小子难缠3 The Karate Kid III(CN)Subtitles

Movie:The Karate Kid Part III (1989)4K
Era:1989
Length:112 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:42 这个道场里没有恐惧这回事对吧?
2 00:00:45 是的,师父
3 00:00:47 这个道场里没有痛苦这回事对吧?
4 00:00:49 是的,师父
5 00:00:51 这个道场里没有失败这回事对吧?
6 00:00:54 是的,师父
7 00:00:56 这个道场里没有恐惧这回事对吧?
8 00:00:59 是的,师父
9 00:01:00 这个道场里没有痛苦这回事对吧?
10 00:01:03 是的,师父
11 00:01:05 这个道场里没有失败这回事对吧?
12 00:01:09 是的,师父
13 00:01:10 准备,起身
14 00:01:13 片名:小子难缠第三集
15 00:01:15 我不是要把你们训练成满口仁义道德
16 00:01:16 那是弱者的专利
17 00:01:19 不论是在街上还是在比赛
18 00:01:22 狭路相逢的…就是敌人
19 00:01:24 对敌人不必手下留情
20 00:01:25 怎麽了,劳伦斯先生?
21 00:01:30 同学们,有贵客上门
22 00:01:40 听说你昨晚攻击了我的学生?
23 00:01:43 恐怕是有人弄错了
24 00:01:45 你若不让你的学生上场比划我们的梁子就结大了
25 00:01:49 这里是你的道场你占了地利之便
26 00:01:53 那地点随你挑
27 00:01:55 锦标赛
28 00:02:02 手刀,得分!
29 00:02:07 暂停
30 00:02:09 去找你的师父你跪下来
31 00:02:12 强尼,你真没用!
32 00:02:16 你集中火力攻击他的腿
33 00:02:19 有意见吗?
34 00:02:23 没有,师父
35 00:02:27 千万不要手下留情
36 00:02:35 攻击膝盖是违规的
37 00:02:37 -强尼,一不做二不休!-准备
38 00:02:39 不要手下留情,出手重一点!
39 00:02:43 解决他!
40 00:02:54 获胜!
41 00:03:04 -谁才是窝囊废?-你有病
42 00:03:07 拿第二名的感觉如何?
43 00:03:09 -放手,他已经喘不过气了-少管闲事
44 00:03:11 -你会把他打死的-师父,求求你
45 00:03:13 你弄伤他了他也很难过,真的
46 00:03:18 -放开他-走开,否则下一个就是你
47 00:03:56 慈悲是弱者的专利
48 00:03:58 我不教你们假仁假义
49 00:04:01 狭路相逢就是敌人
50 00:04:04 不必手下留情
51 00:04:15 按喇叭!
52 00:04:22 丹尼尔,该回家了
53 00:04:26 你那一掌会打死他,对吧?
54 00:04:28 那你为什麽不出手?
55 00:04:30 因为不懂得宽恕的人…
56 00:04:34 活着比死了更痛苦
57 00:05:20 “约翰克瑞斯,美国陆军70-72年,空手道冠军”
58 00:05:41 克瑞斯师父我是锦标赛主办单位的…
59 00:05:43 派特强森
60 00:05:46 听说你的学生走的一干二净我们也很遗憾
61 00:05:49 “神秘道场”我想你的道场今年无法参赛了
62 00:05:51 “单枪匹马击败眼镜蛇道场”我们履次催费未果
63 00:05:54 我们别无选择
64 00:05:56 只有将你的道场除名
65 00:05:59 如果有任何疑问请与我联络,再见
66 00:06:01 祝你日安
67 00:06:02 克瑞斯先生这里是太平洋电话公司
68 00:06:04 这是最後一次催费通知
69 00:06:06 如果你不立即缴费…
70 00:06:20 克瑞斯先生,早安
71 00:06:22 真是稀客要不要来杯咖啡?
72 00:06:24 -老板呢?-他在楼上
73 00:06:27 谢了
74 00:07:08 来啊!
75 00:07:18 你的回旋踢准备动作太明显
76 00:07:21 强尼!
77 00:07:24 真是稀客
78 00:07:26 对!
79 00:07:28 这是怎麽回事?你要搬过来住吗?
80 00:07:30 我决定放弃,所以来向你道别
81 00:07:33 -这是道场的钥匙-你在说什麽?
82 00:07:35 我一有能力就会还清欠你的房租
83 00:07:37 别管租金了,我买那地方不是为了收租,我是为你买的
84 00:07:40 -席维斯先生?-干嘛?
85 00:07:42 是有关钸元素买卖的事
86 00:07:43 强尼,干每一行都难免会碰到低潮
87 00:07:47 你瞧,十年前核废料是抢手货
88 00:07:49 爱丢哪儿就丢哪儿现在却成了过街老鼠
89 00:07:53 我今年要是不挨告就算是走运了
90 00:07:55 -谢谢-咱们出去透透气
91 00:07:58 我已经九个月没有学生上门了
92 00:08:00 我说的话你没听进去
93 00:08:02 打起精神来
94 00:08:04 不行
95 00:08:05 我现在身无分文,前途茫茫
96 00:08:09 错了
97 00:08:11 你要到大溪地去…而且是现在
98 00:08:14 我听够了,我已经决定了
99 00:08:17 这个亚洲佬…叫做宫城和那个浑小子
100 00:08:20 我要好好修理他们
101 00:08:21 他们让你吃苦所以我要以眼还眼
102 00:08:25 在他们苦头吃够之後我再来好好修理他们
103 00:08:28 泰利,你不必这麽做
104 00:08:30 你这是什麽话?我很乐意这麽做,这件事还没有结束
105 00:08:33 我们是眼镜蛇帮
106 00:08:34 跟我说一遍,眼镜蛇帮…
107 00:08:38 -眼镜蛇帮…-永不放弃
108 00:08:41 可不是嘛,这是我欠你的
109 00:08:43 -你什麽都不欠我-你在说什麽鬼话?
110 00:08:46 你在越南救过我几次?
111 00:08:49 不知道
112 00:08:51 多的数不清
113 00:08:54 快走吧
114 00:09:01 祝你一路顺风,上尉
115 00:09:10 白区只供…
116 00:09:12 乘客上下车用
117 00:09:15 烟雾!
118 00:09:17 闻起来跟老家一模一样
119 00:09:21 丹尼尔你妈妈为什麽没来接你?
120 00:09:25 -你班机号码没说错吧?-当然
121 00:09:28 班机号码没错只不过日期错了
122 00:09:30 我告诉她我们明天才来
123 00:09:32 -她最喜欢这种惊喜-希望如此
124 00:09:35 我们坐计程车去你家
125 00:09:37 然後我就要去上班了
126 00:09:41 这是洛城电台106好戏要开始了!
127 00:10:08 你们两个小丑在我的计程车上干嘛?
128 00:10:10 你的车?我们才刚从机场过来
129 00:10:12 -我以为这是我叫的车-米萝太太,这里怎麽回事?
130 00:10:15 你说呢?这就是所谓的进步
131 00:10:17 你妈有话要我转告你
132 00:10:19 我不是早就说过那个浑球会把这里卖了?
133 00:10:22 我不是早说过你会失业?
134 00:10:24 -你总是充耳不闻-我妈要你转告什麽?
135 00:10:27 -你在说什麽?-我妈不是有话要告诉我吗?
136 00:10:29 她说叫你打对方付费电话到路易叔叔家找她
137 00:10:33 拉鲁索太太,不用担心
138 00:10:37 丹尼尔的房间都弄好了
139 00:10:40 我会照顾他的
140 00:10:42 你专心照顾路易叔叔吧
141 00:10:44 我可能要在这里住好几个月
142 00:10:47 他都70了还得肺气肿这可不是闹着玩的
143 00:10:51 丹尼尔真的可以跟你住吗?
144 00:10:54 当然,这是我的荣幸
145 00:10:57 宫城先生,谢谢
146 00:10:59 不用客气,再见
147 00:11:01 我让丹尼尔跟你说
148 00:11:03 你妈真好
149 00:11:05 妈,我真的不用去吗?
150 00:11:07 不用,你就先住在宫城先生家准备上大学吧
151 00:11:10 我真不敢相信你也变成大学生了
152 00:11:13 什麽时候注册?
153 00:11:15 星期二,星期四就要上课了
154 00:11:17 九美子什麽时候来?
155 00:11:19 她不来了
156 00:11:22 她在东京舞团找到一份好工作
157 00:11:26 -她大概无法拒绝-亲爱的
158 00:11:30 -你很失望,对不对?-对
159 00:11:32 但是人生不如意事十之八九
160 00:11:34 死不了的
161 00:11:36 别这麽消极
162 00:11:39 我得挂了
163 00:11:41 路易叔叔问候你我爱你
164 00:11:44 代我问候路易叔叔我也爱你,再见
165 00:11:56 那一棵小枫树还在里面我去拿
166 00:11:58 不,我去
167 00:12:41 宫城先生,你还好吧?
168 00:12:48 我没事,只是想起往事
169 00:12:57 这里一定有很多你的回忆
170 00:13:05 你现在要怎麽办?
171 00:13:10 不知道
172 00:13:14 你有没有想过要开盆栽店?
173 00:13:20 当然有
174 00:13:22 这是我的梦想…
175 00:13:25 我退休後事业的第二春
176 00:13:29 你这还不叫退休吗?
177 00:13:38 该走了
178 00:14:06 我考虑过卖盆栽的点子
179 00:14:10 你手上现成的盆栽这麽多开店会难到哪儿去?
180 00:14:13 不难…
181 00:14:15 只要我有钱付店租、交定金
182 00:14:19 装潢就行,但是我们在琉球帮有纪盖了房子之後…
183 00:14:25 手头实在有点紧
184 00:14:27 手头有点紧?
185 00:14:30 看我的
186 00:14:34 谢谢你,丹尼尔,但那不是钱
187 00:14:38 这些看起来像钱
188 00:14:39 闻起来有钱味
189 00:14:41 -你自己闻嘛-闻起来有大学学费的味道
190 00:14:44 我知道,宫城先生但我有个好主意
191 00:14:46 丹尼尔,别胡思乱想了
192 00:14:51 这件事就别再提
193 00:14:53 你的梦想怎麽办?
194 00:14:56 宫城先生,你别生气但如果你错过这班火车…
195 00:14:59 可能要再等上好久
196 00:15:02 那我就坐公车
197 00:15:06 “房地产,住商投资”
198 00:15:29 你当然想报仇雪恨谁不想呢?
199 00:15:31 我会让你报仇的你一回来就…
200 00:15:34 会成为谷区最大道场的负责人
201 00:15:36 你在说什麽?
202 00:15:38 我今天买了20块产业全都是你的
203 00:15:41 你东山再起了而且比以往更令人丧胆
204 00:15:44 你真是个大好人,太棒了
205 00:15:46 那两个浑球呢?
206 00:15:49 我现在集中心力对付他们两个
207 00:15:52 你别猴急,有我就搞定了
208 00:15:55 等我修理完那小子之後他会求我收他为徒
209 00:15:59 你知道我会怎麽对付他吗?
210 00:16:01 我会整得他痛不欲生…
211 00:16:04 草木皆兵
212 00:16:07 最爽的是他还会对我千恩万谢
213 00:16:10 -那个老头呢?-我要利用那小子整他
214 00:16:13 强尼,等那小痞子上场扞卫自己的冠军头衔时…
215 00:16:16 我会让他自以为战无不克
216 00:16:19 我要让他当着一千名观众的面…
217 00:16:23 初尝痛苦,恐惧的滋味
218 00:16:25 你怎麽知道他会参加比赛?
219 00:16:27 他会的,别担心
220 00:16:29 你好好享乐吧
221 00:16:30 代我问候米茉娜和她的好姐妹
222 00:16:33 -你怎麽认识米茉娜?-我当然认识她
223 00:16:37 你还有没有什麽要求?
224 00:16:41
225 00:16:44 我要他十指流血
226 00:16:48 好主意!
227 00:16:51 我喜欢,强尼,没问题!
228 00:16:57 玛格莉特,从现在开始我要专心处理这件事
229 00:16:59 没问题,先生
230 00:17:01 不行,太高挡了我要看起来穷酸些
231 00:17:03 这还不错,你把衣领弄弄我要看起来像个穷小子
232 00:17:06 -那婆罗州的事怎麽办?-好吧,下不为例
233 00:17:09 但接下来几个礼拜我要专心复仇
234 00:17:11 一切都已经准备就绪
235 00:17:13 看看你们帮我准备了什麽好东西
236 00:17:16 这辆车很可爱但不合适
237 00:17:19 这辆车没个性
238 00:17:22 卡车
239 00:17:23 很好
240 00:17:25 -我喜欢,确定一下真的能开-没问题
241 00:17:28 -我订的杂志呢?-在这里,先生
242 00:17:31 -先生,祝你今晚愉快-谢谢你,玛格莉特
243 00:18:01 “空手道界的坏孩子麦克巴恩斯”
244 00:18:03 “空手道界的坏孩子”
245 00:18:05 “麦克巴恩斯”
246 00:18:14 简直十全十美
247 00:18:25 宫城先生,我回来了
248 00:18:27 丹尼尔,你来的正是时候
249 00:18:30 你今天钓鱼收获如何?
250 00:18:32 待会儿就知道了
251 00:18:34 大学新鲜人的生活如何?
252 00:18:37 大学?
253 00:18:39 大学…
254 00:18:43 宫城先生你也知道大学是…
255 00:18:46 我今天没去
256 00:18:50 -什麽?-宫城先生…
257 00:18:53 愿你美梦成真
258 00:18:57 -这是什麽?-你想知道就打开来看
259 00:19:03 好吧,我告诉你是我的大学文凭
260 00:19:07 -什麽?-我开玩笑的啦
261 00:19:11 丹尼尔,你真会搞笑
262 00:19:15 租约?
263 00:19:18 是你盆栽店面的租约,恭喜
264 00:19:21 -订金一个月,房租两个月?-对
265 00:19:24 剩下来的钱刚好可以用来装修所以要省着点花
266 00:19:28 丹尼尔,谢谢你但我不能接受
267 00:19:33 宫城先生,这是你的梦想为什麽不接受呢?
268 00:19:36 因为这笔钱不是要让我实现梦想
269 00:19:40 是要让你上大学用的
270 00:19:42 我知道,宫城先生你先听我说
271 00:19:45 我很了解我自己我天生不是钻研学问的料
272 00:19:49 我很快就会觉得无聊
273 00:19:51 到时候还不是只有休学一途
274 00:19:53 我从五岁开始上学念书念到现在
275 00:19:56 我也该喘口气了
276 00:19:58 -这样不太好吧,丹尼尔-哪有什麽不好
277 00:20:00 -跟我来一下-去哪里?
278 00:20:02 -跟我来就是了-那条鱼怎麽办?
279 00:20:04 别担心,它又不会跑它已经死了
280 00:20:08 “平交道”
281 00:20:10 这真是历史性的一刻!
282 00:20:12 你终於要踏上实现梦想的道路
283 00:20:15 -那是什麽?-那是机会敲门的声音
284 00:20:18 就在前面
285 00:20:19 这就是你实现美梦的地方到处都是停车位
286 00:20:22 -就在这里,宫城先生-这里吗?
287 00:20:25 没错,等你仔细看过後再说
288 00:20:32 这的确是千戴难逢的机会吧?
289 00:20:36 我知道你在想什麽你担心这个地方发展不起来
290 00:20:38 我告诉你,房东说这里是房地产的明日之星
291 00:20:41 我对她的话深信不疑我们的店面就在一楼
292 00:20:43 看,对面还有一家陶器店
293 00:20:46 也许我们能跟他们打个商量请他们专门为店里盆栽做花盆
294 00:20:50 里面还更棒呢
295 00:20:52 一定会很棒的!
296 00:20:57 进来…
297 00:21:01 宫城先生,欢迎进入你的梦中世界
298 00:21:06 别被这个地方吓到事物往往表里不一
299 00:21:09 我们要考虑这个地方的潜力
300 00:21:11 要考虑这个地方的潜力
301 00:21:13 这些东西都是你的
302 00:21:15 全都是你的
303 00:21:17 你爱怎麽弄就怎麽弄这木头材质不错
304 00:21:20 我们可以拿来做花架
305 00:21:23 你的宝贝盆栽陈列…
306 00:21:26 在这里最好了
307 00:21:29 让客人看看不同阶段的松树是什麽样子
308 00:21:32 这里真是潜力无穷
309 00:21:34 租约你拿着
310 00:21:36 这里可以做你的工作室
311 00:21:40 在这里可以开一间“盆栽诊所”
312 00:21:43 万一盆栽有病你可以在这里照顾它们
313 00:21:46 我愿意免费帮你
314 00:21:47 我连店名都想好,你听听
315 00:21:50 “宫城先生的小树”
316 00:21:52 简单明了,朗朗上口
317 00:21:55 现在看起来不怎麽样但这个地方简直是个聚宝盆
318 00:21:58 宫城先生,我想你一定会成功如果有人能够成功那一定是你
319 00:22:04 我又做了什麽?我是不是忘了什麽?
320 00:22:08 -我忘了什麽?-你忘了在我名字旁加上你的
321 00:22:14 -夥伴-夥伴
322 00:22:17 好了,宫城先生我们联手一定会很棒的!
323 00:22:20 等等,丹尼尔
324 00:22:32 别客气
325 00:22:37 干嘛?
326 00:22:39 别唬弄我
327 00:22:41 你说不能丢在婆罗州是什麽意思?
328 00:22:43 婆罗州有谁知道含氯废土是什麽东西?
329 00:22:45 你去做就是了
330 00:22:47 去做!
331 00:22:49 做好再打电话给我刚刚说到哪儿了,玛格莉特?
332 00:22:52 “总归一句话我拒绝你的提议”
333 00:22:55 “如果你胆敢继续进行我会告得你们血本无归”
334 00:23:00 代我问候萝娜和孩子们你诚挚的友人敬上
335 00:23:04 什麽事?
336 00:23:05 很好,带他进来还有什麽事?
337 00:23:08 大陪审团怎麽办?
338 00:23:11 -照惯例,贿赂他们-席维斯先生!
339 00:23:14 别这麽古板,玛格莉特负责侦办此案的检察官是谁?
340 00:23:17 -柯尔先生-好极了
341 00:23:19 请威利礼拜二来吃饭…
342 00:23:21 别忘了准备他最爱吃的水煮鲑鱼
343 00:23:24 -好的-席维斯先生?
344 00:23:26 你一定就是麦克巴恩斯欢迎光临洛城
345 00:23:29 谢谢你邀我前来
346 00:23:31 米罗,去叫弟兄们来
347 00:23:34 你这里真棒
348 00:23:36 -把这里当成自己家吧-谢谢
349 00:23:39 蛇弟,丹尼斯这是麦克巴恩斯
350 00:23:42 丹尼斯会负责训练你其它的事情蛇弟会搞定
351 00:23:46 如果你想在洛城使坏跟着蛇弟准没错
352 00:23:48 -对不对,蛇弟?-没错
353 00:23:52 你领周薪还有配车有问题吗?
354 00:23:55 你在电话中提到我如果到这儿来
355 00:23:58 在锦标赛中击败那个叫拉鲁索的小子…
356 00:24:00 就要给我你新道场25%的股份?
357 00:24:03 -对-你真的很大方
358 00:24:05 不过我仔细想过
359 00:24:08 如果你要我全力为你工作…
360 00:24:12 恐怕要50%的股份才行
361 00:24:15 50%?
362 00:24:18 我的底限是35
363 00:24:24 我明白了
364 00:24:25 我看我还是走吧
365 00:24:27 -幸会了,各位-嘿
366 00:24:30 -你在擂台上也这麽难缠吗?-更难缠
367 00:24:34 -50%就50%吧-能白纸黑字写下来吗?
368 00:24:36 中午给你
369 00:24:39 席维斯先生,你刚刚花钱买下了顶尖的冠军打手
370 00:24:43 别忘了你说过这句话
371 00:24:45 -蛇弟,带他到他房间去-是的,麦克
372 00:24:49 回头见,麦克
373 00:24:50 拿我那件蓝色直条纹的衣服来
374 00:24:56 -你觉得他如何?-讨厌死了
375 00:25:00 是啊,太完美了
376 00:25:07 丹尼尔,非常好
377 00:25:10 这棵拿来做盆栽一定很棒
378 00:25:12 你真的看得出它有潜力?
379 00:25:15 -哪有?-在里面
380 00:25:17 里面?
381 00:25:19 里面有盆栽吗?
382 00:25:22 不是在植物里面
383 00:25:23 是在你的内心就算空手道一样发自内心
384 00:25:27 我的空手道功夫全归功於你
385 00:25:31 我只能帮你札根
386 00:25:35 就像盆栽一样它能选择自己生长的方式
387 00:25:39 只要根够札实
388 00:25:42 你也一样,在空手道上选择了自己的道路
389 00:25:45 不,我都是照你的话去做的
390 00:25:48 你总有一天会找到自己的道路
391 00:25:58 你还记得你刚说盆栽能够自由选择生长方式吗?
392 00:26:01 但是盆栽并无法自由生长
393 00:26:03 是你用剪刀和铁丝塑造出它们的形状
394 00:26:07 没错,但我们的盆栽并不是真正的盆栽
395 00:26:12 真正的盆栽生长在野外很少见的
396 00:26:16 -你有没有看过?-有,在琉球
397 00:26:19 那这里呢?
398 00:26:21 我只看过一棵
399 00:26:23 它是怎麽来的?移民吗?
400 00:26:25
401 00:26:27 是我从琉球带来的
402 00:26:30 那棵树现在在哪儿?
403 00:26:33 在那里,恶魔谷
404 00:26:39 恶魔谷?
405 00:26:41 从这里看不到
406 00:26:44 那里很安全
407 00:26:46 不会有人去
408 00:26:48 你为什麽把它种在那麽偏远的地方?
409 00:26:50 因为货真价实的野生盆栽价值连城
410 00:26:54 来吧,我来教你我们宫城家的祖传秘技
411 00:26:57 你现在已经准备好了
412 00:26:59 就像所有的盆栽都源自於树木这种型也集空手道之大成
413 00:27:03 来吧,我们来练型
414 00:28:31 宫城先生
415 00:28:33 我把你今天早上…那棵树带来了
416 00:28:36 我觉得你可能想再试试
417 00:28:38 谢谢
418 00:28:39 换个地方也许能够发掘它的真正内在
419 00:28:42 -你要我放在哪儿?-放在这儿吧
420 00:28:45 很不错,丹尼尔
421 00:28:46 整理这里是大工程我没想到这里居然这麽大
422 00:28:50 -这是你的碳笔-谢谢
423 00:28:53 好极了
424 00:28:56 听着,我希望你别介意
425 00:29:00 今天谷区锦标赛寄了封信来…
426 00:29:03 我先打开来看了
427 00:29:06 今年多了一条新规定
428 00:29:09 -你要不要看看?-不要
429 00:29:12 没关系,因为我已经背下来了
430 00:29:15 新规定…
431 00:29:17 说卫冕者可以直接晋级决赛
432 00:29:20 很棒吧?
433 00:29:22 这样我只要打一场就好了
434 00:29:24 比去年好多了,对吧?
435 00:29:27 老实说,现在又过了一年
436 00:29:30 我也更有经验,对吧?
437 00:29:33 我想我们该认真考虑要不要参赛
438 00:29:37 -对吧?-不对
439 00:29:39 不对?
440 00:29:40 我们应该为这株盆栽找个新花盆
441 00:29:43 究竟有什麽大不了的?你为什麽不肯答应?
442 00:29:49 如果用空手道来扞卫荣誉生命…
443 00:29:55 那空手道就很有意义
444 00:29:58 如果只是用来保住塑胶做的冠军杯…
445 00:30:02 那就毫无意义了
446 00:30:07 -明白吗?-我要是能明白就好了
447 00:30:13 到对面去买个合适的花盆吧
448 00:30:22 这是你的笔…
449 00:30:25 免得我忘了
450 00:30:29 还有,如果你有空的话…
451 00:30:33 我把报名表一并给你免得你改变心意
452 00:30:38 不用急
453 00:30:40 我们还有好几个礼拜的时间
454 00:30:44 抱歉,我把这件事…
455 00:30:48 说的十万火急
456 00:30:50 其实时间还很充裕
457 00:31:08 -哈罗-麻烦帮我把音乐关掉好吗?
458 00:31:13 -没问题-谢了
459 00:31:15 等等,我马上好
460 00:31:18 没关系
461 00:31:20 慢慢来
462 00:31:23 -不错嘛-多谢夸奖
463 00:31:26 有什麽事吗?
464 00:31:28 事实上,我是来…
465 00:31:30 买花盆的
466 00:31:32 多大的?
467 00:31:37 -这麽大就好了-是吗?
468 00:31:40 是用来种盆栽的我们打算在对面开店
469 00:31:43 好极了,欢迎
470 00:31:46 谢了
471 00:31:47 我很喜欢盆栽
472 00:31:49 盆栽看来总是那麽完美
473 00:31:52 等我们把盆栽都搬过来後你可以到店里来看看
474 00:31:55 你可以见见我的合夥人
475 00:31:57 我连你都还不认识呢
476 00:31:59 对不起…
477 00:32:01 -我叫丹尼尔拉鲁索-我是洁西卡安德鲁斯
478 00:32:04 照片上的人是你吗
479 00:32:06
480 00:32:08 那个人为什麽没有头?
481 00:32:12 因为他搭上伊莉莎白安鲁尼负心汉
482 00:32:15 -你要什麽花盆?-我有个点子,你能不能做?
483 00:32:18 -我是说…-怎样?
484 00:32:21 能不能在花盆上加个盆栽的图样?
485 00:32:25 -这可说是我们的注册商标-你是说盆栽的浮雕?
486 00:32:27 对,我可以划草图给你
487 00:32:30 -好极了-开门!
488 00:32:33 听着,我得去忙他的事了
489 00:32:36 我明白,谢了我们改天再见吧
490 00:32:40 -什麽时候?-什麽时候?不知道
491 00:32:44 -你今晚有事吗?-没事
492 00:32:48 没事…
493 00:32:50 那就今晚见吧,可以吗?
494 00:32:52 -没问题,七点如何?-很好
495 00:32:55 我住在楼上你可以从旁边进来
496 00:32:58 好,那就七点见
497 00:33:01 -再见-再见
498 00:33:18 你找到了?
499 00:33:22 对,这还多亏了你
500 00:33:23 怎麽说?我什麽都没做
501 00:33:26 好漂亮
502 00:33:29 你有没有收获?
503 00:33:31 有…
504 00:33:33 我找到约会的对象
505 00:33:35 你叫我过去不是要买花盆吧?
506 00:33:38 我就知道
507 00:33:42 你签了吗?
508 00:33:46 你没签嘛
509 00:33:53 宫城先生,我了解你的感受
510 00:33:56 但是你也要设身处地为我想想
511 00:33:58 这是我这辈子最重要的事
512 00:34:00 我以身为冠军为荣我为什麽不能扞卫我的宝座?
513 00:34:03 丹尼尔,你不要问我
514 00:34:07 就像盆栽脱胎自树木
515 00:34:11 你要找的答案就存在你的内心
516 00:34:14 我现在心里有的只是疑惑
517 00:34:17 我有机会再度坐上冠军宝座
518 00:34:19 我只要签个名就行了
519 00:34:21 你也可以一把火把报名表烧了
520 00:34:24 烧了?
521 00:34:26 对,这样你的疑惑就会烟消云散
522 00:35:56 “日裔美军”
523 00:36:11 “第442师”
524 00:36:15 442
525 00:36:18 好极了
526 00:36:48 “英勇”
527 00:37:01 “盆栽专卖店盛大开幕”
528 00:37:38 你来这里做什麽?
529 00:37:40 -我忘了一样东西-什麽东西?
530 00:37:43 这摆在店里会带来好运
531 00:37:46 希望也能招财
532 00:37:50 -丹尼尔,你好帅-多谢你借我这件衬衫
533 00:37:53 我好喜欢
534 00:37:56 -你在做什麽?-我想过你说的话
535 00:37:58 我决定要接受你的忠告
536 00:38:01 我要让我的疑惑烟消云散
537 00:38:04 我不打算参加锦标赛了
538 00:38:06 我希望我们两个的空手道能有意义
539 00:38:14 丹尼尔,你这麽做很明智
540 00:38:16 这样你就可以省点医药费
541 00:38:19 少来了我去年还不是毫发无伤
542 00:38:23 不过挨了一记拐子,吃了几脚
543 00:38:26 还有一个小子用膝盖撞我的鼠蹊部
544 00:38:27 那次真够呛
545 00:38:30 回头见,宫城先生
546 00:38:38 你准备好了吗?
547 00:38:42 我要先告诉你一件事
548 00:38:45 是这样的…
549 00:38:47 你听了也许会改变心意
550 00:38:51 什麽?难不成你身上有毒?
551 00:38:54 我有男朋友
552 00:38:55 就是照片上没头的那个人我们两个月前分手
553 00:39:00 -你是说搭上伊莉莎白那个…-对
554 00:39:03 我想我们那时都太冲动了
555 00:39:05 我和他通过电话
556 00:39:07 决定等我回家後和他重头来过
557 00:39:10 -你家在哪里?-俄亥俄州哥伦布
558 00:39:14 我感恩节时要回去
559 00:39:17 我不希望让你有任何误解
560 00:39:19 我今天下午有点太主动了
561 00:39:22 别放在心上你的作风让人耳目一新
562 00:39:23 我们可以各付各
563 00:39:25 好主意
564 00:39:27 我到这里都两个月了…
565 00:39:30 无聊的要命
566 00:39:32 甚至没认识什麽新朋友
567 00:39:33 -我就是你第一位新朋友-好极了
568 00:39:36 -真疯狂-什麽?
569 00:39:39 -他要是知道就有好戏看了-什麽?谁?
570 00:39:41 宫城先生,他是我的合夥人要不要去找他?
571 00:39:44 -他就在对面-好啊
572 00:39:46 -好极了,他人真的很好-是吗?
573 00:39:48 他风趣又聪明
574 00:39:50 而且无所不知
575 00:39:53 你一定没见过这种人
576 00:39:54 更棒的是,我们形同莫逆
577 00:39:57 -你为什麽还要尊称他为先生-宫城先生
578 00:40:00 这是洁西卡安德鲁斯她是俄亥俄州人在对街工作
579 00:40:03 这是宫城先生他是琉球人
580 00:40:05 -嗨-你好吗?
581 00:40:07 -洁西卡要帮我们做花盆-对
582 00:40:09 -好极了-欢迎
583 00:40:12 -谢谢-到目前为止还顺利吧?
584 00:40:15 我没想到退休会这麽辛苦
585 00:40:20 -要不要到店里看看?-我很乐意
586 00:40:23 我叫合夥人带你进去看看丹尼尔,别忘了锁门
587 00:40:26 -我知道-晚安,幸会了
588 00:40:28 晚安,我很高兴认识你
589 00:40:30 -宫城先生,回头见-再见
590 00:40:34 -现在懂我为何叫他先生了吧-我懂了,他人很好
591 00:40:37 对呀,他最好了,进来吧
592 00:40:42 -这是什麽?-那个吗?那是宫城先生的
593 00:40:45 他放在店里希望讨个吉利
594 00:40:47 你觉得如何?完工後会很不错吧?
595 00:40:49 -是啊-还得花一番功夫,不过…
596 00:40:52 你们是怎麽认识的?
597 00:40:53 我搬到这里来时就认识他了他开始教我空手道然後…
598 00:40:57 -空手道?-对
599 00:40:58 -你会空手道?-对
600 00:41:01 他看起来不太像是教空手道的师父
601 00:41:03 他的行为举止也不太像
602 00:41:05 他最拿手的就是潜移默化
603 00:41:08 怎麽说?
604 00:41:09 就像你今天早上做的花瓶
605 00:41:11 他可以藉题发挥上一整堂空手道课
606 00:41:14 -不会吧-真的,我是认真的
607 00:41:15 那你示范一下要怎麽做花瓶
608 00:41:19 不对,要先上再下
609 00:41:21 你做一遍,向上?
610 00:41:24 -对,就是这样-对
611 00:41:25 再下去再来一次
612 00:41:28 假设我是抢匪我想一把抓住你…
613 00:41:30 -你用手套住我的颈子-好
614 00:41:32 -像下压,把膝抬高-我的天呀
615 00:41:34 不介意我加入吧?
616 00:41:36 -你在做什麽?我们还没开张-门没关
617 00:41:39 -我是说还没开张做生意-我不是来跟你做生意的
618 00:41:42 我是来找你谈的
619 00:41:44 听说你今年不打算参加锦标赛
620 00:41:47 是真的吗,丹尼尔?
621 00:41:48 你听谁说的?
622 00:41:50 -我问你,是不是真的?-是真的,那又怎样?
623 00:41:52 -我们希望你能三思-你们来就是为了这件事?
624 00:41:56 听着,我要你的头衔
625 00:41:59 -那你就参加比赛放手一搏嘛-你大概没听清楚
626 00:42:01 我要你的头衔
627 00:42:03 如果你不参加比赛就挡了我的财路
628 00:42:05 我可不会袖手旁观,懂了吗?
629 00:42:07 听着,我不需要证明我的能力我没有必要和别人大打出手…
630 00:42:10 我有,这次我要大捞一票报名表拿来
631 00:42:13 你别多费唇舌了我不参加比赛
632 00:42:15 快签!
633 00:42:21 -要签你签-有种就来单挑!
634 00:42:24 走啊,我们出去单挑!
635 00:42:26 麦克,让拉鲁索好好考虑一下
636 00:42:28 走吧
637 00:42:29 你今晚好好想想
638 00:42:32 还有你…我们可以在梦中相会
639 00:42:36 -你这个人渣-人渣?
640 00:42:38 真会说话,是你妈妈教的吗?
641 00:42:41 走吧,麦克
642 00:42:44 两位别见怪
643 00:42:46 他平常是很温文有礼的後会有期
644 00:42:51 你认识那两个浑球吗?
645 00:42:53 不认识我也没兴趣和他们交朋友
646 00:43:20 打扰一下
647 00:43:22 宫城先生吗?
648 00:43:25 我叫泰利席维斯
649 00:43:28 我师父是南韩的金三杨
650 00:43:30 我师父要我代为问候您一声
651 00:43:36 眼镜蛇道场的约翰克瑞斯是我们学校成绩最好的学生
652 00:43:41 我们两个月前才知道…
653 00:43:43 去年锦标赛时发生了什麽事
654 00:43:45 师父听说约翰令人不齿的行为後要我代为道歉
655 00:43:53 我接受你的道歉
656 00:43:56 师父派我来帮助约翰重新找到平衡点
657 00:43:59 我希望你能成功
658 00:44:02 可惜我来迟了一步
659 00:44:05 我上周才亲手埋了约翰
660 00:44:10 他死了?怎麽会这样?
661 00:44:11 他的医生说死因是心跳衰竭但我很了解约翰
662 00:44:15 空手道是他的生命
663 00:44:17 学生背弃他,让他心碎
664 00:44:21 约翰是个英雄,他并不是一直像你们看到的那样
665 00:44:25 我靠他在越南捡回一命
666 00:44:28 战争对人的影响很大
667 00:44:33 没有亲历其境的人无法体会
668 00:44:35 我打过仗
669 00:44:38 我知道
670 00:44:40 442部队?
671 00:44:44 天啊
672 00:44:46 442部队拿到的勋章…
673 00:44:48 比二战全部的加起来还多
674 00:44:50 我就知道你是个战时英雄
675 00:44:53 这就是你的学生?
676 00:44:55 -那个冠军?-对
677 00:44:57 我们也要向你道歉
678 00:45:01 约翰原本要来亲自道歉
679 00:45:04 他计划…
680 00:45:09 抱歉打搅两位练功
681 00:45:14 席维斯先生
682 00:45:16 你朋友的死我们很遗憾
683 00:45:21 我也是
684 00:45:24 谢谢
685 00:45:33 天啊,真是太惨了
686 00:45:36 是啊,丹尼尔
687 00:45:39 来,我们继续练
688 00:45:55 -哈罗-嗨
689 00:45:57 -吃过了没?-还没呢
690 00:45:59 我本来要和我的派蒂阿姨吃饭
691 00:46:01 她是这家店的老板
692 00:46:03 但她临时有事
693 00:46:05 结果留了这麽一大堆乳酪通心面
694 00:46:07 乳酪通心面,你真了解我!
695 00:46:11 我就是吃这个长大的
696 00:46:13 我完全无法抗拒它的美味
697 00:46:16 -坐-谢谢
698 00:46:18 我以前一口气能吃一大缸
699 00:46:21 我要你先试吃老实告诉我好不好吃
700 00:46:27 1分到10分要我给分的话我给…
701 00:46:33 11分
702 00:46:34 开动吧,我饿死了
703 00:46:36 我希望你会喜欢这个
704 00:46:38 我不确定这合不合你们的心意…
705 00:46:43 -好极了-是吗?
706 00:46:45 这棵树刻得恰到好处
707 00:46:47 -那就好-我等不及要拿给宫城先生看
708 00:46:49 -他会喜欢吗?-喜欢?他会爱不释手的
709 00:46:52 我也有东西要给你
710 00:46:54 给我?是什麽?
711 00:46:56 是什麽?
712 00:47:00 “楼下”?这是什麽?
713 00:47:02 是一家舞厅很棒,有现场演奏
714 00:47:04 你回家前一天晚上可以去
715 00:47:08 就算是临别礼物吧
716 00:47:10 -丹尼尔,你真贴心-这个嘛…
717 00:47:16 别这样,这招已经用老了把灯打开
718 00:47:19 丹尼,希望你有好消息要告诉我哥儿们麦克
719 00:47:22 -希望如此啊,丹尼尔-我说过
720 00:47:24 我帮不上忙你就打消这个念头吧
721 00:47:25 你要去哪里?
722 00:47:27 你是说你还没有签报名表?
723 00:47:29 没有,听着,我不会报名的我不要参加比赛
724 00:47:31 拜托带着你的朋友走吧
725 00:47:33 丹尼斯,他还没有签报名表
726 00:47:40 别这样,你们太过份了
727 00:47:43 你们怎麽还不懂?我不报名
728 00:47:45 -才怪-我不参加比赛
729 00:47:48 别来烦我们了
730 00:47:50 -要走你走-丹尼斯,解决他
731 00:47:52 打爆他的眼珠!
732 00:48:05 来啊,小痞子让我秤秤你的斤两
733 00:48:08 这一脚不错
734 00:48:09 好一点了,但还不够好
735 00:48:15 起来!
736 00:48:17 你为什麽这麽冥顽不灵?
737 00:48:20 别这麽做
738 00:48:25 我的耐性快被你磨光了快点签报名表,别拖拖拉拉的
739 00:48:29 住手!
740 00:48:33 -我会打死你!-出去!
741 00:48:37 留到比赛再打吧
742 00:48:39 -打死他-麦克,咱们走吧
743 00:48:43 来啊,老头
744 00:48:46 回车上去麦克,我们走!
745 00:48:56 我会回来的,拉鲁索我会整死你的,听到没?
746 00:48:59 你死定了!
747 00:49:01 老头,你罩他罩得了一时罩不了一世
748 00:49:13 丹尼尔该送洁西卡回家了吧?
749 00:49:15 对,洁西卡,你还好吧?
750 00:49:17 我只想回去好好睡一觉
751 00:49:32 你现在还有闲情唱歌?
752 00:49:34 算了
753 00:49:40 你算是很幸运了,丹尼尔
754 00:49:42 幸运?这还算幸运吗?
755 00:49:44 还好盆栽不在店里
756 00:49:47 -安安稳稳的放在家里-是啊
757 00:49:50 我这辈子从未觉得如此幸运过
758 00:49:51 丹尼尔,店被砸毁还有得救
759 00:49:54 盆栽毁了就回天乏术
760 00:49:56 是啊,但…
761 00:49:58 卖几棵盆栽,把屏风修好重新开始
762 00:50:03 一切都会没事的
763 00:50:05 万一他们再回来怎麽办?
764 00:50:08 他们回来怎麽办?
765 00:50:10 告诉我他们回来的话怎麽办?
766 00:50:16 -你每次都…-唱快乐的歌
767 00:50:37 盆栽呢?你把盆栽放在哪儿?
768 00:50:43 被他们偷走了!
769 00:50:46 我真不敢相信!他们居然把盆栽偷走了!
770 00:50:47 他们还不懂吗?我不会参加比赛的
771 00:50:50 宫城先生,现在怎麽办…
772 00:50:52 -你要去哪里?-去拿钓鱼竿
773 00:50:55 什麽?
774 00:50:57 有时我真搞不懂你
775 00:50:59 我们被人洗劫一空…
776 00:51:01 你居然想去钓鱼?
777 00:51:02 我们现在一文不名你居然想去钓鱼
778 00:51:05 你就这样一笑置之吗?你一点都不生气吗?
779 00:51:08 丹尼尔,就算生气也要先填饱肚子
780 00:51:14 这又是你的至理名言吗?
781 00:51:16 这句话太有用了你去钓鱼吧
782 00:51:18 我要采取行动我要去报警
783 00:51:21 把报名表拿给警察看要他们去逮捕这些浑蛋
784 00:51:24 这是80年代我们要起而行才行
785 00:51:27 你不能这麽消极
786 00:51:30 总要有人给这些浑蛋一点颜色瞧瞧
787 00:51:50 我带着比赛报名表到警察局去
788 00:51:52 没想到我一进去他们就开始取笑我
789 00:51:54 终於有个巡官说“孩子,我们会去查的”
790 00:51:57 现在只有静观其变了
791 00:51:59 我还是觉得你冲动行事前该先问问宫城先生
792 00:52:04 他以前把盆栽藏在鸟不生蛋的地方
793 00:52:06 这会儿怎麽会这麽大意?
794 00:52:08 听着,我别无选择
795 00:52:10 如果宫城先生不能把这树卖了他的店就开不成,他破产了
796 00:52:13 他的福利津贴连他小船的开销都无法支付
797 00:52:17 这棵树就像银行里的钞票一样
798 00:52:20 这下好了,我们在抢银行!
799 00:52:29 你认为这棵树值多少钱?
800 00:52:31 我问过这种天然盆栽起价是一万块
801 00:52:36 -你没唬我?-没有,所以才这麽重要
802 00:52:39 只要卖了这棵树宫城先生就能高枕无忧了
803 00:52:41 我至少该帮帮他
804 00:52:44 哇!
805 00:52:47 好深啊
806 00:52:50 你知道我是怎麽想的吗?
807 00:52:51 -怎麽样?-我认为…
808 00:52:54 涨潮时海水会淹没下方山谷
809 00:52:58 宫城先生还真会找地方
810 00:53:00 可不是吗
811 00:53:02 在这里找宫城先生的盆栽简直是大海捞针
812 00:53:06 他说过他把它种在峭壁的半山腰…
813 00:53:10 这样才能吸收清晨的第一道阳光
814 00:53:13 祝你好运,我们绝对找不到的
815 00:53:15 等等,一定就是这棵!我找到了!
816 00:53:17 -你确定吗?-当然!
817 00:53:19 天啊,真漂亮和我功夫装上的那棵一模一样
818 00:53:21 -让我看看-等等
819 00:53:23 你有没有看到太阳照射的峭壁边缘…
820 00:53:25 我看到了就和花盆上那棵一模一样
821 00:53:28 -我们要怎麽下去呢?-我会教你的
822 00:53:32 我们先回去拿绳子
823 00:53:37 你真的懂了吗?
824 00:53:39 懂了,这只手放…
825 00:53:41 这只手抓绳子然後诚心祈祷
826 00:53:45 哇!
827 00:53:47 -你确定想要这麽做?-想?
828 00:53:52 -我别无选择-就是这样,你不会有事的
829 00:53:54 记得,绳子现在是你最好的朋友,不会有问题的
830 00:53:58 朋友?它不只是我的朋友
831 00:54:01 我爱这条绳子,我和这条绳子现在是形影不离了
832 00:54:04 对不对,绳子?咱们两个要白头偕老
833 00:54:07 等等…
834 00:54:09 身体斜一点,对了,别担心
835 00:54:12 身体放松…就是这样
836 00:54:14 开始有点好玩了
837 00:54:16 我也要下来了,你继续
838 00:54:19 不难嘛
839 00:54:21 -你真是个好老师-多谢夸奖
840 00:54:23 丹尼尔,小心!我来了,不要怕!
841 00:54:27 -丹尼尔,你没事吧?-我没事
842 00:54:30 不要动,我来了…
843 00:54:32 我抓住你了
844 00:54:35 两只手抓住绳子
845 00:54:37 用脚抵住峭壁,用力推
846 00:54:40 我抓住你了,用力推
847 00:54:42 用力推,就是这样我抓住你了
848 00:54:45 抓好绳子,双手移到刹车上
849 00:54:50 刹车就在这里
850 00:54:52 抱歉,你真的没事吗?
851 00:54:56 我没事,别担心
852 00:54:59 峭壁比想像中的陡多了对吧?
853 00:55:02 你应该很有经验了,对吧?
854 00:55:04 没错,但没爬过这麽高的
855 00:55:07 -好极了!-我们还是回去好了
856 00:55:10 -不,我要继续-我别无选择
857 00:55:14 好,小心点,注意脚的施力点
858 00:55:18 天啊,你把我吓死了
859 00:55:20 我把你吓死了?一不小心,我就没命了
860 00:55:24 你乐观点
861 00:55:26 -待会儿要怎麽上去?-别担心
862 00:55:28 你说的对我要担心的事太多了
863 00:55:34 -什麽事?-树呢?
864 00:55:36 -就在两条绳子中间,看到没-看到了
865 00:55:38 -看到了-走吧
866 00:55:52 -好漂亮!-是啊
867 00:55:56 宫城先生爬下来的时候一定很像蜘蛛人吧
868 00:56:00 可不是吗?
869 00:56:02 还记不记得我是怎麽教你的?把绳子绕过臀部
870 00:56:06 然後绑在腿上好了吗?
871 00:56:09 -好了-就是这样
872 00:56:13 现在你要双手并用
873 00:56:22 他真的把它种在这里?
874 00:56:25 你是说这棵树?这棵树是他从琉球带来的
875 00:56:30 万一他叫你把树种回去呢?我是认真的,怎麽办?
876 00:56:35 他不会这麽说的相信我,我很了解他
877 00:56:39 开盆栽店是他的梦想他不会叫我把树种回去的
878 00:56:42 我可没这麽笃定我觉得我们这样做不太好
879 00:56:44 我看到他失业时的表情
880 00:56:47 相信我,我知道我在做什麽
881 00:56:49 那这棵树呢?它不会死吗?
882 00:56:51 别担心,我会把它的根部包起来这是成功的关键
883 00:56:56 宫城先生全都教我了
884 00:56:59 -要不要我帮你拿?-不,我来就行了
885 00:57:01 给我个袋子让我把它的根包起来
886 00:57:04 -抓紧,不要放手!-丹尼尔,救我!
887 00:57:07 抓住绳子,你没事吧?
888 00:57:09 -我没事了!-天啊,树掉到水里了!
889 00:57:13 我要去拿那棵树!
890 00:57:14 快点,它就要被海浪冲走了!
891 00:57:18 快…
892 00:57:20 让开,它要被冲走了!
893 00:57:24 根!快点!
894 00:57:27 水壶给我,我要把根冲乾净它泡在盐水里很快就会死
895 00:57:31 -它不会有事吧?-不知道,宫城先生一定知道
896 00:57:34 -动作快…-水壶在我这儿,我准备好了
897 00:57:37 快点…涨潮了,我们得快点离开这里
898 00:57:40 你快把它的根冲乾净小心点…给我
899 00:57:44 -冲乾净了,这样行不行?-很好,放进来
900 00:57:47 小家夥,我们很快就能回家了树枝没有断,没什麽大问题
901 00:57:51 我很抱歉,我实在是太大意了
902 00:57:53 这不是你的错…
903 00:57:57 绳子!
904 00:58:01 拉鲁索,你好吗?
905 00:58:04 小心,丹尼小子你有东西落在上面了
906 00:58:07 他们怎麽会到这里来?
907 00:58:10 别闹了!
908 00:58:12 -我知道!-把绳子放下来!
909 00:58:15 你先签报名表
910 00:58:17 你去死!
911 00:58:19 你说反了吧要去死的人不是我
912 00:58:24 还有12分钟就要涨潮了
913 00:58:29 你们最好有自备救生艇
914 00:58:31 没有绳子要怎麽离开这里?
915 00:58:34 没绳子我们就死定了
916 00:58:36 他才死定了你死定了
917 00:58:39 你死定了,你要我签报名表?没问题
918 00:58:43 到时候在擂台上一较高下
919 00:58:45 你被我打得满地找牙时还笑的出来吗?
920 00:58:48 我恨死他了!瞧,我签了!
921 00:58:51 想拿报名表就把我们拉上去
922 00:58:55 好,我们把绳子放下来!
923 00:58:58 放绳子吧
924 00:59:02 我怎麽老学不乖!
925 00:59:04 我要是早签就没事了!
926 00:59:07 我早该知道有他就没好事
927 00:59:09 你事先不可能知道会变成这样
928 00:59:12 我早该知道有他就没好事!
929 00:59:16 我当初就该签报名表省得麻烦
930 00:59:19 我们不会被困在下面盆栽也不会有事
931 00:59:22 我真是蠢透了!把我们拉上去!
932 00:59:26 用力拉!
933 00:59:44 没问题了
934 00:59:50 -快拉-丹尼尔,你真没用
935 00:59:55 别停手,继续拉
936 00:59:57 -你们在做什麽?不要停!-把我们拉上去!
937 01:00:00 -别管他了,去拿报名表-我不上来你们休想拿到报名表
938 01:00:03 是吗?
939 01:00:08 你没事吧?好,拿去,别放手
940 01:00:11 -你去拿-拿去
941 01:00:15 你检查一下
942 01:00:18 没问题
943 01:00:22 你别想退赛否则我会真的火冒三丈…
944 01:00:25 到时候这点苦头就是小巫见大巫了
945 01:00:29 她也会被我们整得苦不堪言
946 01:00:32 这才像话!
947 01:00:36 别这样!
948 01:00:38 -又怎麽了,泰山?-拉我们上去!
949 01:00:41 -你要拿什麽来换?-我已经给你报名表了!
950 01:00:44 我决定要涨价,把树拿来
951 01:00:47 -丹尼尔,不要!-闭嘴!
952 01:00:50 好吧…
953 01:00:52 别放手就是了
954 01:00:58 拿去,小心点
955 01:01:01 拜托你小心点!
956 01:01:03 -你要把它怎麽办?-我要把它种在下面!
957 01:01:07 求求你别这样!
958 01:01:08 够了,给我,你想要这棵树?
959 01:01:12 不要用丢的,小心点
960 01:01:15 丹尼尔,许个愿吧
961 01:01:36 宫城先生
962 01:01:41 丹尼尔
963 01:01:43 树干裂开了,瞧
964 01:01:45 我把它的根用青苔包住
965 01:01:48 但是泡过海水,我用水冲了
966 01:01:52 你有办法救它吗?我不是故意的,对不起
967 01:01:56 我只是想卖了这树就不用关店
968 01:01:59 我不希望因为我害你美梦破碎
969 01:02:02 我知道买下这棵树的人一定会好好照顾它
970 01:02:04 总比它受风吹雨打好
971 01:02:06 宽胶带…
972 01:02:08 我真傻,它在野外过得最好
973 01:02:11 -我没想到会变成这个样子-拿着…
974 01:02:14 对不起,请原谅我
975 01:02:16 我原谅你
976 01:02:18 真的?我真笨它不会有事吧?
977 01:02:22 这就要看情形了如果根够强壮它就不会有事
978 01:02:26 这些盆景要放在哪里?
979 01:02:29 请放在架子上,谢谢
980 01:02:31 -盆景?-快去拿青苔
981 01:02:33 盆景?你买的呀?
982 01:02:38 用什麽钱买?
983 01:02:40 我把卡车卖了
984 01:02:42 你把卡车卖了?
985 01:02:47 你为什麽不告诉我你有何打算?
986 01:02:50 我早上醒来你就走了
987 01:02:53 可恶,我为什麽这麽笨?
988 01:02:57 别担心,丹尼尔船到桥头自然直
989 01:03:01 一切都会没事的
990 01:03:03 宫城先生,我签了比赛报名表
991 01:03:14 -为什麽?-为什麽?我不知道!
992 01:03:17 因为我不像你那麽睿智我们被困在谷底
993 01:03:20 他们又把绳子拉上去我得当机立断
994 01:03:23 但却做了错误的抉择但是我不知道还能怎麽做
995 01:03:27 我明白
996 01:03:29 真的吗?
997 01:03:32 宫城先生,老实跟你说
998 01:03:34 要是你不训练我我会一败涂地
999 01:03:37 我明白
1000 01:03:38 你会训练我?
1001 01:03:42 丹尼尔,我哪次不教你?
1002 01:03:46 但是不能为了参加比赛
1003 01:03:51 什麽?
1004 01:03:54 你这话什麽意思?
1005 01:03:56 为什麽?
1006 01:04:08 最糟的就是
1007 01:04:10 他说不能在赛前训练我
1008 01:04:13 -那时我就知道自己死定了-真糟糕
1009 01:04:15 我要去喝水,我快渴死了
1010 01:04:18 -不要吞下去-我不会的
1011 01:04:20 你不能这样停下来你要先调整呼吸
1012 01:04:24 为什麽?好让别人打得我喘不过气来吗?
1013 01:04:26 丹尼尔,你别这麽没信心
1014 01:04:28 别忘了,你是冠军!
1015 01:04:30 我真想忘了这回事
1016 01:04:35 -洁西卡,这是…-嗨
1017 01:04:39 -对不起,我忘了你的名字?-我叫泰利席维斯
1018 01:04:41 -这是洁西卡安德鲁斯-你们要参加奥运啊?
1019 01:04:44 不是啦,只是参加武术大赛
1020 01:04:46 -你去年赢的那场比赛?叫…-谷区武术大赛
1021 01:04:49 冠军本来就该扞卫自己的头衔
1022 01:04:52 约翰克瑞斯说过你很勇敢
1023 01:04:55 -你会不会前勾?-不太清楚…
1024 01:04:58 -你一定要学-这一招在参加比赛时战无不胜
1025 01:05:01 你去问宫城先生,他会教你的
1026 01:05:04 这次我得自食其力
1027 01:05:09 真糟
1028 01:05:10 我有一本很不错的书改天拿来给你看
1029 01:05:14 幸会,洁西卡安德鲁斯
1030 01:05:17 -好好照顾我们的冠军-我会的
1031 01:05:19 -你的卡车真炫-再见
1032 01:05:21 他人真不错
1033 01:05:24 准备好了吗?咱们走
1034 01:05:26 你太慢了,快点!
1035 01:05:30 -要好好锻练你的肌肉-天啊
1036 01:05:42 -走开,我已经签了报名表-你干嘛报警?
1037 01:05:45 -那你为什麽要偷我们的树?-你没有证据
1038 01:05:47 那报名表是谁留下来的?牙仙吗?
1039 01:05:51 你死定了
1040 01:05:57 我才不怕你那三脚猫的功夫你是空手道界的笑柄
1041 01:06:00 -放开他,小痞子-你是他妈妈吗?
1042 01:06:03 说不定噢
1043 01:06:08 起来!
1044 01:06:10 看到了吗?
1045 01:06:15 放开我!
1046 01:06:18 如果下次再让我逮到你在他身边鬼鬼祟祟
1047 01:06:20 我就不会手下留情了
1048 01:06:22 -懂了没?-懂了!
1049 01:06:24 滚…
1050 01:06:28 那家夥是谁?
1051 01:06:29 他就是那个想抢我冠军头衔的疯子
1052 01:06:32 我还希望你能打死他呢
1053 01:06:34 空手道不是用来取人性命而是一种自保的手段
1054 01:06:36 你说的对这是你的书
1055 01:06:39 -我是拿来给你看的-谢谢
1056 01:06:42 不过看书学的有限
1057 01:06:44 这还用你说
1058 01:06:46 站起来
1059 01:06:48 我教你几招以後就可以教训这种痞子
1060 01:06:51 站稳脚步
1061 01:06:53 退後点,把我勾倒
1062 01:06:57 这样吗?
1063 01:06:58 我又不是玻璃做的,用力点
1064 01:07:03 好多了,这次踢高一点用上腰部的力量
1065 01:07:07 双手举高
1066 01:07:12 你没事吧?对不起
1067 01:07:15 不错嘛,你出招很犀利
1068 01:07:19 丹尼尔,每个人都需要师父
1069 01:07:21 我要重开眼镜蛇道场是该拨乱反正的时候了
1070 01:07:24 你想练习的时候我随时奉陪
1071 01:07:27 我愿意无条件教你
1072 01:07:28 谢谢,但是…
1073 01:07:31 谢谢你帮我解围
1074 01:07:34 这是我的荣幸
1075 01:07:36 -回头见-再见
1076 01:07:41 谢谢噢
1077 01:07:57 嗨,宫城先生我有事要请你帮忙
1078 01:08:01 丹尼尔,看
1079 01:08:04 这是洁西卡做的花盆真漂亮,你喜欢吗?
1080 01:08:07 -这是我熬夜做的-我前几天晚上看过你的作品
1081 01:08:10 很漂亮我有事要请你帮忙
1082 01:08:12 你知不知道什麽叫做前勾吗?
1083 01:08:16 -当然-你能不能示范一次?
1084 01:08:19 我不是要你教我我只有这一个小小的要求
1085 01:08:23 拜托你,我不会再烦你的
1086 01:08:26 求求你帮个忙
1087 01:08:29 -别这麽不够意思-你在这里等,我马上回来
1088 01:08:33 -你要去哪里?-你在这里等
1089 01:08:38 太棒了…宫城先生要教我前勾
1090 01:08:41 那个人告诉我参加武术大赛时
1091 01:08:44 前勾这一招屡试不爽
1092 01:08:46 只要我学会这一招…
1093 01:08:47 丹尼尔,像我这样抓住扫把
1094 01:08:50 -第一步…-你用不着开玩笑!
1095 01:08:53 不想教我就算了!
1096 01:08:56 别耍我
1097 01:09:00 我不该问你
1098 01:09:02 别担心,我不会再犯了
1099 01:09:53 你真厉害
1100 01:09:55 你好吗?我只是想活动一下筋骨
1101 01:09:58 -我想过你的提议…-怎麽样?
1102 01:10:02 如果不会太麻烦你的话我想请你指导
1103 01:10:05 只要到比赛就好
1104 01:10:07 怎麽会麻烦?这是我的荣幸
1105 01:10:10 宫城先生怎麽说?
1106 01:10:14 用不着…
1107 01:10:18 告诉宫城先生…
1108 01:10:22 -他知道你会参加比赛吧?-知道
1109 01:10:25 他知道,但是不赞同
1110 01:10:28 每个人都有权表达自己的意见
1111 01:10:32 我不会说出去的
1112 01:10:33 谢谢
1113 01:10:35 你想什麽时候开始?
1114 01:10:38 那就要看你什麽时候方便
1115 01:10:40 我衣柜里有一套功夫装你穿应该很合适
1116 01:10:42 -我们现在就开始如何?-现在?
1117 01:10:47 再来一次
1118 01:10:50 很好喘口气,过来
1119 01:10:53 你的实力比我想像中的好多了你可以进入下一个阶段了
1120 01:10:58 你可以进入下一个阶段了
1121 01:11:01 想要成为冠军有三大要素:
1122 01:11:03 企图心、努力及纪律
1123 01:11:08 前两项我无能为力
1124 01:11:10 但我可以给你第三项不过你要受教才行
1125 01:11:12 怎麽样,拉鲁索先生?
1126 01:11:15 没问题
1127 01:11:17 我要的答案是“是的,先生”
1128 01:11:20 -是的,先生,对不起-没关系,站好
1129 01:11:23 这几年我发展出一种短期密集训练
1130 01:11:28 为的就是应付这种情况
1131 01:11:30 训练分为两个阶段有三大规则
1132 01:11:33 -我称之为“银色快手”-不错嘛
1133 01:11:36 你也很欣赏?
1134 01:11:39 第一条规则:站不稳就不能打
1135 01:11:44 重覆一遍
1136 01:11:46 站不稳就不能打
1137 01:11:48 别说的有气无力!
1138 01:11:50 站不稳就不能打
1139 01:11:52
1140 01:11:54 把它们想像成敌人的腿
1141 01:11:57 勾倒它们
1142 01:12:01 什麽…
1143 01:12:14 太低了
1144 01:12:16 再高一点就是膝盖了
1145 01:12:20 是你教我还是我教你?
1146 01:12:31 这又不是在扫地,用力点
1147 01:12:35 臀部用力,力量来自臀部
1148 01:12:37 知道了
1149 01:12:40 就是这样,用力点
1150 01:12:43 用力点!
1151 01:12:45 噢!
1152 01:12:47 噢?
1153 01:12:49 在我的道场里不可以喊痛拉鲁索先生
1154 01:12:53 先生,你不觉得这有点太极端了吗?
1155 01:12:57 非常时期就要用极端手段
1156 01:13:18 你明天再来,我们再练
1157 01:13:25 你第一天表现不错
1158 01:13:29 谢谢
1159 01:13:37 谢谢你帮我
1160 01:13:40 -谢了-不用客气
1161 01:14:20 哪位?
1162 01:14:22 宫城
1163 01:14:23 宫城先生,怎麽不进来呢?
1164 01:14:30 我在做仰卧起坐
1165 01:14:33 一个人练习是很困难的
1166 01:14:36 丹尼尔,你的脚怎麽了?
1167 01:14:41 哪只脚?
1168 01:14:46 天啊!
1169 01:14:48 我不知道大概是睡觉的时候撞到的
1170 01:14:51 我不记得了…
1171 01:14:54 那是什麽?
1172 01:14:56 你泡泡脚,明天就会好了
1173 01:14:59 为什麽?能换只新的脚给我吗?
1174 01:15:02 没有,不过这也不错这是运功散
1175 01:15:09 好臭啊,用什麽做的?
1176 01:15:10 你还是别问好了好了,把脚给我
1177 01:15:20 好烫
1178 01:15:24 烫才好
1179 01:15:28 丹尼尔,也许你明天会想起来你的脚究竟怎麽了
1180 01:15:31 -到时候再告诉我-明天?
1181 01:15:35 宫城先生,我明天很忙
1182 01:15:39 明天…
1183 01:15:41 实在不太方便
1184 01:15:44 我明天早上要…下午…
1185 01:15:47 要和老朋友见面自从我们从…
1186 01:15:50 琉球回来,我就再没见过他了
1187 01:15:58 我在做什麽啊?
1188 01:16:36 丹尼尔,你心里很迷惑
1189 01:16:42 没有你我觉得很空虚
1190 01:16:49 你脚上的瘀青都好了
1191 01:16:52 不错,你复原的很快
1192 01:16:56 开始吧
1193 01:16:59 这招不错,宫城教你的吗?
1194 01:17:01 -不是-我想也是
1195 01:17:04 宫城先生最後教你的是哪一招?
1196 01:17:06 -我们一起练形-形?
1197 01:17:09 练形可以活动筋骨但是恐怕不能让你赢得比赛
1198 01:17:12 过来,扶住沙包
1199 01:17:14 银色快手第二法则:
1200 01:17:18 不能呼吸就不能打
1201 01:17:21 假想这是你的敌人
1202 01:17:23 这里是他的肋骨後面就是他的肺
1203 01:17:30 -懂了吗?-懂了
1204 01:17:32 很好,你试试
1205 01:17:37 -等等,到这里来练-哪里?
1206 01:17:40 这里,这是他的肋骨你使劲点攻击
1207 01:17:50 我为什麽要用这玩意儿练?
1208 01:17:54 因为这是训练的一部份
1209 01:17:56 因为我要教你你不会的战技
1210 01:17:59 你想赢得比赛就得靠这些技巧
1211 01:18:02 难不成你又想靠鹤拳?
1212 01:18:04 上次比赛很有用啊
1213 01:18:07 你别做梦了!
1214 01:18:12 去年你的对手不是他!
1215 01:18:18 你还是搞不懂情况,对不对?
1216 01:18:22 如果你因为怕痛打退堂鼓那随你便
1217 01:18:25 我可不想插手
1218 01:18:27 我的工作是把软脚虾训练成赢家而不是反其道而行
1219 01:18:29 这真是浪费时间
1220 01:18:41 “空手道界野孩子”
1221 01:20:04 -哪位?-我是宫城
1222 01:20:09 可恶!你能不能待会儿再来?
1223 01:20:11 -你为什麽要如此折磨自己?-怎样?
1224 01:20:16 你在做什麽?
1225 01:20:19 因为…
1226 01:20:22 非常时期就要用极端手段
1227 01:20:25 丹尼尔,这不像是你该说的话
1228 01:20:31 我就是这麽说的,好吗?
1229 01:20:33 你不喜欢我也没办法但我有问题要解决
1230 01:20:36 你如果不想帮我没关系不要处处刁难我!
1231 01:20:40 好吗?
1232 01:21:15 你干嘛浪费时间练形?
1233 01:21:17 我不是跟你说过比赛时派不上用场
1234 01:21:20 -“是的,先生”-是的,先生,你说的对,抱歉
1235 01:21:23 好,过来
1236 01:21:26 现在来练几招有杀伤力的吧!
1237 01:21:30 第三法则:看不到就不能打
1238 01:21:36 你直攻敌人的鼻子他会泪眼模糊
1239 01:21:39 口吐鲜血我来讲解一下
1240 01:21:43 你等对方出招,他只要靠近…
1241 01:21:47 但是攻对方的脸部会被取消参赛资格
1242 01:21:50 是他来撞你的拳头又不是你的错,对吧?
1243 01:21:54 他打不下去你就不战而胜了!
1244 01:21:59 -喜欢吗,拉鲁索先生?-喜欢
1245 01:22:01 好,你试试
1246 01:22:06 过来用你的老朋友来练习
1247 01:22:10 收拳!
1248 01:22:15 你要用想像力,在你面前的不是一堆破铜烂铁!
1249 01:22:18 这是恨不得把你…
1250 01:22:20 粉身碎骨的敌人!
1251 01:22:30 这是血,那又怎样?
1252 01:22:33 把这当做是你敌人的鲜血…
1253 01:22:36 他想要击败你、羞辱你践踏你的自尊!
1254 01:22:40 -你打算怎麽做?-打死他!
1255 01:22:42 那就放手去做吧!
1256 01:22:47 -你成功了!-我做到了!
1257 01:22:50 你打败他了
1258 01:22:53 -你准备好了!-我准备好了!
1259 01:22:55 太棒了!
1260 01:22:57 -哪个新老师?-就是那个在训练我的人
1261 01:23:00 你也见过,还记不记得我们慢跑时停车和我们聊天的那个
1262 01:23:03 我知道他是谁了
1263 01:23:06 他教了我好多我没想到自己能做的招式
1264 01:23:09 -你也是这麽说宫城先生的-我知道,但他不同
1265 01:23:12 -怎麽个不同法?-改天我示范给你看
1266 01:23:14 我们去跳舞吧!
1267 01:23:18 你干嘛对别人抛媚眼?
1268 01:23:22 少来,那你呢?
1269 01:23:27 你和你那群孤朋狗友让开!
1270 01:23:50 别让我在这里痴痴的等
1271 01:23:53 让我在这里苦苦的等
1272 01:23:59 蝴蝶前途茫茫
1273 01:24:08 我快渴死了
1274 01:24:10 -我也是-丹尼尔
1275 01:24:13 -席维斯先生,你在这里做什麽-我说过我会来,你不记得啦?
1276 01:24:17 -等等,性感小妞-你朋友啊?
1277 01:24:19 -我注意你好久了,你真辣-她是跟我一起来的
1278 01:24:22 -谁说的?-我说的
1279 01:24:24 听着,白痴,我要带她回家
1280 01:24:30 你在做什麽?丹尼尔,你是怎麽回事?
1281 01:24:33 你疯啦?
1282 01:24:35 丹尼尔,我们走,快离开这里
1283 01:24:38 -起来,发生什麽事了?-他打断我的鼻子
1284 01:24:41 -这倒没错-那个要付我钱的人呢?
1285 01:24:45 让开!
1286 01:24:47 快来!
1287 01:24:49 你太棒了,你连想都没想
1288 01:24:52 挡你者死
1289 01:24:54 -我得回去-你在说什麽?
1290 01:24:56 -我要去看看那个人的伤势-丹尼尔,过来
1291 01:24:58 你有杀手的本能和技巧你什麽都不缺了
1292 01:25:02 -我要离开这里-你要去哪里?怎麽了?
1293 01:25:05 你没做错事,你别无选择
1294 01:25:12 谁?
1295 01:25:14 是我,丹尼尔
1296 01:25:22 -你想干嘛?-我能不能跟你谈谈?
1297 01:25:24 -我很忙-一下下就好,别这样
1298 01:25:30 我…
1299 01:25:33 我要为今晚的事道歉事情不该演变成那样
1300 01:25:36 你应该把这话留着对被你打伤的人说
1301 01:25:38 我会的我不希望你认为那是我的本性
1302 01:25:43 不是你?那是谁?山顶洞人吗?
1303 01:25:48 洁西卡,我试着想违反我的本性,但没有用
1304 01:25:51 我好像就快要失控了
1305 01:25:54 唯一失控的是你的脾气
1306 01:25:57 我还失去了你的友谊和宫城先生对我的信任
1307 01:26:01 我不知道该怎麽办,我毁了我和宫城先生之间的关系
1308 01:26:05 我知道他对我很失望我不能怪他
1309 01:26:09 我不知道我自己究竟在做什麽
1310 01:26:21 别这样
1311 01:26:23 没人对你失望
1312 01:26:26 我生你的气并不表示我不再是你的朋友
1313 01:26:31 宫城先生很爱你,他对你有信心这是他亲口告诉我的
1314 01:26:35 他知道我今晚的做为之後对我的信心大概就荡然无存
1315 01:26:39 我觉得这件事应该由你告诉他
1316 01:26:41 太迟了,全被我搞砸了,算了
1317 01:26:44 如果你现在不采取行动就真的要砸锅了
1318 01:26:47 你说的对,但知易行难
1319 01:26:49 我不知道能否再面对他
1320 01:26:57 你不会有事的
1321 01:27:00 但是你要化理论为行动
1322 01:27:05 我不晓得我能不能…
1323 01:27:08 我不晓得我能不能…
1324 01:27:14 听着
1325 01:27:17 我会想念你的
1326 01:27:19 圣诞节寄一张卡片给我
1327 01:27:23 没问题,再见
1328 01:27:26 再见
1329 01:27:33 谢了
1330 01:27:35 不用客气
1331 01:27:41 我刚刚已经花了20分钟对另一个护士解释!
1332 01:27:45 他的鼻子是我打断的
1333 01:27:47 我只想向他道歉告诉他我愿意付担医药费
1334 01:27:50 拜托你让我跟他说话
1335 01:27:54 不,我不能等到明天我现在就要找他!
1336 01:27:59 对不起,我也无意失礼
1337 01:28:02 喂?
1338 01:28:05 可恶!
1339 01:28:11 宫城先生,你看,看我的衣服
1340 01:28:14 那个倒霉鬼弄的我满身是血
1341 01:28:16 你叫我不要做的事我全都做了
1342 01:28:19 我每做必错
1343 01:28:22 我现在的感觉就像那棵树一样
1344 01:28:26 我觉得自己就要四分五裂了
1345 01:28:28 来,我给你看样东西
1346 01:28:30 我觉得我的世界就要分崩离析
1347 01:28:33 这都是我的错,是我自作自受
1348 01:28:36 丹尼尔,只要有耐心肯花时间
1349 01:28:39 没有任何事是无法弥补的
1350 01:28:41 对不起,宫城先生…
1351 01:28:43 我没想到事情会变成这个样子
1352 01:28:46 你出门前最好搞清楚目的地
1353 01:28:50 否则就别出门了
1354 01:28:54 它开始长叶子了
1355 01:28:57 它不会有事的,对吧?
1356 01:29:01 因为它的根很强壮
1357 01:29:05 你也是一样,丹尼尔
1358 01:29:08 你的根基很好
1359 01:29:11 你想茁壮,只要反求诸己
1360 01:29:18 懂吗?
1361 01:29:23 我懂
1362 01:29:29 你说的对…我得走了
1363 01:29:33 我马上回来…
1364 01:29:35 你要去哪里?
1365 01:29:37 你还记得泰利席维斯吗?最近我都是跟着他练习的
1366 01:29:41 我知道他是好意,但我要告诉他我不会再去找他了
1367 01:29:44 你不能明天再去吗?
1368 01:29:46 早解决早安心
1369 01:29:49 要不要我去帮你?
1370 01:29:51 不,我自己的烂摊子要自己收拾
1371 01:29:55 我马上回来
1372 01:30:14 哈罗?
1373 01:30:20 席维斯先生?
1374 01:30:31 哈罗?
1375 01:30:35 哈罗?
1376 01:30:39 席维斯先生!
1377 01:30:43 -嗨-你来了
1378 01:30:45 -你刚刚到哪儿去了?-我需要好好思考一下
1379 01:30:50 -我…-怎麽样?
1380 01:30:52 我决定不卫冕
1381 01:30:56 谢谢你帮了我这麽多你真的对我很好
1382 01:31:01 我出手打那个人的时候觉得好迷失
1383 01:31:05 我认为我应该亲口告诉你…
1384 01:31:08 因为这是我欠你的
1385 01:31:11 你欠我的可多着呢
1386 01:31:13 对不起,我以为你是免费帮我上课…
1387 01:31:17 天下没有白吃的午餐
1388 01:31:19 我要你出来卫冕我要你上场和敌人比试
1389 01:31:24 席维斯先生,你不能强迫我做我不想做的事
1390 01:31:34 丹尼尔打从我们见面开始…
1391 01:31:38 我就在强迫你做你不想做的事
1392 01:31:40 -你这话什麽意思?-我这话什麽意思?
1393 01:31:43 是啊
1394 01:31:44 让他明白我究竟是什麽意思
1395 01:31:49 他说的就是我,白痴
1396 01:31:53 我们的目标其实很简单
1397 01:31:56 -你们疯了!-你要是不打这一场…
1398 01:31:59 下半辈子就得天天和人打打杀杀
1399 01:32:01 -你打算怎麽做,丹尼小子?-我才不参加比赛
1400 01:32:03 你就别做梦了
1401 01:32:10 让克瑞斯先生瞧瞧他要如何东山再起
1402 01:32:13 我不比赛,你们不能逼我比赛
1403 01:32:15 你不用动手你只要上场让他修理你就好
1404 01:32:22 -丹尼小子,使出你的鹤拳!-你是自作自受
1405 01:32:31 -想不想多看一些?-那当然
1406 01:32:34 把他抓回来有没有看到他的表情?
1407 01:32:38 看,他大概吓得屁滚尿流
1408 01:32:55 原来是二战英雄大驾光临
1409 01:33:02 你还在等什麽?
1410 01:33:10 我们要找乐子罗
1411 01:33:17 我们是老朋友
1412 01:33:43 来吧,小老头
1413 01:33:45 让我秤秤你有几两重
1414 01:34:30 你以为我这样就会善罢甘休?
1415 01:34:32 我要让眼镜蛇道场堂堂进占谷区各个角落
1416 01:34:35 我还要免费教学!
1417 01:34:38 从现在开始,我要这里的人只知道眼镜蛇道场的空手道
1418 01:34:43 约翰克瑞斯的空手道!
1419 01:34:44 -根本不会有人记得你!-不,会被人淡忘的是你们
1420 01:34:52 你现在愿意教我吗?
1421 01:35:01 我会教你的
1422 01:35:06 走吧,别在这里浪费时间
1423 01:36:50 我们把树种在这里
1424 01:36:54 -树给你-好了
1425 01:36:56 -小心-没问题
1426 01:36:58 老家夥,回家的感觉不错吧?我想也是
1427 01:37:02 把塑胶袋拿掉
1428 01:37:06 让你回到你的归属
1429 01:37:09 好了
1430 01:37:11 这里很不错吧
1431 01:37:14 这个地方很不错,丹尼尔
1432 01:37:17 再来点冰冰凉凉的水
1433 01:37:23 你尽情享用吧
1434 01:37:27 丹尼尔,这棵盆栽的根很札实
1435 01:37:31 就像你一样
1436 01:37:34 从今後它就可以自由发展
1437 01:37:37 你也要选择自己的道路
1438 01:37:42 我对你有信心
1439 01:37:46 懂吗?
1440 01:38:15 来吧,丹尼尔
1441 01:38:37 咱们後会有期
1442 01:38:54 巴恩斯得分!
1443 01:38:56 二比零
1444 01:38:59 预备,开始
1445 01:39:04 -这招是你教的吗?-不,是他自创的
1446 01:39:07 你攻击对手鼠蹊部记警告一次,再犯就要扣分
1447 01:39:10 预备,开始
1448 01:39:17 -巴恩斯三分-丹尼小子会被他打得跪地讨饶
1449 01:39:20 得分,优胜者转向我鞠躬,握手
1450 01:39:25 下个就轮到你,拉鲁索我要海扁你一顿
1451 01:39:27 我们让挑战者喘口气再进行决赛…
1452 01:39:30 -买眼镜蛇道场T恤!-我要借这个机会…
1453 01:39:35 为各为介绍谷区武术锦标赛的最新赞助者
1454 01:39:40 各位观众,请欢迎戴纳毒物处理工业的总裁…
1455 01:39:44 泰利席维斯先生!
1456 01:39:50 谢谢你,约翰,谢谢各位
1457 01:39:55 我一向认为做人必须懂得回馈
1458 01:40:00 过去20年空手道
1459 01:40:04 教我守纪律…
1460 01:40:07 给了我健康…
1461 01:40:09 和信心…
1462 01:40:10 让我找到内心的平静
1463 01:40:12 所以我才会有今天的成就
1464 01:40:15 今天轮到我回馈
1465 01:40:22 我很荣幸在这里宣布能有机会和出色的…
1466 01:40:25 空手道大师…
1467 01:40:28 约翰克瑞斯师父合作
1468 01:40:36 我们要联手建立
1469 01:40:38 眼镜蛇道场连锁事业…
1470 01:40:42 让年轻人有机会接受像我一样的教诲
1471 01:40:48 正直…
1472 01:40:51 热情…
1473 01:40:53 和公平竞争
1474 01:40:55 谢谢各位的光临请各位欣赏决赛
1475 01:41:00 谢谢你,席维斯先生
1476 01:41:04 谢谢你慷慨解囊
1477 01:41:09 别忘了我们的计划你先得分再失分
1478 01:41:13 保持双方平手给他吃足三分钟的苦头
1479 01:41:16 然後进入延长猝死战你只要得分我们就赢了
1480 01:41:19 我要他求生不得,求死不能
1481 01:41:23 让他痛不欲生
1482 01:41:25 挑战者是眼镜蛇道场的麦克巴恩斯!
1483 01:41:33 至於卫冕者我就不需要再多介绍了…
1484 01:41:37 来自宫城道场的
1485 01:41:40 丹尼尔拉鲁索!
1486 01:41:56 决赛…
1487 01:41:58 总长三分钟
1488 01:42:01 先拿到三分的选手…
1489 01:42:04 就是今年谷区武术锦标赛青少年组冠军!
1490 01:42:10 -请双方选手就位-打死他!
1491 01:42:12 今年大会有新规定
1492 01:42:16 如果三分钟还不能决定高下
1493 01:42:21 就要进入延长猝死战
1494 01:42:25 我要把他打得连他妈都认不出来
1495 01:42:28 双方点到为止出手不可太重,巴恩斯先生
1496 01:42:32 不能攻击脸部
1497 01:42:34 犯规扣分
1498 01:42:38 各就各位
1499 01:42:42 转向我,鞠躬
1500 01:42:44 彼此鞠躬
1501 01:42:47 我叫你鞠躬
1502 01:42:49 各就各位,预备,开始
1503 01:42:55 分开!
1504 01:42:57 出界,没得分,开始!
1505 01:43:04 巴恩斯得一分,一比零
1506 01:43:08 你看看那个亚洲佬,爽吧?
1507 01:43:12 巴恩斯得一分,各就各位加油,丹尼尔!
1508 01:43:21 丹尼小子,子孙祠堂还好吧?
1509 01:43:25 下去…
1510 01:43:28 巴恩斯,你要再犯的话就取消资格
1511 01:43:31 巴恩斯攻击对手鼠蹊部扣一分
1512 01:43:35 比数现在是零比零
1513 01:43:38 巴恩斯犯规扣分
1514 01:43:41 双方零比零
1515 01:43:43 你真下流,巴恩斯!你会被他海扁的!
1516 01:43:45 各就各位,预备,开始!
1517 01:43:57 -麦克,得一分!-巴恩斯得一分
1518 01:44:00 -收拳-加油,丹尼尔!
1519 01:44:06 快点,拉鲁索
1520 01:44:10 巴恩斯得一分,比数一比零
1521 01:44:12 -加油,麦克!-开始!
1522 01:44:19 分开!各就各位
1523 01:44:21 各就各位够了,巴恩斯
1524 01:44:24 你再犯规就取消资格
1525 01:44:26 巴恩斯违规出拳扣一分
1526 01:44:29 双方再度平手
1527 01:44:32 你没事吧,拉鲁索?
1528 01:44:35 你故意攻击对手脸部,扣分
1529 01:44:37 好极了
1530 01:44:39 双方再度平手各就各位,预备
1531 01:44:43 开始!
1532 01:44:47 丹尼小子现在要让你吃不了兜着走
1533 01:44:51 各就各位
1534 01:44:54 你离开擂台记警告一次
1535 01:44:56 加油,巴恩斯!
1536 01:45:00 各就各位,预备,开始
1537 01:45:07 分开…
1538 01:45:10 各就各位
1539 01:45:11 他会起来的他太傻,不会变通
1540 01:45:15 拉鲁索,就位
1541 01:45:19 起来,娘娘腔!
1542 01:45:24 -你踢背不得分-没得分
1543 01:45:27 好极了!
1544 01:45:29 各就各位,预备,开始
1545 01:45:34 分开…
1546 01:45:37 怎麽了,喘不过气吗?
1547 01:45:40 -看他挨打真爽-各就各位
1548 01:45:44 没想到这麽好玩
1549 01:45:46 刚刚巴恩斯技术犯规
1550 01:45:49 没有得分
1551 01:45:51 双方仍然是零比零
1552 01:45:54 比赛剩下最後十秒
1553 01:45:58 -各就各位-你要反败为胜!
1554 01:46:00 预备,开始!
1555 01:46:04 分开!
1556 01:46:07 双方休息一分钟
1557 01:46:09 然後进入延长猝死战
1558 01:46:12 丹尼尔…
1559 01:46:14 宫城先生,我不行了
1560 01:46:18 我好怕,我要回家
1561 01:46:20 不!你不能输给对手不打紧
1562 01:46:23 但是不能因恐惧而认输!
1563 01:46:25 我好怕,我怕他你要我怎麽办?
1564 01:46:31 我要你集中精神
1565 01:46:34 你还没有发挥实力
1566 01:46:38 该放手一搏了!
1567 01:46:42 -休息时间结束-各就各位
1568 01:46:46 快起来,拉鲁索,快就定位!
1569 01:46:50 你真没用!那个老头根本什麽都不懂!
1570 01:46:54 快起来,你不配当冠军!
1571 01:46:55 拉鲁索,你逊毙了你师父的功夫是三脚猫听到了吗
1572 01:47:01 你是个笑柄,拉鲁索你的功夫根本是笑话
1573 01:47:04 你的师父根本连屁都不值你们两个都是不入流的小角色
1574 01:47:09 拉鲁索,你是我的囊中物!
1575 01:47:11 你的小日本老师呢?他是个骗子
1576 01:47:14 他是冒牌货,什麽都没教你!
1577 01:47:17 你的功夫啥都不算!
1578 01:47:19 有种就起来!
1579 01:47:20 麦克,这是我们等待已久的一刻!
1580 01:47:23 各就各位
1581 01:47:29 预备
1582 01:47:34 开始!
1583 01:47:35 麦克,解决他!
1584 01:47:47 -解决他-快得分!
1585 01:47:50 快打他,麦克他已经晕头转向了!
1586 01:48:01 -优胜者出炉了!-优胜者是…
1587 01:48:04 这是有史以来第一次有人蝉联冠军!
1588 01:48:09 优胜者是拉鲁索!
1589 01:48:14 宫城先生
1590 01:48:16 算了!
1591 01:48:30 优胜者!
1592 01:48:37 我们赢了…
1593 01:48:44 剧终
1594 01:48:51 谢谢观赏