霹雳炮与飞毛腿 Thunderbolt and Lightfoot(CN)Subtitles

Movie:Thunderbolt and Lightfoot (1974)4K
Era:1974
Length:115 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:34 克林特·伊斯特伍德
2 00:00:39 《霹雳炮与飞毛腿》
3 00:00:47 主演:杰夫·布里吉斯
4 00:00:52 联合主演:杰佛里·刘易斯
5 00:00:57 凯瑟琳·巴赫
6 00:01:03 同时出演加里·布塞 杰克·道森 基恩·奥曼
7 00:01:10 克劳蒂亚·莱尼尔 维克·泰拜克 道步·泰勒比尔·麦金尼 格雷戈里·沃尔卡特
8 00:01:17 乔治·肯尼迪饰演:瑞德·里瑞
9 00:01:21 ♪忧患之子!伟大的名字♪
10 00:01:27 ♪上帝的儿子 因何而来♪
11 00:01:33 ♪拯救堕落的罪人♪
12 00:01:38 ♪哈利路亚♪
13 00:01:42 ♪何等救主♪
14 00:01:49 ♪忍受嘲笑和羞辱♪
15 00:01:55 ♪代替我站罪人地♪
16 00:02:02 ♪为救赎我宝血流♪
17 00:02:07 ♪哈利路亚♪
18 00:02:11 ♪何等救主♪
19 00:02:18 ♪渺小无助的我们是有罪的♪
20 00:02:24 ♪他是圣洁无暇的羔羊♪
21 00:02:31 ♪救赎竟然做的到♪
22 00:02:36 ♪哈利路亚♪
23 00:02:40 ♪何等救主♪
24 00:02:48 ♪当他降临的时候 我们伟大的主♪
25 00:02:53 ♪为所有家庭带来救赎♪
26 00:02:59 ♪因此我们还要高唱圣歌♪
27 00:03:05 ♪哈利路亚♪Hallelujah
28 00:03:09 ♪何等救主♪
29 00:03:22 记住我们都是不完美的
30 00:03:26 我们所见及所知都是浅薄的
31 00:03:31 因此让我们通过自己的努力
32 00:03:34 得到我主耶稣的教诲
33 00:03:42 在救世主仁慈的统治下
34 00:03:45 豺狼必与羔羊同处
35 00:03:48 豹与幼童共栖息
36 00:04:24 这是辆二手车
37 00:04:27 开了不到1,000英里
38 00:04:29 哈!
39 00:04:31 我不骗你 伙计
40 00:04:33 这孩子跟你简直是他妈绝配33
41 00:04:39 绝对够劲儿
42 00:04:47 来吧 发动她
43 00:04:52 多少钱?
44 00:04:54 她几乎是全新的 孩子
45 00:04:57 3千出头吧
46 00:05:03 哦 我就是看看
47 00:05:07 我也不知道
48 00:05:10 我是说 你得够种才配得上这坐骑
49 00:05:15 你够吗?
50 00:05:17 不知道 我有条假腿
51 00:05:24 骗我吧?
52 00:05:28 这种事可不能乱说 会吗?
53 00:05:33 我没开玩笑
54 00:05:38 真是吗?
55 00:05:43 你永远猜不到了
56 00:05:48 嘿 把我的车开回来 狗娘养的死混混
57 00:05:53 回来 干嘛偷我的车?
58 00:05:55 快回来
59 00:05:57 真正的基督徒 心中神圣的主
60 00:06:00 是仁爱和宽容的
61 00:06:05 他不欠世人什么 却挚爱众生
62 00:06:09 他以善战胜邪恶
63 00:06:14 荣耀归于至高的上帝
64 00:06:17 将和睦与友善传播人间
65 00:06:21 阿门
66 00:08:06
67 00:08:30 喔...
68 00:08:32 混蛋
69 00:08:41
70 00:08:42 我以为你发神经呢
71 00:08:45 我瞧着像疯子?
72 00:08:46 你就像个疯狂的混蛋
73 00:08:48 还是个牧师 我跟你说
74 00:08:54 后面麦田里那家伙是谁?
75 00:08:57 老友
76 00:08:59 他要是朋友你就没敌人了
77 00:09:07 我们往哪儿走?
78 00:09:09 我们?
79 00:09:11 好吧 你要往哪儿走?
80 00:09:13 往南
81 00:09:15 往南也不错
82 00:09:19 我的技术还不错吧
83 00:09:21 哦 挺棒的
84 00:09:23 想过要做这行吗?
85 00:09:25 什么?
86 00:09:26 - 赛车- 为什么?
87 00:09:31 你有双蓝眼睛
88 00:09:33 事实上 所有赛车冠军都有蓝眼睛
89 00:09:36 所有牧师都是酒鬼 这也是事实
90 00:09:42 你叫什么 孩子?
91 00:09:46 莱特福特(飞毛腿)
92 00:09:48 印度人?
93 00:09:50 不 美籍
94 00:09:57 ♪要是我认识路 我会回家去♪
95 00:10:03 ♪可家乡的变化太大了♪
96 00:10:07 ♪我肯定会迷路的♪
97 00:10:10 ♪依稀记得曾经的名字和面孔♪
98 00:10:16 ♪就在桥的另一边 如今已面目全非♪
99 00:10:23 ♪告诉我去哪里 一个浪子的归宿♪
100 00:10:26 ♪可没有人听得到♪
101 00:10:29 ♪毫无意义的故事♪
102 00:10:32 ♪没人愿意倾听♪
103 00:10:36 ♪告诉我去哪里 一个浪子的归宿♪
104 00:10:39 ♪可没有人听得到♪
105 00:10:42 ♪毫无意义的故事♪
106 00:10:45 ♪没人愿意倾听♪
107 00:10:58 真够冷的
108 00:11:00 胳膊怎么样?
109 00:11:01 像灌了铅
110 00:11:03 把皮带给我好吗?
111 00:11:05 皮带 快
112 00:12:10 噢 上帝
113 00:12:24 你不像乡下牧师啊 牧师
114 00:12:27 我想知道 你是谁?
115 00:12:36 那无牌车是哪儿来的?
116 00:12:38 没什么 我刚开了五分钟就遇到你了
117 00:12:43 差点儿撞了你
118 00:12:48 喜欢花钱是吗 孩子?
119 00:12:50 是 如果有的花
120 00:12:51 不在乎来路?
121 00:12:53 不 不费劲就行
122 00:13:08 嗨 生意好吗?
123 00:13:10 生意? 这一行你总是差点儿就破产
124 00:13:14 金融 信贷 投机 全这样
125 00:13:18 这国家的某个地方 一个小老太太和79.25美元
126 00:13:23 5美分是布法罗镍
127 00:13:26 没错
128 00:13:27 她用现金投资赔得一塌糊涂
129 00:13:30 通用汽车 五角大楼 两党制
130 00:13:33 所有事情
131 00:13:35 阿诺德 他是什么意思?
132 00:13:41 没错 我们都混不下去了
133 00:13:43 要么连轴干要么累趴下
134 00:13:46 阿诺德 他是什么意思?
135 00:13:52 阿诺德
136 00:13:54 他到底什么意思?
137 00:13:55 是嘲笑你吗?
138 00:13:57 抱歉 我不想打扰
139 00:13:59 不过想和你们换换车
140 00:14:01 所以抬起屁股赶快离开吧
141 00:14:05 - 阿诺德 噢- 快下来
142 00:14:07 阿诺德 噢
143 00:14:19 我以为咱们只需要车牌
144 00:14:21 咱们没有螺丝刀
145 00:14:23 嘿 快看 伙计
146 00:14:26 这儿就像个大商场
147 00:14:28 - 是- 我喜欢
148 00:14:29 衣服加上你的口气 像个大人了
149 00:14:45 忙碌的夜晚
150 00:14:48 我这辈子就没掏过钱
151 00:14:51 想找乐子就得掏钱
152 00:14:53 不是我 我永远不会掏钱的
153 00:14:57 呃 我到地方了
154 00:15:00 你是不是觉得我会拖你后腿?
155 00:15:06 嘿 看这块表怎么样?
156 00:15:09 归你了
157 00:15:13 我不要你的表 哥们儿
158 00:15:16 我要你的友谊
159 00:15:19 该死的 我喜欢你 就这样
160 00:15:21 我以为我们会成朋友
161 00:15:24 是好搭档
162 00:15:26 孩子 你晚了十年
163 00:15:33 你肯定失去过谁 是吗?
164 00:15:43 - 谢谢- 是啊
165 00:15:46 妈的
166 00:15:48 你还够年轻
167 00:16:38
168 00:16:39 我们别再见面了
169 00:16:42 有人说过的
170 00:16:44 挺好笑
171 00:16:46 好象还是个牧师
172 00:16:48 有烟就得有火 对吗?
173 00:16:53 是啊
174 00:17:58 你好啊 宝贝
175 00:18:00 进来 快
176 00:18:09 怎么回事?
177 00:18:12 能坐着干嘛要走呢?
178 00:18:15 混蛋 赶快停车让我下去
179 00:18:18 嘿 怎么了? 我不好看吗?
180 00:18:22 你可是我今天见过最好看的
181 00:18:25 去地狱你也跟着我吗?
182 00:18:27 只要你开口 甜心
183 00:18:29 我饿了
184 00:18:30 辣酱汤 行吗?
185 00:18:35
186 00:18:39 还不知道你叫什么
187 00:18:41 噢 忘了说了
188 00:18:43 我叫莱特福特
189 00:18:46 - 莱特福特?- 对
190 00:18:47 真难听 谁会给孩子取这种名字呀?
191 00:18:51 - 真是的- 你叫什么?
192 00:18:53 麦奥蒂
193 00:18:55 麦奥蒂 也够难听的
194 00:19:00 兴许咱俩是一个爹呢
195 00:19:13 带回点儿好东西
196 00:19:15 你疯啦?
197 00:19:16 这是戈瑞雅和麦奥蒂
198 00:19:19 - 你好- 麦奥蒂 戈瑞雅
199 00:19:21 请吧 女士们
200 00:19:27 你老是这么多花样吗?
201 00:19:29 戈瑞雅的屁股很美 不是吗?
202 00:19:32 是我见过的极品
203 00:19:34 对吧 麦奥蒂
204 00:19:36 听着 我刚离开床就过来了
205 00:19:39 我可不想在这儿又躺回去
206 00:19:44 噢 忘了说了 戈瑞雅是你的
207 00:20:05 悠着点儿 戈瑞雅 真受不了
208 00:20:08 这些疤是怎么来的?
209 00:20:10 海军陆战队 在韩国
210 00:20:12 哦 是吗?那场仗我知道
211 00:20:20
212 00:20:28
213 00:20:42 干什么呢?
214 00:20:44 穿衣服
215 00:20:47 为什么?
216 00:20:48 那你就能送我回家呀
217 00:20:52 不用 今晚留下吧
218 00:20:54 不 天亮前我得回家去
219 00:20:57 我说 要是你觉得我会凌晨3:30
220 00:21:00 送你回家 你就疯了
221 00:21:03 要不送我
222 00:21:04 要不我就光着跑出去大叫“强奸”
223 00:21:07 你干得出
224 00:21:10 也足够蠢
225 00:21:19 强奸
226 00:21:23 强奸
227 00:21:26 - 我们住这儿合适吗?- 那怎么了?
228 00:21:30 穿上
229 00:21:33 给你钱 叫出租吧
230 00:22:10 真是可人儿
231 00:22:28 怎么了?
232 00:22:30 红头发走背运
233 00:23:15 看准了是这辆车?
234 00:23:18 那是他们的灵车
235 00:23:45 - 早- 早 宝贝
236 00:23:49 - 好吧 要点儿什么?- 我想要你
237 00:23:52 和四个炒鸡蛋 嫩嫩的
238 00:24:00 猪排 烤面包 咖啡
239 00:24:03 加美式薯条 有现成的吗?
240 00:24:06 - 好- 美式薯条?
241 00:24:09 好的
242 00:24:11 黑咖啡 谢谢
243 00:24:13 好 谢谢
244 00:24:21 天啊 太够劲儿了
245 00:24:23 下巴不错
246 00:24:24 凹凸有致是我的最爱 神啊
247 00:24:29 今天感觉如何 牧师?
248 00:24:33 时钟还未停转
249 00:24:35 醒来却已青春不在
250 00:24:39 这他妈是什么 祷词?
251 00:24:42
252 00:24:44 - 诗?- 诗歌
253 00:24:47
254 00:24:48 跟着我 孩子 你能长生不老
255 00:25:03
256 00:25:14 狗娘养的
257 00:26:13 你肯定是位大牌牧师 超级大
258 00:26:23 看不见了
259 00:26:34 该死 溜得真快
260 00:26:36 看不见他们了
261 00:26:38 真邪门 多少次都让他跑了
262 00:26:44 - 打着了- 我觉得 你没有...
263 00:26:47 盯住
264 00:26:53 他过去了
265 00:26:55 咱们怎么办 瑞德?
266 00:26:57 冲啊(印第安首领杰罗尼莫)
267 00:27:13 在这种情况下
268 00:27:14 你的手绝不能离开方向盘 看
269 00:27:17 快放回去
270 00:27:20 滚石不生苔(谚语)
271 00:27:38 妈的
272 00:28:07 现在怎么办 瑞德?
273 00:28:08 闭嘴 古迪
274 00:28:24 该死的“叮叮”
275 00:29:05 传动故障 密封圈跑没了
276 00:29:11 凯迪拉克报销了
277 00:29:14 这是哪儿?
278 00:29:17 地狱谷
279 00:29:19 斯内克河
280 00:29:22 都是猎户和羊圈
281 00:29:28 这里没做生意的只有他们
282 00:29:33 地狱谷运输船很快会来的 “爱达荷梦号”
283 00:29:37 能带我们过河
284 00:29:39 有多远走多远吧 孩子
285 00:29:44 不能半途而废
286 00:29:53 荒凉的乡村 小子
287 00:30:03 有亲人吗?
288 00:30:06 都快想不起来了 真奇怪
289 00:30:12 上次见他们时我还小呢
290 00:30:20 小得只能任人摆布
291 00:30:22 后来被送到寄宿学校
292 00:30:27 在火车上遇见个女的
293 00:30:30 噢 伙计
294 00:30:33 接下来我明白怎么办了
295 00:30:35 我们下车一起去了纽奥良
296 00:30:38 2周后 我在一家小旅馆醒过来
297 00:30:44 哦 上帝
298 00:30:47 不过我们有段好时光
299 00:30:55 之后还不错 我一直流浪
300 00:30:58 现在还不想停下?
301 00:31:05 她来了
302 00:31:08 爱达荷梦号
303 00:31:48 看到了吗?
304 00:31:50 一条虹鳟 伙计 真美
305 00:31:54 - 看到了吗?- 哪儿?
306 00:31:57 是啊
307 00:31:59 我说朋友 咱俩破产了
308 00:32:01 有什么好建议吗?
309 00:32:05 要是咱俩想的一样 就不会破产
310 00:32:10 你觉得我知道你在想什么吗?
311 00:32:14 好吧
312 00:32:19 首先 我想知道
313 00:32:21 抢银行有什么高招
314 00:32:23 银行 你对银行了解多少?
315 00:32:27 那你对银行了解多少?
316 00:32:33 有什么好笑的?
317 00:32:35 - 你- 我?
318 00:32:36 没错
319 00:32:39 想到了就得去做
320 00:32:42 现在我
321 00:32:44 想买辆白色凯迪拉克敞篷车开开
322 00:32:48 想开就得用现金买
323 00:33:16 先想想怎么搭上车吧
324 00:33:20 - 嘿- 我的伤腿快熬不住了
325 00:33:24 时候不错 州警们都在喝咖啡吧
326 00:33:44 嘿...
327 00:33:47
328 00:33:57 这哪是白色凯迪拉克
329 00:33:59 乞丐不能挑三拣四
330 00:34:02 有头无脑的混蛋
331 00:34:08 坐后排 坐后排
332 00:34:11 这儿有只浣熊
333 00:34:12 是浣熊 坐后排
334 00:34:14 怎么了 小子 我可没功夫等 快
335 00:34:27 我会 我会送你去你想去的地方
336 00:34:30 这里的人我都送过 伙计
337 00:34:32 这家伙也是你朋友?
338 00:34:35 也挺古怪的 是吗?
339 00:34:57
340 00:34:58 嘿 这车怎么了?
341 00:35:00 后座全是尾气
342 00:35:11 这家伙有病 排气管装车里了
343 00:35:38 他不是你的智障朋友 对吧?
344 00:35:40 这家伙肯定出去吃午饭了
345 00:35:54 你怎么回事 小子?
346 00:36:01 不错 伙计
347 00:36:04 真不错
348 00:36:06 刺儿头都这德性
349 00:36:11 这些兔子也他妈不知道该怎么弄
350 00:36:14 放出来
351 00:36:18 我就知道你是高手
352 00:36:21 咱们去哪儿 伙计? 我准备好了
353 00:36:24 不知道 要没想好
354 00:36:26 就先到处转转
355 00:36:30 你闻到什么了吗?
356 00:36:34
357 00:36:36 闻到了吗?
358 00:36:37 我没闻到什么
359 00:36:40 闻着像大便
360 00:36:43
361 00:36:45 - 浣熊粪- 浣熊粪
362 00:36:48 伸到窗外用雨水洗洗吧
363 00:36:52 - 你想来点儿吗?- 不 快拿开
364 00:36:54 记着千万别剔牙
365 00:36:57 哦 上帝
366 00:37:41 这些小镇银行
367 00:37:42 晚上金库上锁后会有电话值班
368 00:37:46 所以本地电话局能听到
369 00:37:50 人们走进银行
370 00:37:51 用纸袋装满现金再走出来
371 00:37:54 任何时间
372 00:37:56 谁都能做到
373 00:37:58 瞎扯
374 00:38:06 新式的银行金库
375 00:38:08 有五尺厚的钢筋混凝土墙
376 00:38:11 用六寸的钢梁支撑
377 00:38:14 金库门是不锈钢的
378 00:38:17 是一寸半厚的铸钢
379 00:38:19 还有一个12寸的耐热钢
380 00:38:23 加上一寸半厚的空心钢
381 00:38:27 过来
382 00:38:30 金库门有20个螺栓 直径一寸
383 00:38:34 八条这边 八条那边 上下各两条
384 00:38:37 门框用16寸钢柱和18寸混凝土加固
385 00:38:41 这是钢筋交叉线
386 00:38:44 垂直和水平设置
387 00:38:46 门是精密设计
388 00:38:48 所以炸药放不到门缝里
389 00:38:52
390 00:38:53 这还不算
391 00:38:56 还有麦克风 电子眼
392 00:38:59 压力敏感垫 振动探测器 催泪瓦斯
393 00:39:03 温度稍有上升温控器就能检测到
394 00:39:08 还想抢银行吗 小子?
395 00:39:10 - 我就知道你不是牧师- 妈的
396 00:39:13 传道不是坏事 你得适应
397 00:39:17 这么说吧
398 00:39:18 那钱的事我都快忘了
399 00:39:21 什么钱?
400 00:39:27 蒙大纳装甲
401 00:39:31 蒙大纳装甲?
402 00:39:35 你是怎么进金库的?
403 00:39:38 20毫米炮装穿甲弹
404 00:39:41 不太难
405 00:39:43 嘿 是那新闻上的
406 00:39:45 是大买卖 怎么叫那家伙来着?
407 00:39:48 霹雳炮
408 00:39:52 就是你
409 00:39:54 你是霹雳炮
410 00:39:56 嗯 牧师的好运气
411 00:39:59 哦 不
412 00:40:01 小心狗屎
413 00:40:04 霹雳炮
414 00:40:07 霹雳炮和飞毛腿 听着很像 对吗?
415 00:40:10 你忘了我是个比你大得多的老头
416 00:40:13 有比我大两倍的呢
417 00:40:14 还不是浑浑噩噩
418 00:40:16 这么想我不怪你
419 00:40:18 不能半途而废
420 00:40:19 那 跟着我们的家伙是谁?
421 00:40:22
422 00:40:24 那大个子是个战斗英雄
423 00:40:27 叫瑞德·里瑞 在韩国救过我的命
424 00:40:31 因为刺死一个女的被关进伊利诺斯监狱
425 00:40:35 在那儿碰到个老派抢劫犯 叫比利·莱姆
426 00:40:38 莱姆教会他开保险柜
427 00:40:42 莱姆是这行里的天才
428 00:40:45 谢谢
429 00:40:49 出来后 莱姆把他介绍给邓禄普
430 00:40:52 邓禄普是电子专家
431 00:40:54 就是你在麦田撞到的家伙
432 00:40:59 - 啤酒?- 当然
433 00:41:01 埃迪·古迪 像《孤儿安妮的眼睛》里的人物
434 00:41:06 他是个司机 一个人时是无害的
435 00:41:08 后来那钱怎么样了?
436 00:41:11 我并不是关心钱 你知道
437 00:41:15 咱们是朋友 我喜欢跟你做朋友
438 00:41:17 是啊
439 00:41:21 我们藏在蒙大纳沃尔萨学校的一个房间里
440 00:41:25 是莱姆的母校
441 00:41:29 就藏在墙上的黑板后面
442 00:41:32 有50万 还在那儿
443 00:41:34 学校?
444 00:41:35 黑板后面
445 00:41:37 为啥?
446 00:41:40 钱的事都是莱姆管
447 00:41:42 一直到散伙
448 00:41:44 我们通过报纸上的征婚启事联络
449 00:41:48 后来莱姆心脏病发作死了
450 00:41:51 我猜他是太老了
451 00:41:53 里瑞有疑心 但我不想告诉他
452 00:41:55 钱藏在哪儿
453 00:41:57 因为我知道他会直接去取 不顾情形
454 00:42:03 警方在新闻上发布的
455 00:42:06 说钱已经找到了
456 00:42:08 瞎扯
457 00:42:10 里瑞真信了
458 00:42:13 他开始大意了 可他们找不到钱
459 00:42:15 因为不知道去哪儿找
460 00:42:19 后来 因为几年前的一宗银行抢劫案
461 00:42:23 他们被捕入狱了
462 00:42:26 他出来后认为是我陷害他
463 00:42:30 我决定 最好还是退出一段时间
464 00:42:36 去教堂是个好主意
465 00:42:37
466 00:42:39 应该再躲远点儿
467 00:42:44
468 00:43:26 你确定就是这儿吗?
469 00:43:29
470 00:43:30 什么 我没听清?
471 00:43:32 我说是 就是这儿
472 00:43:38 怎么回事?
473 00:43:41 不知道 改建了
474 00:44:14 祝你愉快 孩子
475 00:44:18 这个 给你
476 00:44:21 我们仅有的钱了
477 00:44:25 好吃
478 00:44:27 真好吃
479 00:44:55 奇妙的开心果
480 00:44:59 现在怎么办?
481 00:45:01 放下老二捡起袜子(俚语 意指集合)
482 00:45:06 别看我 我没说话
483 00:45:09 - 瑞德?- 着车
484 00:45:12 别动 混蛋
485 00:45:13 动一下我就开枪
486 00:45:51 好了 关掉引擎
487 00:45:54 钥匙给我 别回头
488 00:45:59 都从开心果这边下来
489 00:46:01 别琢磨了 下去后你们都得玩儿完
490 00:46:05
491 00:46:19 转身
492 00:46:23 这家伙藏在车里
493 00:46:26 这才够聪明
494 00:46:29 瑞德 古迪
495 00:46:32 邓禄普呢?
496 00:46:34 我们知道你找到了
497 00:46:35 闭嘴 古迪
498 00:46:40 想怎么样 瑞德?
499 00:46:41 怎么样?
500 00:46:43 有种 我告诉你 强尼
501 00:46:45 我要干你屁股 我就要这个 朋友
502 00:46:47 狠话谁都会说
503 00:46:51 这小丑是谁?
504 00:46:53 莱特福特
505 00:46:55 他都知道了?
506 00:46:56 - 不- 是
507 00:47:02 莱特福特 嗯?
508 00:47:04 是啊
509 00:47:14 还好我没揍他的脸
510 00:47:16 要不他就完了
511 00:47:17 你老是高估自己 瑞德
512 00:47:21 最近传什么道呢 强尼?
513 00:47:23 生存
514 00:47:28 - 准备好了?- 我早盼着呢
515 00:47:41 替那孩子打的
516 00:47:43 现在是谈谈还是接着玩儿?
517 00:47:45 你要我干什么 瑞德?
518 00:47:48 闭上你的嘴
519 00:48:09 我喘不上气 哮喘犯了
520 00:48:13 现在要我干什么 瑞德?
521 00:48:16 杀了这混蛋
522 00:48:17 这儿?
523 00:48:19
524 00:48:21 现在?
525 00:48:22 马上
526 00:48:26 别用枪指着我 明白吗?
527 00:48:28 树枝也不行
528 00:48:30 听你的
529 00:48:32 你说了算
530 00:48:38 你在等什么?
531 00:48:40 干嘛不动手 我会杀了你
532 00:48:51 两年来这仇我得报
533 00:48:53 反正我得宰了你
534 00:48:55 钱在这儿 在学校
535 00:49:00 这废物说什么呢?
536 00:49:04 钱就没丢
537 00:49:07 电视 广播 报纸 全在骗人
538 00:49:10 他们为警方服务
539 00:49:12 莱姆死后 我...
540 00:49:14 我没回来过
541 00:49:15 钱还在 很安全
542 00:49:17 这儿?
543 00:49:19 对 莱姆藏在他母校了
544 00:49:22 在校内一间小房子里
545 00:49:24 我们藏在墙上的黑板后面
546 00:49:27 那房子在哪儿?
547 00:49:30 跑了
548 00:49:32 跑了? 跑哪儿了?
549 00:49:36 我也想知道
550 00:49:37 原址现在盖上了新校舍
551 00:49:40 你以为我会相信这些废话吗?
552 00:49:44 这他妈就是真相 瑞德
553 00:49:46 否则我来这破地方干嘛?
554 00:49:48 我哪知道?
555 00:49:50 你爱来这破地方
556 00:49:52 50万不会就这么没了
557 00:49:54 改建时总能发现点儿什么
558 00:49:58 你知道你告诉我
559 00:50:04 可悲的是我们得到过它
560 00:50:08 这就是一种罪过
561 00:50:11 上帝的罪过
562 00:50:14
563 00:50:16 真是老了
564 00:50:19 现在怎么办 瑞德?
565 00:50:22 闭嘴 古迪
566 00:50:28 我也有花粉症了
567 00:50:44 干嘛不再干一次?
568 00:50:45 他到底说什么呢?
569 00:50:47 蒙大纳装甲 同样的办法打劫同一个地方
570 00:50:50 - 蒙大纳装甲?- 嗯
571 00:50:56 怎么?
572 00:50:59 嘿 他们想不到的
573 00:51:01 没人敢这么干
574 00:51:03 从来没人做过 对吧?
575 00:51:06 倒是个办法 不是吗?
576 00:51:10 对 肯定行
577 00:51:12 嘿 我觉得这是个好主意
578 00:51:15 别理这疯子的什么傻念头了
579 00:51:17 这小子知道个屁
580 00:51:18 况且莱姆死了 他又毁了邓禄普
581 00:51:21 你不需要莱姆了 我们用老办法
582 00:51:24 你做过一次了
583 00:51:27 应该有经验
584 00:51:28 瞎子领瞎子 他是个雏儿 还吃开心果冰淇淋呢
585 00:51:33 见鬼 你带骡子到水边却不让他喝
586 00:51:38 是马 不是骡子是马
587 00:51:40 我同意
588 00:51:42 - 同意什么?- 他说的
589 00:51:45 天哪
590 00:51:47 就算我同意 我也不干
591 00:51:49 我们拿什么干这一票?
592 00:51:52 这段时间我们可以找活儿干
593 00:51:58 你的特长是提问
594 00:52:00 比你回答好得多
595 00:52:03 豺狼必与羔羊同处
596 00:52:05 豹与幼童共栖息
597 00:52:11 什么 诗吗?
598 00:52:14 不 是祷词
599 00:53:06 200 就值200
600 00:53:09 200?
601 00:53:10 总比那破烂跑在公路上好
602 00:53:12 我们还有古迪的车
603 00:53:22 富人更富 穷人更穷
604 00:53:25 在哪儿学到这些至理名言的?
605 00:53:28 书上
606 00:53:29 你是说你真懂了?
607 00:53:33 我明白你的意思
608 00:53:35 你最好明白
609 00:53:36 好吧 够了
610 00:53:38 现在合伙干了
611 00:53:39 要是你们合不来 我就撤了
612 00:53:42 真想再揍他一次
613 00:54:21 好 到了
614 00:54:23 就是这儿?
615 00:54:26 看着不像啊
616 00:54:28 不太像?
617 00:54:30 你这小坏蛋
618 00:54:35 古迪 帮我...
619 00:54:37 有头无脑的混蛋
620 00:54:40 干嘛挡着我?
621 00:54:47 爱死他了
622 00:55:00 我们合得来 瑞德
623 00:55:32 你的社保号码忘了给我了
624 00:55:36 什么?
625 00:55:37 我说你忘了给我社保号码了
626 00:55:43 我忘了
627 00:55:44 忘了?
628 00:55:48 少来 谁能忘了这个呢 你在哪儿干过?
629 00:55:51 听着 我需要它
630 00:55:54 要是明天你带给我 我很感激
631 00:55:57 谢了 嘿
632 00:56:00 你住附近吗?
633 00:56:09 哥们儿 我快疯了
634 00:56:11 她真勾魂 她不过就碰了我一下
635 00:56:58 你干嘛跑掉?
636 00:57:00 我不能穿那种东西 太丢脸了 你看着很可笑
637 00:57:04 这是什么?
638 00:57:06 我跑的路线
639 00:57:08 沿着街道绕然后带你回车库
640 00:57:15 如果你不介意 我想你该找份活儿干
641 00:57:18 - 没人想问你- 好吧...
642 00:57:21 告诉我第一条街
643 00:57:23 第12大道向南走到第9街 向北第3出口上桥
644 00:57:27 一次一个
645 00:57:29 左拐第12大道向南
646 00:57:38 打零工的孩子
647 00:57:41
648 00:57:44 我们不能一整天耗着 得动它
649 00:57:56 宝贝...
650 00:58:00 宝贝 下去 宝贝
651 00:58:04 宝贝...
652 00:58:24 有个孩子 靠边儿
653 00:58:25 这是我的车 我知道怎么做
654 00:58:30 你走错路了
655 00:58:34 什么?
656 00:58:36 我说你走错路了
657 00:58:40 - 他说什么?- 我哪知道
658 00:58:42 你来早了
659 00:58:43 你该先去下一条街
660 00:58:45 然后再到这条街
661 00:58:49 好吧 听着
662 00:58:51 我们在这儿 有什么你要买的吗?
663 00:58:54 不 我在等朱迪·安
664 00:58:56 他的冰淇淋口味更好
665 00:59:00 听着 小子 去你妈的
666 00:59:22 说起这个 呃
667 00:59:25 莱特福特
668 00:59:27 又迟到了
669 00:59:37 今天那女的又到窗口了
670 00:59:41 什么都没穿
671 00:59:44 光着?
672 00:59:46 不会吧?
673 00:59:49 她干什么了?
674 00:59:52 就站在那儿盯着我
675 01:00:00 有多近?
676 01:00:05 就现在这么近
677 01:00:10 你看全了?
678 01:00:13 怎么叫看全了?
679 01:00:16 你懂的 全部
680 01:00:21 一清二楚
681 01:00:25 你做了什么 大话王?
682 01:00:32 我要宰了你
683 01:00:33 坐下 瑞德 坐下
684 01:00:40 臭小子 鬼话连篇的
685 01:00:44 等这事结了 有你受的
686 01:00:46 不止一个
687 01:00:50 给我记住
688 01:01:00 维修人员都离开
689 01:01:03 看门狗进来了
690 01:01:10 该死的狗
691 01:01:12 对它比对我们还好
692 01:01:14 每晚像畜生似得轰我们
693 01:01:16 别抱怨了 山姆
694 01:01:18 那些狗曾经吃过一个人
695 01:01:20 - 吃了他?- 对
696 01:01:22 值班的人来错了 狗把他吃了
697 01:01:24 它们隔着玻璃窗就能干掉你
698 01:01:27 现在没人敢惹这些畜生
699 01:02:29 伙计 打得不错
700 01:02:32 你觉得那球怎么样? 两条线路
701 01:02:36 三号球进角袋?
702 01:02:38 要我说很不错
703 01:02:40 是还不错 这没得说
704 01:02:42 不是最好的 不过还行吧
705 01:02:50 - 这家伙谁啊?- 哦 新来的
706 01:02:52 他从来不瞎逛
707 01:02:54 事实上他一上班就把门锁紧了
708 01:02:57 为什么?
709 01:02:59 有一次我们带他逛街
710 01:03:02 我离他近了点儿
711 01:03:03 我解开裤链掏出老二
712 01:03:06 然后放在他手上
713 01:03:08 他脸都白了 不知道该拿着还是放开
714 01:03:12 还是赶紧溜走
715 01:03:14 这是我这辈子最大的乐子
716 01:03:17 只不过刚掏出来
717 01:03:19 就吓破胆了 太可乐了
718 01:03:58 嘿 马瑞奥
719 01:04:07 嘿 老板 下雨了
720 01:04:09 那就冒着雨干
721 01:04:13 嘿 马瑞奥 在雨里能干什么?
722 01:04:18 吃你的午饭
723 01:04:25 午饭? 早上9点
724 01:04:31 妈的 狗娘养的
725 01:04:35 我自己的姐夫
726 01:04:37 碰到好事的时候
727 01:04:39 你觉得我能沾点儿光吗?
728 01:04:42 哪怕一次 从来没有
729 01:04:43 伸出舌头
730 01:04:46 我教你怎么舔自己的眉毛
731 01:04:47 附近的妞儿就会缠上你了
732 01:04:49 嘿 能借车用用吗?
733 01:04:52 - 干嘛?- 看病
734 01:04:57 你还用吃药?
735 01:04:58 简直是灾难 哥们儿
736 01:05:00 好 去吧 反正是午饭时间 管他呢
737 01:05:02 不过别晚了 要不我就惨了
738 01:05:05 别担心 一小时就回来
739 01:05:07 - 我上楼收拾一下- 好吧
740 01:05:54 嘿 哪弄的裤子?
741 01:06:10 你个怪胎
742 01:06:13 我爱你 回来
743 01:06:32 凹痕哪儿来的?
744 01:06:33 路上
745 01:06:35 里瑞 我昨晚梦见你了
746 01:06:37 梦到什么?
747 01:06:38 梦见你给我问好
748 01:06:40 别跟我抖机灵 莱特福特
749 01:06:42 我会打断你胳膊
750 01:06:44 哦 好吧 我会记住的
751 01:06:46 记着 我跟强尼搭伙很久了
752 01:06:48 包括在韩国
753 01:06:49 可咱俩没交情 明白吗 屁也没有
754 01:06:53 你不是想杀他吗?
755 01:06:55 因为我们是朋友
756 01:07:22 谢谢
757 01:07:25 你是新来的小伙子吗?
758 01:07:27
759 01:07:28 你的收据
760 01:07:29 哦 谢谢
761 01:07:31 那箱子用帮忙吗?
762 01:07:32 哦 不了 我们能行 谢谢
763 01:07:35 好 随你便吧
764 01:07:39 小心 小心
765 01:09:19 坦克上用的 强尼在韩国干掉过四个
766 01:09:22 还得了银质勋章 他是个英雄
767 01:09:24 - 英雄?- 那混蛋还救过我的命
768 01:09:27 来吧
769 01:11:08 这是办不到的
770 01:11:10 我希望邓禄普还在
771 01:11:18 最后一次报警怎么处理?
772 01:11:21 邓禄普监测信号在电线上的频率
773 01:11:25 复制下来 然后把它放回电路
774 01:11:28 用弹簧开关
775 01:11:31 整个行动要齐头并进 现在没有邓禄普
776 01:11:35 对 由你来管
777 01:11:38 新式报警器的麻烦在于
778 01:11:40 他们直接安在分公司经理的卧室
779 01:11:43 和电报局
780 01:11:46 搞掉大门进入金库后
781 01:11:49 会有一种错误的安全感
782 01:11:51 因为他没听到警铃声
783 01:11:53 对 这是个静默连线系统 通过电报线运行
784 01:11:58 那里没有天线 我确信
785 01:12:01 我们必须确保警报器不能报警
786 01:12:08 其它的风险还有
787 01:12:10 如果还连在其它地方 像警长办公室
788 01:12:13 距离多远?
789 01:12:14 我在卡车上测算过 40英里/小时
790 01:12:17 如果警方出动后 按时速80英里算
791 01:12:22 我想 7分钟搞定里面
792 01:12:25 10分钟出来 这取决于他们走的路线
793 01:12:28 不过 要想绝对保险
794 01:12:30 那从触响警报到行动结束
795 01:12:34 我们的底线是5分钟
796 01:12:36 除非巡逻车碰巧在附近
797 01:12:39 好 就定5分钟
798 01:12:42 里瑞跟我解决经理的房子
799 01:12:46 今天是周日 酒吧不开张
800 01:12:48 只有电报局开着
801 01:12:51 正好是10:30
802 01:12:54 古迪 你从休息室后面过道放下莱特福特
803 01:12:57 窗户已经打开了
804 01:12:58 所以你就在上面换衣服
805 01:13:01 你在那儿等到11:30
806 01:13:03 别碰酒吧里的东西
807 01:13:05 要等到11:30再行动 明白吗?
808 01:13:09 11:30你爬出来进入电报局
809 01:13:12 11:35必须到位
810 01:13:13 因为那时警报就响了
811 01:13:16 然后 你会看到控制台的灯亮着
812 01:13:18 那表示里瑞和我在金库里
813 01:13:23 我们不管你怎么进去
814 01:13:31 听着 我也没有绝对把握
815 01:13:39 我哪知道该怎么办?
816 01:13:41 怎么 又嫌不好干了?
817 01:13:44 一旦开始你就没法停了
818 01:13:50 比利小子
819 01:13:54 这可不是闹着玩儿
820 01:13:57 那胖家伙报警前要搞定他
821 01:14:00 绑住他 想法让他闭嘴
822 01:14:03 大伙儿都知道他习惯长时间独处
823 01:14:06 走前弄干净 明白吗 像你刚来时那样
824 01:14:11 然后 古迪11:36绕回来
825 01:14:14 要是你没准备好 他不能等你
826 01:14:17 你就在车上打地铺
827 01:14:19 待在那儿 别说话别出声
828 01:14:21 也别乱动直到古迪通知你
829 01:14:23 11:39古迪回到金库
830 01:14:26 里瑞和我应该弄到钱了 要没有你就接着绕
831 01:14:34 行动顺利的话
832 01:14:36 我们还赶得上午夜场
833 01:14:40 然后呢?
834 01:14:45 我们看节目
835 01:14:51 早上把钱分了 然后各奔东西
836 01:14:58 给你表 你需要表
837 01:15:02 嘿 比利 别忘了刮胡子
838 01:15:12 查理·江森请到蓝色雪佛兰来
839 01:15:16 车牌74 他在这儿吗?
840 01:15:20 三个家伙在后面 “哼”
841 01:15:23 我不想再说一遍 女士 我警告你
842 01:15:26 你怎么看你自己?
843 01:15:28 裸体 通常是
844 01:15:31 告诉我 如果你是制片人
845 01:15:33 如何创作唐·瑞可?
846 01:15:34 我要尝试的很多
847 01:15:36 我是说在舞台上
848 01:15:37 你用的有些词汇我不讨厌
849 01:15:40 可你不能在电视上说
850 01:16:01 住口就没事
851 01:16:03 叫醒他
852 01:16:05 杰克...
853 01:16:06 你他妈有毛病吗?
854 01:16:10 哦 不 别再来了
855 01:16:12 安静点儿就没事 明白吗?
856 01:16:15 噢 上帝 我的孩子 拜托 她还是孩子
857 01:16:18 坚持住 我不想让我妈听到
858 01:16:33 哦 上帝
859 01:16:35 我刚开始
860 01:16:54 好 给我金库门的序列号
861 01:16:57 先说左边那组
862 01:16:58
863 01:17:00 Uh, L-2,
864 01:17:06 R-3, R-7.
865 01:17:08 Uh, L-2, R-3,
866 01:17:11 R-5, R-7.
867 01:17:14 再说一遍 快
868 01:17:15 Uh, L-2, R-3, R-7,
869 01:17:19 L-2, R-3, R-5, R-7.
870 01:17:24 好 再说一遍 更快
871 01:17:27 L-2, R-3, R-7,
872 01:17:29 L-2, R-3, R-5,
873 01:17:31 R-7.
874 01:17:33 好 倒着说 快
875 01:17:37
876 01:17:38 你把我弄糊涂了
877 01:17:40 快说 要不就没机会说了
878 01:17:43 R...
879 01:17:45 7, R-5, L-3...
880 01:17:49 No, R-3, L-2,
881 01:17:53 Uh, R-7, L-2, R-3, R-5, R-7.
882 01:19:04 这是什么路啊
883 01:19:22 现在是11:15
884 01:19:24 好了吗?
885 01:19:25 好了
886 01:19:39 墨菲 挪挪窝儿
887 01:19:43 快点儿 混蛋
888 01:20:21 哦 性感的小猫
889 01:20:24 我都想勾搭你了
890 01:21:59 噢 妈的
891 01:23:22 这事完了 我饶不了那小子
892 01:23:25 那你得先问问我
893 01:24:51 嗨 进来
894 01:25:51
895 01:25:52 高标油加满
896 01:26:41 他到底在哪儿呢?
897 01:26:50 到5了
898 01:26:51 古迪
899 01:28:24 再拿点儿
900 01:28:25 不 得走了 快
901 01:28:45 嘿 瑞德
902 01:29:22 干得不错
903 01:29:24 谢了 哦 你的手表
904 01:29:26 戴着吧
905 01:29:29 - 怎么样?- 嗯 还行
906 01:29:31 不过要老是跑着
907 01:29:33 就糟糕了 我可能要撑不住
908 01:29:36 我的老腰
909 01:29:38 闭嘴吧 不然会淹死咱俩的
910 01:29:42 保持安静 快到了
911 01:29:53 你该走了
912 01:29:56 是 当然
913 01:30:10 你说她听到了吗?
914 01:30:11 我没忍住 偏偏在这儿
915 01:30:17 红发女人是走背运
916 01:30:19 怎么了?
917 01:30:20 安静 瑞德 目前还好
918 01:30:40 很好 富含维生素的干草
919 01:30:44 尝尝吧
920 01:30:50
921 01:30:55 你觉得呢?
922 01:31:03 有情况?
923 01:31:05 这儿
924 01:31:08 11:42
925 01:31:10 七分钟内
926 01:31:11 干得好 古迪
927 01:31:15 不会是警报没关上吧
928 01:31:21 你是说我的活儿白干了?
929 01:31:23 好象是 不是吗?
930 01:31:26 哦 上帝
931 01:31:28 快戴上头套 露易丝
932 01:31:51 该死 嗨 墨菲
933 01:32:08 你看清了吗?
934 01:32:11 我知道他们在这儿
935 01:32:13 这么肯定
936 01:32:14 肯定 绝对肯定
937 01:32:17 好吧 要是在我们就揪出他们来
938 01:32:19
939 01:32:21 狗娘养的
940 01:32:24 红发女人走背运啊 伙计
941 01:32:26 什么事? 怎么了?
942 01:32:31 你在干什么呢?
943 01:32:38 简直疯了 心都快蹦出来了
944 01:32:42 早说别听那混小子的
945 01:32:44 冷静 瑞德
946 01:32:45 去你妈的
947 01:32:47 你能闭嘴吗?
948 01:32:49 闭嘴吧 里瑞
949 01:32:51 和你挤在这儿
950 01:32:54 还不如从这该死的棺材出去
951 01:33:00 嘿 嘿
952 01:33:30 难以置信
953 01:33:39 快 伙计 快
954 01:33:48 请注意 警方执行公务
955 01:33:50 重复 我们是警察
956 01:33:52 所有人待在车里
957 01:34:39 古迪伤着了
958 01:34:48 反正你快死了
959 01:35:13 停车
960 01:35:15 噢 里瑞
961 01:35:17 你疯啦?
962 01:35:18 快停下不然你死定了 你听得懂
963 01:35:25 枪给我 慢点儿
964 01:35:31 现在从这边下车 全下去
965 01:35:33 不许提问
966 01:35:40 瑞德 这样很蠢...
967 01:35:42 你俩趴下
968 01:35:43 古迪怎么了?
969 01:35:45 我扔出去了
970 01:35:47 你个笨蛋
971 01:36:01 接着讲笑话啊 白痴
972 01:37:34 嘿 小子
973 01:37:37 没事吧 小子?
974 01:37:40 能听见吗?
975 01:37:46 没事吧 孩子?
976 01:37:52 哦 伙计 我头晕
977 01:38:20 头晕
978 01:38:21 来吧 你会没事的
979 01:38:23 走吧
980 01:38:24 走吧 孩子
981 01:38:26 怎么了?
982 01:38:29 得叫辆车给咱俩作证
983 01:38:33 我需要衣服
984 01:38:36 我们去找古迪
985 01:38:38 死人衣服?
986 01:38:42 快 我们没时间胡闹
987 01:38:50 嘿 你得过银星勋章
988 01:38:54 你才是英雄 不是里瑞
989 01:38:56 - 哪儿听到的?- 里瑞 真的吗?
990 01:38:58 有什么区别?
991 01:39:00 没区别 我想知道 就这样
992 01:40:14 警报... 真够差劲的
993 01:40:34 基督
994 01:40:36 上帝啊
995 01:41:14 好了 孩子们 我到了 除非你们想看看沃尔萨
996 01:41:29 多谢了 伙计
997 01:42:32 不可能
998 01:42:37 看到什么了?
999 01:42:46 那就是学校的房子
1000 01:43:37 1972年7月4日迁至此处
1001 01:43:43 搬到这儿了
1002 01:43:48 怎么搬的?
1003 01:43:50 谁知道
1004 01:43:52 历史
1005 01:43:53 历史 该死的
1006 01:44:01 你说呢?
1007 01:44:02 不知道 不过它确实在呢
1008 01:44:04 不可能却发生了
1009 01:44:21 山姆 看看这古老的油灯
1010 01:44:23 等等 我先拍下来
1011 01:44:34
1012 01:44:35 嗨 伙计们 你们好
1013 01:44:37 这学校真不错
1014 01:44:39 当然了
1015 01:44:43 我们得走了 亲爱的 来吧
1016 01:44:58 我们不想惹麻烦 伙计们
1017 01:45:01 好吗?
1018 01:45:08 要是你想要相机 很值钱
1019 01:45:10 归你了 怎么样 嗯?
1020 01:45:11 这儿还有点儿钱
1021 01:45:13 也归你了 嗯?
1022 01:45:15 要不车钥匙给你
1023 01:45:22 - 快 亲爱的- 别推我
1024 01:45:24 上车 上车
1025 01:45:27 嘿 你觉得它还在吗?
1026 01:45:33 不知道
1027 01:45:36 我想只有一个办法
1028 01:45:41 去看着门好吗?
1029 01:45:47 好的
1030 01:47:17 莱特福特?
1031 01:47:20 莱特福特
1032 01:47:25 没事吧 孩子?
1033 01:47:27 没事
1034 01:47:30 没什么 只是有点儿累了
1035 01:47:35 提起来然后拧开螺丝
1036 01:47:39 放到手上
1037 01:47:40 抓住了
1038 01:47:49 抱歉 我手麻了
1039 01:48:08 不可能
1040 01:48:37 祝好运 再次感谢
1041 01:49:15 捎一段?
1042 01:49:17 去哪儿?
1043 01:49:20 看看下一座山
1044 01:49:21 怎么不行?
1045 01:49:50 我来放段儿音乐
1046 01:50:05 再来支雪茄
1047 01:50:09 这是从哪儿来的?
1048 01:50:11 我一直留着庆祝
1049 01:50:14 毕竟 我们成功了 对吗?
1050 01:50:20 暂时算是吧
1051 01:50:23 不 我们成功了
1052 01:50:27 我们成功了
1053 01:50:49 不错
1054 01:50:56 你 你知道吗?
1055 01:51:04 我不认为咱们是罪犯 知道吗?
1056 01:51:09 我觉得是做了件事 完美收工
1057 01:51:18 我为自己感到自豪 伙计
1058 01:51:22 我觉得自己像个英雄
1059 01:51:28 没事吧 孩子 你脸色很差
1060 01:51:35 你说得对
1061 01:51:41 莱特福特
1062 01:51:56 你还好吧 孩子? 怎么...
1063 01:52:54 ♪要是我认识路 我会回家去♪
1064 01:53:00 ♪可家乡的变化太大了♪
1065 01:53:03 ♪我肯定会迷路的♪
1066 01:53:07 ♪依稀记得曾经的名字和面孔♪
1067 01:53:13 ♪就在桥的另一边 如今已面目全非♪
1068 01:53:19 ♪告诉我去哪里 一个浪子的归宿♪
1069 01:53:23 ♪可没有人听得到♪
1070 01:53:26 ♪毫无意义的故事♪
1071 01:53:29 ♪没人愿意倾听♪
1072 01:53:32 ♪告诉我去哪里 一个浪子的归宿♪
1073 01:53:36 ♪当他知道失去了什么♪
1074 01:53:39 ♪告诉我去哪儿♪
1075 01:53:41 ♪我要往哪儿走♪
1076 01:53:48 ♪才能找到家♪
1077 01:53:51 ♪童年的梦想和愿望♪
1078 01:53:54 ♪仍然多过我的遗憾♪
1079 01:53:59 ♪回到那个地方 就可能找回希望♪
1080 01:54:04 ♪为了失去的梦想 我愿放手一搏♪
1081 01:54:08 ♪赢回我那份投注♪
1082 01:54:11 ♪告诉我去哪里 一个浪子的归宿♪
1083 01:54:14 ♪可没有人听得到♪
1084 01:54:17 ♪毫无意义的故事 没人愿意倾听♪
1085 01:54:24 ♪告诉我去哪里 一个浪子的归宿♪
1086 01:54:27 ♪当他知道失去了什么♪
1087 01:54:30 ♪告诉我去哪儿♪
1088 01:54:32 ♪我要往哪儿走♪
1089 01:54:35 ♪告诉我去哪里 一个浪子的归宿♪
1090 01:54:39 ♪可没有人听得到♪
1091 01:54:43 ♪毫无意义的故事 没人...♪