回应我 Talk to Me(2022)(CN)Subtitles

Movie:Talk to Me (2022)4K
Era:2022
Length:95 minute
Country: AUS GBR
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:10 达克特,快回电话
2 00:01:12 我信息已发送出去了,我知道你已经看到了
3 00:01:16 哟, 看到达克特了吗?
4 00:01:18 是的,他在里面 他好像头脑不清醒了
5 00:01:20 兄弟,他肯定做了什么事,是吧?
6 00:01:24 嘿,达克特在上面吗? 达克特他妈的是谁?
7 00:01:35 哎 你们有人见过达克特吗?
8 00:01:36 不,我没有!
9 00:01:43 喂 喂,看到达克特了吗?
10 00:01:54 科尔,看管好你的第弟
11 00:01:56 他在哪里?
12 00:01:57 他在杰登的房间里 快去
13 00:02:01 老兄,你弟弟怎么回事?
14 00:02:03 达克特
15 00:02:04 开门伙计, 我没有闹着玩
16 00:02:07 伙计,我差点就报警了
17 00:02:09 达克特把门打开,不然我就撞门了
18 00:02:12 什么?
19 00:02:15 老兄你干嘛, 你会撞坏我妈妈的门
20 00:02:18 不,他妈的!
21 00:02:19 科尔他妈的撞坏了我……
22 00:02:21 达克特
23 00:02:24 你看得到他们吗? 他们在这里
24 00:02:26 我带你回家好吗?弟弟
25 00:02:28 爸爸说你会伤害很多人
26 00:02:34 爸爸已经死了,达克特
27 00:02:38 你不是他
28 00:02:39 你在说什么?
29 00:02:44 老兄看看达克特,他快不行了
30 00:02:46 你是认真的?
31 00:02:49 放下你的手机,把你们手机都他妈的收起来
32 00:02:53 喔喔 老兄
33 00:02:55 大家都滚开
34 00:03:01 他手里有刀
35 00:03:20 回应我
36 00:03:36 你在干什么?
37 00:03:48 放开我,放开
38 00:03:52 妈妈
39 00:03:54 对不起
40 00:03:56 不,该说对不起的是我
41 00:03:58 我只是需要一点时间
42 00:04:00 你阿姨想和你谈谈
43 00:04:03 是的,好的
44 00:04:09 我的通讯录里还有她的名字
45 00:04:12 我应该删除她,但我做不到
46 00:04:17 是的,我也一样
47 00:04:24 你想过毕业后要做什么吗?
48 00:04:27
49 00:04:30 和你爸爸一起工作吗?
50 00:04:40 米 你感冒了吗?
51 00:04:43 什么?
52 00:04:44 你感冒了吗?
53 00:04:46 呃是的,我想是的
54 00:04:54 你今天过得怎么样?
55 00:04:56 什么?
56 00:04:58 你今天过得怎么样?
57 00:05:01 挺好的
58 00:05:10 -嘿 -嘿 米娅
59 00:05:12 你能来接我吗?
60 00:05:13 嗯,好的,现在吗?
61 00:05:14 你去哪儿了?
62 00:05:16 我打电话去了,我姐姐来接我
63 00:05:18 我又肥又胖的妈妈来接我
64 00:05:20 她可能去某个地方吹箫了
65 00:05:25 那是亚历克斯吗?
66 00:05:27 是的,她的快照聊天太猥琐了
67 00:05:29 看她有一半像我妈妈
68 00:05:31 她看起来很精灵
69 00:05:33 什么精灵?
70 00:05:34 就是神话里幻想的那种精灵
71 00:05:37 得了吧
72 00:05:39 我发誓她偷了我的一支香烟
73 00:05:41 你现在抽烟了吗?
74 00:05:43 不,我只是卖烟, 我今天卖了两支给她
75 00:05:46 她可真是太会装了
76 00:05:48 她还邀请我去她家玩
77 00:05:50 我以为你讨厌她
78 00:05:52 还行
79 00:05:53 你认为抽烟会很快得癌症吗?
80 00:05:56 我不知道 别抽烟不就好了吗
81 00:05:58 不要告诉我该怎么做
82 00:06:02 来试试吧
83 00:06:08 不,我讨厌烟味
84 00:06:11 你他妈就是个胆小鬼
85 00:06:13 我需要一个新的好伙伴
86 00:06:17 快把它灭了,快
87 00:06:22 莱利!
88 00:06:22 你这个小混蛋在抽烟?
89 00:06:25 我们实际上还没有吸
90 00:06:26 他在撒谎米娅, 他抽了半包了都
91 00:06:29 要搭便车吗?
92 00:06:30 不,我妈妈很快就到了,不过还是谢谢
93 00:06:32 好吧, 如果她没来,给莱利打电话
94 00:06:34 好的,谢谢
95 00:06:35 好好享受癌症给你带来的乐趣吧
96 00:06:37 再见米娅 , 再见胆小鬼
97 00:07:01 喂喂喂
98 00:07:12 嗯待在车里,好吗?
99 00:07:27 该死
100 00:07:29 -这个可怜的小家伙 -我们该怎么办?
101 00:07:34 我们用打电话给兽医吗?
102 00:07:37 这不会有什么帮助的莱利,我是说看它都
103 00:07:39 那我们也不能就这样不管吧
104 00:07:43 你至少能让它解脱痛苦好吗?
105 00:07:46 好的
106 00:08:14 米娅,不,我们不能这样放手不管
107 00:08:16 还有别的车会来
108 00:08:18 米娅,它痛苦的在哭
109 00:08:49 噢! 嗨!
110 00:08:51 噢! 喜欢你这时候不请自来,还喜欢你忘记接莱利时候
111 00:08:55 噢!
112 00:08:57 对不起啦 我把手机静音了
113 00:08:59 啊,好酷的故事, 等我告诉妈妈
114 00:09:01 不,你不是吧 是的 我是!
115 00:09:04 谢谢你帮忙接他,米!
116 00:09:06 没事, 来吧,曲奇
117 00:09:08 天哪,你太臭了!
118 00:09:09 呵呵,你真是个臭丫头!
119 00:09:26 看到一只垂死的袋鼠
120 00:09:28 什么?
121 00:09:29 在路边, 它真的很痛苦
122 00:09:33 你为什么不打电话给虐待动物协会?
123 00:09:36 我不知道
124 00:09:38 它几乎已经死了
125 00:09:40 我本想帮它解脱痛苦
126 00:09:48 顺便说一句,谢谢你无视我的电话
127 00:09:50 我并没有无视你的电话,我一直很忙
128 00:09:53 呃,是的,忙着无视我
129 00:09:58 不,杰德 不要接 ,不
130 00:09:59 为什么?
131 00:10:00 -不要接电话 -我让一只袋鼠忍受痛苦
132 00:10:01 丹尼尔
133 00:10:02 我需要安慰
134 00:10:05 那是米娅吗?
135 00:10:06 我会给你回电话,好吗? - 好的,当然
136 00:10:08 好的,再见
137 00:10:09 再见! 再见,丹尼尔! 再见!
138 00:10:12 哦! 好吧 我在安慰你
139 00:10:16 - 你看过群聊吗?- 我邀请你进去的那个?
140 00:10:19 海莉的视频, 今晚他们又要这样做
141 00:10:22 - 不,米娅 -我想看看它是不是真的
142 00:10:24 不,今晚不行,米娅 我不能去
143 00:10:33 今天是妈妈的两周年忌日
144 00:10:36 是今天吗?
145 00:10:38 是的
146 00:10:42 我只是想忘记它
147 00:10:45 还有
148 00:10:47 我需要丹尼尔来照顾我的肉体
149 00:10:52 丹尼尔不会碰你的,米娅
150 00:10:55 你现男友,可是我之前的男友
151 00:10:57 三年前,你们曾经牵过手
152 00:10:59 - 这没有任何意义 - 杰德
153 00:11:01 今天是我妈妈的忌念日 拜托了
154 00:11:10 丹尼尔也可以来吗?
155 00:11:12 如果他摸了我的,是可以的
156 00:11:15 停止
157 00:11:18 你能给我五分钟吗?
158 00:11:20 五分钟我要做什么呢?
159 00:11:22 我不知道 去给曲奇洗澡吧
160 00:11:24 我不想给曲奇洗澡
161 00:11:26 哦,好吧我去照顾莱利,这个弟弟比你这个妹妹都好
162 00:11:30 请不要与莱利谈论你身体的隐私
163 00:11:32 他长大了,必须要懂这些知识道理
164 00:11:34 - 再见 - 已经开始想你了 再见
165 00:11:36 爱你
166 00:11:53 "需要我帮忙吗?"
167 00:11:55 “是的,莱利,谢谢你的好意”
168 00:12:06 需要帮忙?
169 00:12:08 很抱歉我没能一起去祭拜你妈妈
170 00:12:11 我要工作
171 00:12:12 不,没关系
172 00:12:14 你爸爸怎么样?
173 00:12:18 你可以说心里话
174 00:12:21 我讨厌和他在一起
175 00:12:23 他太压抑了
176 00:12:26 我是个坏人,苏 你能帮帮我?
177 00:12:29 你没有问题的,米娅
178 00:12:32 哇 好吧
179 00:12:34 我的天,我快死了
180 00:12:36 这只是感冒而已,会好的
181 00:12:38 谢谢
182 00:12:40 莱利,把你桌上乱七八糟的东西收起来
183 00:12:44 你听到我说话了吗?
184 00:12:46 -是的,妈妈我来了 - 好的
185 00:12:58 妈妈? 你要睡觉了吗?
186 00:13:01 你要偷偷溜出去?
187 00:13:03 为什么你总是想我不是偷偷溜出去,就是在别处乱搞?
188 00:13:05 因为你只有想偷溜出去的时候,才问我是否要睡觉
189 00:13:08 是去见丹尼尔的吗?
190 00:13:11 你知道的,就算是见他,但他是个基督徒
191 00:13:13 他还能做什么事
192 00:13:15 他还有老二,杰德
193 00:13:16 你偷偷溜出去就是为了见他吗?
194 00:13:18 我没想偷偷溜出去
195 00:13:20 好的
196 00:13:24 晚安
197 00:13:27 出去的时候锁好门
198 00:13:30 - 我们现在就要溜出去吗?- 嘘!
199 00:13:32 - 拜拜,米娅 - 天啊!
200 00:13:34 我竟然没有告发你
201 00:13:36 怎么了? 我什么也没做
202 00:13:41 你在干什么?
203 00:13:43 米娅说我可以去
204 00:13:45 我该怎么拒绝他呢?
205 00:13:46 你不能跟来
206 00:13:48 好啊,那我就告诉妈妈
207 00:13:49 可以,她基本都已经知道了
208 00:13:51 知道你不想带上我去吗?
209 00:13:56 随便吧
210 00:14:00 哟!看看这个
211 00:14:03 - 我发誓这是假的 - 嗯我不知道
212 00:14:05 这百分之千是忽悠人的
213 00:14:06 海莉是如何伪造的, 他们为什么要这样做?
214 00:14:09 他们为什么会这么做? 因为他们都是想引起别人关注的婊子
215 00:14:11 他们试图让每个人都知道谈论他们,而你却上当了
216 00:14:14 抱歉毁了你的电话约会
217 00:14:16 道歉不被接受
218 00:14:18 我发誓你下个月就会怀孕
219 00:14:19 怀孕? 他甚至还没有吻过我
220 00:14:22 什么? 你们已经约会大概三个月了, 什么情况
221 00:14:26 就连我也亲吻过杰西
222 00:14:28 长得像马嘴的那个姑娘?
223 00:14:30 你不应该和马亲吻,莱利
224 00:14:37 才晚了一个小时, 很好
225 00:14:40 一直在等我妈妈睡觉
226 00:14:43 哦,显然我们要照顾小宝宝了
227 00:14:50 我靠
228 00:15:07 嗨 怎么样?
229 00:15:10 只是放松一下
230 00:15:14
231 00:15:23 房子不错啊,乔斯
232 00:15:26 是的
233 00:15:27 哦马上就收到了,我确定
234 00:15:32 你好吗,伙计?
235 00:15:41
236 00:15:43 你还好?
237 00:15:44 是的,只是
238 00:15:46 感觉有点奇怪
239 00:15:48 你并不奇怪 你要放松心情
240 00:15:52 是的,就这样做 看起来非常正常
241 00:15:56 去做 呜呜!
242 00:15:58 - 嘿,米娅,brrrrr!- 他妈的,我爱你
243 00:16:00 - 杰德! 哦! - 丹尼尔!
244 00:16:02 终于
245 00:16:04 嗯,你好,前男友!
246 00:16:08 - 一起抱抱 - 抱紧我,前男友
247 00:16:10 我很孤独,非常的孤独
248 00:16:12 你没事吧?
249 00:16:14 很抱歉把你叫来
250 00:16:16 不, 反正我也是没事做
251 00:16:18 其实我也很想出门玩一会儿
252 00:16:20 要过来喝一杯吗?
253 00:16:24 我不想喝酒
254 00:16:25 - 他们希望你喝一点 - 我不想喝
255 00:16:30 最近怎么样?
256 00:16:32 哥们,你为什么要带她来?
257 00:16:34 你最近怎么样,兄弟?
258 00:16:36 - 很好 你呢? - 我也很好,谢谢
259 00:16:37 第一次参加,大男孩派对,是吧?
260 00:16:40 我谁都不认识
261 00:16:42 玩一个晚上你就会都认识了
262 00:16:44 哦,很好
263 00:16:45 - 她很好 - 不,我不喜欢她
264 00:16:47 我真他妈讨厌她
265 00:16:48 她没有对你做过任何事吧
266 00:16:50 她太粘人了,真他妈的郁闷
267 00:16:54 哦! 现在她正在和你的男友调情
268 00:16:58 他们是朋友,海莉
269 00:16:59 你就这样自己安慰自己吧
270 00:17:02 好吧,让我们开始吧!
271 00:17:07 是的,你们又要摆拍视频了
272 00:17:10 都等不及了
273 00:17:16 让小孩子玩肯定更刺激
274 00:17:20 他不玩,乔斯
275 00:17:21 别这样,杰德 考虑一下吧
276 00:17:23 乔斯,我说了不玩
277 00:17:25 好吧,我还能多玩几次
278 00:17:28 谢谢兄弟
279 00:17:30 我先来,然后
280 00:17:32 不行,每次都是你先
281 00:17:34 -这是我家, 我说了算, -鬼手还是我的呢
282 00:17:36 这是达克特给我的, 你真她妈自私
283 00:17:39 还有其他人自告奋勇的吗
284 00:17:41 我来吧
285 00:17:47 你想来吗? 嗯嗯
286 00:17:48 - 真的吗?- 是的
287 00:17:51 - 你想试试吗?
288 00:18:00 坐下吧,米娅
289 00:18:03 - 还是她先来吧 - 绑住她
290 00:18:05 收到, 抬起胳膊
291 00:18:09 有点变态
292 00:18:11 这是什么游戏?
293 00:18:14 没什么莱利, 海莉唬人的
294 00:18:16 好了,来人计时
295 00:18:18 从她附身开始,不能超过90秒,我说清楚了吗?
296 00:18:23 超过90 秒后会发生什么?
297 00:18:26 那它们就不想走了
298 00:18:30 如果你附身过程中死去,那么它们将永远拥有你
299 00:18:37 太逊了
300 00:18:38 嘿,我只是听别人说的好吗?
301 00:18:41 哦! 他妈的,轻点!
302 00:18:42 相信我一定要绑紧
303 00:18:47 点蜡烛?
304 00:18:49 点燃蜡烛打开门
305 00:18:52 吹灭蜡烛将其关闭
306 00:19:00 好了,米娅
307 00:19:08
308 00:19:11 把你的手放在上面
309 00:19:17 不,是握住它
310 00:19:22 现在说
311 00:19:24 回应我
312 00:19:27 回应我
313 00:19:33 我的天啊!
314 00:19:35 天啊,这他妈怎么回事
315 00:19:39 那他妈的是谁?
316 00:19:41 那是谁?
317 00:19:42 我不知道, 每次都不一样
318 00:19:44 - 嘿,是你要玩的 - 他去哪儿了?
319 00:19:46 米娅,别装了
320 00:19:48 还没完呢,你要说“我让你进来”
321 00:19:50 不要,吓死我了
322 00:19:52 别装了米娅,不要在讲了
323 00:19:53 没有装,有人坐在那里,我他妈的发誓
324 00:19:58 好吧,我证明给你们看
325 00:20:00 好样的, 证明给我们看,接着说吧
326 00:20:06 证明 证明
327 00:20:09 证明 证明 证明
328 00:20:14 证明! 证明! 证明! 证明! 证明!
329 00:20:22 - 好的! 好的 好的
330 00:20:29 回应我
331 00:20:32 嘿,别放手,米娅
332 00:20:34 - 不要放手 - 我不敢看它
333 00:20:36 你不必看它, 快说吧
334 00:20:38 - 我不行! - 快说
335 00:20:44 我让你进来 我让你进来
336 00:20:48 我让你进来
337 00:20:54 有人计时吗? 我在计
338 00:21:02 你来了
339 00:21:04
340 00:21:41 他在那
341 00:21:55 他们喜欢你
342 00:22:00 什么?
343 00:22:02 妈的! 不是说你的
344 00:22:12 哇哦
345 00:22:28 太棒了,米娅!
346 00:22:30 他现在就在你身后
347 00:22:36 他要撕碎你,标志的小男孩
348 00:22:39 他要撕碎你
349 00:22:40 83秒了乔斯,把手拿开
350 00:22:42 他要撕碎你
351 00:22:44 - 好吧,你的时间已经够了 - 他要撕碎你
352 00:22:46 他要撕碎你 他要撕碎你
353 00:22:51 快跑
354 00:22:53 快跑
355 00:22:56 快跑
356 00:22:57 快跑 !
357 00:23:01 快跑!
358 00:23:03 90秒了,天啊!
359 00:23:04 快跑!
360 00:23:07 快跑!
361 00:23:13 嘿 嘿 你还好吗?
362 00:23:16 我们有点超时间了
363 00:23:18
364 00:23:28 刚才那感觉
365 00:23:31 好极了
366 00:23:36 迄今为止最精彩的一次
367 00:24:35 杰德 杰德,你睡了吗?
368 00:24:38 你不能在这儿睡觉
369 00:24:41 我没说要过来睡
370 00:24:42 你不就是想在这睡吗
371 00:24:44 不,我只是觉得很无聊
372 00:24:47 莱利,你不再是九岁小孩了,好吗?
373 00:24:53 晚安
374 00:24:58 你不把门关上吗?
375 00:25:01 关门
376 00:25:06 胆小鬼!
377 00:25:14 她也太烂了吧
378 00:25:17 我可以和你待在一起吗?
379 00:25:19 这是你的家,老弟
380 00:25:33 之前那件事吓到你了吗?
381 00:25:37 有一点
382 00:25:40 你会做噩梦的,莱利
383 00:25:44 我不会做噩梦
384 00:25:48 我会
385 00:25:51 像什么?
386 00:25:55 我总是做同一个噩梦
387 00:25:58 我梦见
388 00:26:01 我看着镜子发现我的影子消失了
389 00:26:05 就像我不存在一样
390 00:26:13 握着那个手感觉如何?
391 00:26:20 感觉很神奇
392 00:26:23 我感觉自己在发光
393 00:26:28 我能听到、看到、感受到一切
394 00:26:33 但却是站在旁观者的角度
395 00:26:38 感觉不可思议
396 00:26:46 你妈妈是怎么死的?
397 00:26:52 你知道的
398 00:26:54 只知道一点
399 00:27:01
400 00:27:04 不小心安眠药吃了太多
401 00:27:11 爸爸在沙发上睡觉
402 00:27:15 早上他打不开房门
403 00:27:23 为什么?
404 00:27:26 妈妈在门的另一边
405 00:27:31 门上都有指甲的抓痕
406 00:27:37 她试图寻求帮助,但没有成功
407 00:27:44 杰德说你在之后得了抑郁症
408 00:27:51 我只是感到孤独
409 00:27:55 不,你永远不会孤独的
410 00:27:56 因为你永远拥有我和杰德
411 00:28:00 是的
412 00:28:02 没事了,我不会再感到孤独了
413 00:28:24 等等 我的天啊
414 00:28:26 - 是害怕便秘吗 - 去你妈的
415 00:28:28 他赢得了一百万英镑
416 00:29:01 - 今晚你忙吗, 你想试一次是吗?
417 00:29:04 我不想,丹尼尔想
418 00:29:06 这对我来说有什么好处?
419 00:29:09 我也在,我想这很酷
420 00:29:12 不,我们不能去乔斯家 他的房子被毁了 他很生气
421 00:29:16 那就我家吧
422 00:29:17 一会儿我有一个派对,我必须在 11 点之前离开
423 00:29:20 我妈九点出发,所以十点钟见
424 00:29:24 散了吧
425 00:29:32 同意了? 同意了!
426 00:29:37 你好 杰德在家吗?
427 00:29:46 丹尼尔为什么会在门口?
428 00:29:47 妈妈,你能让他进来吗?
429 00:29:49 你最好不要搞派对,杰德,我对上帝发誓
430 00:29:52 只是两个朋友 你能让他进来吗?
431 00:29:59 大家都几点到这来?
432 00:30:01 来这里做什么? - 派对
433 00:30:03 - 今晚有派对吗?- 不要跟我说废话?
434 00:30:06 我……对不起……
435 00:30:07 你车里有酒吗?
436 00:30:09 哦不! 我不喝酒,所以
437 00:30:12 你还不错
438 00:30:20 派对什时候开始?
439 00:30:22 -什么派对? -就是派对啊
440 00:30:23 是杰德告诉我的 没关系 什么时候?
441 00:30:25 老实说,我不知道你在说什么
442 00:30:27 今晚的派对是几点?
443 00:30:29 没有派对的,妈妈
444 00:30:33 你今晚不许喝酒
445 00:30:34 我发誓,我会揍你的
446 00:30:37 你醉了吗?
447 00:30:39 詹姆士
448 00:30:40 如果有派对的话,我肯定会喝酒
449 00:30:44 是曲奇还是你,詹姆斯? 你不会开一下窗户吗?
450 00:30:50 天哪,妈妈可以敲下门吗?
451 00:30:52 米娅,如果今晚有派对,不准再进这个房子,从现在起
452 00:30:58 好的
453 00:31:01 所以,你们这是准备要过三人世界吗
454 00:31:03 你这么说太侮辱人了
455 00:31:06 你最好别再嗑药了米娅
456 00:31:08 我的天那 为何你妈妈什么事都要说一遍?
457 00:31:11 - 我知道很多事情 - 我只是尝试过一次大麻
458 00:31:14
459 00:31:15 禁止进入我女儿的阴道
460 00:31:17 哦,天哪,妈妈!在我杀了死所有人之前,赶紧离开
461 00:31:20 邻居们会把所有事情告诉我
462 00:31:22 - 哦,天哪 - 给我小心点!
463 00:31:24 关上门 妈妈
464 00:31:25 我就要门开着
465 00:31:27 我很抱歉
466 00:31:29 哦 这太尴尬了
467 00:31:43 莱利!
468 00:31:44 米娅!
469 00:31:45 你要试试吗?
470 00:31:46 我说了不要在我家里抽烟
471 00:31:48
472 00:31:52 嗯好地方
473 00:31:55 那狗可真够丑的
474 00:31:57 打扰一下
475 00:32:00 我渴了
476 00:32:15 那么,你从哪里得到这手的?
477 00:32:17 我来告诉你这是什么
478 00:32:19 这是灵媒的手,被切断并做了防腐,真的不骗你
479 00:32:23 是灵媒 ,乔斯, 不是通灵师
480 00:32:25 是的,这才不是一只经过防腐处理的手
481 00:32:26 是真的丹尼,上面还有一层陶瓷
482 00:32:30 如果你把它砸碎,里面就会有一只真正的手
483 00:32:33 - 你满嘴谎话 - 我是认真的
484 00:32:35 显然这是某个可以和死者联系的人的手
485 00:32:38 所以他周围的人都想,砍掉他的手
486 00:32:41 一定是白人干的,我敢肯定
487 00:32:43 我听说这是撒旦教徒的手
488 00:32:45 另一只手就在其他某处
489 00:32:49 在哪儿?
490 00:32:50 闭嘴,好吗?
491 00:32:52 - 你敢怼我 - 你就会胡说八道
492 00:32:54 好吧
493 00:32:56 -你在哪里买的? -哦,不,不是我买的
494 00:32:59 一个朋友把它送给了另一个朋友,然后……是的
495 00:33:01 - 谁? - 你想知道什么,丹尼尔?
496 00:33:03 想要一个有交易历史记录的该死的电子表格明细,还是什么?
497 00:33:06 握住这只手,说“回应我”
498 00:33:08 然后向灵魂问你这个该死的问题,好吗?
499 00:33:10 这可真是乱来
500 00:33:12 喂,莱利,把灯关了
501 00:33:15 帮我录像好吗?
502 00:33:17 - 好的 计时吧
503 00:33:21 好了,大赢家
504 00:33:24 你知道该怎么做吧
505 00:33:28 -说吧
506 00:33:34 回应我
507 00:33:36
508 00:33:39 不是吧
509 00:33:41 - 老兄,赶快我没有那么多时间 - 不,不
510 00:33:43 那是什么?
511 00:33:46 好的 好的
512 00:33:48 好的
513 00:33:50 好的,来吧
514 00:33:51 好的,来吧
515 00:33:58 我让你进来了
516 00:34:07 海莉,他快窒息了
517 00:34:08 拿住
518 00:34:12 海莉,快他妈的停下,他快窒息了!
519 00:34:14 稳住
520 00:34:21 好戏开始
521 00:34:35 他讨厌你摸他
522 00:34:41 你让他变得软弱
523 00:34:48 喂,这个灵魂是个婊子
524 00:35:20 哦,我靠
525 00:35:22 妈的
526 00:35:41 不行了! 我看不下去了!
527 00:35:56 我靠, 你还好吗?
528 00:35:58 解开我
529 00:35:59 快给我解开
530 00:36:02 你还好吗?
531 00:36:05 删除它
532 00:36:07 快点删除它
533 00:36:09 好啊,就不
534 00:36:10 海莉,求你了 海莉
535 00:36:11 快上传这玩意
536 00:36:14 丹尼尔
537 00:36:21 伙计们
538 00:36:25 哦,是啊,刚才情况相当沉重呢
539 00:36:29 你准备好了吗?
540 00:36:32 我可以来一次吗?
541 00:36:35 - 不好意思, -就在发生这样的事之后?
542 00:36:37 只要把狗弄出去而且不准录像
543 00:36:57 嘿!
544 00:37:01 啊啊!
545 00:37:02 他妈的开始吧
546 00:37:17 米娅! 米娅!
547 00:37:34 时间到了,时间到了!
548 00:37:53 回应我! 回应我!
549 00:38:04 搞什么鬼?!
550 00:38:14 哦,他妈的,这玩意儿永远都那么新奇
551 00:38:17 我们继续吧
552 00:38:20 -我想试试 -我也要
553 00:38:22 -不行 -别这样,杰德
554 00:38:23 你不是我妈妈 你还不到18岁
555 00:38:25 你还不到15岁呢
556 00:38:27 所以呢?
557 00:38:27 - 杰德,不要这样 - 莱利,我说不
558 00:38:33 他妈的见鬼
559 00:38:35 如果我们这样做 60 秒会怎样?
560 00:38:38 - 米娅,停止吧 - 60 秒,杰德
561 00:38:41 你不必对莱利的什么事都那么严厉
562 00:38:44 是的杰德
563 00:38:45 你只会忙着吸丹尼尔的牛子,并不在乎别人的感受
564 00:38:49 好吧,不明白为你什么非要这么做?
565 00:38:52 为了给詹姆斯留下好印象?
566 00:38:53 为了像上次一样哭着走进我的房间,说你害怕吧?
567 00:38:58 这件事告诉你的小朋友了吗?
568 00:39:02 我恨你
569 00:39:04 说的好像这世界上我最喜欢你似得
570 00:39:10 帮不了你兄弟, 你姐姐太他妈无聊了
571 00:39:18 哦 我靠 哦
572 00:39:22 - 我们该走了 - 是的
573 00:39:23 就60 秒求你了
574 00:39:26 我做不了主,这可不是个好主意
575 00:39:28 我还以为这次你会站在我这边
576 00:39:32 嘿我站在你们两个这边的
577 00:39:34 - 很明显不是 - 莱利
578 00:39:36 60秒 求你了
579 00:39:42 拜托
580 00:39:45 好的
581 00:39:47 50秒如何?
582 00:39:48 好的50秒
583 00:39:50 50秒?
584 00:39:53 - 是啊,早点结束吧 - 好吧小朋友!
585 00:39:56 - 来吧 - 加油 小子!
586 00:39:58 好,等下,等下
587 00:40:02 举手
588 00:40:03 你没问题吧,小伙计?
589 00:40:05 是的
590 00:40:06 好的 开始吧
591 00:40:09 莱利……开始疯狂吧
592 00:40:14 你知道该说什么吧小子
593 00:40:20 20秒后你最好不要哭
594 00:40:22 我会计时的
595 00:40:26 回应我
596 00:40:32 搞什么?
597 00:40:36 莱利
598 00:40:37 没关系
599 00:40:41 直接说吧
600 00:40:52 我让你进来
601 00:41:12 我很抱歉
602 00:41:18 我无意伤害你
603 00:41:26 我从来没想过伤害你
604 00:41:30 我很想念你
605 00:41:32 非常想念你,米
606 00:41:40 我不想让你恨我
607 00:41:45 妈妈?
608 00:41:47 - 嘿, 50 秒了 - 请不要停止
609 00:41:50 - 米娅 - 这是我妈妈 求你了
610 00:41:54 我爱你们俩个,宝贝
611 00:41:58 我也爱你,妈妈
612 00:42:00 我很为你感到骄傲
613 00:42:08 而且我得到了
614 00:42:09 得到……得到……得到……
615 00:42:12 ……得到,得到,得到……
616 00:42:15 ……得到,得到,得到,得到,得到,得到,得到……
617 00:42:32 我的天啊
618 00:42:39 不! 不,不,莱利!
619 00:42:41 - 莱利,快住手!
620 00:42:45 乔斯,赶快帮帮我!
621 00:42:47 快从他身上把它拿开,乔斯!
622 00:42:52 我的天啊
623 00:43:00 莱利! 莱利!
624 00:43:05 快他妈帮帮我
625 00:43:06 嘿,帮忙,帮忙,帮忙
626 00:43:08 好吧,我先解开他……把他扶正
627 00:43:11 丹尼尔,叫救护车
628 00:43:13 不不不不不不不……!
629 00:43:21 詹姆斯,詹姆斯,把包拿来,赶快
630 00:43:34 你要去哪里? 我们得走了
631 00:43:36 不,我们不能离开
632 00:43:37 我们必须得离开这里
633 00:43:39 警方已经对达克特刺伤事件引起注意了
634 00:43:40 他们会把这件事算到咱们头上,是咱们让他们握住那只陶瓷手
635 00:43:42 我们又不能假装我们不在现场
636 00:43:44 我们完蛋了我们完蛋了
637 00:43:46 咱们必须要把这件事解释清楚,
638 00:43:48 并且确保每个人说的都一样,别提那只陶瓷手的事
639 00:44:31 抱歉打扰一下,我们现在谈谈好吗
640 00:44:42 妈妈,莱利住院了
641 00:44:45 什么? 发生了什么事?
642 00:44:46 他把自己的脸撞得惨不忍睹
643 00:44:48 你在说什么,他怎么砸到自己的脸的
644 00:44:51 我不知道 我不知道
645 00:44:53 我不知道,我当时不在房间里
646 00:44:54 别哭了,告诉我发生了什么事
647 00:44:57 大概三四分钟吧? 对不起,妈妈
648 00:45:00 杰德 杰德,他妈的回答我!
649 00:45:17 我们可以谈谈这件事吗?
650 00:45:19 米娅
651 00:45:21 爸爸,我只想睡觉
652 00:45:24 你只告诉我一件事行吗?
653 00:45:27 我们没有给他任何东西
654 00:45:29 那究竟发生了什么?
655 00:45:32 我不知道
656 00:45:35 我希望你能对我说实话
657 00:45:39 是啊,就像你对我那么诚实
658 00:45:43 你这是什么意思?
659 00:45:45 意思是有关于妈妈的事情你在隐瞒我
660 00:45:48 没有吗?
661 00:45:55 这就对了
662 00:47:09 告诉我他没事
663 00:47:11 无意冒犯,我现在不希望你在这里
664 00:47:13 等等,杰德 别这样
665 00:47:18 米娅
666 00:47:28 苏,我
667 00:47:29 别碰我
668 00:47:32 你在这里做什么?
669 00:47:34 我只是……我只是想来看看他怎么样了
670 00:47:37 他很不好,米娅 他妈的非常非常不好
671 00:47:39 - 你给他什么东西了吗? - 不
672 00:47:42 说吧 我知道你以前吸过 你给了他什么?
673 00:47:45 什么都没给,我发誓
674 00:47:48 看看他的脸
675 00:47:50 我儿子对你做过什么吗?
676 00:47:53 我……我没有伤害他
677 00:47:55 回家吧 现在
678 00:47:56 别这样,求你了,我可以见见他吗?
679 00:47:58 你在回来这里,我就要报警了
680 00:48:00
681 00:48:04 - 杰德 - 回家吧
682 00:48:06 别这样,杰德,我很抱歉……
683 00:49:28 妈妈?
684 00:49:31 妈妈,是你吗?
685 00:49:34 - 救我 - 妈妈?
686 00:49:36 妈妈?
687 00:49:39 妈妈! 米娅!
688 00:49:58 米娅
689 00:50:00 - 怎么了?
690 00:50:05 你还好吗?
691 00:50:29 你爸爸生气了吗?
692 00:50:32 是的
693 00:50:33 我18岁了,所以警察没有通知我家里
694 00:50:38 他们不能知道
695 00:50:42 他们以为你在哪里?
696 00:50:45 表弟的
697 00:50:48 我不能回家
698 00:50:50 他们会察觉到出什么事了
699 00:50:55 你可以待在我家里
700 00:51:07 因为我和杰德的关系
701 00:51:09 有可能
702 00:51:11 有些尴尬
703 00:51:13 对,但是
704 00:51:16 咱们只是朋友
705 00:51:17 这又不犯法的或是怎么样的
706 00:51:25 我只是
707 00:51:26 我不想一个人待着
708 00:51:32 好吧
709 00:51:39 我不敢相信我和她说话了
710 00:51:43 我不认为那是你的妈妈,米娅
711 00:51:44 不,一开始的确是她
712 00:51:48 她以前一直叫我“米”
713 00:51:49 我的意思是,灵魂怎么会知道这些呢?
714 00:51:53 我觉得它们看透了我们的内心,你明白吗?
715 00:51:55 我是说
716 00:51:57 它们之前附在我们身体里
717 00:52:00 它们可以知道我们的一切
718 00:52:04 或者可能
719 00:52:06 就是妈妈在那里试图帮助我们
720 00:52:14 咱们可以确认一下
721 00:52:17 我再也不想那么做了,米娅
722 00:52:21 对不起
723 00:52:31 忘记那些事吧
724 00:52:34 - 我真是个浑蛋 - 你那时候很可爱
725 00:52:37 还记得我们牵手的时候吗?
726 00:52:39 记得
727 00:52:41 我能通过指尖感受到你的心跳
728 00:52:44 你还弄疼了我,因为你的手比我的手大
729 00:52:47 - 现在可能仍然比你的手大 - 不可能
730 00:52:54 还真是 你的手真小啊
731 00:52:57 是的,我的青春期没有发育好吧
732 00:54:17 不,等等,杰德……
733 00:54:37 妈妈
734 00:54:38 你想对你讨厌的人说些什么?
735 00:54:42 见鬼去吧 嗯
736 00:54:44 妈妈!
737 00:54:46 别挡我 别挡我
738 00:54:51 谁最可爱?
739 00:54:53 - 我 我 - 我
740 00:54:54 - 谁是火热? - 我
741 00:54:57 谁是最好的? 我!
742 00:54:59 谁最搞笑? 我
743 00:55:01 你好烂!
744 00:55:02 你好烂!
745 00:55:04 讨厌我的人见鬼去吧
746 00:57:06 求求你……不要 不要,瑞亚……
747 00:57:08 瑞亚
748 00:58:40 丹尼尔?
749 00:58:45 丹尼尔! 丹尼尔,醒醒
750 00:58:49 丹尼尔,醒醒
751 00:58:51 丹尼尔!
752 00:58:54 快醒醒
753 00:58:59 哦,这他妈怎么……? 米娅
754 00:59:01 停止
755 00:59:04 她在哪? 哦,天啊,哦,天啊!
756 00:59:09 天哪,它们还跟着我们
757 00:59:10 无论我们联系的是谁,它们都会跟着我们
758 00:59:12 - 你在说什么? - 她在吸你的脚!
759 00:59:14 是你把我的脚含在你的嘴里了!
760 00:59:16 什么? 不,我没有
761 00:59:17 我要走了
762 00:59:18 等等,丹尼尔……
763 00:59:19 - 米娅,别碰我 - 不,不要离开我
764 00:59:21 不,我要走
765 00:59:22 留在我身边
766 01:00:16 妈妈?
767 01:00:20 妈妈
768 01:00:26 求你了,求你了,妈妈
769 01:00:30 回应我
770 01:00:43 妈妈
771 01:00:56 你是
772 01:00:59 你是自杀吗?
773 01:01:03
774 01:01:05 不是故意的,米
775 01:01:09 你说的是真的吗?
776 01:01:12 我从没想过离开你
777 01:01:15 从来
778 01:01:19 我在这里
779 01:01:22 永远
780 01:01:32 米娅
781 01:01:36 莱利需要你的帮助
782 01:02:36 哦,是你爸爸,难以置信!
783 01:02:39 你能待在他身边吗,杰德
784 01:02:54 莱利
785 01:02:58 莱利,请说句话呀
786 01:03:04 莱利?
787 01:03:07 莱利
788 01:03:18 妈妈! 妈妈!
789 01:03:19 不,莱利,停下来 莱利,停下来
790 01:03:24 不要啊! 不要啊!
791 01:03:30 不要!
792 01:03:32 不要!
793 01:03:40 莱利!
794 01:03:42 妈的!
795 01:03:44 快停下来, 护士....
796 01:03:49 请帮他停下来! 请阻止他!
797 01:03:56 莱利,他妈的快停下 快他妈的阻止他! 快做点什么吧
798 01:04:05 是你拿走了它 你可以说一声,米娅
799 01:04:09 是谁给警察看了录像视频?
800 01:04:10 应该是詹姆斯
801 01:04:12 最起码证明我们没有碰他
802 01:04:14 警方表示他们也是有心无力
803 01:04:16 以前有持续过这么长时间吗?
804 01:04:18 没有
805 01:04:19 我们在米娅之前从没有超过 90 秒,所以
806 01:04:21 他怎么样了?
807 01:04:25 每次他清醒过来,都试图自杀
808 01:04:28 -它们想占有他 -什么?
809 01:04:31 给达克特手的那个人说的
810 01:04:32 如果它们在附身时你死去的话,它们就会永远占有你
811 01:04:35 大家是否……还能看到一些东西?
812 01:04:41 你在说什么,什么叫还能“看到东西”?
813 01:04:43 我在医院见到了我妈妈
814 01:04:47 看到另一个灵魂在我家袭击丹尼尔
815 01:04:50 -你看到了吗? -呃……不完全是
816 01:04:54 丹尼尔,你这是什么意思?
817 01:04:56 我醒来发现米娅正在
818 01:05:01 我不知道
819 01:05:03 正在吸我的脚
820 01:05:05 什么情况?
821 01:05:07 杰德
822 01:05:08 什么叫“你和米娅一起醒来”?
823 01:05:10 什么叫“吸你的脚”?
824 01:05:12 -那不是我,我发誓 -当时我没法回家
825 01:05:14 听着我们什么都没看到,好吗
826 01:05:16 我们都握了手了 我们还都在这里
827 01:05:18 为什么看到你妈妈? 你根本没让她进来
828 01:05:20 等等,达克特不是说它们可以模仿别人吗?
829 01:05:23 等等,达克特是谁?
830 01:05:26 我从他哪里拿到的手,呃…
831 01:05:28 我在派对上见过他两次
832 01:05:31 是的,我们玩过以后
833 01:05:33 我问他是否可以借用一下,他说我可以留着它
834 01:05:39 他说他没有手,也能看到它们
835 01:05:42 然后他完全失去理智了
836 01:05:44 刺伤了他的哥哥,然后自杀了
837 01:05:47 他那个哥哥我们可以谈谈吗?
838 01:05:59 最近怎么样,老兄?
839 01:06:01 你在这干什么?
840 01:06:03 我们想谈谈达克特
841 01:06:06 好啊
842 01:06:09 你知道最恶心的事情是什么吗?
843 01:06:11 那就是他认为你们是他的朋友
844 01:06:13 你们总是邀请他做那种事,好像很在乎他
845 01:06:17 但是你们却在利用他
846 01:06:18 我们没有利用他,科尔
847 01:06:19 真正的朋友会知道那只手是在伤害他
848 01:06:22 而你们不知道
849 01:06:23 听着,老兄,我知道现在你很难过,
850 01:06:26 但我们需要你的帮助
851 01:06:27 不,哥们,我不想参与这事
852 01:06:29 科尔
853 01:07:05 我知道失去一个亲密的人有多伤心
854 01:07:19 进入他身体的那些东西让他失去了理智
855 01:07:22 如果他迷而知返,就不会离开人世
856 01:07:25 我弟弟现在住院了 他玩的有些过了
857 01:07:29 你让一个小孩子玩这种东西?
858 01:07:34 他的身体必须把它们赶出去
859 01:07:36 它们待的时间越长,它们就会变得越弱
860 01:07:38 -它们并没有变弱 -再给点时间
861 01:07:40 它们正在伤害他
862 01:07:42 乔斯,或许你该停止搞砸别人的生活了
863 01:07:45 你说呢?
864 01:07:53 杰德
865 01:07:54 杰德,等等! 杰德
866 01:07:56 你就不应该让他做种事,米娅!
867 01:07:58 我们都认为会没事的
868 01:08:00 我们从来没这么认为
869 01:08:02 我们有 我们都说了
870 01:08:03 我们什么都没说,米娅 都是你说的
871 01:08:05 你就任由事情发展了两分钟
872 01:08:06 杰德
873 01:08:07 你和我男朋友睡在一起 你他妈怎么回事?
874 01:08:09 - 杰德,事情不是那样的 - 你当然站在她那边
875 01:08:14 天哪
876 01:08:18 我希望你当初没有加入我们家,米娅
877 01:08:26
878 01:08:29 当时我们把蜡烛吹灭了吗?
879 01:08:32 我不记得了
880 01:08:34 如果我们打开门但没有关上怎么办?
881 01:08:37 你在说什么?
882 01:08:38 我们又和莱利再玩一次,但这次要吹灭蜡烛
883 01:08:41 你想让他再来一次吗?
884 01:08:42 是什么让他住院的?
885 01:08:44 - 你想不想救他? - 他妈的别问我
886 01:08:46 我们必须做点什么,杰德!
887 01:09:00 完事之后我在还给你,可以吗?
888 01:09:02 烧掉这该死的东西吧
889 01:09:05 嘿,祝你好运
890 01:09:29 妈妈大约一个小时后回来
891 01:09:31 我们会很快的
892 01:09:51 我的天啊
893 01:10:08 来吧,莱利 拜托了,求你了
894 01:10:19 回应他
895 01:10:26 好了,吹灭它
896 01:10:30 怎么样?
897 01:10:32 我也不知道
898 01:10:34 要不我们再试一次
899 01:10:36 - 米娅 - 再试一次
900 01:10:45 回应他
901 01:10:50 没有用
902 01:10:52 好吧
903 01:10:56 如果我用这只手和他对话呢?
904 01:10:58 - 不 - 什么? 他还没有死,米
905 01:11:00 但如果他的精神与肉体脱离了呢?
906 01:11:03 我觉得他的灵魂还没有完全脱离
907 01:11:05 没错,莱利可能就在那种状态里
908 01:11:06 可能不是他
909 01:11:07 - 如果是的话怎么办? - 如果不是怎么办?
910 01:11:09 这主意不好,米娅
911 01:11:11 米娅
912 01:11:12 米娅,别这样
913 01:11:16 莱利,跟我说话
914 01:11:27 你好
915 01:11:28 是他吗? 嘘
916 01:11:32 这里有个男孩吗?
917 01:11:36 就是他
918 01:11:39 你知道他在哪里吗?
919 01:11:45 拜托了
920 01:11:47 我可以带你去见他
921 01:11:50 好的
922 01:11:55 我让你进来了
923 01:12:04 救命
924 01:12:12 嘿 嘿嘿嘿 你还好吗?
925 01:12:14 不! 不要碰我!
926 01:12:17 不要碰我!
927 01:12:19 嘿嘿嘿
928 01:12:20
929 01:12:22 是我们
930 01:12:23 只有我和丹尼尔
931 01:12:26 发生了什么?
932 01:12:28 我看到他了
933 01:12:31 它们正在伤害他,杰德
934 01:12:34 它们不会停止的
935 01:12:36 它们永远不会停止的
936 01:12:59 米娅
937 01:13:04 我一直对你完全没有说实话
938 01:13:09 但我是想跟你说的
939 01:13:29 你的母亲
940 01:13:31 在她去世之前,她给我们留下了几句话
941 01:13:34 我一直不敢告诉你
942 01:13:36 都是我的错
943 01:13:38 因为……你我都有权利知道
944 01:13:44 我可以读给你听吗?
945 01:14:04 “亲爱的麦克斯和米娅”
946 01:14:08 “今天是星期二
947 01:14:11 “而且正在下雨
948 01:14:13 “这是很长一段时间以来的第一次
949 01:14:17 “我并没有感到绝望”
950 01:14:22 “实际上”
951 01:14:26 “……我充满希望”
952 01:14:31 “我希望你能活得比你的年龄还长
953 01:14:36 “并找到绝对的幸福”
954 01:14:43 “我希望你……希望你不要因此而恨我”
955 01:14:47 “我希望你能发自内心地原谅我”
956 01:14:52 “我希望你能在了解中找到一些平静”
957 01:14:56 “我不再痛苦”
958 01:15:02 对不起,米
959 01:15:07 - 这是她的话,米娅 - 不
960 01:15:09 没关系
961 01:15:12 不,她没有这么做
962 01:15:14 她没有这么做,因为她告诉过我,爸爸
963 01:15:16 她没有这么做,因为她告诉过我
964 01:15:19 她告诉我了 她告诉我了
965 01:15:22 米娅
966 01:15:23 米娅 过来
967 01:15:26 亲爱的
968 01:15:27 她走了
969 01:15:32 很抱歉我没有告诉你
970 01:15:37 我不想让你责怪自己
971 01:15:47 这不是真的
972 01:16:00 我会回来的
973 01:16:01 什么?
974 01:16:05 - 我会回来的,我保证- 米
975 01:16:07 我保证 我只是得走了,爸爸 我会回来的
976 01:16:13
977 01:16:15 他在撒谎
978 01:16:17 -那你为什么写那些话? -我没有
979 01:16:20 亲爱的
980 01:16:22 那不是你爸爸
981 01:16:25 什么?
982 01:16:31 米娅?
983 01:16:34 那不是麦克斯
984 01:16:36 米娅?
985 01:16:37 它们正在模仿他
986 01:16:42 他会伤害你
987 01:16:45 米娅,开门!
988 01:16:55 莱利不能留在那里
989 01:16:58 - 米娅?- 他在受痛苦,米
990 01:17:00 什么……那我该怎么办?
991 01:17:04 他需要死
992 01:17:06 什么? 米娅?
993 01:17:08 你必须让他摆脱痛苦
994 01:17:10 不,妈妈,我 我 我不能 我不能
995 01:17:12 它们永远不会放他走
996 01:17:14 - 不,妈妈,求求你,不……
997 01:17:17 我会照顾他的,米
998 01:17:18 打开这该死的门
999 01:17:21 帮帮他,米娅
1000 01:17:23 让我进去
1001 01:17:25 帮帮他,米娅
1002 01:17:27 不要,别管我了
1003 01:18:01 米娅
1004 01:18:02 - 米娅 - 救我
1005 01:18:06 我在救
1006 01:18:17 米娅
1007 01:18:32 我的天啊
1008 01:19:20
1009 01:19:22 杰德
1010 01:19:23 你还好吗?
1011 01:19:28 我知道要怎么做
1012 01:19:31 我们可以救他
1013 01:19:35 我真认为他有好转
1014 01:19:37 他还醒了一会儿
1015 01:19:39 好像他又变回了他自己
1016 01:19:42 我见过他,杰德
1017 01:19:45 他很痛苦
1018 01:19:48 每一秒对他来说都是痛苦的
1019 01:19:53 就到我这里来吧
1020 01:19:57 我会给你看
1021 01:19:59 看什么?
1022 01:20:01 你要来这里就行,杰德
1023 01:20:04 求你了
1024 01:20:07 -相信我-哦,该死
1025 01:20:10 好吧 我十分钟就到
1026 01:21:02 米娅
1027 01:21:06 对不起
1028 01:21:08 不,没关系 坐吧
1029 01:21:18 我还想什么时候能再见到你
1030 01:21:21 你也没来
1031 01:21:24 你告诉我不要来的
1032 01:21:27 我知道 我太生气了
1033 01:21:31 你有权利这么做
1034 01:21:33 现在也可以
1035 01:21:36 不,我不没有
1036 01:21:39 米娅,它没有吸毒
1037 01:21:43 他精神崩溃了 我只是无法面对
1038 01:21:49 我很对不起我责怪了你
1039 01:21:50 我知道你不会做任何伤害他的事
1040 01:21:54 我爱你们
1041 01:21:57 米娅,你不只是莱利的朋友,更是他的家人
1042 01:22:01 你来看他对他来说意义重大
1043 01:22:20 我可以和他待一会吗?
1044 01:22:23 单独的
1045 01:22:24 当然
1046 01:22:50 我很抱歉
1047 01:23:28 找到我
1048 01:23:38 米娅!
1049 01:23:40 我要结束这一切
1050 01:23:43 你……不能带走他
1051 01:23:47 他是我们的
1052 01:23:58 他在哪?
1053 01:24:00 你见到了
1054 01:24:19 你为什么不
1055 01:24:23 触碰我?
1056 01:24:26 我想感受你
1057 01:24:47 麦克斯?
1058 01:24:53 杰德 你在哪里?
1059 01:24:54 在米娅家 但她不在家
1060 01:24:56 - 麦克斯需要一辆救护车 - 什么不,米娅在这里
1061 01:24:59 怎么了? 出什么事了?
1062 01:25:01 - 她在医院吗? - 是,她和莱利在一起
1063 01:25:03 妈妈,她很危险
1064 01:25:06 米娅?
1065 01:25:08 莱利!
1066 01:25:17 嘿! 我儿子呢? 他刚还在病房呢
1067 01:25:19 他应该在这里啊 他刚刚就在这的
1068 01:25:20 他妈的现在在哪儿?
1069 01:25:39 米娅
1070 01:25:41 米娅 莱利
1071 01:25:46 米娅
1072 01:25:49 米娅
1073 01:26:06 莱利
1074 01:26:08 米娅,住手
1075 01:26:09 米娅
1076 01:26:25 我为你而感到骄傲
1077 01:26:35 带上他走吧,我亲爱的女儿
1078 01:26:38 你在做正确的事
1079 01:26:41 为他带路
1080 01:26:45 我可以保护他
1081 01:26:48 我们将永远拥有他
1082 01:26:57 莱利
1083 01:27:09
1084 01:27:47 你看到发生了什么了吗?
1085 01:28:07 莱利?
1086 01:28:23 我的课程落后了很多
1087 01:28:25 不用担心
1088 01:28:31 爸爸?
1089 01:28:37 爸爸
1090 01:28:40 爸爸 等一下
1091 01:28:47 杰德? 苏?
1092 01:29:07 爸爸?
1093 01:29:08 爸爸
1094 01:29:10 爸爸,等等
1095 01:29:13 哦,爸爸
1096 01:29:15 爸爸,等等
1097 01:29:18 别丢下我
1098 01:29:20 求你了
1099 01:30:38 我让你进来