55 你躲到哪里去了?
846 01:37:00 程序们,毫无疑问……
847 01:37:03 这里已经不再是牢笼
848 01:37:06 此时此刻通往更大的世界的钥匙终于……
849 01:37:11 落到我们手中
850 01:37:18 你的身份盘
851 01:37:20 我不像那个自私的创造主……
852 01:37:22 他把创界据为已有……
853 01:37:26 而我要使他们的世界开放……
854 01:37:30 让我们大家进驻
855 01:37:36 对!我们所有人
856 01:37:49 他要带所有人去
857 01:37:51 他已经打好了如意算盘
858 01:37:53 无论那里有什么都会使我们更强大
859 01:37:57 我们的系统将在那里生根开花
860 01:38:02 勇敢战斗,向我证明你们的忠诚
861 01:38:07 效忠于我,我永远不会出卖你们
862 01:38:24 我们必须夺回你的盘
863 01:38:26 我们必须出关,从外界制止克鲁
864 01:38:29 即使我冲出去,你在这儿难逃一死
865 01:38:31 -葵拉也一样-我们不会有事的
866 01:38:33 我要和你一起回家
867 01:38:38 你说过我们是好搭档
868 01:38:41 还记得吗?
869 01:38:44 我就知道你要这样讲
870 01:38:48 5分钟后飞行甲板见准备交通工具
871 01:38:49 交通工具?你想干什么?
872 01:38:52 我是使用者,能随机应变
873 01:38:56 效率最大化
874 01:39:00 彻底清除人类世界的缺陷
875 01:39:05 我的目标非常明确,程序们
876 01:39:10 那里是一个全新的世界
877 01:39:14 那里是我们胜利的彼岸
878 01:39:18 那里是……
879 01:39:22 我们最终的归宿
880 01:40:09 出示身份盘,程序
881 01:40:14 我不是程序,我叫萨姆·弗林
882 01:40:41 -出示身份盘-我要使用这架飞机
883 01:40:44 你无权使用
884 01:40:48 请吧,长官
885 01:40:52 登机时请注意脚下
886 01:41:06 使用者万岁
887 01:41:16 主钥匙解锁
888 01:41:21 我的女伴是个程序,她在哪儿?
889 01:41:28 萨姆 快走
890 01:41:56 -你来这儿干什么?-我们去飞行甲板
891 01:41:58 克鲁随时会来,我们不可能成功
892 01:42:01 快走
893 01:42:08 快点,孩子
894 01:42:13 好样的,孩子
895 01:42:23
896 01:42:25 成功了
897 01:42:45 一定要拿好,这回别丢了
898 01:42:53 葵拉。善用妳的手腕就行
899 01:43:12 强行起飞
900 01:43:37 该死的使用者
901 01:44:03 朝有光的方向飞,葵拉
902 01:44:07 那招从哪儿学的?
903 01:44:09 英康大厦,两晚前
904 01:44:14 英康大厦?
905 01:44:19 小型飞机,他们来了
906 01:44:23 萨姆,机炮准备
907 01:44:34 天哪,我最喜欢这个
908 01:44:52 干掉一架,还剩五架
909 01:44:58 很好
910 01:45:09 我们必须把它们分开
911 01:45:36 希望你会游泳
912 01:45:45 我们得绕到它们后面
913 01:45:54 -这可能不好-也许你是对的
914 01:46:03 他要追上来了
915 01:46:35
916 01:46:48 它卡住了
917 01:46:55 创,你怎么变成这个样子?
918 01:47:04 快点
919 01:47:08 弗林,快走!
920 01:47:14 射击
921 01:47:20 结束游戏
922 01:47:30 翻滚
923 01:47:43 我为使用者而战
924 01:47:56 太好了,结束了
925 01:47:59 结束了
926 01:48:12 葵拉,我需要你做一件事
927 01:49:04 我们带你回家,老爸
928 01:49:10 关口在那儿,着陆
929 01:49:13 坐稳,可能非常颠簸
930 01:50:08 把他交给我
931 01:50:15 我知道你会来这儿
932 01:50:18 时光无情催人老,对吗?
933 01:50:21 还好,你没什么变化
934 01:50:26 我做了你要求的一切
935 01:50:30 你当然做了
936 01:50:31 我完成了任务
937 01:50:34 那是你的想法
938 01:50:37 你许诺我们共同改造创界
939 01:50:41 你违背了自己的诺言
940 01:50:42 是的,我现在明白了
941 01:50:44 我让这个系统发挥到了极限
942 01:50:48 我创造了这个完美的系统
943 01:50:50 真正的完美永远是个未知数
944 01:50:55 看似遥不可及但它始终就在我们眼前
945 01:51:00 你不会懂这些因为发明你时我也不懂
946 01:51:05 对不起,克鲁
947 01:51:09 对不起
948 01:51:34 走吧
949 01:51:48 克鲁
950 01:51:50 别忘了你来这儿的目的
951 01:52:06 老爸
952 01:52:08 你明知我会打败你你甘愿为他这样做?
953 01:52:19
954 01:52:25 不。为什么?
955 01:52:30 他是我儿子
956 01:52:38 快走
957 01:52:44 老爸
958 01:52:52 萨姆!该走了
959 01:52:54
960 01:52:56 萨姆……那是他的心愿
961 01:53:01 我不会再离开你
962 01:53:03 带她走
963 01:53:16 是的
964 01:53:46 再见,儿子
965 01:54:18
966 01:55:37 你呼叫我了?
967 01:55:39 是的
968 01:55:42 请于早8时到英康公司会面
969 01:55:47 董事会怎么办?
970 01:55:49 现在开始你是董事长了
971 01:55:54 我要收回公司,艾伦
972 01:56:00 噢……你说的一点没错
973 01:56:06 你指什么?
974 01:56:09 所有一切
975 01:56:28 弗林游乐场
976 01:56:36 接下来怎么办,萨姆?
977 01:56:43 我想我们应该去改变世界
978 01:56:50 来吧,给你看一样东西
979 01:59:35 创战纪